pamac-classic/po/fr.po
2013-10-04 10:20:40 +02:00

466 lines
11 KiB
Plaintext

# Translation of Pamac.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
#
# Translators:
# guinux <guillaume@manjaro.org>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-04 08:02+0000\n"
"Last-Translator: guinux <guillaume@manjaro.org>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
msgid "Authentication is required"
msgstr "Authentification nécessaire"
#: pamac-manager.py:75 pamac-manager.py:104 pamac-manager.py:105
#: pamac-manager.py:120 pamac-manager.py:129 pamac-manager.py:235
#: pamac-manager.py:432 pamac-manager.py:493 pamac-manager.py:555
msgid "No package found"
msgstr "Aucun paquet trouvé"
#: pamac-manager.py:149 pamac-manager.py:185 pamac-manager.py:292
msgid "Installed"
msgstr "Installé"
#: pamac-manager.py:149 pamac-manager.py:188
msgid "Uninstalled"
msgstr "Non installé"
#: pamac-manager.py:149 pamac-manager.py:191
msgid "Orphans"
msgstr "Orphelins"
#: pamac-manager.py:149 pamac-manager.py:171 pamac/transaction.py:668
msgid "To install"
msgstr "À installer"
#: pamac-manager.py:149 pamac-manager.py:176 pamac/transaction.py:660
msgid "To remove"
msgstr "À désinstaller"
#: pamac-manager.py:154 pamac-manager.py:203
msgid "local"
msgstr "locaux"
#: pamac-manager.py:282
msgid "Licenses"
msgstr "Licences"
#: pamac-manager.py:287
msgid "Depends On"
msgstr "Dépend de"
#: pamac-manager.py:295
msgid "Optional Deps"
msgstr "Dépendances opt."
#: pamac-manager.py:298
msgid "Required By"
msgstr "Requis par"
#: pamac-manager.py:300
msgid "Provides"
msgstr "Fournit"
#: pamac-manager.py:302
msgid "Replaces"
msgstr "Remplace"
#: pamac-manager.py:304
msgid "Conflicts With"
msgstr "Est en conflit avec"
#: pamac-manager.py:309
msgid "Repository"
msgstr "Dépôt"
#: pamac-manager.py:311 gui/manager.ui:237
msgid "Groups"
msgstr "Groupes"
#: pamac-manager.py:313
msgid "Compressed Size"
msgstr "Taille compressée"
#: pamac-manager.py:314
msgid "Download Size"
msgstr "Taille du téléchargement"
#: pamac-manager.py:316
msgid "Installed Size"
msgstr "Taille après installation"
#: pamac-manager.py:317
msgid "Packager"
msgstr "Paqueteur"
#: pamac-manager.py:318
msgid "Architecture"
msgstr "Architecture"
#: pamac-manager.py:321
msgid "Install Date"
msgstr "Installé le"
#: pamac-manager.py:323
msgid "Explicitly installed"
msgstr "Explicitement installé"
#: pamac-manager.py:325
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Installé comme dépendance d'un autre paquet"
#: pamac-manager.py:327
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
#: pamac-manager.py:328
msgid "Install Reason"
msgstr "Motif d'installation"
#: pamac-manager.py:333
msgid "Signatures"
msgstr "Signatures"
#: pamac-manager.py:337
msgid "Backup files"
msgstr "Fichiers sauvegardés"
#: pamac-manager.py:408
#, python-brace-format
msgid ""
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
msgstr "<b>{pkgname} a {number} dépendances optionelles non installées.⏎\nVeuillez choisir celui ou ceux que vous voulez installer:</b>"
#: pamac-manager.py:435
msgid "Unselect"
msgstr "Déselectionner"
#: pamac-manager.py:441
msgid "Remove"
msgstr "Désintaller"
#: pamac-manager.py:446
msgid "Reinstall"
msgstr "Réinstaller"
#: pamac-manager.py:459
msgid "Install optional deps"
msgstr "Installer les dépendances optionnelles"
#: pamac-manager.py:465
msgid "Install"
msgstr "Installer"
#: pamac-manager.py:478
msgid "Install with optional deps"
msgstr "Installer avec les dépendances optionnelles"
#: pamac-manager.py:702 pamac-updater.py:97 pamac-install.py:71
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac est déjà en cours d'exécution"
#: pamac-updater.py:25 pamac-updater.py:34
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
msgstr "<big><b>Votre système est à jour</b></big>"
#: pamac-updater.py:44 pamac/transaction.py:655
msgid "<b>Total download size: </b>"
msgstr "<b>Taille totale du téléchargement: </b>"
#: pamac-updater.py:46
msgid "<big><b>1 available update</b></big>"
msgstr "<big><b>1 mise à jour disponible</b></big>"
#: pamac-updater.py:48
#, python-brace-format
msgid "<big><b>{number} available updates</b></big>"
msgstr "<big><b>{number} mises à jour disponibles</b></big>"
#: pamac-tray.py:19
#, python-brace-format
msgid "{number} available updates"
msgstr "{number} mises à jour disponibles"
#: pamac-tray.py:20
msgid "1 available update"
msgstr "1 mise à jour disponible"
#: pamac-tray.py:22
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Votre système est à jour"
#: pamac-tray.py:32 pamac-tray.py:138 gui/updater.ui:7
msgid "Update Manager"
msgstr "Gestionnaire de mises à jour"
#: pamac-tray.py:36 gui/manager.ui:41
msgid "Package Manager"
msgstr "Gestionnaire de paquets"
#: pamac-tray.py:40
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"
#: pamac-install.py:55 pamac/transaction.py:559
#, python-brace-format
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
msgstr "{pkgname} n'est pas un fichier ou un nom de paquet valide"
#: pamac-install.py:79
msgid ""
"Some updates are available.\n"
"Please update your system first"
msgstr "Des mises à jour sont disponibles.\nMettez d'abord votre système à jour"
#: pamac/common.py:13
#, python-format
msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f Ko"
#: pamac/common.py:16
#, python-format
msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f Mo"
#: pamac/transaction.py:50
#, python-brace-format
msgid ""
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
"Please choose the one you want to install:</b>"
msgstr "<b>{pkgname} est fourni par {number} paquets.\nVeuillez choisir celui que vous voulez installer:</b>"
#: pamac/transaction.py:174
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Vérification des dépendances"
#: pamac/transaction.py:182
msgid "Checking file conflicts"
msgstr "Analyse des conflits entre fichiers"
#: pamac/transaction.py:188
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Résolution des dépendances"
#: pamac/transaction.py:194
msgid "Checking inter conflicts"
msgstr "Recherche des conflits entre paquets"
#: pamac/transaction.py:202
#, python-brace-format
msgid "Installing {pkgname}"
msgstr "Installation de {pkgname}"
#: pamac/transaction.py:211
#, python-brace-format
msgid "Removing {pkgname}"
msgstr "Désinstallation de {pkgname}"
#: pamac/transaction.py:220
#, python-brace-format
msgid "Upgrading {pkgname}"
msgstr "Mise à jour de {pkgname}"
#: pamac/transaction.py:229
#, python-brace-format
msgid "Downgrading {pkgname}"
msgstr "Retour à une version antérieure de {pkgname}"
#: pamac/transaction.py:238
#, python-brace-format
msgid "Reinstalling {pkgname}"
msgstr "Réinstallation de {pkgname}"
#: pamac/transaction.py:247
msgid "Checking integrity"
msgstr "Vérification de l'intégrité des paquets"
#: pamac/transaction.py:254
msgid "Loading packages files"
msgstr "Chargement des fichiers des paquets"
#: pamac/transaction.py:260
msgid "Checking delta integrity"
msgstr "Vérification de l'intégrité des deltas"
#: pamac/transaction.py:266
msgid "Applying deltas"
msgstr "Application des deltas"
#: pamac/transaction.py:272
msgid "Generating {} with {}"
msgstr "Génération de {} avec {} "
#: pamac/transaction.py:276
msgid "Generation succeeded!"
msgstr "Génération réussi!"
#: pamac/transaction.py:279
msgid "Generation failed."
msgstr "Génération échoué."
#: pamac/transaction.py:282
#, python-brace-format
msgid "Configuring {pkgname}"
msgstr "Configuration de {pkgname}"
#: pamac/transaction.py:291
msgid "Checking available disk space"
msgstr "Vérification de l'espace disque disponible"
#: pamac/transaction.py:301
msgid "Checking keyring"
msgstr "Vérification du trousseau"
#: pamac/transaction.py:308
msgid "Downloading required keys"
msgstr "Téléchargement des clés nécessaires"
#: pamac/transaction.py:331
#, python-brace-format
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
msgstr "{pkgname1} sera replacé par {pkgname2}"
#: pamac/transaction.py:334
#, python-brace-format
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
msgstr "{pkgname1} est en conflit avec {pkgname2}"
#: pamac/transaction.py:383
#, python-brace-format
msgid "Refreshing {repo}"
msgstr "Actualisation de {repo}"
#: pamac/transaction.py:387
#, python-brace-format
msgid "Downloading {pkgname}"
msgstr "Téléchargement de {pkgname}"
#: pamac/transaction.py:443
msgid "Refreshing"
msgstr "Actualisation"
#: pamac/transaction.py:581
#, python-brace-format
msgid ""
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
"which is a locked package"
msgstr "La transaction ne peut pas être réalisée car elle nécessite de désinstaller {pkgname1} qui est un paquet bloqué"
#: pamac/transaction.py:600 pamac/transaction.py:603
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Transaction terminée avec succès"
#: pamac/transaction.py:622
msgid ""
"The transaction was interrupted.\n"
"Now Pamac will quit."
msgstr "La transaction a été interrompu.\nPamac va se fermer."
#: pamac/transaction.py:632
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
msgstr "<big><b>Résumé de la transaction</b></big>"
#: pamac/transaction.py:676
msgid "To reinstall"
msgstr "A réinstaller"
#: pamac/transaction.py:684
msgid "To downgrade"
msgstr "Retour à une version antérieure"
#: pamac/transaction.py:693
msgid "To update"
msgstr "À mettre à jour"
#: pamac/transaction.py:754
msgid "Preparing"
msgstr "Préparation"
#: pamac/transaction.py:782
msgid "Nothing to do"
msgstr "Rien à faire"
#: gui/manager.ui:7
msgid "About Pamac"
msgstr "A propos de Pamac"
#: gui/manager.ui:10
msgid "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
msgstr "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
#: gui/manager.ui:11
msgid "A gtk3 frontend for pyalpm"
msgstr "Une interface gtk3 à pyalpm"
#: gui/manager.ui:191
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
#: gui/manager.ui:284 gui/manager.ui:376
msgid "State"
msgstr "État"
#: gui/manager.ui:331
msgid "Repos"
msgstr "Dépôts"
#: gui/manager.ui:389
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: gui/manager.ui:402
msgid "Version"
msgstr "Version"
#: gui/manager.ui:415
msgid "Size"
msgstr "Taille"
#: gui/manager.ui:513
msgid "Infos"
msgstr "Infos"
#: gui/manager.ui:573
msgid "Deps"
msgstr "Dépendances"
#: gui/manager.ui:638
msgid "Details"
msgstr "Détails"
#: gui/manager.ui:686
msgid "Files"
msgstr "Fichiers"
#: gui/manager.ui:718
msgid "Install local packages"
msgstr "Installer des paquets locaux"
#: gui/dialogs.ui:6
msgid "Choose"
msgstr "Choisir"
#: gui/dialogs.ui:108
msgid "Summary"
msgstr "Résumé"
#: gui/dialogs.ui:306
msgid "Progress"
msgstr "Progression"
#: gui/dialogs.ui:398
msgid "details"
msgstr "détails"