forked from cromer/pamac-classic
[translations] sync with transifex
This commit is contained in:
147
po/nl.po
147
po/nl.po
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-02-19 09:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 09:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/nl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -37,114 +37,110 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Authentication is required"
|
||||
msgstr "Verificatie vereist"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon.vala
|
||||
msgid "Failed to initialize alpm library"
|
||||
msgstr "Initialiseren alpm bibliotheek mislukt"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
|
||||
msgid "Authentication failed"
|
||||
msgstr "Authenticatie mislukt"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon.vala
|
||||
msgid "Failed to synchronize any databases"
|
||||
msgstr "Synchroniseren van alle databases mislukt"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon.vala
|
||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Onbekend"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon.vala
|
||||
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
|
||||
msgid "Explicitly installed"
|
||||
msgstr "Expliciet geïnstalleerd"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala
|
||||
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
|
||||
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
||||
msgstr "Geïnstalleerd als een afhankelijkheid van een ander pakket"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon.vala
|
||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ja"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon.vala
|
||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nee"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon.vala
|
||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
||||
msgid "Failed to initialize alpm library"
|
||||
msgstr "Initialiseren alpm bibliotheek mislukt"
|
||||
|
||||
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
|
||||
msgid "Authentication failed"
|
||||
msgstr "Authenticatie mislukt"
|
||||
|
||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
||||
msgid "Failed to synchronize any databases"
|
||||
msgstr "Synchroniseren van alle databases mislukt"
|
||||
|
||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
||||
msgid "Failed to init transaction"
|
||||
msgstr "Initialiseren transactie mislukt"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon.vala
|
||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
||||
msgid "Failed to prepare transaction"
|
||||
msgstr "Voorbereiden transactie mislukt"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon.vala
|
||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "target not found: %s"
|
||||
msgstr "doel niet gevonden: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon.vala
|
||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "package %s does not have a valid architecture"
|
||||
msgstr "pakket %s heeft geen geldige structuur"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon.vala
|
||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: requires %s"
|
||||
msgstr "%s: heeft %s nodig"
|
||||
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
|
||||
msgstr "niet in staat om te voldoen aan afhankelijkheid '%s', vereist voor %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon.vala
|
||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'"
|
||||
msgstr "%s: installeren van %s (%s) doorbreekt afhankelijkheid '%s'"
|
||||
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
|
||||
msgstr "installeren van %s (%s) doorbreekt afhankelijkheid '%s', vereist voor %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon.vala
|
||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'"
|
||||
msgstr "%s: verwijderen van %s doorbreekt afhankelijkheid '%s'"
|
||||
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
|
||||
msgstr "verwijderen van %s doorbreekt afhankelijkheid '%s', vereist voor %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon.vala
|
||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s and %s are in conflict"
|
||||
msgstr "%s en %s conflicteren"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon.vala
|
||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
|
||||
msgstr "%s moet verwijderd worden maar is een lokaal pakket"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon.vala
|
||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
||||
msgid "Failed to commit transaction"
|
||||
msgstr "Starten transactie mislukt"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon.vala
|
||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s exists in both %s and %s"
|
||||
msgstr "%s bestaat in %s en %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon.vala
|
||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
|
||||
msgstr "%s: %s bestaat is al aanwezig"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon.vala
|
||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is invalid or corrupted"
|
||||
msgstr "%s is ongeldig of beschadigd"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon.vala
|
||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
msgstr "%s lijkt te zijn afgebroken: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon.vala
|
||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||
msgstr "het ophalen van bestand '%s' uit %s is mislukt : %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/transaction.vala
|
||||
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
|
||||
msgstr "Een Gtk3 frontend voor libalpm"
|
||||
|
||||
#: ../src/transaction.vala
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopiëren"
|
||||
@@ -190,11 +186,7 @@ msgstr "Te installeren"
|
||||
msgid "To reinstall"
|
||||
msgstr "Opnieuw te installeren"
|
||||
|
||||
#: ../src/transaction.vala
|
||||
msgid "To update"
|
||||
msgstr "Te updaten"
|
||||
|
||||
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
|
||||
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
|
||||
msgid "Total download size"
|
||||
msgstr "Totale download grootte"
|
||||
|
||||
@@ -207,10 +199,6 @@ msgstr "Bezig met bouwen van %s"
|
||||
msgid "Transaction cancelled"
|
||||
msgstr "Transactie geannuleerd"
|
||||
|
||||
#: ../src/transaction.vala
|
||||
msgid "Waiting for another package manager to quit"
|
||||
msgstr "Bezig met wachten totdat een andere pakketbeheerder afgesloten wordt"
|
||||
|
||||
#: ../src/transaction.vala
|
||||
msgid "Checking dependencies"
|
||||
msgstr "Controleren afhankelijkheden"
|
||||
@@ -361,6 +349,7 @@ msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Waarschuwing"
|
||||
|
||||
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
|
||||
#: ../resources/history_dialog.ui
|
||||
msgid "_Close"
|
||||
msgstr "_Sluiten"
|
||||
|
||||
@@ -372,18 +361,14 @@ msgstr "Niets te doen"
|
||||
msgid "Transaction successfully finished"
|
||||
msgstr "Transactie succesvol afgerond"
|
||||
|
||||
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala
|
||||
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
|
||||
msgid "Pamac is already running"
|
||||
msgstr "Pamac is reeds gestart"
|
||||
|
||||
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
|
||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
|
||||
msgid "Your system is up-to-date"
|
||||
msgstr "Uw systeem is up-to-date, Cool!"
|
||||
|
||||
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
|
||||
msgid "Update Manager"
|
||||
msgstr "Update Manager"
|
||||
|
||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
|
||||
msgid "Package Manager"
|
||||
msgstr "Pakket Manager"
|
||||
@@ -392,7 +377,7 @@ msgstr "Pakket Manager"
|
||||
msgid "_Quit"
|
||||
msgstr "_Einde"
|
||||
|
||||
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
|
||||
#: ../src/tray.vala
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u available update"
|
||||
msgid_plural "%u available updates"
|
||||
@@ -400,7 +385,7 @@ msgstr[0] "%u beschikbare updates"
|
||||
msgstr[1] "%u beschikbare updates"
|
||||
|
||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
|
||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
|
||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
||||
msgid "Details"
|
||||
msgstr "Details"
|
||||
|
||||
@@ -408,6 +393,10 @@ msgstr "Details"
|
||||
msgid "Deselect"
|
||||
msgstr "Deselect"
|
||||
|
||||
#: ../src/manager_window.vala
|
||||
msgid "Upgrade"
|
||||
msgstr "Bijwerken"
|
||||
|
||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr "Installeer"
|
||||
@@ -416,6 +405,10 @@ msgstr "Installeer"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Verwijderen"
|
||||
|
||||
#: ../src/manager_window.vala
|
||||
msgid "Waiting for another package manager to quit"
|
||||
msgstr "Bezig met wachten totdat een andere pakketbeheerder afgesloten wordt"
|
||||
|
||||
#: ../src/manager_window.vala
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u pending operation"
|
||||
@@ -452,7 +445,6 @@ msgid "Licenses"
|
||||
msgstr "Licenties"
|
||||
|
||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
||||
#: ../resources/updater_window.ui
|
||||
msgid "Repository"
|
||||
msgstr "Repository"
|
||||
|
||||
@@ -541,7 +533,6 @@ msgid "Check Dependencies"
|
||||
msgstr "Afhankelijkheden controleren"
|
||||
|
||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
||||
#: ../resources/updater_window.ui
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Naam"
|
||||
|
||||
@@ -550,8 +541,7 @@ msgid "Install Local Packages"
|
||||
msgstr "Installeer lokale pakketten"
|
||||
|
||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
|
||||
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||
msgid "_Cancel"
|
||||
msgstr "_Afbreken"
|
||||
|
||||
@@ -563,6 +553,10 @@ msgstr "_Openen"
|
||||
msgid "Alpm Package"
|
||||
msgstr "Almp Pakket"
|
||||
|
||||
#: ../src/manager_window.vala
|
||||
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
|
||||
msgstr "Een Gtk3 frontend voor libalpm"
|
||||
|
||||
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
|
||||
msgid "How often to check for updates, value in hours"
|
||||
msgstr "Controle interval voor updates, waarde in uren"
|
||||
@@ -608,19 +602,19 @@ msgstr "Transactie Overzicht"
|
||||
msgid "Commit"
|
||||
msgstr "Uitvoeren"
|
||||
|
||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
|
||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
||||
msgid "Refresh databases"
|
||||
msgstr "Vernieuw databases"
|
||||
|
||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
|
||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
||||
msgid "View History"
|
||||
msgstr "Bekijk geschiedenis"
|
||||
|
||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
|
||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Voorkeuren"
|
||||
|
||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
|
||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Over"
|
||||
|
||||
@@ -628,19 +622,23 @@ msgstr "Over"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Zoek"
|
||||
|
||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
|
||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
|
||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
|
||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
||||
msgid "Repositories"
|
||||
msgstr "Repositories"
|
||||
|
||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
|
||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
||||
msgid "Updates"
|
||||
msgstr "Updates"
|
||||
|
||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Versie"
|
||||
|
||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
|
||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Grootte"
|
||||
|
||||
@@ -648,8 +646,7 @@ msgstr "Grootte"
|
||||
msgid "Popularity"
|
||||
msgstr "Populariteit"
|
||||
|
||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
|
||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
|
||||
msgid "AUR"
|
||||
msgstr "AUR"
|
||||
|
||||
@@ -669,7 +666,7 @@ msgstr "Afhankelijkheden"
|
||||
msgid "Files"
|
||||
msgstr "Bestanden"
|
||||
|
||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
|
||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
||||
msgid "_Apply"
|
||||
msgstr "_Toepassen"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user