Update all translations for v4.0

This commit is contained in:
Philip
2016-04-24 08:50:19 +02:00
parent 269a8dfc81
commit cc8d67f197
71 changed files with 3654 additions and 3929 deletions

126
po/nl.po
View File

@@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
#
#
# Translators:
# Douwe Bootsma <d_bootsma@hotmail.com>, 2013
# Douwe Bootsma <d_bootsma@hotmail.com>, 2013-2015
@@ -21,20 +21,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/nl/)\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr "Authenticatie is vereist"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Initialiseren alpm bibliotheek mislukt"
@@ -129,6 +125,10 @@ msgstr ""
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Een Gtk3 frontend voor libalpm"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr "Verversen lijst spiegelservers"
@@ -150,10 +150,6 @@ msgstr "Voorbereiding"
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "Kies een leverancier voor %s"
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Transactie Overzicht"
#: ../src/transaction.vala
msgid "To remove"
msgstr "Te verwijderen"
@@ -339,6 +335,10 @@ msgstr "Fout"
msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"
#: ../src/transaction.vala
msgid "_Close"
msgstr "_Sluiten"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do"
msgstr "Niets te doen"
@@ -355,11 +355,11 @@ msgstr "Pamac is reeds gestart"
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Uw systeem is up-to-date, Cool!"
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui
#: ../src/tray.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "Update Manager"
#: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../src/tray.vala
msgid "Package Manager"
msgstr "Pakket Manager"
@@ -529,14 +529,8 @@ msgstr "Naam"
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] "%s heeft %u niet geïnstalleerde optionele afhankelijkheden. Selecteer welke u wilt installeren:"
msgstr[1] "%s heeft %u niet geïnstalleerde optionele afhankelijkheden. Selecteer welke u wilt installeren:"
msgid "Choose optional dependencies for %s"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages"
@@ -544,7 +538,8 @@ msgstr "Installeer lokale pakketten"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr "_Afbreken"
@@ -556,10 +551,6 @@ msgstr "_Openen"
msgid "Alpm Package"
msgstr "Almp Pakket"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Een Gtk3 frontend voor libalpm"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Controle interval voor updates, waarde in uren"
@@ -576,19 +567,14 @@ msgstr "Snelheid"
msgid "Random"
msgstr "Willekeurig"
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr "Selecteer de paketten welke u niet wilt opwaarderen "
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider"
msgstr "Kies een Provider"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_OK"
msgstr "_Ok"
msgid "Choose"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui
msgid "Progress"
@@ -598,8 +584,8 @@ msgstr "Voortgang"
msgid "_Hide"
msgstr "_Verberg"
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Details"
msgstr "Details"
@@ -607,30 +593,33 @@ msgstr "Details"
msgid "Pamac History"
msgstr "Pamac Geschiedenis"
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/updater_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr "_Sluiten"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Transactie Overzicht"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr "Kies optionele afhankelijkheden"
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr "Vernieuw databases"
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History"
msgstr "Bekijk geschiedenis"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences"
msgstr "_Voorkeuren"
msgid "Preferences"
msgstr "Voorkeuren"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_About"
msgstr "_Over"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "About"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search"
@@ -681,22 +670,12 @@ msgstr "Afhankelijkheden"
msgid "Files"
msgstr "Bestanden"
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr "_Vernieuw"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr "Voorkeuren"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Verwijder onnodige afhankelijkheden"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
msgstr "Bij het verwijderen van een pakket ook afhankelijkheden verwijderen die niet meer gebruikt worden door andere pakketten"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
@@ -739,7 +718,9 @@ msgstr "Officiële repositories"
msgid ""
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
"All AUR users should be familiar with the build process."
msgstr "AUR is een gemeenschap onderhouden repository en kan mogelijk risico's en problemen introduceren. \n Alle AUR gebruikers worden geacht met het bouwproces vertrouwd te zijn."
msgstr ""
"AUR is een gemeenschap onderhouden repository en kan mogelijk risico's en problemen introduceren. \n"
" Alle AUR gebruikers worden geacht met het bouwproces vertrouwd te zijn."
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Enable AUR support"
@@ -764,3 +745,30 @@ msgstr "Niet om bevestiging vragen bij het bouwen van pakketten"
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades"
msgstr "Kies genegeerde upgrades"
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "Authenticatie is vereist"
#~ msgid ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
#~ "Choose if you would like to install it"
#~ msgid_plural ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
#~ "Choose those you would like to install"
#~ msgstr[0] "%s heeft %u niet geïnstalleerde optionele afhankelijkheden. Selecteer welke u wilt installeren:"
#~ msgstr[1] "%s heeft %u niet geïnstalleerde optionele afhankelijkheden. Selecteer welke u wilt installeren:"
#~ msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
#~ msgstr "Selecteer de paketten welke u niet wilt opwaarderen "
#~ msgid "_OK"
#~ msgstr "_Ok"
#~ msgid "_Preferences"
#~ msgstr "_Voorkeuren"
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "_Over"
#~ msgid "_Refresh"
#~ msgstr "_Vernieuw"