pamac-classic/po/he.po

460 lines
11 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2013-06-10 12:16:16 -04:00
# Translation of Pamac.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
#
2013-06-10 12:16:16 -04:00
# Translators:
# GenghisKhan <genghiskhan@gmx.ca>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-18 20:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-19 11:36+0000\n"
"Last-Translator: GenghisKhan <genghiskhan@gmx.ca>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/he/)\n"
2013-06-10 12:16:16 -04:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: he\n"
2013-06-10 12:16:16 -04:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: pamac-daemon.py:114
2013-10-16 10:34:09 -03:00
msgid "Checking dependencies"
msgstr "כעת בוחן תלויות"
#: pamac-daemon.py:122
2013-10-16 10:34:09 -03:00
msgid "Checking file conflicts"
msgstr "כעת בוחן התנגשויות קובץ"
#: pamac-daemon.py:128
2013-10-16 10:34:09 -03:00
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "כעת פותר תלויות"
#: pamac-daemon.py:136
2013-10-16 10:34:09 -03:00
msgid "Checking inter conflicts"
msgstr "כעת בוחן התנגשויות פנימיות"
#: pamac-daemon.py:144
2013-10-16 10:34:09 -03:00
#, python-brace-format
msgid "Installing {pkgname}"
msgstr "כעת מתקין את {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:152
2013-10-16 10:34:09 -03:00
#, python-brace-format
msgid "Removing {pkgname}"
msgstr "כעת מסיר את {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:160
2013-10-16 10:34:09 -03:00
#, python-brace-format
msgid "Upgrading {pkgname}"
msgstr "כעת משדרג את {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:168
2013-10-16 10:34:09 -03:00
#, python-brace-format
msgid "Downgrading {pkgname}"
msgstr "כעת מנמיך את {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:176
2013-10-16 10:34:09 -03:00
#, python-brace-format
msgid "Reinstalling {pkgname}"
msgstr "כעת מתקין מחדש את {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:184
2013-10-16 10:34:09 -03:00
msgid "Checking integrity"
msgstr "כעת בוחן שלמות"
#: pamac-daemon.py:191
2013-10-16 10:34:09 -03:00
msgid "Loading packages files"
msgstr "כעת טוען קבצי חבילות"
#: pamac-daemon.py:197
2013-10-16 10:34:09 -03:00
msgid "Checking delta integrity"
msgstr "כעת בוחן שלמות דלתא"
#: pamac-daemon.py:203
2013-10-16 10:34:09 -03:00
msgid "Applying deltas"
msgstr "כעת מחיל דלתא"
#: pamac-daemon.py:209
2013-10-16 10:34:09 -03:00
msgid "Generating {} with {}"
msgstr "כעת מחולל {} בעזרת {}"
#: pamac-daemon.py:213
2013-10-16 10:34:09 -03:00
msgid "Generation succeeded!"
msgstr "הפקה צלחה!"
#: pamac-daemon.py:216
2013-10-16 10:34:09 -03:00
msgid "Generation failed."
msgstr "הפקה כשלה."
#: pamac-daemon.py:219
2013-10-16 10:34:09 -03:00
#, python-brace-format
msgid "Configuring {pkgname}"
msgstr "כעת מגדיר את {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:227
2013-10-16 10:34:09 -03:00
msgid "Checking available disk space"
msgstr "כעת בוחן נפח כונן זמין"
#: pamac-daemon.py:237
2013-10-16 10:34:09 -03:00
msgid "Checking keyring"
msgstr "כעת בוחן מחזיק מפתחות"
#: pamac-daemon.py:243
2013-10-16 10:34:09 -03:00
msgid "Downloading required keys"
msgstr "כעת מוריד מפתחות נדרשות"
#: pamac-daemon.py:262
2013-10-16 10:34:09 -03:00
#, python-brace-format
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
msgstr "{pkgname1} תוחלף על ידי {pkgname2}"
#: pamac-daemon.py:265
2013-10-16 10:34:09 -03:00
#, python-brace-format
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
msgstr "{pkgname1} מתנגשת עם {pkgname2}"
#: pamac-daemon.py:309
2013-10-16 10:34:09 -03:00
#, python-brace-format
msgid "Refreshing {repo}"
msgstr "כעת מרענן את {repo}"
#: pamac-daemon.py:313
2013-10-16 10:34:09 -03:00
#, python-brace-format
msgid "Downloading {pkgname}"
msgstr "כעת מוריד את {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:480 pamac-install.py:81
2013-10-16 10:34:09 -03:00
#, python-brace-format
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
msgstr "{pkgname} אינה נתיב תקף או שם חבילה"
#: pamac-daemon.py:589
2013-10-16 10:34:09 -03:00
#, python-brace-format
msgid ""
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
"which is a locked package"
msgstr "אין אפשרות לבצע את הטרנזקציה מכיוון שזו צריכה להסיר את {pkgname1} שהיא חבילה נעולה"
2013-10-16 10:34:09 -03:00
#: pamac-daemon.py:596 pamac/transaction.py:230
msgid "Nothing to do"
msgstr "אין מה לעשות"
#: pamac-daemon.py:654
2013-10-16 10:34:09 -03:00
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "טרנזקציה הסתיימה בהצלחה"
#: pamac-daemon.py:658 pamac-daemon.py:666
2013-10-16 10:34:09 -03:00
msgid "Authentication failed"
msgstr "אימות נכשל"
2013-10-16 10:34:09 -03:00
#: pamac-manager.py:74 pamac-manager.py:103 pamac-manager.py:104
#: pamac-manager.py:119 pamac-manager.py:128 pamac-manager.py:227
#: pamac-manager.py:472 pamac-manager.py:533 pamac-manager.py:595
2013-10-04 05:20:40 -03:00
msgid "No package found"
msgstr "לא נמצאה חבילה"
2013-06-10 12:16:16 -04:00
2013-10-16 10:34:09 -03:00
#: pamac-manager.py:143 pamac-manager.py:195
msgid "local"
msgstr "מקומית"
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:178 pamac-manager.py:284
2013-10-04 05:20:40 -03:00
msgid "Installed"
msgstr "מותקנות"
2013-06-10 12:16:16 -04:00
2013-10-16 10:34:09 -03:00
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:181
2013-10-04 05:20:40 -03:00
msgid "Uninstalled"
msgstr "לא מותקנות"
2013-06-10 12:16:16 -04:00
2013-10-16 10:34:09 -03:00
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:184
2013-10-04 05:20:40 -03:00
msgid "Orphans"
msgstr "יתומות"
2013-06-10 12:16:16 -04:00
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:164 pamac/transaction.py:353
2013-10-04 05:20:40 -03:00
msgid "To install"
msgstr "להתקנה"
2013-06-10 12:16:16 -04:00
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:169 pamac/transaction.py:371
2013-10-04 05:20:40 -03:00
msgid "To remove"
msgstr "להסרה"
2013-06-10 12:16:16 -04:00
2013-10-16 10:34:09 -03:00
#: pamac-manager.py:274
2013-06-10 12:16:16 -04:00
msgid "Licenses"
msgstr "רשיונות"
2013-10-16 10:34:09 -03:00
#: pamac-manager.py:279
2013-06-10 12:16:16 -04:00
msgid "Depends On"
msgstr "תלויה על"
2013-10-16 10:34:09 -03:00
#: pamac-manager.py:287
2013-06-10 12:16:16 -04:00
msgid "Optional Deps"
msgstr "תלויות רשות"
2013-10-16 10:34:09 -03:00
#: pamac-manager.py:290
2013-06-10 12:16:16 -04:00
msgid "Required By"
msgstr "מחויבת על ידי"
2013-10-16 10:34:09 -03:00
#: pamac-manager.py:292
2013-06-10 12:16:16 -04:00
msgid "Provides"
msgstr "מספקת"
2013-10-16 10:34:09 -03:00
#: pamac-manager.py:294
2013-06-10 12:16:16 -04:00
msgid "Replaces"
msgstr "מחליפה"
2013-10-16 10:34:09 -03:00
#: pamac-manager.py:296
2013-06-10 12:16:16 -04:00
msgid "Conflicts With"
msgstr "מתנגשת עם"
2013-10-16 10:34:09 -03:00
#: pamac-manager.py:301
2013-06-10 12:16:16 -04:00
msgid "Repository"
msgstr "מאגר"
2013-10-16 10:34:09 -03:00
#: pamac-manager.py:303 gui/manager.ui:340
2013-06-10 12:16:16 -04:00
msgid "Groups"
msgstr "קבוצה"
2013-10-16 10:34:09 -03:00
#: pamac-manager.py:305
2013-06-10 12:16:16 -04:00
msgid "Compressed Size"
2013-10-04 05:20:40 -03:00
msgstr "גודל מכווץ"
2013-06-10 12:16:16 -04:00
2013-10-16 10:34:09 -03:00
#: pamac-manager.py:306
2013-06-10 12:16:16 -04:00
msgid "Download Size"
msgstr "גודל הורדה"
2013-10-16 10:34:09 -03:00
#: pamac-manager.py:308
2013-06-10 12:16:16 -04:00
msgid "Installed Size"
msgstr "גודל מותקן"
2013-10-16 10:34:09 -03:00
#: pamac-manager.py:309
2013-06-10 12:16:16 -04:00
msgid "Packager"
msgstr "אורז"
2013-10-16 10:34:09 -03:00
#: pamac-manager.py:310
2013-06-10 12:16:16 -04:00
msgid "Architecture"
msgstr "ארכיטקטורה"
2013-10-16 10:34:09 -03:00
#: pamac-manager.py:313
2013-06-10 12:16:16 -04:00
msgid "Install Date"
msgstr "תאריך התקנה"
2013-10-16 10:34:09 -03:00
#: pamac-manager.py:315
2013-06-10 12:16:16 -04:00
msgid "Explicitly installed"
msgstr ""
2013-10-16 10:34:09 -03:00
#: pamac-manager.py:317
2013-06-10 12:16:16 -04:00
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "מותקנת כתלות עבור חבילה אחרת"
2013-10-16 10:34:09 -03:00
#: pamac-manager.py:319
2013-06-10 12:16:16 -04:00
msgid "Unknown"
msgstr "לא ידוע"
2013-10-16 10:34:09 -03:00
#: pamac-manager.py:320
2013-06-10 12:16:16 -04:00
msgid "Install Reason"
2013-10-04 05:20:40 -03:00
msgstr "סיבת התקנה"
2013-06-10 12:16:16 -04:00
2013-10-16 10:34:09 -03:00
#: pamac-manager.py:325
2013-06-10 12:16:16 -04:00
msgid "Signatures"
msgstr "חתימות"
2013-10-16 10:34:09 -03:00
#: pamac-manager.py:329
2013-06-10 12:16:16 -04:00
msgid "Backup files"
msgstr "קבצי גיבוי"
#: pamac-manager.py:452
2013-10-04 05:20:40 -03:00
#, python-brace-format
msgid ""
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
msgstr "<b>לחבילה {pkgname} יש {number} תלויות רשות לא מותקנות.\nאנא בחר את אלה שברצונך להתקין:</b>"
2013-06-10 12:16:16 -04:00
#: pamac-manager.py:475
2013-10-04 05:20:40 -03:00
msgid "Unselect"
msgstr "בטל בחירה"
2013-06-10 12:16:16 -04:00
#: pamac-manager.py:481
2013-10-04 05:20:40 -03:00
msgid "Remove"
msgstr "הסר"
2013-06-10 12:16:16 -04:00
#: pamac-manager.py:487
2013-10-04 05:20:40 -03:00
msgid "Reinstall"
msgstr "התקן שוב"
2013-06-10 12:16:16 -04:00
#: pamac-manager.py:500
2013-10-04 05:20:40 -03:00
msgid "Install optional deps"
msgstr "התקן תלויות רשות"
2013-06-10 12:16:16 -04:00
#: pamac-manager.py:506
2013-10-04 05:20:40 -03:00
msgid "Install"
msgstr "התקן"
2013-06-10 12:16:16 -04:00
#: pamac-manager.py:519
2013-10-04 05:20:40 -03:00
msgid "Install with optional deps"
msgstr "התקן עם תלויות רשות"
2013-06-10 12:16:16 -04:00
#: pamac-manager.py:754 pamac-updater.py:159 pamac-install.py:110
2013-10-04 05:20:40 -03:00
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac כבר מורץ כעת"
2013-10-16 10:34:09 -03:00
#: pamac-updater.py:27 pamac-updater.py:37
2013-06-10 12:16:16 -04:00
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
msgstr "<big><b>המערכת שלך מעודכנת</b></big>"
2013-06-10 12:16:16 -04:00
#: pamac-updater.py:49 pamac/transaction.py:389
2013-10-04 05:20:40 -03:00
msgid "<b>Total download size: </b>"
msgstr "<b>סך גודל הורדה: </b>"
2013-10-16 10:34:09 -03:00
#: pamac-updater.py:51
2013-06-10 12:16:16 -04:00
msgid "<big><b>1 available update</b></big>"
msgstr "<big><b>עדכון 1 זמין</b></big>"
2013-10-16 10:34:09 -03:00
#: pamac-updater.py:53
2013-10-04 05:20:40 -03:00
#, python-brace-format
2013-06-10 12:16:16 -04:00
msgid "<big><b>{number} available updates</b></big>"
msgstr "<big><b>{number} עדכונים זמינים</b></big>"
2013-10-16 10:34:09 -03:00
#: pamac-tray.py:17
2013-10-04 05:20:40 -03:00
#, python-brace-format
msgid "{number} available updates"
msgstr "{number} עדכונים זמינים"
2013-10-16 10:34:09 -03:00
#: pamac-tray.py:18
2013-10-04 05:20:40 -03:00
msgid "1 available update"
msgstr "עדכון 1 זמין"
2013-10-16 10:34:09 -03:00
#: pamac-tray.py:20
2013-10-04 05:20:40 -03:00
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "המערכת שלך מעודכנת"
#: pamac-tray.py:30 pamac-tray.py:85 pamac-tray.py:95 gui/updater.ui:24
2013-10-04 05:20:40 -03:00
msgid "Update Manager"
msgstr "מנהל עדכונים"
2013-10-16 10:34:09 -03:00
#: pamac-tray.py:34 gui/manager.ui:144
2013-10-04 05:20:40 -03:00
msgid "Package Manager"
msgstr "מנהל חבילה"
2013-10-16 10:34:09 -03:00
#: pamac-tray.py:38
2013-10-04 05:20:40 -03:00
msgid "Quit"
msgstr "יציאה"
#: pamac-install.py:120
2013-06-10 12:16:16 -04:00
msgid ""
2013-10-04 05:20:40 -03:00
"Some updates are available.\n"
"Please update your system first"
msgstr "עדכונים מסוימים זמינים כעת.\nאנא עדכן תחילה את מערכתך"
2013-10-04 05:20:40 -03:00
#: pamac/transaction.py:151
2013-10-04 05:20:40 -03:00
#, python-brace-format
msgid ""
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
2013-10-16 10:34:09 -03:00
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
msgstr "<b>החבילה {pkgname} הינה מסופקת על ידי {number} חבילות.\\n\nאנא בחר את אלו אשר ברצונך להתקין:</b>"
2013-06-10 12:16:16 -04:00
#: pamac/transaction.py:199
2013-10-04 05:20:40 -03:00
msgid "Refreshing"
msgstr "כעת מרענן"
2013-06-10 12:16:16 -04:00
#: pamac/transaction.py:271
2013-10-16 10:34:09 -03:00
msgid "Preparing"
msgstr "כעת מתכונן"
2013-06-10 12:16:16 -04:00
#: pamac/transaction.py:351
2013-10-04 05:20:40 -03:00
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
msgstr "<big><b>סיכום טרנזקציה</b></big>"
2013-06-10 12:16:16 -04:00
#: pamac/transaction.py:359
2013-10-04 05:20:40 -03:00
msgid "To reinstall"
msgstr "להתקנה חוזרת"
2013-06-10 12:16:16 -04:00
#: pamac/transaction.py:365
2013-10-04 05:20:40 -03:00
msgid "To downgrade"
msgstr "להנמכה"
2013-06-10 12:16:16 -04:00
#: pamac/transaction.py:378
2013-10-04 05:20:40 -03:00
msgid "To update"
msgstr "לשדרוג"
2013-06-10 12:16:16 -04:00
2013-10-16 10:34:09 -03:00
#: pamac/common.py:13
#, python-format
msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f קי״ב"
2013-06-10 12:16:16 -04:00
2013-10-16 10:34:09 -03:00
#: pamac/common.py:16
#, python-format
msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f מי״ב"
2013-06-10 12:16:16 -04:00
2013-10-16 10:34:09 -03:00
#: gui/manager.ui:8
2013-10-04 05:20:40 -03:00
msgid "About Pamac"
msgstr "אודות Pamac"
2013-06-10 12:16:16 -04:00
2013-10-16 10:34:09 -03:00
#: gui/manager.ui:11
2013-10-04 05:20:40 -03:00
msgid "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
msgstr "זכויות יוצרים © 2013 Guillaume Benoit"
2013-06-10 12:16:16 -04:00
2013-10-16 10:34:09 -03:00
#: gui/manager.ui:12
2013-10-04 05:20:40 -03:00
msgid "A gtk3 frontend for pyalpm"
msgstr "מגשר חזיתי gtk3 עבור pyalpm"
2013-06-10 12:16:16 -04:00
2013-10-16 10:34:09 -03:00
#: gui/manager.ui:42
msgid "Install local packages"
msgstr "התקן חבילות מקומיות"
#: gui/manager.ui:294
2013-06-10 12:16:16 -04:00
msgid "Search"
msgstr "חיפוש"
2013-10-16 10:34:09 -03:00
#: gui/manager.ui:387 gui/manager.ui:479
2013-06-10 12:16:16 -04:00
msgid "State"
msgstr "מצב"
2013-06-10 12:16:16 -04:00
2013-10-16 10:34:09 -03:00
#: gui/manager.ui:434
2013-06-10 12:16:16 -04:00
msgid "Repos"
msgstr "מאגרים"
2013-06-10 12:16:16 -04:00
2013-10-16 10:34:09 -03:00
#: gui/manager.ui:492
2013-06-10 12:16:16 -04:00
msgid "Name"
msgstr "שם"
2013-10-16 10:34:09 -03:00
#: gui/manager.ui:505
2013-06-10 12:16:16 -04:00
msgid "Version"
msgstr "גרסא"
2013-10-16 10:34:09 -03:00
#: gui/manager.ui:518
2013-06-10 12:16:16 -04:00
msgid "Size"
msgstr "גודל"
2013-10-16 10:34:09 -03:00
#: gui/manager.ui:620
2013-06-10 12:16:16 -04:00
msgid "Infos"
msgstr "מידע"
2013-10-16 10:34:09 -03:00
#: gui/manager.ui:684
2013-06-10 12:16:16 -04:00
msgid "Deps"
msgstr "תלויות"
2013-10-16 10:34:09 -03:00
#: gui/manager.ui:753
2013-06-10 12:16:16 -04:00
msgid "Details"
msgstr "פרטים"
2013-10-16 10:34:09 -03:00
#: gui/manager.ui:782
2013-06-10 12:16:16 -04:00
msgid "Files"
msgstr "קבצים"
2013-10-16 10:34:09 -03:00
#: gui/dialogs.ui:7
2013-10-04 05:20:40 -03:00
msgid "Choose"
msgstr "בחר"
2013-10-16 10:34:09 -03:00
#: gui/dialogs.ui:113
2013-10-04 05:20:40 -03:00
msgid "Summary"
msgstr "סיכום"
2013-10-16 10:34:09 -03:00
#: gui/dialogs.ui:315
msgid "Progress"
msgstr "התקדמות"
2013-10-04 05:20:40 -03:00
#: gui/dialogs.ui:407
2013-10-04 05:20:40 -03:00
msgid "details"
msgstr "פרטים"