forked from cromer/pamac-classic
753 lines
16 KiB
Plaintext
753 lines
16 KiB
Plaintext
# Translation of Pamac.
|
|
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
|
|
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
|
|
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# philm <philm@manjaro.org>, 2015
|
|
# Umid Almasov <u.almasov@gmail.com>, 2013-2014
|
|
# Umid Almasov <u.almasov@gmail.com>, 2013
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n"
|
|
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
|
|
"Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/uz/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: uz\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
|
|
msgid "Authentication is required"
|
|
msgstr "Haqiqiylikni tekshirish talab qilinadi"
|
|
|
|
#: ../src/daemon.vala
|
|
msgid "Failed to initialize alpm library"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/daemon.vala
|
|
msgid "Failed to synchronize any databases"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/daemon.vala
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "Noma'lum"
|
|
|
|
#: ../src/daemon.vala
|
|
msgid "Explicitly installed"
|
|
msgstr "Aniq o'rnatilgan"
|
|
|
|
#: ../src/daemon.vala
|
|
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
|
msgstr "Boshqa paketning bog'liqligi sifatida o'rnatilgan"
|
|
|
|
#: ../src/daemon.vala
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/daemon.vala
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/daemon.vala
|
|
msgid "Failed to init transaction"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/daemon.vala
|
|
msgid "Failed to prepare transaction"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/daemon.vala
|
|
#, c-format
|
|
msgid "target not found: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/daemon.vala
|
|
#, c-format
|
|
msgid "package %s does not have a valid architecture"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/daemon.vala
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: requires %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/daemon.vala
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s and %s are in conflict"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/daemon.vala
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/daemon.vala
|
|
msgid "Failed to commit transaction"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/daemon.vala
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s exists in both %s and %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/daemon.vala
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/daemon.vala
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s is invalid or corrupted"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
|
|
msgid "Authentication failed"
|
|
msgstr "Haqiqiylikni tekshirish muvaffaqiyatsiz tugadi"
|
|
|
|
#: ../src/daemon.vala
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/daemon.vala
|
|
#, c-format
|
|
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
|
msgid "Refreshing mirrors list"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
|
msgid "Synchronizing package databases"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
|
msgid "Starting full system upgrade"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
|
msgid "Preparing"
|
|
msgstr "Tayyorlanmoqda"
|
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Choose a provider for %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
|
msgid "Transaction Summary"
|
|
msgstr "Tranzaksiya jamlangan ma'lumoti"
|
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
|
msgid "To remove"
|
|
msgstr "O'chirish uchun"
|
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
|
msgid "To downgrade"
|
|
msgstr "Versiyani pasaytirish uchun"
|
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
|
msgid "To build"
|
|
msgstr "Yig'ish uchun"
|
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
|
msgid "To install"
|
|
msgstr "O'rnatish uchun"
|
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
|
msgid "To reinstall"
|
|
msgstr "Qayta o'rnatish uchun"
|
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
|
msgid "To update"
|
|
msgstr "Yangilash uchun"
|
|
|
|
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
|
|
msgid "Total download size"
|
|
msgstr "Jami yuklab olinadigan hajm"
|
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
|
msgid "Building packages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
|
msgid "Transaction cancelled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
|
msgid "Checking dependencies"
|
|
msgstr "Bog'liqliklar tekshirilmoqda"
|
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
|
msgid "Checking file conflicts"
|
|
msgstr "Fayllar ixtilofi tekshirilmoqda"
|
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
|
msgid "Resolving dependencies"
|
|
msgstr "Bog'liqliklar bartaraf etilmoqda"
|
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
|
msgid "Checking inter-conflicts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Installing %s"
|
|
msgstr "%s o'rnatilmoqda"
|
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Upgrading %s"
|
|
msgstr "%s yangilanmoqda"
|
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Reinstalling %s"
|
|
msgstr "%s qayta o'rnatilmoqda"
|
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Downgrading %s"
|
|
msgstr "%s'ning versiyasini pasaytirmoqda"
|
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Removing %s"
|
|
msgstr "%s o'chirilmoqda"
|
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
|
msgid "Checking integrity"
|
|
msgstr "Butunligi tekshirilmoqda"
|
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
|
msgid "Loading packages files"
|
|
msgstr "Paketlar fayllari yuklanmoqda"
|
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
|
msgid "Checking delta integrity"
|
|
msgstr "Delta butunligi tekshirilmoqda"
|
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
|
msgid "Applying deltas"
|
|
msgstr "Deltalar qo'llanilmoqda"
|
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Generating %s with %s"
|
|
msgstr "%s'ni %s bilan yaratilmoqda"
|
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
|
msgid "Generation succeeded"
|
|
msgstr "Yaratish muvaffaqiyatli"
|
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
|
msgid "Generation failed"
|
|
msgstr "Yaratish muvaffaqiyatsiz"
|
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Configuring %s"
|
|
msgstr "%s'ni sozlamoqda"
|
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
|
msgid "Downloading"
|
|
msgstr "Yuklab olinmoqda"
|
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Downloading %s"
|
|
msgstr "%s yuklab olinmoqda"
|
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
|
msgid "Checking available disk space"
|
|
msgstr "Bo'sh disk joyi tekshirilmoqda"
|
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s optionally requires %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Database file for %s does not exist"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
|
msgid "Checking keyring"
|
|
msgstr "Kalitlar to'plami tekshirilmoqda"
|
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
|
msgid "Downloading required keys"
|
|
msgstr "Talab qilingan kalitlar yuklab olinmoqda"
|
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s installed as %s.pacnew"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s installed as %s.pacsave"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
|
msgid "Running pre-transaction hooks"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
|
msgid "Running post-transaction hooks"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
|
#, c-format
|
|
msgid "About %u seconds remaining"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
|
#, c-format
|
|
msgid "About %lu minute remaining"
|
|
msgid_plural "About %lu minutes remaining"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Refreshing %s"
|
|
msgstr "%s yangilanmoqda"
|
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
|
msgid "Warning"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
|
msgid "Nothing to do"
|
|
msgstr "Vazifalar yo'q"
|
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
|
msgid "Transaction successfully finished"
|
|
msgstr "Tranzaksiya muvaffaqiyatli tugadi"
|
|
|
|
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala
|
|
msgid "Pamac is already running"
|
|
msgstr "Pamac ishga tushirilgan"
|
|
|
|
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
|
|
msgid "Your system is up-to-date"
|
|
msgstr "Tizim yangilangan"
|
|
|
|
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui
|
|
msgid "Update Manager"
|
|
msgstr "Yangilanish boshqaruvchisi"
|
|
|
|
#: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui
|
|
msgid "Package Manager"
|
|
msgstr "Paket boshqaruvchisi"
|
|
|
|
#: ../src/tray.vala
|
|
msgid "_Quit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%u available update"
|
|
msgid_plural "%u available updates"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
|
|
#: ../src/tray.vala
|
|
msgid "Show available updates"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/manager_window.vala
|
|
msgid "Deselect"
|
|
msgstr "Tanlashni bekor qilish"
|
|
|
|
#: ../src/manager_window.vala
|
|
msgid "Install"
|
|
msgstr "O'rnatish"
|
|
|
|
#: ../src/manager_window.vala
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "O'chirish"
|
|
|
|
#: ../src/manager_window.vala
|
|
msgid "Reinstall"
|
|
msgstr "Qayta o'rnatish"
|
|
|
|
#: ../src/manager_window.vala
|
|
msgid "Install optional dependencies"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/manager_window.vala
|
|
msgid "Mark as explicitly installed"
|
|
msgstr "Aniq o'rnatilgan sifatida belgilash"
|
|
|
|
#: ../src/manager_window.vala
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%u pending operation"
|
|
msgid_plural "%u pending operations"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
|
|
#: ../src/manager_window.vala
|
|
msgid "Installed"
|
|
msgstr "O'rnatilgan"
|
|
|
|
#: ../src/manager_window.vala
|
|
msgid "Orphans"
|
|
msgstr "Yetimlar"
|
|
|
|
#: ../src/manager_window.vala
|
|
msgid "Foreign"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/manager_window.vala
|
|
msgid "Pending"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/manager_window.vala
|
|
msgid "Licenses"
|
|
msgstr "Litsenziyalar"
|
|
|
|
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
|
#: ../resources/updater_window.ui
|
|
msgid "Repository"
|
|
msgstr "Repozitoriy"
|
|
|
|
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
|
msgid "Groups"
|
|
msgstr "Guruhlar"
|
|
|
|
#: ../src/manager_window.vala
|
|
msgid "Packager"
|
|
msgstr "Paket yaratuvchisi"
|
|
|
|
#: ../src/manager_window.vala
|
|
msgid "Build Date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/manager_window.vala
|
|
msgid "Install Date"
|
|
msgstr "O'rnatish sanasi"
|
|
|
|
#: ../src/manager_window.vala
|
|
msgid "Install Reason"
|
|
msgstr "O'rnatish sababi"
|
|
|
|
#: ../src/manager_window.vala
|
|
msgid "Signatures"
|
|
msgstr "Imzolar"
|
|
|
|
#: ../src/manager_window.vala
|
|
msgid "Backup files"
|
|
msgstr "Zaxira fayllari"
|
|
|
|
#: ../src/manager_window.vala
|
|
msgid "Depends On"
|
|
msgstr "Bog'langan"
|
|
|
|
#: ../src/manager_window.vala
|
|
msgid "Optional Dependencies"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/manager_window.vala
|
|
msgid "Required By"
|
|
msgstr "Talab qilinadi"
|
|
|
|
#: ../src/manager_window.vala
|
|
msgid "Optional For"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/manager_window.vala
|
|
msgid "Provides"
|
|
msgstr "Ta'minlaydi"
|
|
|
|
#: ../src/manager_window.vala
|
|
msgid "Replaces"
|
|
msgstr "Almashtiradi"
|
|
|
|
#: ../src/manager_window.vala
|
|
msgid "Conflicts With"
|
|
msgstr "Ixtiloflar"
|
|
|
|
#: ../src/manager_window.vala
|
|
msgid "Package Base"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/manager_window.vala
|
|
msgid "Maintainer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/manager_window.vala
|
|
msgid "First Submitted"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/manager_window.vala
|
|
msgid "Last Modified"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/manager_window.vala
|
|
msgid "Votes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/manager_window.vala
|
|
msgid "Out of Date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/manager_window.vala
|
|
msgid "Make Dependencies"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/manager_window.vala
|
|
msgid "Check Dependencies"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
|
#: ../resources/updater_window.ui
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nomi"
|
|
|
|
#: ../src/manager_window.vala
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
|
|
"Choose if you would like to install it"
|
|
msgid_plural ""
|
|
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
|
|
"Choose those you would like to install"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
|
|
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
|
msgid "Install Local Packages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
|
|
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
|
|
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
|
msgid "_Cancel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/manager_window.vala
|
|
msgid "_Open"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/manager_window.vala
|
|
msgid "Alpm Package"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/manager_window.vala
|
|
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
|
|
msgid "How often to check for updates, value in hours"
|
|
msgstr "Qanchalik tez yangilanishlar tekshirilsin, qiymati soatda"
|
|
|
|
#: ../src/preferences_dialog.vala
|
|
msgid "Worldwide"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/preferences_dialog.vala
|
|
msgid "Speed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/preferences_dialog.vala
|
|
msgid "Random"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
|
|
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
|
|
msgid "Choose a Provider"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
|
|
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
|
|
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
|
msgid "_OK"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../resources/progress_dialog.ui
|
|
msgid "Progress"
|
|
msgstr "Jarayon bajarilishi"
|
|
|
|
#: ../resources/progress_dialog.ui
|
|
msgid "_Hide"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
|
|
#: ../resources/manager_window.ui
|
|
msgid "Details"
|
|
msgstr "Tafsilotlar"
|
|
|
|
#: ../resources/history_dialog.ui
|
|
msgid "Pamac History"
|
|
msgstr "Pamac tarixi"
|
|
|
|
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
|
|
#: ../resources/updater_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
|
|
msgid "_Close"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui
|
|
msgid "Choose Optional Dependencies"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../resources/manager_window.ui
|
|
msgid "Refresh databases"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../resources/manager_window.ui
|
|
msgid "View History"
|
|
msgstr "Tarixni ko'rish"
|
|
|
|
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
|
|
msgid "_Preferences"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../resources/manager_window.ui
|
|
msgid "_About"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../resources/manager_window.ui
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Qidirish"
|
|
|
|
#: ../resources/manager_window.ui
|
|
msgid "Search in AUR"
|
|
msgstr "AUR'da qidirish"
|
|
|
|
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "Holati"
|
|
|
|
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
|
|
msgid "Repositories"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
|
|
msgid "Version"
|
|
msgstr "Versiya"
|
|
|
|
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
|
|
msgid "Size"
|
|
msgstr "Hajmi"
|
|
|
|
#: ../resources/manager_window.ui
|
|
msgid "Popularity"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
|
|
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
|
msgid "AUR"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
|
|
msgid "_Apply"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../resources/manager_window.ui
|
|
msgid "Browse"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../resources/manager_window.ui
|
|
msgid "Dependencies"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../resources/manager_window.ui
|
|
msgid "Files"
|
|
msgstr "Fayllar"
|
|
|
|
#: ../resources/updater_window.ui
|
|
msgid "_Refresh"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
|
msgid "Preferences"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
|
msgid "Remove unrequired dependencies"
|
|
msgstr "Talab etilmagan qaramliklarni olib tashlash"
|
|
|
|
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
|
msgid ""
|
|
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
|
|
"by other packages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
|
msgid "Check available disk space"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
|
msgid "Check for updates"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
|
msgid "Hide tray icon when no update available"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
|
msgid "Ignore upgrades for:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
|
msgid "Use mirrors from:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
|
msgid "Sort mirrors by:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
|
msgid "Refresh Mirrors List"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
|
msgid "Official Repositories"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
|
msgid ""
|
|
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
|
|
"All AUR users should be familiar with the build process."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
|
msgid "Enable AUR support"
|
|
msgstr "AUR qo'llab-quvvatlashni yoqish"
|
|
|
|
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
|
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
|
|
msgstr "Pamac uchun AURdan paketlarni qidirish va o'rnatishga ruxsat etish"
|
|
|
|
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
|
msgid "Search in AUR by default"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
|
msgid "Check for updates from AUR"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
|
msgid "Do not ask for confirmation when building packages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
|
msgid "Choose Ignored Upgrades"
|
|
msgstr ""
|