# Translation of Pamac.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
#
# Translators:
# rago1975, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-03 15:15+0000\n"
"Last-Translator: rago1975\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
msgid "Authentication is required"
msgstr "認証が必要です"
#: pamac-daemon.py:29 pamac/main.py:503
msgid "Preparing"
msgstr "準備中"
#: pamac-daemon.py:68
msgid "Checking dependencies"
msgstr "依存関係を解決中"
#: pamac-daemon.py:75
msgid "Checking file conflicts"
msgstr "競合するファイルを確認中"
#: pamac-daemon.py:78
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "依存関係を解決中"
#: pamac-daemon.py:85
msgid "Checking inter conflicts"
msgstr "内部競合を確認中"
#: pamac-daemon.py:88 pamac/main.py:51
msgid "Installing"
msgstr "インストール中"
#: pamac-daemon.py:95 pamac/main.py:51
msgid "Removing"
msgstr "プログラムの削除中"
#: pamac-daemon.py:102 pamac/main.py:51
msgid "Upgrading"
msgstr "アップグレード中"
#: pamac-daemon.py:109 pamac/main.py:51
msgid "Downgrading"
msgstr "ダウングレーディング"
#: pamac-daemon.py:117 pamac/main.py:51
msgid "Reinstalling"
msgstr "再インストール中"
#: pamac-daemon.py:125
msgid "Checking integrity"
msgstr "ファイルの整合性を確認中"
#: pamac-daemon.py:129
msgid "Loading packages files"
msgstr "パッケージファイルのロード中"
#: pamac-daemon.py:133 pamac/main.py:51
msgid "Configuring"
msgstr "設定中"
#: pamac-daemon.py:140
msgid "Checking keys in keyring"
msgstr "キーリングのキーを確認中"
#: pamac-daemon.py:198
msgid "Downloading {size}"
msgstr "ダウンロード中{size}"
#: pamac-daemon.py:203 pamac/main.py:437 pamac/main.py:1126
msgid "Refreshing"
msgstr "更新中"
#: pamac-daemon.py:371 pamac-install.py:44 pamac/main.py:531
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
msgstr "{pkgname} はパッケージの名前またはパスが適切ではありません"
#: pamac-daemon.py:438
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "処理が正常に終了しました。"
#: pamac-daemon.py:442 pamac-daemon.py:450
msgid "Authentication failed"
msgstr "認証失敗"
#: pamac-tray.py:22
msgid "{number} available updates"
msgstr "{number}種類の利用可能なアップデート"
#: pamac-tray.py:23
msgid "1 available update"
msgstr "1 つの利用可能なアップデート"
#: pamac-tray.py:25
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "システムは最新です"
#: pamac-tray.py:113 gui/updater.glade:7
msgid "Update Manager"
msgstr "アップデートマネージャー"
#: pamac-install.py:73 pamac-install.py:79 pamac/main.py:915
msgid "Nothing to do"
msgstr "何もすることがありません"
#: pamac-install.py:87 pamac/main.py:1177
msgid "Pamac is already running"
msgstr "pamacは既に起動しています"
#: pamac-install.py:97
msgid ""
"Some updates are available.\n"
"Please update your system first"
msgstr "アップデートが利用可能です。⏎\nまず、システムをアップデートしてください"
#: pamac/main.py:88 pamac/main.py:1083
msgid "local"
msgstr "ローカル"
#: pamac/main.py:178 pamac/main.py:973 pamac/main.py:1034
msgid "No package found"
msgstr "パッケージが見つかりません"
#: pamac/main.py:229
msgid "Licenses"
msgstr "ライセンス"
#: pamac/main.py:234
msgid "Depends On"
msgstr "依存する"
#: pamac/main.py:239 pamac/main.py:1066 pamac/main.py:1251
msgid "Installed"
msgstr "インストール済み"
#: pamac/main.py:242
msgid "Optional Deps"
msgstr "オプショナルな依存"
#: pamac/main.py:245
msgid "Required By"
msgstr "必要としています"
#: pamac/main.py:247
msgid "Provides"
msgstr "提供"
#: pamac/main.py:249
msgid "Replaces"
msgstr "置換"
#: pamac/main.py:251
msgid "Conflicts With"
msgstr "競合しています"
#: pamac/main.py:256
msgid "Repository"
msgstr "リポジトリ"
#: pamac/main.py:258 gui/manager.glade:384
msgid "Groups"
msgstr "グループ"
#: pamac/main.py:260
msgid "Compressed Size"
msgstr "圧縮したパッケージのサイズ"
#: pamac/main.py:261
msgid "Download Size"
msgstr "ダウンロードしたパッケージのサイズ"
#: pamac/main.py:263
msgid "Installed Size"
msgstr "インストールしたパッケージのサイズ"
#: pamac/main.py:264
msgid "Packager"
msgstr "パッケージャー"
#: pamac/main.py:265
msgid "Architecture"
msgstr "アーキテクチャー"
#: pamac/main.py:268
msgid "Install Date"
msgstr "インストール時刻"
#: pamac/main.py:270
msgid "Explicitly installed"
msgstr "明示的にインストールされた"
#: pamac/main.py:272
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "他のパッケージに依存するプログラムとしてインストールされました"
#: pamac/main.py:274
msgid "Unknown"
msgstr "不明"
#: pamac/main.py:275
msgid "Install Reason"
msgstr "インストールReason"
#: pamac/main.py:280
msgid "Signatures"
msgstr "署名"
#: pamac/main.py:284
msgid "Backup files"
msgstr "バックアップファイル"
#: pamac/main.py:324
msgid "Transaction Summary"
msgstr "処理概要"
#: pamac/main.py:326 pamac/main.py:1072 pamac/main.py:1251
msgid "To install"
msgstr "インストール"
#: pamac/main.py:332
msgid "To reinstall"
msgstr "再インストール"
#: pamac/main.py:338
msgid "To downgrade"
msgstr "ダウングレード"
#: pamac/main.py:344 pamac/main.py:1074 pamac/main.py:1251
msgid "To remove"
msgstr "削除"
#: pamac/main.py:351
msgid "To update"
msgstr "アップデート"
#: pamac/main.py:362 pamac/main.py:459
msgid "Total download size: "
msgstr "全ダウンロード サイズ: "
#: pamac/main.py:452 pamac/main.py:1263
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "システムは最新です。"
#: pamac/main.py:461
msgid "1 available update"
msgstr "1 つの利用可能なアップデート"
#: pamac/main.py:463
msgid "{number} available updates"
msgstr "{number}種類の利用可能なアップデート"
#: pamac/main.py:549 pamac/main.py:550
msgid ""
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
"which is a locked package"
msgstr "ロックされたパッケージ {pkgname1} を削除する必要があるため、処理は完了しませんでした。"
#: pamac/main.py:585 pamac/main.py:586 pamac/main.py:697 pamac/main.py:698
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
msgstr "{pkgname1}は{pkgname2}に置換されます"
#: pamac/main.py:714 pamac/main.py:715 pamac/main.py:739 pamac/main.py:740
#: pamac/main.py:760 pamac/main.py:761 pamac/main.py:791 pamac/main.py:792
#: pamac/main.py:816 pamac/main.py:817 pamac/main.py:837 pamac/main.py:838
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
msgstr "{pkgname1} は {pkgname2}と競合します"
#: pamac/main.py:772 pamac/main.py:773
msgid ""
"{pkgname1} conflicts with {pkgname2}\n"
"None of them will be installed"
msgstr "{pkgname1} は{pkgname2}と競合します⏎\n インストールされませんでした"
#: pamac/main.py:874
msgid ""
"{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
"Please choose the one(s) you want to install:"
msgstr "{pkgname}は{number}種類のパッケージが提供されています。⏎\n インストールしたいものを選んでください"
#: pamac/main.py:957
msgid ""
"{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
"Please choose the one(s) you want to install:"
msgstr "{pkgname}には オプショナルに依存するパッケージが{number}種類あります。.⏎\nインストールしたいプログラムを選択してください"
#: pamac/main.py:976
msgid "Unselect"
msgstr "未選択"
#: pamac/main.py:982
msgid "Remove"
msgstr "削除"
#: pamac/main.py:987
msgid "Reinstall"
msgstr "再インストール"
#: pamac/main.py:1000
msgid "Install optional deps"
msgstr "オプショナルに依存するパッケージをインストール"
#: pamac/main.py:1006
msgid "Install"
msgstr "インストール"
#: pamac/main.py:1019
msgid "Install with optional deps"
msgstr "オプショナルに依存するパッケージを含めてインストール"
#: pamac/main.py:1068 pamac/main.py:1251
msgid "Uninstalled"
msgstr "アンインストール済み"
#: pamac/main.py:1070 pamac/main.py:1251
msgid "Orphans"
msgstr "Orphans"
#: pamac/common.py:13
#, python-format
msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f キロバイト"
#: pamac/common.py:16
#, python-format
msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f メガバイト"
#: gui/manager.glade:6
msgid "Choose"
msgstr " 選択"
#: gui/manager.glade:109
msgid "Summary"
msgstr "要約"
#: gui/manager.glade:250
msgid "Package Manager"
msgstr "パッケージマネージャー"
#: gui/manager.glade:338
msgid "Search"
msgstr "検索"
#: gui/manager.glade:431 gui/manager.glade:524
msgid "State"
msgstr "状態"
#: gui/manager.glade:478
msgid "Repos"
msgstr "リポジトリ"
#: gui/manager.glade:540
msgid "Name"
msgstr "名前"
#: gui/manager.glade:558
msgid "Version"
msgstr "バージョン"
#: gui/manager.glade:574
msgid "Size"
msgstr "サイズ"
#: gui/manager.glade:675
msgid "Infos"
msgstr "情報"
#: gui/manager.glade:735
msgid "Deps"
msgstr "依存"
#: gui/manager.glade:800
msgid "Details"
msgstr "詳細"
#: gui/manager.glade:848
msgid "Files"
msgstr "ファイル"
#: gui/manager.glade:970
msgid "Progress"
msgstr "経過"