finish assignment for vehicles

This commit is contained in:
2019-01-20 18:09:16 -03:00
parent e6a7d9e1a7
commit eb58d519fb
10 changed files with 667 additions and 220 deletions

View File

@@ -11,6 +11,7 @@ src/main_window.vala
src/tour_list.vala
src/tour_editor.vala
src/tour_places.vala
src/tour_assign_vehicle.vala
src/query_window.vala
data/ui/main.window.ui
data/ui/main.splash.ui

169
po/es.po
View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sernatur\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-20 03:02-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-20 03:09-0300\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-20 17:47-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-20 17:51-0300\n"
"Last-Translator: Chris Cromer <chris@cromer.cl>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
@@ -89,9 +89,10 @@ msgstr "Versión de SERNATUR: "
msgid "Error: Could not connect to the database!"
msgstr "Error: No se puede conectar al base de datos!"
#: src/main_window.vala:228 src/tour_list.vala:233 src/tour_editor.vala:218
#: src/tour_editor.vala:235 src/tour_editor.vala:267 src/tour_editor.vala:284
#: src/tour_editor.vala:316 src/tour_editor.vala:333
#: src/main_window.vala:228 src/tour_list.vala:233 src/tour_editor.vala:231
#: src/tour_editor.vala:248 src/tour_editor.vala:280 src/tour_editor.vala:297
#: src/tour_editor.vala:329 src/tour_editor.vala:346
#: src/tour_assign_vehicle.vala:99
msgid "Error"
msgstr "Error"
@@ -112,50 +113,58 @@ msgstr ""
"Error: No se puede borrar el tour \"%s\" porque este tour ya fue realizado o "
"todavía esta asociado con lugares ó vehículos!"
#: src/tour_editor.vala:214
#: src/tour_editor.vala:227
msgid "Error: Tour name cannot be left blank!"
msgstr "Error: El nombre del tour no puede estar en blanco!"
#: src/tour_editor.vala:231
#: src/tour_editor.vala:244
#, c-format
msgid "Error: A tour named \"%s\" already exists!"
msgstr "Error: Un tour con el nombre \"%s\" ya existe!"
#: src/tour_editor.vala:263
#: src/tour_editor.vala:276
msgid "Error: City name cannot be left blank!"
msgstr "Error: El nombre de la ciudad no puede estar en blanco!"
#: src/tour_editor.vala:280
#: src/tour_editor.vala:293
#, c-format
msgid "Error: A city named \"%s\" already exists!"
msgstr "Error: Una ciudad con el nombre \"%s\" ya existe!"
#: src/tour_editor.vala:312
#: src/tour_editor.vala:325
msgid "Error: Region name cannot be left blank!"
msgstr "Error: El nombre de la región no puede estar en blanco!"
#: src/tour_editor.vala:329
#: src/tour_editor.vala:342
#, c-format
msgid "Error: A region named \"%s\" already exists!"
msgstr "Error: Una región con el nombre \"%s\" ya existe!"
#: src/query_window.vala:290 data/ui/main.window.ui:135
#: src/tour_assign_vehicle.vala:95
msgid "Error: The chofer's name cannot be left blank!"
msgstr "Error: El nombre del chofer no puede estar en blanco!"
#: src/tour_assign_vehicle.vala:247
msgid "Unassigned"
msgstr "Sin asignar"
#: src/query_window.vala:290 data/ui/main.window.ui:127
msgid "(Q1) Regions with discounts"
msgstr "(Q1) Regiones sin descuentos"
#: src/query_window.vala:303 data/ui/main.window.ui:143
#: src/query_window.vala:303 data/ui/main.window.ui:135
msgid "(Q2) Tour values"
msgstr "(Q2) Valores tour"
#: src/query_window.vala:316 data/ui/main.window.ui:151
#: src/query_window.vala:316 data/ui/main.window.ui:143
msgid "(Q3) Coordinator total"
msgstr "(Q3) Total de coordinadores"
#: src/query_window.vala:329 data/ui/main.window.ui:159
#: src/query_window.vala:329 data/ui/main.window.ui:151
msgid "(Q4) Tourist total"
msgstr "(Q4) Total de turistas"
#: src/query_window.vala:342 data/ui/main.window.ui:167
#: src/query_window.vala:342 data/ui/main.window.ui:159
msgid "(Q5) Vehicle total"
msgstr "(Q5) Total de vehículos"
@@ -183,15 +192,11 @@ msgstr "Enfermedades"
msgid "Participate"
msgstr "Participar"
#: data/ui/main.window.ui:99
msgid "Vehicles"
msgstr "Vehículos"
#: data/ui/main.window.ui:113
#: data/ui/main.window.ui:105
msgid "Quit"
msgstr "Salir"
#: data/ui/main.window.ui:125
#: data/ui/main.window.ui:117
msgid "_Views"
msgstr "_Vistas"
@@ -259,7 +264,7 @@ msgstr "Cerrar"
msgid "Close this window."
msgstr "Cerrar esta ventana."
#: data/ui/tour.editor.ui:29
#: data/ui/tour.editor.ui:29 data/ui/tour.assign.vehicle.ui:22
msgid "Tour Editor"
msgstr "Editor de Tour"
@@ -271,7 +276,8 @@ msgstr "Crear una nueva región con escribir aquí."
msgid "Create a new city by typing here."
msgstr "Crear una nueva ciudad con escribir aquí."
#: data/ui/tour.editor.ui:286 data/ui/place.editor.ui:250
#: data/ui/tour.editor.ui:286 data/ui/tour.place.editor.ui:149
#: data/ui/tour.assign.vehicle.ui:67 data/ui/place.editor.ui:250
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -287,11 +293,20 @@ msgstr "Lugares"
msgid "Add or edit places."
msgstr "Agregar o editar places."
#: data/ui/tour.editor.ui:324 data/ui/place.editor.ui:269
#: data/ui/tour.editor.ui:324 data/ui/tour.assign.vehicle.ui:47
msgid "Vehicle"
msgstr "Vehículo"
#: data/ui/tour.editor.ui:328
msgid "Assign a vehicle to this tour."
msgstr "Asignar un vehículo a este tour."
#: data/ui/tour.editor.ui:343 data/ui/tour.place.editor.ui:168
#: data/ui/tour.assign.vehicle.ui:86 data/ui/place.editor.ui:269
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#: data/ui/tour.editor.ui:328
#: data/ui/tour.editor.ui:347
msgid "Save this tour."
msgstr "Guardar este tour."
@@ -335,18 +350,110 @@ msgstr "Asociar este tour con un lugar que ya existe."
msgid "Create a new place to associate."
msgstr "Crear un lugar nuevo para asociar con el tour."
#: data/ui/place.editor.ui:27
msgid "Place Editor"
msgstr "Editor de Lugar"
#: data/ui/tour.place.editor.ui:66
msgid "Add Place"
msgstr "Agregar Lugar"
#: data/ui/place.editor.ui:254
#: data/ui/tour.place.editor.ui:97
msgid "Place"
msgstr "Lugar"
#: data/ui/tour.place.editor.ui:113
msgid "Arrival"
msgstr "Llegada"
#: data/ui/tour.place.editor.ui:129
msgid "Departure"
msgstr "Salida"
#: data/ui/tour.place.editor.ui:153 data/ui/place.editor.ui:254
msgid "Cancel the modification of this place."
msgstr "Cancelar la modificación de este lugar."
#: data/ui/place.editor.ui:273
#: data/ui/tour.place.editor.ui:172 data/ui/place.editor.ui:273
msgid "Save this place."
msgstr "Guardar este lugar."
#: data/ui/tour.place.editor.ui:270 data/ui/tour.place.editor.ui:440
msgid "Year"
msgstr "Año"
#: data/ui/tour.place.editor.ui:286 data/ui/tour.place.editor.ui:456
msgid "Month"
msgstr "Mes"
#: data/ui/tour.place.editor.ui:298 data/ui/tour.place.editor.ui:472
msgid "Day"
msgstr "Día"
#: data/ui/tour.place.editor.ui:341 data/ui/tour.place.editor.ui:517
msgid "January"
msgstr "Enero"
#: data/ui/tour.place.editor.ui:342 data/ui/tour.place.editor.ui:518
msgid "February"
msgstr "Febraro"
#: data/ui/tour.place.editor.ui:343 data/ui/tour.place.editor.ui:519
msgid "March"
msgstr "Marzo"
#: data/ui/tour.place.editor.ui:344 data/ui/tour.place.editor.ui:520
msgid "April"
msgstr "Abril"
#: data/ui/tour.place.editor.ui:345 data/ui/tour.place.editor.ui:521
msgid "May"
msgstr "Mayo"
#: data/ui/tour.place.editor.ui:346 data/ui/tour.place.editor.ui:522
msgid "June"
msgstr "Junio"
#: data/ui/tour.place.editor.ui:347 data/ui/tour.place.editor.ui:523
msgid "July"
msgstr "Julio"
#: data/ui/tour.place.editor.ui:348 data/ui/tour.place.editor.ui:524
msgid "August"
msgstr "Agosto"
#: data/ui/tour.place.editor.ui:349 data/ui/tour.place.editor.ui:525
msgid "September"
msgstr "Septiembre"
#: data/ui/tour.place.editor.ui:350 data/ui/tour.place.editor.ui:526
msgid "October"
msgstr "Octubre"
#: data/ui/tour.place.editor.ui:351 data/ui/tour.place.editor.ui:527
msgid "November"
msgstr "Noviembre"
#: data/ui/tour.place.editor.ui:352 data/ui/tour.place.editor.ui:528
msgid "December"
msgstr "Diciembre"
#: data/ui/tour.assign.vehicle.ui:71
msgid "Cancel the assignation of a vehicle."
msgstr "Cancelar la asignación de un vehículo."
#: data/ui/tour.assign.vehicle.ui:90
msgid "Assign this vehicle to the tour."
msgstr "Asignar este vehículo al tour."
#: data/ui/tour.assign.vehicle.ui:119
msgid "Chofer"
msgstr "Conductor"
#: data/ui/tour.assign.vehicle.ui:147
msgid "The licence plate, make, year, and capacity of the vehicle."
msgstr "La patente, marca, año y capacidad del vehículo."
#: data/ui/place.editor.ui:27
msgid "Place Editor"
msgstr "Editor de Lugar"
#: data/ui/query.window.ui:84
msgid "Run"
msgstr "Correr"

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sernatur\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-20 03:02-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-20 03:10-0300\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-20 17:47-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-20 17:54-0300\n"
"Last-Translator: Chris Cromer <chris@cromer.cl>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
@@ -89,9 +89,10 @@ msgstr "Versión de SERNATUR: "
msgid "Error: Could not connect to the database!"
msgstr "Puta la wea: No se puede conectar al base de datos!"
#: src/main_window.vala:228 src/tour_list.vala:233 src/tour_editor.vala:218
#: src/tour_editor.vala:235 src/tour_editor.vala:267 src/tour_editor.vala:284
#: src/tour_editor.vala:316 src/tour_editor.vala:333
#: src/main_window.vala:228 src/tour_list.vala:233 src/tour_editor.vala:231
#: src/tour_editor.vala:248 src/tour_editor.vala:280 src/tour_editor.vala:297
#: src/tour_editor.vala:329 src/tour_editor.vala:346
#: src/tour_assign_vehicle.vala:99
msgid "Error"
msgstr "Puta la wea"
@@ -112,50 +113,58 @@ msgstr ""
"Puta la wea: No se puede borrar la wea \"%s\" porque esta wea ya fue "
"realizada o la wea todavía esta asociado con lugares ó vehículos!"
#: src/tour_editor.vala:214
#: src/tour_editor.vala:227
msgid "Error: Tour name cannot be left blank!"
msgstr "Error: El nombre de la wea no puede estar en blanco!"
#: src/tour_editor.vala:231
#: src/tour_editor.vala:244
#, c-format
msgid "Error: A tour named \"%s\" already exists!"
msgstr "Error: Una wea con el nombre \"%s\" ya existe!"
#: src/tour_editor.vala:263
#: src/tour_editor.vala:276
msgid "Error: City name cannot be left blank!"
msgstr "Error: El nombre de la wea no puede estar en blanco!"
#: src/tour_editor.vala:280
#: src/tour_editor.vala:293
#, c-format
msgid "Error: A city named \"%s\" already exists!"
msgstr "Error: Una wea con el nombre \"%s\" ya existe!"
#: src/tour_editor.vala:312
#: src/tour_editor.vala:325
msgid "Error: Region name cannot be left blank!"
msgstr "Error: El nombre de la wea no puede estar en blanco!"
#: src/tour_editor.vala:329
#: src/tour_editor.vala:342
#, c-format
msgid "Error: A region named \"%s\" already exists!"
msgstr "Error: Una wea con el nombre \"%s\" ya existe!"
#: src/query_window.vala:290 data/ui/main.window.ui:135
#: src/tour_assign_vehicle.vala:95
msgid "Error: The chofer's name cannot be left blank!"
msgstr "Error: El nombre del weon no puede estar en blanco!"
#: src/tour_assign_vehicle.vala:247
msgid "Unassigned"
msgstr "Ninguna wea"
#: src/query_window.vala:290 data/ui/main.window.ui:127
msgid "(Q1) Regions with discounts"
msgstr "(Q1) Regiones sin descuentos"
#: src/query_window.vala:303 data/ui/main.window.ui:143
#: src/query_window.vala:303 data/ui/main.window.ui:135
msgid "(Q2) Tour values"
msgstr "(Q2) Valores tour"
#: src/query_window.vala:316 data/ui/main.window.ui:151
#: src/query_window.vala:316 data/ui/main.window.ui:143
msgid "(Q3) Coordinator total"
msgstr "(Q3) Total de coordinadores"
#: src/query_window.vala:329 data/ui/main.window.ui:159
#: src/query_window.vala:329 data/ui/main.window.ui:151
msgid "(Q4) Tourist total"
msgstr "(Q4) Total de turistas"
#: src/query_window.vala:342 data/ui/main.window.ui:167
#: src/query_window.vala:342 data/ui/main.window.ui:159
msgid "(Q5) Vehicle total"
msgstr "(Q5) Total de vehículos"
@@ -183,15 +192,11 @@ msgstr "Enfermedades"
msgid "Participate"
msgstr "Participar"
#: data/ui/main.window.ui:99
msgid "Vehicles"
msgstr "Vehículos"
#: data/ui/main.window.ui:113
#: data/ui/main.window.ui:105
msgid "Quit"
msgstr "Salir de la wea"
#: data/ui/main.window.ui:125
#: data/ui/main.window.ui:117
msgid "_Views"
msgstr "_Vistas"
@@ -259,7 +264,7 @@ msgstr "Cerrar la wea"
msgid "Close this window."
msgstr "Cerrar la wea."
#: data/ui/tour.editor.ui:29
#: data/ui/tour.editor.ui:29 data/ui/tour.assign.vehicle.ui:22
msgid "Tour Editor"
msgstr "Editor de la Wea"
@@ -271,7 +276,8 @@ msgstr "Crear una nueva wea con escribir aquí."
msgid "Create a new city by typing here."
msgstr "Crear una nueva wea con escribir aquí."
#: data/ui/tour.editor.ui:286 data/ui/place.editor.ui:250
#: data/ui/tour.editor.ui:286 data/ui/tour.place.editor.ui:149
#: data/ui/tour.assign.vehicle.ui:67 data/ui/place.editor.ui:250
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar la wea"
@@ -287,11 +293,20 @@ msgstr "Lugares"
msgid "Add or edit places."
msgstr "Agregar o editar places."
#: data/ui/tour.editor.ui:324 data/ui/place.editor.ui:269
#: data/ui/tour.editor.ui:324 data/ui/tour.assign.vehicle.ui:47
msgid "Vehicle"
msgstr "Vehículo"
#: data/ui/tour.editor.ui:328
msgid "Assign a vehicle to this tour."
msgstr "Asignar un vehículo a esta wea."
#: data/ui/tour.editor.ui:343 data/ui/tour.place.editor.ui:168
#: data/ui/tour.assign.vehicle.ui:86 data/ui/place.editor.ui:269
msgid "Save"
msgstr "Guardar la wea"
#: data/ui/tour.editor.ui:328
#: data/ui/tour.editor.ui:347
msgid "Save this tour."
msgstr "Guardar esta wea."
@@ -335,18 +350,110 @@ msgstr "Asociar esta wea con un lugar que ya existe."
msgid "Create a new place to associate."
msgstr "Crear una wea nueva para asociar con el tour."
#: data/ui/place.editor.ui:27
msgid "Place Editor"
msgstr "Editor de la Wea"
#: data/ui/tour.place.editor.ui:66
msgid "Add Place"
msgstr "Agregar Lugar"
#: data/ui/place.editor.ui:254
#: data/ui/tour.place.editor.ui:97
msgid "Place"
msgstr "Lugar"
#: data/ui/tour.place.editor.ui:113
msgid "Arrival"
msgstr "Llegada"
#: data/ui/tour.place.editor.ui:129
msgid "Departure"
msgstr "Salida"
#: data/ui/tour.place.editor.ui:153 data/ui/place.editor.ui:254
msgid "Cancel the modification of this place."
msgstr "Cancelar la modificación de esta wea."
#: data/ui/place.editor.ui:273
#: data/ui/tour.place.editor.ui:172 data/ui/place.editor.ui:273
msgid "Save this place."
msgstr "Guardar esta wea."
#: data/ui/tour.place.editor.ui:270 data/ui/tour.place.editor.ui:440
msgid "Year"
msgstr "Año"
#: data/ui/tour.place.editor.ui:286 data/ui/tour.place.editor.ui:456
msgid "Month"
msgstr "Mes"
#: data/ui/tour.place.editor.ui:298 data/ui/tour.place.editor.ui:472
msgid "Day"
msgstr "Día"
#: data/ui/tour.place.editor.ui:341 data/ui/tour.place.editor.ui:517
msgid "January"
msgstr "Enero"
#: data/ui/tour.place.editor.ui:342 data/ui/tour.place.editor.ui:518
msgid "February"
msgstr "Febraro"
#: data/ui/tour.place.editor.ui:343 data/ui/tour.place.editor.ui:519
msgid "March"
msgstr "Marzo"
#: data/ui/tour.place.editor.ui:344 data/ui/tour.place.editor.ui:520
msgid "April"
msgstr "Abril"
#: data/ui/tour.place.editor.ui:345 data/ui/tour.place.editor.ui:521
msgid "May"
msgstr "Mayo"
#: data/ui/tour.place.editor.ui:346 data/ui/tour.place.editor.ui:522
msgid "June"
msgstr "Junio"
#: data/ui/tour.place.editor.ui:347 data/ui/tour.place.editor.ui:523
msgid "July"
msgstr "Julio"
#: data/ui/tour.place.editor.ui:348 data/ui/tour.place.editor.ui:524
msgid "August"
msgstr "Agosto"
#: data/ui/tour.place.editor.ui:349 data/ui/tour.place.editor.ui:525
msgid "September"
msgstr "Septiembre"
#: data/ui/tour.place.editor.ui:350 data/ui/tour.place.editor.ui:526
msgid "October"
msgstr "Octubre"
#: data/ui/tour.place.editor.ui:351 data/ui/tour.place.editor.ui:527
msgid "November"
msgstr "Noviembre"
#: data/ui/tour.place.editor.ui:352 data/ui/tour.place.editor.ui:528
msgid "December"
msgstr "Diciembre"
#: data/ui/tour.assign.vehicle.ui:71
msgid "Cancel the assignation of a vehicle."
msgstr "Cancelar la asignación a esta wea."
#: data/ui/tour.assign.vehicle.ui:90
msgid "Assign this vehicle to the tour."
msgstr "Asignar esta wea al tour."
#: data/ui/tour.assign.vehicle.ui:119
msgid "Chofer"
msgstr "Conductor"
#: data/ui/tour.assign.vehicle.ui:147
msgid "The licence plate, make, year, and capacity of the vehicle."
msgstr "La patente, marca, año y capacidad de la wea."
#: data/ui/place.editor.ui:27
msgid "Place Editor"
msgstr "Editor de la Wea"
#: data/ui/query.window.ui:84
msgid "Run"
msgstr "Correr la wea"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sernatur\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-20 03:02-0300\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-20 17:47-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -84,9 +84,10 @@ msgstr ""
msgid "Error: Could not connect to the database!"
msgstr ""
#: src/main_window.vala:228 src/tour_list.vala:233 src/tour_editor.vala:218
#: src/tour_editor.vala:235 src/tour_editor.vala:267 src/tour_editor.vala:284
#: src/tour_editor.vala:316 src/tour_editor.vala:333
#: src/main_window.vala:228 src/tour_list.vala:233 src/tour_editor.vala:231
#: src/tour_editor.vala:248 src/tour_editor.vala:280 src/tour_editor.vala:297
#: src/tour_editor.vala:329 src/tour_editor.vala:346
#: src/tour_assign_vehicle.vala:99
msgid "Error"
msgstr ""
@@ -105,50 +106,58 @@ msgid ""
"or is still associated with a place or vehicle!"
msgstr ""
#: src/tour_editor.vala:214
#: src/tour_editor.vala:227
msgid "Error: Tour name cannot be left blank!"
msgstr ""
#: src/tour_editor.vala:231
#: src/tour_editor.vala:244
#, c-format
msgid "Error: A tour named \"%s\" already exists!"
msgstr ""
#: src/tour_editor.vala:263
#: src/tour_editor.vala:276
msgid "Error: City name cannot be left blank!"
msgstr ""
#: src/tour_editor.vala:280
#: src/tour_editor.vala:293
#, c-format
msgid "Error: A city named \"%s\" already exists!"
msgstr ""
#: src/tour_editor.vala:312
#: src/tour_editor.vala:325
msgid "Error: Region name cannot be left blank!"
msgstr ""
#: src/tour_editor.vala:329
#: src/tour_editor.vala:342
#, c-format
msgid "Error: A region named \"%s\" already exists!"
msgstr ""
#: src/query_window.vala:290 data/ui/main.window.ui:135
#: src/tour_assign_vehicle.vala:95
msgid "Error: The chofer's name cannot be left blank!"
msgstr ""
#: src/tour_assign_vehicle.vala:247
msgid "Unassigned"
msgstr ""
#: src/query_window.vala:290 data/ui/main.window.ui:127
msgid "(Q1) Regions with discounts"
msgstr ""
#: src/query_window.vala:303 data/ui/main.window.ui:143
#: src/query_window.vala:303 data/ui/main.window.ui:135
msgid "(Q2) Tour values"
msgstr ""
#: src/query_window.vala:316 data/ui/main.window.ui:151
#: src/query_window.vala:316 data/ui/main.window.ui:143
msgid "(Q3) Coordinator total"
msgstr ""
#: src/query_window.vala:329 data/ui/main.window.ui:159
#: src/query_window.vala:329 data/ui/main.window.ui:151
msgid "(Q4) Tourist total"
msgstr ""
#: src/query_window.vala:342 data/ui/main.window.ui:167
#: src/query_window.vala:342 data/ui/main.window.ui:159
msgid "(Q5) Vehicle total"
msgstr ""
@@ -176,15 +185,11 @@ msgstr ""
msgid "Participate"
msgstr ""
#: data/ui/main.window.ui:99
msgid "Vehicles"
msgstr ""
#: data/ui/main.window.ui:113
#: data/ui/main.window.ui:105
msgid "Quit"
msgstr ""
#: data/ui/main.window.ui:125
#: data/ui/main.window.ui:117
msgid "_Views"
msgstr ""
@@ -252,7 +257,7 @@ msgstr ""
msgid "Close this window."
msgstr ""
#: data/ui/tour.editor.ui:29
#: data/ui/tour.editor.ui:29 data/ui/tour.assign.vehicle.ui:22
msgid "Tour Editor"
msgstr ""
@@ -264,7 +269,8 @@ msgstr ""
msgid "Create a new city by typing here."
msgstr ""
#: data/ui/tour.editor.ui:286 data/ui/place.editor.ui:250
#: data/ui/tour.editor.ui:286 data/ui/tour.place.editor.ui:149
#: data/ui/tour.assign.vehicle.ui:67 data/ui/place.editor.ui:250
msgid "Cancel"
msgstr ""
@@ -280,11 +286,20 @@ msgstr ""
msgid "Add or edit places."
msgstr ""
#: data/ui/tour.editor.ui:324 data/ui/place.editor.ui:269
msgid "Save"
#: data/ui/tour.editor.ui:324 data/ui/tour.assign.vehicle.ui:47
msgid "Vehicle"
msgstr ""
#: data/ui/tour.editor.ui:328
msgid "Assign a vehicle to this tour."
msgstr ""
#: data/ui/tour.editor.ui:343 data/ui/tour.place.editor.ui:168
#: data/ui/tour.assign.vehicle.ui:86 data/ui/place.editor.ui:269
msgid "Save"
msgstr ""
#: data/ui/tour.editor.ui:347
msgid "Save this tour."
msgstr ""
@@ -328,18 +343,110 @@ msgstr ""
msgid "Create a new place to associate."
msgstr ""
#: data/ui/place.editor.ui:27
msgid "Place Editor"
#: data/ui/tour.place.editor.ui:66
msgid "Add Place"
msgstr ""
#: data/ui/place.editor.ui:254
#: data/ui/tour.place.editor.ui:97
msgid "Place"
msgstr ""
#: data/ui/tour.place.editor.ui:113
msgid "Arrival"
msgstr ""
#: data/ui/tour.place.editor.ui:129
msgid "Departure"
msgstr ""
#: data/ui/tour.place.editor.ui:153 data/ui/place.editor.ui:254
msgid "Cancel the modification of this place."
msgstr ""
#: data/ui/place.editor.ui:273
#: data/ui/tour.place.editor.ui:172 data/ui/place.editor.ui:273
msgid "Save this place."
msgstr ""
#: data/ui/tour.place.editor.ui:270 data/ui/tour.place.editor.ui:440
msgid "Year"
msgstr ""
#: data/ui/tour.place.editor.ui:286 data/ui/tour.place.editor.ui:456
msgid "Month"
msgstr ""
#: data/ui/tour.place.editor.ui:298 data/ui/tour.place.editor.ui:472
msgid "Day"
msgstr ""
#: data/ui/tour.place.editor.ui:341 data/ui/tour.place.editor.ui:517
msgid "January"
msgstr ""
#: data/ui/tour.place.editor.ui:342 data/ui/tour.place.editor.ui:518
msgid "February"
msgstr ""
#: data/ui/tour.place.editor.ui:343 data/ui/tour.place.editor.ui:519
msgid "March"
msgstr ""
#: data/ui/tour.place.editor.ui:344 data/ui/tour.place.editor.ui:520
msgid "April"
msgstr ""
#: data/ui/tour.place.editor.ui:345 data/ui/tour.place.editor.ui:521
msgid "May"
msgstr ""
#: data/ui/tour.place.editor.ui:346 data/ui/tour.place.editor.ui:522
msgid "June"
msgstr ""
#: data/ui/tour.place.editor.ui:347 data/ui/tour.place.editor.ui:523
msgid "July"
msgstr ""
#: data/ui/tour.place.editor.ui:348 data/ui/tour.place.editor.ui:524
msgid "August"
msgstr ""
#: data/ui/tour.place.editor.ui:349 data/ui/tour.place.editor.ui:525
msgid "September"
msgstr ""
#: data/ui/tour.place.editor.ui:350 data/ui/tour.place.editor.ui:526
msgid "October"
msgstr ""
#: data/ui/tour.place.editor.ui:351 data/ui/tour.place.editor.ui:527
msgid "November"
msgstr ""
#: data/ui/tour.place.editor.ui:352 data/ui/tour.place.editor.ui:528
msgid "December"
msgstr ""
#: data/ui/tour.assign.vehicle.ui:71
msgid "Cancel the assignation of a vehicle."
msgstr ""
#: data/ui/tour.assign.vehicle.ui:90
msgid "Assign this vehicle to the tour."
msgstr ""
#: data/ui/tour.assign.vehicle.ui:119
msgid "Chofer"
msgstr ""
#: data/ui/tour.assign.vehicle.ui:147
msgid "The licence plate, make, year, and capacity of the vehicle."
msgstr ""
#: data/ui/place.editor.ui:27
msgid "Place Editor"
msgstr ""
#: data/ui/query.window.ui:84
msgid "Run"
msgstr ""