pamac-classic/po/he.po
2013-10-16 15:34:09 +02:00

478 lines
11 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Pamac.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
#
# Translators:
# GenghisKhan <genghiskhan@gmx.ca>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-01 08:17+0000\n"
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/"
"language/he/)\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
msgid "Authentication is required"
msgstr "אימות נדרש"
#: pamac-daemon.py:117
msgid "Checking dependencies"
msgstr "כעת בוחן תלויות"
#: pamac-daemon.py:125
msgid "Checking file conflicts"
msgstr "כעת בוחן התנגשויות קובץ"
#: pamac-daemon.py:131
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "כעת פותר תלויות"
#: pamac-daemon.py:139
msgid "Checking inter conflicts"
msgstr "כעת בוחן התנגשויות פנימיות"
#: pamac-daemon.py:147
#, python-brace-format
msgid "Installing {pkgname}"
msgstr "כעת מתקין את {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:155
#, python-brace-format
msgid "Removing {pkgname}"
msgstr "כעת מסיר את {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:163
#, python-brace-format
msgid "Upgrading {pkgname}"
msgstr "כעת משדרג את {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:171
#, python-brace-format
msgid "Downgrading {pkgname}"
msgstr "כעת מנמיך את {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:179
#, python-brace-format
msgid "Reinstalling {pkgname}"
msgstr "כעת מתקין מחדש את {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:187
msgid "Checking integrity"
msgstr "כעת בוחן שלמות"
#: pamac-daemon.py:194
msgid "Loading packages files"
msgstr "כעת טוען קבצי חבילות"
#: pamac-daemon.py:200
msgid "Checking delta integrity"
msgstr "כעת בוחן שלמות דלתא"
#: pamac-daemon.py:206
msgid "Applying deltas"
msgstr "כעת מחיל דלתא"
#: pamac-daemon.py:212
msgid "Generating {} with {}"
msgstr "כעת מחולל {} בעזרת {}"
#: pamac-daemon.py:216
msgid "Generation succeeded!"
msgstr "הפקה צלחה!"
#: pamac-daemon.py:219
msgid "Generation failed."
msgstr "הפקה כשלה."
#: pamac-daemon.py:222
#, python-brace-format
msgid "Configuring {pkgname}"
msgstr "כעת מגדיר את {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:230
msgid "Checking available disk space"
msgstr "כעת בוחן נפח כונן זמין"
#: pamac-daemon.py:240
msgid "Checking keyring"
msgstr "כעת בוחן מחזיק מפתחות"
#: pamac-daemon.py:246
msgid "Downloading required keys"
msgstr "כעת מוריד מפתחות נדרשות"
#: pamac-daemon.py:265
#, python-brace-format
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
msgstr "{pkgname1} תוחלף על ידי {pkgname2}"
#: pamac-daemon.py:268
#, python-brace-format
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
msgstr "{pkgname1} מתנגשת עם {pkgname2}"
#: pamac-daemon.py:312
#, python-brace-format
msgid "Refreshing {repo}"
msgstr "כעת מרענן את {repo}"
#: pamac-daemon.py:316
#, python-brace-format
msgid "Downloading {pkgname}"
msgstr "כעת מוריד את {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:487 pamac-install.py:81
#, python-brace-format
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
msgstr "{pkgname} אינה נתיב תקף או שם חבילה"
#: pamac-daemon.py:601
#, python-brace-format
msgid ""
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
"which is a locked package"
msgstr ""
"אין אפשרות לבצע את הטרנזקציה מכיוון שזו צריכה להסיר את {pkgname1} שהיא חבילה "
"נעולה"
#: pamac-daemon.py:662
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "טרנזקציה הסתיימה בהצלחה"
#: pamac-daemon.py:666 pamac-daemon.py:674
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: pamac-manager.py:74 pamac-manager.py:103 pamac-manager.py:104
#: pamac-manager.py:119 pamac-manager.py:128 pamac-manager.py:227
#: pamac-manager.py:471 pamac-manager.py:532 pamac-manager.py:594
msgid "No package found"
msgstr "לא נמצאה חבילה"
#: pamac-manager.py:143 pamac-manager.py:195
msgid "local"
msgstr "מקומית"
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:178 pamac-manager.py:284
msgid "Installed"
msgstr "מותקנות"
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:181
msgid "Uninstalled"
msgstr "לא מותקנות"
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:184
msgid "Orphans"
msgstr "יתומות"
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:164 pamac/transaction.py:352
msgid "To install"
msgstr "להתקנה"
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:169 pamac/transaction.py:370
msgid "To remove"
msgstr "להסרה"
#: pamac-manager.py:274
msgid "Licenses"
msgstr "רשיונות"
#: pamac-manager.py:279
msgid "Depends On"
msgstr "תלויה על"
#: pamac-manager.py:287
msgid "Optional Deps"
msgstr "תלויות רשות"
#: pamac-manager.py:290
msgid "Required By"
msgstr "מחויבת על ידי"
#: pamac-manager.py:292
msgid "Provides"
msgstr "מספקת"
#: pamac-manager.py:294
msgid "Replaces"
msgstr "מחליפה"
#: pamac-manager.py:296
msgid "Conflicts With"
msgstr "מתנגשת עם"
#: pamac-manager.py:301
msgid "Repository"
msgstr "מאגר"
#: pamac-manager.py:303 gui/manager.ui:340
msgid "Groups"
msgstr "קבוצה"
#: pamac-manager.py:305
msgid "Compressed Size"
msgstr "גודל מכווץ"
#: pamac-manager.py:306
msgid "Download Size"
msgstr "גודל הורדה"
#: pamac-manager.py:308
msgid "Installed Size"
msgstr "גודל מותקן"
#: pamac-manager.py:309
msgid "Packager"
msgstr "אורז"
#: pamac-manager.py:310
msgid "Architecture"
msgstr "ארכיטקטורה"
#: pamac-manager.py:313
msgid "Install Date"
msgstr "תאריך התקנה"
#: pamac-manager.py:315
msgid "Explicitly installed"
msgstr ""
#: pamac-manager.py:317
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "מותקנת כתלות עבור חבילה אחרת"
#: pamac-manager.py:319
msgid "Unknown"
msgstr "לא ידוע"
#: pamac-manager.py:320
msgid "Install Reason"
msgstr "סיבת התקנה"
#: pamac-manager.py:325
msgid "Signatures"
msgstr "חתימות"
#: pamac-manager.py:329
msgid "Backup files"
msgstr "קבצי גיבוי"
#: pamac-manager.py:451
#, python-brace-format
msgid ""
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
msgstr ""
"<b>לחבילה {pkgname} יש {number} תלויות רשות לא מותקנות.\n"
"אנא בחר את אלה שברצונך להתקין:</b>"
#: pamac-manager.py:474
msgid "Unselect"
msgstr "בטל בחירה"
#: pamac-manager.py:480
msgid "Remove"
msgstr "הסר"
#: pamac-manager.py:486
msgid "Reinstall"
msgstr "התקן שוב"
#: pamac-manager.py:499
msgid "Install optional deps"
msgstr "התקן תלויות רשות"
#: pamac-manager.py:505
msgid "Install"
msgstr "התקן"
#: pamac-manager.py:518
msgid "Install with optional deps"
msgstr "התקן עם תלויות רשות"
#: pamac-manager.py:753 pamac-updater.py:150 pamac-install.py:109
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac כבר מורץ כעת"
#: pamac-updater.py:27 pamac-updater.py:37
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
msgstr "<big><b>המערכת שלך מעודכנת</b></big>"
#: pamac-updater.py:49 pamac/transaction.py:388
msgid "<b>Total download size: </b>"
msgstr "<b>סך גודל הורדה: </b>"
#: pamac-updater.py:51
msgid "<big><b>1 available update</b></big>"
msgstr "<big><b>עדכון 1 זמין</b></big>"
#: pamac-updater.py:53
#, python-brace-format
msgid "<big><b>{number} available updates</b></big>"
msgstr "<big><b>{number} עדכונים זמינים</b></big>"
#: pamac-tray.py:17
#, python-brace-format
msgid "{number} available updates"
msgstr "{number} עדכונים זמינים"
#: pamac-tray.py:18
msgid "1 available update"
msgstr "עדכון 1 זמין"
#: pamac-tray.py:20
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "המערכת שלך מעודכנת"
#: pamac-tray.py:30 pamac-tray.py:85 gui/updater.ui:24
msgid "Update Manager"
msgstr "מנהל עדכונים"
#: pamac-tray.py:34 gui/manager.ui:144
msgid "Package Manager"
msgstr "מנהל חבילה"
#: pamac-tray.py:38
msgid "Quit"
msgstr "יציאה"
#: pamac-install.py:119
msgid ""
"Some updates are available.\n"
"Please update your system first"
msgstr ""
"עדכונים מסוימים זמינים כעת.\n"
"אנא עדכן תחילה את מערכתך"
#: pamac/transaction.py:150
#, python-brace-format
msgid ""
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
msgstr ""
#: pamac/transaction.py:198
msgid "Refreshing"
msgstr "כעת מרענן"
#: pamac/transaction.py:229
msgid "Nothing to do"
msgstr "אין מה לעשות"
#: pamac/transaction.py:270
msgid "Preparing"
msgstr "כעת מתכונן"
#: pamac/transaction.py:350
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
msgstr "<big><b>סיכום טרנזקציה</b></big>"
#: pamac/transaction.py:358
msgid "To reinstall"
msgstr "להתקנה חוזרת"
#: pamac/transaction.py:364
msgid "To downgrade"
msgstr "להנמכה"
#: pamac/transaction.py:377
msgid "To update"
msgstr "לשדרוג"
#: pamac/common.py:13
#, python-format
msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f קי״ב"
#: pamac/common.py:16
#, python-format
msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f מי״ב"
#: gui/manager.ui:8
msgid "About Pamac"
msgstr "אודות Pamac"
#: gui/manager.ui:11
msgid "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
msgstr "זכויות יוצרים © 2013 Guillaume Benoit"
#: gui/manager.ui:12
msgid "A gtk3 frontend for pyalpm"
msgstr "מגשר חזיתי gtk3 עבור pyalpm"
#: gui/manager.ui:42
msgid "Install local packages"
msgstr "התקן חבילות מקומיות"
#: gui/manager.ui:294
msgid "Search"
msgstr "חיפוש"
#: gui/manager.ui:387 gui/manager.ui:479
msgid "State"
msgstr "מצב"
#: gui/manager.ui:434
msgid "Repos"
msgstr "מאגרים"
#: gui/manager.ui:492
msgid "Name"
msgstr "שם"
#: gui/manager.ui:505
msgid "Version"
msgstr "גרסא"
#: gui/manager.ui:518
msgid "Size"
msgstr "גודל"
#: gui/manager.ui:620
msgid "Infos"
msgstr "מידע"
#: gui/manager.ui:684
msgid "Deps"
msgstr "תלויות"
#: gui/manager.ui:753
msgid "Details"
msgstr "פרטים"
#: gui/manager.ui:782
msgid "Files"
msgstr "קבצים"
#: gui/dialogs.ui:7
msgid "Choose"
msgstr "בחר"
#: gui/dialogs.ui:113
msgid "Summary"
msgstr "סיכום"
#: gui/dialogs.ui:315
msgid "Progress"
msgstr "התקדמות"
#: gui/dialogs.ui:406
msgid "details"
msgstr "פרטים"
#~ msgid ""
#~ "<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
#~ "Please choose the one you want to install:</b>"
#~ msgstr ""
#~ "<b>&rlm;{pkgname} הינה מסופקת על ידי {number} חבילות.\n"
#~ "אנא בחר את זו אשר ברצונך להתקין:</b>"