forked from cromer/pamac-classic
550 lines
14 KiB
Plaintext
550 lines
14 KiB
Plaintext
# Translation of Pamac.
|
||
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
|
||
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Rax Garfield <admin@dvizho.ks.ua>, 2012
|
||
# rom85 <rom85@i.ua>, 2013
|
||
# sevenfourk <sevenfourk@gmail.com>, 2012
|
||
# zubr139 <zubr139@ukr.net>, 2013
|
||
# Данило Коростіль <ted.korostiled@gmail.com>, 2011
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2013-12-21 10:24+0000\n"
|
||
"Last-Translator: rom85 <rom85@i.ua>\n"
|
||
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/"
|
||
"language/uk/)\n"
|
||
"Language: uk\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||
|
||
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
|
||
msgid "Authentication is required"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pamac-daemon.py:162
|
||
msgid "Checking dependencies"
|
||
msgstr "Перевірка залежностей"
|
||
|
||
#: pamac-daemon.py:170
|
||
msgid "Checking file conflicts"
|
||
msgstr "Перевірка конфліктування файлів"
|
||
|
||
#: pamac-daemon.py:176
|
||
msgid "Resolving dependencies"
|
||
msgstr "Дозволити залежності"
|
||
|
||
#: pamac-daemon.py:184
|
||
msgid "Checking inter conflicts"
|
||
msgstr "Перевірка конфліктів між"
|
||
|
||
#: pamac-daemon.py:192
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Installing {pkgname}"
|
||
msgstr "Встановлення {pkgname}"
|
||
|
||
#: pamac-daemon.py:200
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Removing {pkgname}"
|
||
msgstr "Видалення {pkgname}"
|
||
|
||
#: pamac-daemon.py:208
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Upgrading {pkgname}"
|
||
msgstr "Оновлення {pkgname}"
|
||
|
||
#: pamac-daemon.py:216
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Downgrading {pkgname}"
|
||
msgstr "Пониження {pkgname}"
|
||
|
||
#: pamac-daemon.py:224
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Reinstalling {pkgname}"
|
||
msgstr "Перевстановлення {pkgname}"
|
||
|
||
#: pamac-daemon.py:232
|
||
msgid "Checking integrity"
|
||
msgstr "Перевірка цілісності"
|
||
|
||
#: pamac-daemon.py:239
|
||
msgid "Loading packages files"
|
||
msgstr "Завантаження пакетів файлів"
|
||
|
||
#: pamac-daemon.py:245
|
||
msgid "Checking delta integrity"
|
||
msgstr "Перевірка цілісності delta"
|
||
|
||
#: pamac-daemon.py:251
|
||
msgid "Applying deltas"
|
||
msgstr "Застосування deltas"
|
||
|
||
#: pamac-daemon.py:257
|
||
msgid "Generating {} with {}"
|
||
msgstr "Генерація {} з {}"
|
||
|
||
#: pamac-daemon.py:261
|
||
msgid "Generation succeeded!"
|
||
msgstr "Вдала генерація!"
|
||
|
||
#: pamac-daemon.py:264
|
||
msgid "Generation failed."
|
||
msgstr "Невдала генерація"
|
||
|
||
#: pamac-daemon.py:267
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Configuring {pkgname}"
|
||
msgstr "Налаштування {pkgname}"
|
||
|
||
#: pamac-daemon.py:272
|
||
msgid "Downloading"
|
||
msgstr "Завантаження"
|
||
|
||
#: pamac-daemon.py:276
|
||
msgid "Checking available disk space"
|
||
msgstr "Перевірка вільного місця на диску"
|
||
|
||
#: pamac-daemon.py:286
|
||
msgid "Checking keyring"
|
||
msgstr "Перевірка ключів"
|
||
|
||
#: pamac-daemon.py:292
|
||
msgid "Downloading required keys"
|
||
msgstr "Завантаження необхідних ключів"
|
||
|
||
#: pamac-daemon.py:311
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
|
||
msgstr "{pkgname1} буде замінено {pkgname2}"
|
||
|
||
#: pamac-daemon.py:314
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
|
||
msgstr "{pkgname1} конфліктує з {pkgname2}"
|
||
|
||
#: pamac-daemon.py:359
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Refreshing {repo}"
|
||
msgstr "Оновлення {repo}"
|
||
|
||
#: pamac-daemon.py:363 pamac/transaction.py:608
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Downloading {pkgname}"
|
||
msgstr "Завантаження {pkgname}"
|
||
|
||
#: pamac-daemon.py:561 pamac-install.py:127
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
|
||
msgstr "{pkgname} не припустимий шлях або ім'я пакету"
|
||
|
||
#: pamac-daemon.py:674
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
|
||
"which is a locked package"
|
||
msgstr ""
|
||
"Операція не може бути виконана, оскільки для цього потрібно видалити "
|
||
"{pkgname1}, якй є заблокованим"
|
||
|
||
#: pamac-daemon.py:684 pamac/transaction.py:449
|
||
msgid "Nothing to do"
|
||
msgstr "Немає роботи"
|
||
|
||
#: pamac-daemon.py:746
|
||
msgid "Transaction successfully finished"
|
||
msgstr "Операція успішно завершена"
|
||
|
||
#: pamac-daemon.py:751 pamac-daemon.py:759 pamac-daemon.py:782
|
||
#: pamac-daemon.py:816
|
||
msgid "Authentication failed"
|
||
msgstr "Помилка аутентифікації"
|
||
|
||
#: pamac-manager.py:100 pamac-manager.py:131 pamac-manager.py:132
|
||
#: pamac-manager.py:147 pamac-manager.py:156 pamac-manager.py:177
|
||
#: pamac-manager.py:302 pamac-manager.py:590 pamac-manager.py:650
|
||
#: pamac-manager.py:720
|
||
msgid "No package found"
|
||
msgstr "Пакет не знайдений"
|
||
|
||
#: pamac-manager.py:201 pamac-manager.py:263
|
||
msgid "local"
|
||
msgstr "локальний"
|
||
|
||
#: pamac-manager.py:205 pamac-manager.py:246 pamac-manager.py:360
|
||
msgid "Installed"
|
||
msgstr "Встановлено"
|
||
|
||
#: pamac-manager.py:205 pamac-manager.py:249
|
||
msgid "Uninstalled"
|
||
msgstr "Не встановленно"
|
||
|
||
#: pamac-manager.py:205 pamac-manager.py:252
|
||
msgid "Orphans"
|
||
msgstr "Осиротілі"
|
||
|
||
#: pamac-manager.py:205 pamac-manager.py:224 pamac/transaction.py:757
|
||
msgid "To install"
|
||
msgstr "До встановлення"
|
||
|
||
#: pamac-manager.py:205 pamac-manager.py:235 pamac/transaction.py:737
|
||
msgid "To remove"
|
||
msgstr "До видалення"
|
||
|
||
#: pamac-manager.py:350
|
||
msgid "Licenses"
|
||
msgstr "Ліцензії"
|
||
|
||
#: pamac-manager.py:355
|
||
msgid "Depends On"
|
||
msgstr "Залежить від"
|
||
|
||
#: pamac-manager.py:363
|
||
msgid "Optional Deps"
|
||
msgstr "Додаткові залежності"
|
||
|
||
#: pamac-manager.py:366
|
||
msgid "Required By"
|
||
msgstr "Вимагається"
|
||
|
||
#: pamac-manager.py:368
|
||
msgid "Provides"
|
||
msgstr "Забезпечує"
|
||
|
||
#: pamac-manager.py:370
|
||
msgid "Replaces"
|
||
msgstr "Замінює"
|
||
|
||
#: pamac-manager.py:372
|
||
msgid "Conflicts With"
|
||
msgstr "Конфлікти з"
|
||
|
||
#: pamac-manager.py:377
|
||
msgid "Repository"
|
||
msgstr "Сховище"
|
||
|
||
#: pamac-manager.py:379 gui/manager.ui:544
|
||
msgid "Groups"
|
||
msgstr "Групи"
|
||
|
||
#: pamac-manager.py:381
|
||
msgid "Compressed Size"
|
||
msgstr "Розмір в стисненому вигляді"
|
||
|
||
#: pamac-manager.py:382
|
||
msgid "Download Size"
|
||
msgstr "Розмір звантаження"
|
||
|
||
#: pamac-manager.py:384
|
||
msgid "Installed Size"
|
||
msgstr "Розмір у встановленому вигляді"
|
||
|
||
#: pamac-manager.py:385
|
||
msgid "Packager"
|
||
msgstr "Пакувальник"
|
||
|
||
#: pamac-manager.py:386
|
||
msgid "Architecture"
|
||
msgstr "Архітектура"
|
||
|
||
#: pamac-manager.py:389
|
||
msgid "Install Date"
|
||
msgstr "Дата встановлення"
|
||
|
||
#: pamac-manager.py:391
|
||
msgid "Explicitly installed"
|
||
msgstr "Явно встановлено"
|
||
|
||
#: pamac-manager.py:393
|
||
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
||
msgstr "Встановлений як залежність до іншого пакунка"
|
||
|
||
#: pamac-manager.py:395
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "Невідомо"
|
||
|
||
#: pamac-manager.py:396
|
||
msgid "Install Reason"
|
||
msgstr "Причина встановлення"
|
||
|
||
#: pamac-manager.py:401
|
||
msgid "Signatures"
|
||
msgstr "Підписи"
|
||
|
||
#: pamac-manager.py:405
|
||
msgid "Backup files"
|
||
msgstr "Резервні файли"
|
||
|
||
#: pamac-manager.py:570
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
|
||
"Please choose those you would like to install:"
|
||
msgstr ""
|
||
"{pkgname} має {number} невстановлених необов'язкових залежностей.\n"
|
||
"Будь-ласка оберіть ті, що бажаєте встановити:"
|
||
|
||
#: pamac-manager.py:593
|
||
msgid "Deselect"
|
||
msgstr "Скасувати вибір"
|
||
|
||
#: pamac-manager.py:599
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Видалення"
|
||
|
||
#: pamac-manager.py:606
|
||
msgid "Reinstall"
|
||
msgstr "Перевстановлення"
|
||
|
||
#: pamac-manager.py:618
|
||
msgid "Install optional deps"
|
||
msgstr "Встановлення додаткових залежностей"
|
||
|
||
#: pamac-manager.py:624
|
||
msgid "Install"
|
||
msgstr "Встановлення"
|
||
|
||
#: pamac-manager.py:636
|
||
msgid "Install with optional deps"
|
||
msgstr "Встановлення з додатковими залежностями"
|
||
|
||
#: pamac-manager.py:936 pamac-updater.py:213 pamac-install.py:160
|
||
msgid "Pamac is already running"
|
||
msgstr "Pamac вже запущений"
|
||
|
||
#: pamac-updater.py:44 pamac-updater.py:59 pamac-tray.py:40
|
||
msgid "Your system is up-to-date"
|
||
msgstr "Ваша система оновлена"
|
||
|
||
#: pamac-updater.py:74 pamac/transaction.py:787
|
||
msgid "Total download size:"
|
||
msgstr "Загальний розмір завантаження:"
|
||
|
||
#: pamac-updater.py:76 pamac-tray.py:38
|
||
msgid "1 available update"
|
||
msgstr "1 доступне оновлення"
|
||
|
||
#: pamac-updater.py:78 pamac-tray.py:37
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{number} available updates"
|
||
msgstr "{number} доступних оновлень"
|
||
|
||
#: pamac-tray.py:50 pamac-tray.py:126 pamac-tray.py:148 gui/updater.ui:24
|
||
msgid "Update Manager"
|
||
msgstr "Менеджер Оновлень"
|
||
|
||
#: pamac-tray.py:54 gui/manager.ui:329
|
||
msgid "Package Manager"
|
||
msgstr "Менеджер пакетів"
|
||
|
||
#: pamac-tray.py:58
|
||
msgid "Quit"
|
||
msgstr "Вийти"
|
||
|
||
#: pamac-install.py:66
|
||
msgid ""
|
||
"Some updates are available.\n"
|
||
"Please update your system first"
|
||
msgstr "Доступні деякі оновлення. Будь ласка, в першу чергу поновіть систему"
|
||
|
||
#: pamac-install.py:72 pamac/transaction.py:406 pamac/transaction.py:799
|
||
msgid "Preparing"
|
||
msgstr "Підготовка"
|
||
|
||
#: pamac/transaction.py:94 gui/dialogs.ui:356
|
||
msgid "How often to check for updates, value in hours"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pamac/transaction.py:192
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
|
||
"Please choose those you would like to install:"
|
||
msgstr ""
|
||
"{pkgname} надається {number} пакунками.\n"
|
||
"Оберіть ті, що бажаєте встановити:"
|
||
|
||
#: pamac/transaction.py:257
|
||
msgid "Refreshing"
|
||
msgstr "Оновити"
|
||
|
||
#: pamac/transaction.py:341 pamac/transaction.py:380
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{pkgname} depends on {dependname} but it is not installable"
|
||
msgstr "{pkgname} залежить від {dependname} але він не може бути встановлений"
|
||
|
||
#: pamac/transaction.py:384
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Failed to get {pkgname} archive from AUR"
|
||
msgstr "Не вдалося отримати {pkgname} архів з AUR"
|
||
|
||
#: pamac/transaction.py:552 pamac/transaction.py:558
|
||
msgid "Build process failed."
|
||
msgstr "Не вдалося спорудити процес."
|
||
|
||
#: pamac/transaction.py:644
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Building {pkgname}"
|
||
msgstr "Побудова {pkgname}"
|
||
|
||
#: pamac/transaction.py:685
|
||
msgid "Checking for updates"
|
||
msgstr "Перевірка наявності оновлень"
|
||
|
||
#: pamac/transaction.py:735
|
||
msgid "Transaction Summary"
|
||
msgstr "Інформація по операціях"
|
||
|
||
#: pamac/transaction.py:743
|
||
msgid "To downgrade"
|
||
msgstr "До пониження"
|
||
|
||
#: pamac/transaction.py:751
|
||
msgid "To build"
|
||
msgstr "Почати збірку"
|
||
|
||
#: pamac/transaction.py:765
|
||
msgid "To reinstall"
|
||
msgstr "До перевстановлення"
|
||
|
||
#: pamac/transaction.py:774
|
||
msgid "To update"
|
||
msgstr "До оновлення"
|
||
|
||
#: pamac/common.py:30
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%.1f KiB"
|
||
msgstr "%.1f КБ"
|
||
|
||
#: pamac/common.py:33
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%.2f MiB"
|
||
msgstr "%.2f МБ"
|
||
|
||
#: gui/manager.ui:8
|
||
msgid "About Pamac"
|
||
msgstr "Про Pamac"
|
||
|
||
#: gui/manager.ui:13
|
||
msgid "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
|
||
msgstr "Авторське право © 2013 Guillaume Benoit"
|
||
|
||
#: gui/manager.ui:14
|
||
msgid "A gtk3 frontend for pyalpm"
|
||
msgstr "Gtk3 інтерфейс для pyalpm"
|
||
|
||
#: gui/manager.ui:44
|
||
msgid "Pamac History"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: gui/manager.ui:170
|
||
msgid "View History"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: gui/manager.ui:180 gui/manager.ui:222
|
||
msgid "Install local packages"
|
||
msgstr "Встановлення локальних пакетів"
|
||
|
||
#: gui/manager.ui:349
|
||
msgid "Apply changes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: gui/manager.ui:367
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: gui/manager.ui:440
|
||
msgid "Search in AUR"
|
||
msgstr "Пошук в AUR"
|
||
|
||
#: gui/manager.ui:498
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Пошук"
|
||
|
||
#: gui/manager.ui:591 gui/manager.ui:683
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "Стан"
|
||
|
||
#: gui/manager.ui:638
|
||
msgid "Repos"
|
||
msgstr "Сховища"
|
||
|
||
#: gui/manager.ui:696
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Назва"
|
||
|
||
#: gui/manager.ui:709
|
||
msgid "Version"
|
||
msgstr "Версія"
|
||
|
||
#: gui/manager.ui:722
|
||
msgid "Repo"
|
||
msgstr "Сховище"
|
||
|
||
#: gui/manager.ui:735
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "Розмір"
|
||
|
||
#: gui/manager.ui:837
|
||
msgid "Infos"
|
||
msgstr "Інформація"
|
||
|
||
#: gui/manager.ui:901
|
||
msgid "Deps"
|
||
msgstr "Залежності"
|
||
|
||
#: gui/manager.ui:970
|
||
msgid "Details"
|
||
msgstr "Деталі"
|
||
|
||
#: gui/manager.ui:999
|
||
msgid "Files"
|
||
msgstr "Файли"
|
||
|
||
#: gui/dialogs.ui:65
|
||
msgid "Progress"
|
||
msgstr "Прогрес"
|
||
|
||
#: gui/dialogs.ui:157
|
||
msgid "details"
|
||
msgstr "деталі"
|
||
|
||
#: gui/dialogs.ui:280
|
||
msgid "Pamac Preferences"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: gui/dialogs.ui:303
|
||
msgid "Enable AUR support"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: gui/dialogs.ui:307
|
||
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: gui/dialogs.ui:320
|
||
msgid "Remove unrequired dependencies"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: gui/dialogs.ui:324
|
||
msgid ""
|
||
"When removing a package, also remove those dependencies that are not "
|
||
"required by other packages"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: gui/dialogs.ui:383
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: gui/dialogs.ui:452
|
||
msgid "Choose"
|
||
msgstr "Вибирати"
|
||
|
||
#: gui/dialogs.ui:566
|
||
msgid "Summary"
|
||
msgstr "Резюме"
|