forked from cromer/pamac-classic
Compare commits
8 Commits
| Author | SHA1 | Date | |
|---|---|---|---|
| 6771e2cdf5 | |||
| 297e70d124 | |||
| 4ba5978027 | |||
| ebdad3636f | |||
| d0b2a28b27 | |||
| 0390e39af5 | |||
| 6d72231ba1 | |||
| a5a947d1cc |
3
.gitignore
vendored
3
.gitignore
vendored
@@ -1,8 +1,9 @@
|
|||||||
po/*.mo
|
po/*.mo
|
||||||
po/*~
|
po/*~
|
||||||
po/locale
|
po/locale
|
||||||
|
data/interface/*~
|
||||||
|
data/interface/#*#
|
||||||
PKGBUILD
|
PKGBUILD
|
||||||
*.pkg.tar.xz
|
*.pkg.tar.xz
|
||||||
*.pkg.tar.xz.sig
|
*.pkg.tar.xz.sig
|
||||||
/build
|
/build
|
||||||
src/interface/*~
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,12 +2,11 @@
|
|||||||
|
|
||||||
# Generate translations for certain files such as polkit
|
# Generate translations for certain files such as polkit
|
||||||
pushd "${PWD}"/po
|
pushd "${PWD}"/po
|
||||||
|
./create_pot_file.sh
|
||||||
|
./update_po_files.sh
|
||||||
make
|
make
|
||||||
make clean
|
make clean
|
||||||
popd
|
popd
|
||||||
|
|
||||||
# Update the autovala environment
|
# Update the autovala environment
|
||||||
export AUTOVALA_CMAKE_SCRIPT="${PWD}"/autovala/cmake
|
|
||||||
autovala update
|
autovala update
|
||||||
cp "${PWD}"/autovala/configure "${PWD}"/configure
|
|
||||||
cp "${PWD}"/autovala/configure-custom.sh "${PWD}"/.configure-custom.sh
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,17 +0,0 @@
|
|||||||
### CMakeLists automatically created with AutoVala
|
|
||||||
### Do not edit
|
|
||||||
|
|
||||||
IF(IS_DIRECTORY ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/)
|
|
||||||
install(DIRECTORY
|
|
||||||
${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/
|
|
||||||
DESTINATION
|
|
||||||
share/autovala/cmake
|
|
||||||
)
|
|
||||||
ELSE()
|
|
||||||
install(FILES
|
|
||||||
${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/
|
|
||||||
DESTINATION
|
|
||||||
share/autovala/cmake
|
|
||||||
)
|
|
||||||
ENDIF()
|
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1,80 +0,0 @@
|
|||||||
##
|
|
||||||
# Copyright 2009-2010 Jakob Westhoff, 2014 Raster Software Vigo
|
|
||||||
# All rights reserved.
|
|
||||||
#
|
|
||||||
# Redistribution and use in source and binary forms, with or without
|
|
||||||
# modification, are permitted provided that the following conditions are met:
|
|
||||||
#
|
|
||||||
# 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice,
|
|
||||||
# this list of conditions and the following disclaimer.
|
|
||||||
#
|
|
||||||
# 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice,
|
|
||||||
# this list of conditions and the following disclaimer in the documentation
|
|
||||||
# and/or other materials provided with the distribution.
|
|
||||||
#
|
|
||||||
# THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY JAKOB WESTHOFF ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR
|
|
||||||
# IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
|
|
||||||
# MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO
|
|
||||||
# EVENT SHALL JAKOB WESTHOFF OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
|
|
||||||
# INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
|
|
||||||
# LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
|
|
||||||
# PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF
|
|
||||||
# LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE
|
|
||||||
# OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
|
|
||||||
# ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
|
|
||||||
#
|
|
||||||
# The views and conclusions contained in the software and documentation are those
|
|
||||||
# of the authors and should not be interpreted as representing official policies,
|
|
||||||
# either expressed or implied, of Jakob Westhoff
|
|
||||||
##
|
|
||||||
|
|
||||||
##
|
|
||||||
# Find module for the Vala compiler (valac)
|
|
||||||
#
|
|
||||||
# This module determines wheter a Vala compiler is installed on the current
|
|
||||||
# system and where its executable is.
|
|
||||||
#
|
|
||||||
# Call the module using "find_package(Vala) from within your CMakeLists.txt.
|
|
||||||
#
|
|
||||||
# The following variables will be set after an invocation:
|
|
||||||
#
|
|
||||||
# VALA_FOUND Whether the vala compiler has been found or not
|
|
||||||
# VALA_EXECUTABLE Full path to the valac executable if it has been found
|
|
||||||
# VALA_VERSION Version number of the available valac
|
|
||||||
##
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
# Search for the valac executable in the usual system paths.
|
|
||||||
find_program(VALA_EXECUTABLE NAMES valac)
|
|
||||||
|
|
||||||
if (VALA_EXECUTABLE STREQUAL "VALA_EXECUTABLE-NOTFOUND")
|
|
||||||
|
|
||||||
# if valac executable is not found, it can be that valac is not installed, or
|
|
||||||
# that the OS is source-based (like gentoo), and doesn't do a link from
|
|
||||||
# valac-X.YY to valac. In that case, search for the specific valac binary after
|
|
||||||
|
|
||||||
if (NOT VALA_DEFERRING_COMPILER_SEARCH)
|
|
||||||
message (STATUS "VALAC not found. Deferring compiler search")
|
|
||||||
endif(NOT VALA_DEFERRING_COMPILER_SEARCH)
|
|
||||||
set(VALA_DEFERRING_COMPILER_SEARCH TRUE)
|
|
||||||
unset(VALA_EXECUTABLE)
|
|
||||||
unset(VALA_VERSION)
|
|
||||||
|
|
||||||
else(VALA_EXECUTABLE STREQUAL "VALA_EXECUTABLE-NOTFOUND")
|
|
||||||
|
|
||||||
# Handle the QUIETLY and REQUIRED arguments, which may be given to the find call.
|
|
||||||
# Furthermore set VALA_FOUND to TRUE if Vala has been found (aka.
|
|
||||||
# VALA_EXECUTABLE is set)
|
|
||||||
|
|
||||||
include(FindPackageHandleStandardArgs)
|
|
||||||
find_package_handle_standard_args(Vala DEFAULT_MSG VALA_EXECUTABLE)
|
|
||||||
|
|
||||||
mark_as_advanced(VALA_EXECUTABLE)
|
|
||||||
|
|
||||||
# Determine the valac version
|
|
||||||
if(VALA_FOUND)
|
|
||||||
execute_process(COMMAND ${VALA_EXECUTABLE} "--version" OUTPUT_VARIABLE "VALA_VERSION")
|
|
||||||
string(REPLACE "Vala" "" "VALA_VERSION" ${VALA_VERSION})
|
|
||||||
string(STRIP ${VALA_VERSION} "VALA_VERSION")
|
|
||||||
endif(VALA_FOUND)
|
|
||||||
endif(VALA_EXECUTABLE STREQUAL "VALA_EXECUTABLE-NOTFOUND")
|
|
||||||
@@ -1,20 +0,0 @@
|
|||||||
|
|
||||||
# Search for the valadocc executable in the usual system paths.
|
|
||||||
find_program(VALADOC_EXECUTABLE NAMES valadoc)
|
|
||||||
|
|
||||||
# Handle the QUIETLY and REQUIRED arguments, which may be given to the find call.
|
|
||||||
# Furthermore set VALA_FOUND to TRUE if Vala has been found (aka.
|
|
||||||
# VALA_EXECUTABLE is set)
|
|
||||||
|
|
||||||
include(FindPackageHandleStandardArgs)
|
|
||||||
find_package_handle_standard_args(Valadoc DEFAULT_MSG VALADOC_EXECUTABLE)
|
|
||||||
|
|
||||||
mark_as_advanced(VALADOC_EXECUTABLE)
|
|
||||||
|
|
||||||
# Determine the valac version
|
|
||||||
if(VALA_FOUND)
|
|
||||||
execute_process(COMMAND ${VALA_EXECUTABLE} "--version"
|
|
||||||
OUTPUT_VARIABLE "VALA_VERSION")
|
|
||||||
string(REPLACE "Vala" "" "VALA_VERSION" ${VALA_VERSION})
|
|
||||||
string(STRIP ${VALA_VERSION} "VALA_VERSION")
|
|
||||||
endif(VALA_FOUND)
|
|
||||||
@@ -1,34 +0,0 @@
|
|||||||
macro(add_target_gir TARGET_NAME GIR_NAME HEADER CFLAGS GRANITE_VERSION)
|
|
||||||
set(PACKAGES "")
|
|
||||||
foreach(PKG ${ARGN})
|
|
||||||
set(PACKAGES ${PACKAGES} --include=${PKG})
|
|
||||||
endforeach()
|
|
||||||
install(CODE "set(ENV{LD_LIBRARY_PATH} \"${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}:\$ENV{LD_LIBRARY_PATH}\")
|
|
||||||
execute_process(COMMAND g-ir-scanner ${CFLAGS} -n ${GIR_NAME}
|
|
||||||
--quiet
|
|
||||||
--library ${TARGET_NAME} ${PACKAGES}
|
|
||||||
-o ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/${GIR_NAME}-${GRANITE_VERSION}.gir
|
|
||||||
-L${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}
|
|
||||||
--nsversion=${GRANITE_VERSION} ${HEADER})")
|
|
||||||
install(CODE "execute_process(COMMAND g-ir-compiler ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/${GIR_NAME}-${GRANITE_VERSION}.gir -o ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/${GIR_NAME}-${GRANITE_VERSION}.typelib)")
|
|
||||||
install(FILES ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/${GIR_NAME}-${GRANITE_VERSION}.gir DESTINATION share/gir-1.0/)
|
|
||||||
install(FILES ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/${GIR_NAME}-${GRANITE_VERSION}.typelib DESTINATION lib/girepository-1.0/)
|
|
||||||
endmacro()
|
|
||||||
|
|
||||||
macro(add_target_gir_with_executable TARGET_NAME EXE_NAME GIR_NAME HEADER EXE_HEADER CFLAGS GRANITE_VERSION)
|
|
||||||
set(PACKAGES "")
|
|
||||||
foreach(PKG ${ARGN})
|
|
||||||
set(PACKAGES ${PACKAGES} --include=${PKG})
|
|
||||||
endforeach()
|
|
||||||
install(CODE "set(ENV{LD_LIBRARY_PATH} \"${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}:\$ENV{LD_LIBRARY_PATH}\")
|
|
||||||
execute_process(COMMAND g-ir-scanner ${CFLAGS} -n ${GIR_NAME}
|
|
||||||
--quiet
|
|
||||||
--library ${TARGET_NAME} --program ${EXE_NAME} ${PACKAGES}
|
|
||||||
-o ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/${GIR_NAME}-${GRANITE_VERSION}.gir
|
|
||||||
-L${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}
|
|
||||||
-I${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}
|
|
||||||
--nsversion=${GRANITE_VERSION} ${HEADER} ${EXE_HEADER})")
|
|
||||||
install(CODE "execute_process(COMMAND g-ir-compiler ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/${GIR_NAME}-${GRANITE_VERSION}.gir -o ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/${GIR_NAME}-${GRANITE_VERSION}.typelib)")
|
|
||||||
install(FILES ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/${GIR_NAME}-${GRANITE_VERSION}.gir DESTINATION share/gir-1.0/)
|
|
||||||
install(FILES ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/${GIR_NAME}-${GRANITE_VERSION}.typelib DESTINATION lib/girepository-1.0/)
|
|
||||||
endmacro()
|
|
||||||
@@ -1,42 +0,0 @@
|
|||||||
# GSettings.cmake, CMake macros written for Marlin, feel free to re-use them.
|
|
||||||
|
|
||||||
option (GSETTINGS_LOCALINSTALL "Install GSettings Schemas locally instead of to the GLib prefix" ON)
|
|
||||||
|
|
||||||
option (GSETTINGS_COMPILE "Compile GSettings Schemas after installation" ${GSETTINGS_LOCALINSTALL})
|
|
||||||
|
|
||||||
if(GSETTINGS_LOCALINSTALL)
|
|
||||||
message(STATUS "GSettings schemas will be installed locally.")
|
|
||||||
endif()
|
|
||||||
|
|
||||||
if(GSETTINGS_COMPILE)
|
|
||||||
message(STATUS "GSettings shemas will be compiled.")
|
|
||||||
endif()
|
|
||||||
|
|
||||||
macro(add_schema SCHEMA_NAME)
|
|
||||||
|
|
||||||
set(PKG_CONFIG_EXECUTABLE pkg-config)
|
|
||||||
# Have an option to not install the schema into where GLib is
|
|
||||||
if (GSETTINGS_LOCALINSTALL)
|
|
||||||
SET (GSETTINGS_DIR "${CMAKE_INSTALL_PREFIX}/share/glib-2.0/schemas/")
|
|
||||||
else (GSETTINGS_LOCALINSTALL)
|
|
||||||
execute_process (COMMAND ${PKG_CONFIG_EXECUTABLE} glib-2.0 --variable prefix OUTPUT_VARIABLE _glib_prefix OUTPUT_STRIP_TRAILING_WHITESPACE)
|
|
||||||
SET (GSETTINGS_DIR "${_glib_prefix}/share/glib-2.0/schemas/")
|
|
||||||
endif (GSETTINGS_LOCALINSTALL)
|
|
||||||
|
|
||||||
# Run the validator and error if it fails
|
|
||||||
execute_process (COMMAND ${PKG_CONFIG_EXECUTABLE} gio-2.0 --variable glib_compile_schemas OUTPUT_VARIABLE _glib_comple_schemas OUTPUT_STRIP_TRAILING_WHITESPACE)
|
|
||||||
execute_process (COMMAND ${_glib_comple_schemas} --dry-run --schema-file=${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/${SCHEMA_NAME} ERROR_VARIABLE _schemas_invalid OUTPUT_STRIP_TRAILING_WHITESPACE)
|
|
||||||
|
|
||||||
if (_schemas_invalid)
|
|
||||||
message (SEND_ERROR "Schema validation error: ${_schemas_invalid}")
|
|
||||||
endif (_schemas_invalid)
|
|
||||||
|
|
||||||
# Actually install and recomple schemas
|
|
||||||
message (STATUS "GSettings schemas will be installed into ${GSETTINGS_DIR}")
|
|
||||||
install (FILES ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/${SCHEMA_NAME} DESTINATION ${GSETTINGS_DIR} OPTIONAL)
|
|
||||||
|
|
||||||
if (GSETTINGS_COMPILE)
|
|
||||||
install (CODE "message (STATUS \"Compiling GSettings schemas\")")
|
|
||||||
install (CODE "execute_process (COMMAND ${_glib_comple_schemas} ${GSETTINGS_DIR})")
|
|
||||||
endif ()
|
|
||||||
endmacro()
|
|
||||||
@@ -1,28 +0,0 @@
|
|||||||
##
|
|
||||||
# This module with create symlinks during install
|
|
||||||
##
|
|
||||||
|
|
||||||
macro(install_symlink _filepath _sympath)
|
|
||||||
get_filename_component(_symname ${_sympath} NAME)
|
|
||||||
get_filename_component(_installdir ${_sympath} PATH)
|
|
||||||
|
|
||||||
if (BINARY_PACKAGING_MODE)
|
|
||||||
execute_process(COMMAND "${CMAKE_COMMAND}" -E create_symlink
|
|
||||||
${_filepath}
|
|
||||||
${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/${_symname})
|
|
||||||
install(FILES ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/${_symname}
|
|
||||||
DESTINATION ${_installdir})
|
|
||||||
else ()
|
|
||||||
install(CODE "
|
|
||||||
if (\"\$ENV{DESTDIR}\" STREQUAL \"\")
|
|
||||||
execute_process(COMMAND \"${CMAKE_COMMAND}\" -E create_symlink
|
|
||||||
${_filepath}
|
|
||||||
${_installdir}/${_symname})
|
|
||||||
else ()
|
|
||||||
execute_process(COMMAND \"${CMAKE_COMMAND}\" -E create_symlink
|
|
||||||
${_filepath}
|
|
||||||
\$ENV{DESTDIR}/${_installdir}/${_symname})
|
|
||||||
endif ()
|
|
||||||
")
|
|
||||||
endif ()
|
|
||||||
endmacro(install_symlink)
|
|
||||||
@@ -1,286 +0,0 @@
|
|||||||
# CMAKE generated file: DO NOT EDIT!
|
|
||||||
# Generated by "Unix Makefiles" Generator, CMake Version 2.8
|
|
||||||
|
|
||||||
# Default target executed when no arguments are given to make.
|
|
||||||
default_target: all
|
|
||||||
.PHONY : default_target
|
|
||||||
|
|
||||||
#=============================================================================
|
|
||||||
# Special targets provided by cmake.
|
|
||||||
|
|
||||||
# Disable implicit rules so canoncical targets will work.
|
|
||||||
.SUFFIXES:
|
|
||||||
|
|
||||||
# Remove some rules from gmake that .SUFFIXES does not remove.
|
|
||||||
SUFFIXES =
|
|
||||||
|
|
||||||
.SUFFIXES: .hpux_make_needs_suffix_list
|
|
||||||
|
|
||||||
# Suppress display of executed commands.
|
|
||||||
$(VERBOSE).SILENT:
|
|
||||||
|
|
||||||
# A target that is always out of date.
|
|
||||||
cmake_force:
|
|
||||||
.PHONY : cmake_force
|
|
||||||
|
|
||||||
#=============================================================================
|
|
||||||
# Set environment variables for the build.
|
|
||||||
|
|
||||||
# The shell in which to execute make rules.
|
|
||||||
SHELL = /bin/sh
|
|
||||||
|
|
||||||
# The CMake executable.
|
|
||||||
CMAKE_COMMAND = /usr/bin/cmake
|
|
||||||
|
|
||||||
# The command to remove a file.
|
|
||||||
RM = /usr/bin/cmake -E remove -f
|
|
||||||
|
|
||||||
# The top-level source directory on which CMake was run.
|
|
||||||
CMAKE_SOURCE_DIR = /home/mefrio/Scrivania/cmake
|
|
||||||
|
|
||||||
# The top-level build directory on which CMake was run.
|
|
||||||
CMAKE_BINARY_DIR = /home/mefrio/Scrivania/cmake/cmake
|
|
||||||
|
|
||||||
#=============================================================================
|
|
||||||
# Targets provided globally by CMake.
|
|
||||||
|
|
||||||
# Special rule for the target edit_cache
|
|
||||||
edit_cache:
|
|
||||||
@$(CMAKE_COMMAND) -E cmake_echo_color --switch=$(COLOR) --cyan "Running interactive CMake command-line interface..."
|
|
||||||
/usr/bin/cmake -i .
|
|
||||||
.PHONY : edit_cache
|
|
||||||
|
|
||||||
# Special rule for the target edit_cache
|
|
||||||
edit_cache/fast: edit_cache
|
|
||||||
.PHONY : edit_cache/fast
|
|
||||||
|
|
||||||
# Special rule for the target install
|
|
||||||
install: preinstall
|
|
||||||
@$(CMAKE_COMMAND) -E cmake_echo_color --switch=$(COLOR) --cyan "Install the project..."
|
|
||||||
/usr/bin/cmake -P cmake_install.cmake
|
|
||||||
.PHONY : install
|
|
||||||
|
|
||||||
# Special rule for the target install
|
|
||||||
install/fast: preinstall/fast
|
|
||||||
@$(CMAKE_COMMAND) -E cmake_echo_color --switch=$(COLOR) --cyan "Install the project..."
|
|
||||||
/usr/bin/cmake -P cmake_install.cmake
|
|
||||||
.PHONY : install/fast
|
|
||||||
|
|
||||||
# Special rule for the target install/local
|
|
||||||
install/local: preinstall
|
|
||||||
@$(CMAKE_COMMAND) -E cmake_echo_color --switch=$(COLOR) --cyan "Installing only the local directory..."
|
|
||||||
/usr/bin/cmake -DCMAKE_INSTALL_LOCAL_ONLY=1 -P cmake_install.cmake
|
|
||||||
.PHONY : install/local
|
|
||||||
|
|
||||||
# Special rule for the target install/local
|
|
||||||
install/local/fast: install/local
|
|
||||||
.PHONY : install/local/fast
|
|
||||||
|
|
||||||
# Special rule for the target install/strip
|
|
||||||
install/strip: preinstall
|
|
||||||
@$(CMAKE_COMMAND) -E cmake_echo_color --switch=$(COLOR) --cyan "Installing the project stripped..."
|
|
||||||
/usr/bin/cmake -DCMAKE_INSTALL_DO_STRIP=1 -P cmake_install.cmake
|
|
||||||
.PHONY : install/strip
|
|
||||||
|
|
||||||
# Special rule for the target install/strip
|
|
||||||
install/strip/fast: install/strip
|
|
||||||
.PHONY : install/strip/fast
|
|
||||||
|
|
||||||
# Special rule for the target list_install_components
|
|
||||||
list_install_components:
|
|
||||||
@$(CMAKE_COMMAND) -E cmake_echo_color --switch=$(COLOR) --cyan "Available install components are: \"Unspecified\""
|
|
||||||
.PHONY : list_install_components
|
|
||||||
|
|
||||||
# Special rule for the target list_install_components
|
|
||||||
list_install_components/fast: list_install_components
|
|
||||||
.PHONY : list_install_components/fast
|
|
||||||
|
|
||||||
# Special rule for the target rebuild_cache
|
|
||||||
rebuild_cache:
|
|
||||||
@$(CMAKE_COMMAND) -E cmake_echo_color --switch=$(COLOR) --cyan "Running CMake to regenerate build system..."
|
|
||||||
/usr/bin/cmake -H$(CMAKE_SOURCE_DIR) -B$(CMAKE_BINARY_DIR)
|
|
||||||
.PHONY : rebuild_cache
|
|
||||||
|
|
||||||
# Special rule for the target rebuild_cache
|
|
||||||
rebuild_cache/fast: rebuild_cache
|
|
||||||
.PHONY : rebuild_cache/fast
|
|
||||||
|
|
||||||
# The main all target
|
|
||||||
all: cmake_check_build_system
|
|
||||||
$(CMAKE_COMMAND) -E cmake_progress_start /home/mefrio/Scrivania/cmake/cmake/CMakeFiles /home/mefrio/Scrivania/cmake/cmake/CMakeFiles/progress.marks
|
|
||||||
$(MAKE) -f CMakeFiles/Makefile2 all
|
|
||||||
$(CMAKE_COMMAND) -E cmake_progress_start /home/mefrio/Scrivania/cmake/cmake/CMakeFiles 0
|
|
||||||
.PHONY : all
|
|
||||||
|
|
||||||
# The main clean target
|
|
||||||
clean:
|
|
||||||
$(MAKE) -f CMakeFiles/Makefile2 clean
|
|
||||||
.PHONY : clean
|
|
||||||
|
|
||||||
# The main clean target
|
|
||||||
clean/fast: clean
|
|
||||||
.PHONY : clean/fast
|
|
||||||
|
|
||||||
# Prepare targets for installation.
|
|
||||||
preinstall: all
|
|
||||||
$(MAKE) -f CMakeFiles/Makefile2 preinstall
|
|
||||||
.PHONY : preinstall
|
|
||||||
|
|
||||||
# Prepare targets for installation.
|
|
||||||
preinstall/fast:
|
|
||||||
$(MAKE) -f CMakeFiles/Makefile2 preinstall
|
|
||||||
.PHONY : preinstall/fast
|
|
||||||
|
|
||||||
# clear depends
|
|
||||||
depend:
|
|
||||||
$(CMAKE_COMMAND) -H$(CMAKE_SOURCE_DIR) -B$(CMAKE_BINARY_DIR) --check-build-system CMakeFiles/Makefile.cmake 1
|
|
||||||
.PHONY : depend
|
|
||||||
|
|
||||||
#=============================================================================
|
|
||||||
# Target rules for targets named scratch
|
|
||||||
|
|
||||||
# Build rule for target.
|
|
||||||
scratch: cmake_check_build_system
|
|
||||||
$(MAKE) -f CMakeFiles/Makefile2 scratch
|
|
||||||
.PHONY : scratch
|
|
||||||
|
|
||||||
# fast build rule for target.
|
|
||||||
scratch/fast:
|
|
||||||
$(MAKE) -f CMakeFiles/scratch.dir/build.make CMakeFiles/scratch.dir/build
|
|
||||||
.PHONY : scratch/fast
|
|
||||||
|
|
||||||
src/entry.o: src/entry.c.o
|
|
||||||
.PHONY : src/entry.o
|
|
||||||
|
|
||||||
# target to build an object file
|
|
||||||
src/entry.c.o:
|
|
||||||
$(MAKE) -f CMakeFiles/scratch.dir/build.make CMakeFiles/scratch.dir/src/entry.c.o
|
|
||||||
.PHONY : src/entry.c.o
|
|
||||||
|
|
||||||
src/entry.i: src/entry.c.i
|
|
||||||
.PHONY : src/entry.i
|
|
||||||
|
|
||||||
# target to preprocess a source file
|
|
||||||
src/entry.c.i:
|
|
||||||
$(MAKE) -f CMakeFiles/scratch.dir/build.make CMakeFiles/scratch.dir/src/entry.c.i
|
|
||||||
.PHONY : src/entry.c.i
|
|
||||||
|
|
||||||
src/entry.s: src/entry.c.s
|
|
||||||
.PHONY : src/entry.s
|
|
||||||
|
|
||||||
# target to generate assembly for a file
|
|
||||||
src/entry.c.s:
|
|
||||||
$(MAKE) -f CMakeFiles/scratch.dir/build.make CMakeFiles/scratch.dir/src/entry.c.s
|
|
||||||
.PHONY : src/entry.c.s
|
|
||||||
|
|
||||||
src/main_window.o: src/main_window.c.o
|
|
||||||
.PHONY : src/main_window.o
|
|
||||||
|
|
||||||
# target to build an object file
|
|
||||||
src/main_window.c.o:
|
|
||||||
$(MAKE) -f CMakeFiles/scratch.dir/build.make CMakeFiles/scratch.dir/src/main_window.c.o
|
|
||||||
.PHONY : src/main_window.c.o
|
|
||||||
|
|
||||||
src/main_window.i: src/main_window.c.i
|
|
||||||
.PHONY : src/main_window.i
|
|
||||||
|
|
||||||
# target to preprocess a source file
|
|
||||||
src/main_window.c.i:
|
|
||||||
$(MAKE) -f CMakeFiles/scratch.dir/build.make CMakeFiles/scratch.dir/src/main_window.c.i
|
|
||||||
.PHONY : src/main_window.c.i
|
|
||||||
|
|
||||||
src/main_window.s: src/main_window.c.s
|
|
||||||
.PHONY : src/main_window.s
|
|
||||||
|
|
||||||
# target to generate assembly for a file
|
|
||||||
src/main_window.c.s:
|
|
||||||
$(MAKE) -f CMakeFiles/scratch.dir/build.make CMakeFiles/scratch.dir/src/main_window.c.s
|
|
||||||
.PHONY : src/main_window.c.s
|
|
||||||
|
|
||||||
src/menu.o: src/menu.c.o
|
|
||||||
.PHONY : src/menu.o
|
|
||||||
|
|
||||||
# target to build an object file
|
|
||||||
src/menu.c.o:
|
|
||||||
$(MAKE) -f CMakeFiles/scratch.dir/build.make CMakeFiles/scratch.dir/src/menu.c.o
|
|
||||||
.PHONY : src/menu.c.o
|
|
||||||
|
|
||||||
src/menu.i: src/menu.c.i
|
|
||||||
.PHONY : src/menu.i
|
|
||||||
|
|
||||||
# target to preprocess a source file
|
|
||||||
src/menu.c.i:
|
|
||||||
$(MAKE) -f CMakeFiles/scratch.dir/build.make CMakeFiles/scratch.dir/src/menu.c.i
|
|
||||||
.PHONY : src/menu.c.i
|
|
||||||
|
|
||||||
src/menu.s: src/menu.c.s
|
|
||||||
.PHONY : src/menu.s
|
|
||||||
|
|
||||||
# target to generate assembly for a file
|
|
||||||
src/menu.c.s:
|
|
||||||
$(MAKE) -f CMakeFiles/scratch.dir/build.make CMakeFiles/scratch.dir/src/menu.c.s
|
|
||||||
.PHONY : src/menu.c.s
|
|
||||||
|
|
||||||
src/notebook.o: src/notebook.c.o
|
|
||||||
.PHONY : src/notebook.o
|
|
||||||
|
|
||||||
# target to build an object file
|
|
||||||
src/notebook.c.o:
|
|
||||||
$(MAKE) -f CMakeFiles/scratch.dir/build.make CMakeFiles/scratch.dir/src/notebook.c.o
|
|
||||||
.PHONY : src/notebook.c.o
|
|
||||||
|
|
||||||
src/notebook.i: src/notebook.c.i
|
|
||||||
.PHONY : src/notebook.i
|
|
||||||
|
|
||||||
# target to preprocess a source file
|
|
||||||
src/notebook.c.i:
|
|
||||||
$(MAKE) -f CMakeFiles/scratch.dir/build.make CMakeFiles/scratch.dir/src/notebook.c.i
|
|
||||||
.PHONY : src/notebook.c.i
|
|
||||||
|
|
||||||
src/notebook.s: src/notebook.c.s
|
|
||||||
.PHONY : src/notebook.s
|
|
||||||
|
|
||||||
# target to generate assembly for a file
|
|
||||||
src/notebook.c.s:
|
|
||||||
$(MAKE) -f CMakeFiles/scratch.dir/build.make CMakeFiles/scratch.dir/src/notebook.c.s
|
|
||||||
.PHONY : src/notebook.c.s
|
|
||||||
|
|
||||||
# Help Target
|
|
||||||
help:
|
|
||||||
@echo "The following are some of the valid targets for this Makefile:"
|
|
||||||
@echo "... all (the default if no target is provided)"
|
|
||||||
@echo "... clean"
|
|
||||||
@echo "... depend"
|
|
||||||
@echo "... edit_cache"
|
|
||||||
@echo "... install"
|
|
||||||
@echo "... install/local"
|
|
||||||
@echo "... install/strip"
|
|
||||||
@echo "... list_install_components"
|
|
||||||
@echo "... rebuild_cache"
|
|
||||||
@echo "... scratch"
|
|
||||||
@echo "... src/entry.o"
|
|
||||||
@echo "... src/entry.i"
|
|
||||||
@echo "... src/entry.s"
|
|
||||||
@echo "... src/main_window.o"
|
|
||||||
@echo "... src/main_window.i"
|
|
||||||
@echo "... src/main_window.s"
|
|
||||||
@echo "... src/menu.o"
|
|
||||||
@echo "... src/menu.i"
|
|
||||||
@echo "... src/menu.s"
|
|
||||||
@echo "... src/notebook.o"
|
|
||||||
@echo "... src/notebook.i"
|
|
||||||
@echo "... src/notebook.s"
|
|
||||||
.PHONY : help
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
#=============================================================================
|
|
||||||
# Special targets to cleanup operation of make.
|
|
||||||
|
|
||||||
# Special rule to run CMake to check the build system integrity.
|
|
||||||
# No rule that depends on this can have commands that come from listfiles
|
|
||||||
# because they might be regenerated.
|
|
||||||
cmake_check_build_system:
|
|
||||||
$(CMAKE_COMMAND) -H$(CMAKE_SOURCE_DIR) -B$(CMAKE_BINARY_DIR) --check-build-system CMakeFiles/Makefile.cmake 0
|
|
||||||
.PHONY : cmake_check_build_system
|
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1,36 +0,0 @@
|
|||||||
##
|
|
||||||
# This is a helper Macro to parse optional arguments in Macros/Functions
|
|
||||||
# It has been taken from the public CMake wiki.
|
|
||||||
# See http://www.cmake.org/Wiki/CMakeMacroParseArguments for documentation and
|
|
||||||
# licensing.
|
|
||||||
##
|
|
||||||
macro(parse_arguments prefix arg_names option_names)
|
|
||||||
set(DEFAULT_ARGS)
|
|
||||||
foreach(arg_name ${arg_names})
|
|
||||||
set(${prefix}_${arg_name})
|
|
||||||
endforeach(arg_name)
|
|
||||||
foreach(option ${option_names})
|
|
||||||
set(${prefix}_${option} FALSE)
|
|
||||||
endforeach(option)
|
|
||||||
|
|
||||||
set(current_arg_name DEFAULT_ARGS)
|
|
||||||
set(current_arg_list)
|
|
||||||
foreach(arg ${ARGN})
|
|
||||||
set(larg_names ${arg_names})
|
|
||||||
list(FIND larg_names "${arg}" is_arg_name)
|
|
||||||
if(is_arg_name GREATER -1)
|
|
||||||
set(${prefix}_${current_arg_name} ${current_arg_list})
|
|
||||||
set(current_arg_name ${arg})
|
|
||||||
set(current_arg_list)
|
|
||||||
else(is_arg_name GREATER -1)
|
|
||||||
set(loption_names ${option_names})
|
|
||||||
list(FIND loption_names "${arg}" is_option)
|
|
||||||
if(is_option GREATER -1)
|
|
||||||
set(${prefix}_${arg} TRUE)
|
|
||||||
else(is_option GREATER -1)
|
|
||||||
set(current_arg_list ${current_arg_list} ${arg})
|
|
||||||
endif(is_option GREATER -1)
|
|
||||||
endif(is_arg_name GREATER -1)
|
|
||||||
endforeach(arg)
|
|
||||||
set(${prefix}_${current_arg_name} ${current_arg_list})
|
|
||||||
endmacro(parse_arguments)
|
|
||||||
@@ -1,10 +0,0 @@
|
|||||||
Elementary CMake modules
|
|
||||||
|
|
||||||
This is a set of CMake modules: Translations, GSettings, and Vala modules.
|
|
||||||
|
|
||||||
For all the Vala related modules see README.Vala.rst:
|
|
||||||
- ParseArguments.cmake
|
|
||||||
- ValaPrecompile.cmake
|
|
||||||
- ValaVersion.cmake
|
|
||||||
- FindVala.cmake
|
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1,173 +0,0 @@
|
|||||||
==========
|
|
||||||
Vala CMake
|
|
||||||
==========
|
|
||||||
:Author:
|
|
||||||
Jakob Westhoff
|
|
||||||
:Version:
|
|
||||||
Draft
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
Overview
|
|
||||||
========
|
|
||||||
|
|
||||||
Vala CMake is a collection of macros for the CMake_ build system to allow the
|
|
||||||
creation and management of projects developed using the Vala_ programming
|
|
||||||
language or its "Genie" flavor (less tested).
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
Installation
|
|
||||||
============
|
|
||||||
|
|
||||||
To use the Vala macros in your own project you need to copy the macro files to
|
|
||||||
an arbitrary folder in your projects directory and reference them in your
|
|
||||||
``CMakeLists.txt`` file.
|
|
||||||
|
|
||||||
Assuming the macros are stored under ``cmake/vala`` in your projects folder you
|
|
||||||
need to add the following information to your base ``CMakeLists.txt``::
|
|
||||||
|
|
||||||
list(APPEND CMAKE_MODULE_PATH
|
|
||||||
${CMAKE_SOURCE_DIR}/cmake/vala
|
|
||||||
)
|
|
||||||
|
|
||||||
After the new module path as been added you can simply include the provided
|
|
||||||
modules or use the provided find routines.
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
Finding Vala
|
|
||||||
============
|
|
||||||
|
|
||||||
The find module for vala works like any other Find module in CMake.
|
|
||||||
You can use it by simply calling the usual ``find_package`` function. Default
|
|
||||||
parameters like ``REQUIRED`` and ``QUIETLY`` are supported.
|
|
||||||
|
|
||||||
::
|
|
||||||
|
|
||||||
find_package(Vala REQUIRED)
|
|
||||||
|
|
||||||
After a successful call to the find_package function the following variables
|
|
||||||
will be set:
|
|
||||||
|
|
||||||
VALA_FOUND
|
|
||||||
Whether the vala compiler has been found or not
|
|
||||||
|
|
||||||
VALA_EXECUTABLE
|
|
||||||
Full path to the valac executable if it has been found
|
|
||||||
|
|
||||||
VALA_VERSION
|
|
||||||
Version number of the available valac
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
Precompiling Vala sources
|
|
||||||
=========================
|
|
||||||
|
|
||||||
CMake is mainly supposed to handle c or c++ based projects. Luckily every vala
|
|
||||||
program is translated into plain c code using the vala compiler, followed by
|
|
||||||
normal compilation of the generated c program using gcc.
|
|
||||||
|
|
||||||
The macro ``vala_precompile`` uses that fact to create c files from your .vala
|
|
||||||
sources for further CMake processing.
|
|
||||||
|
|
||||||
The first parameter provided is a variable, which will be filled with a list of
|
|
||||||
c files outputted by the vala compiler. This list can than be used in
|
|
||||||
conjunction with functions like ``add_executable`` or others to create the
|
|
||||||
necessary compile rules with CMake.
|
|
||||||
|
|
||||||
The initial variable is followed by a list of .vala files to be compiled.
|
|
||||||
Please take care to add every vala file belonging to the currently compiled
|
|
||||||
project or library as Vala will otherwise not be able to resolve all
|
|
||||||
dependencies.
|
|
||||||
|
|
||||||
The following sections may be specified afterwards to provide certain options
|
|
||||||
to the vala compiler:
|
|
||||||
|
|
||||||
PACKAGES
|
|
||||||
A list of vala packages/libraries to be used during the compile cycle. The
|
|
||||||
package names are exactly the same, as they would be passed to the valac
|
|
||||||
"--pkg=" option.
|
|
||||||
|
|
||||||
OPTIONS
|
|
||||||
A list of optional options to be passed to the valac executable. This can be
|
|
||||||
used to pass "--thread" for example to enable multi-threading support.
|
|
||||||
|
|
||||||
DIRECTORY
|
|
||||||
Specify the directory where the output source files will be stored. If
|
|
||||||
ommitted, the source files will be stored in CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR.
|
|
||||||
|
|
||||||
CUSTOM_VAPIS
|
|
||||||
A list of custom vapi files to be included for compilation. This can be
|
|
||||||
useful to include freshly created vala libraries without having to install
|
|
||||||
them in the system.
|
|
||||||
|
|
||||||
GENERATE_VAPI
|
|
||||||
Pass all the needed flags to the compiler to create an internal vapi for
|
|
||||||
the compiled library. The provided name will be used for this and a
|
|
||||||
<provided_name>.vapi file will be created.
|
|
||||||
|
|
||||||
GENERATE_HEADER
|
|
||||||
Let the compiler generate a header file for the compiled code. There will
|
|
||||||
be a header file as well as an internal header file being generated called
|
|
||||||
<provided_name>.h and <provided_name>_internal.h
|
|
||||||
|
|
||||||
The following call is a simple example to the vala_precompile macro showing an
|
|
||||||
example to every of the optional sections::
|
|
||||||
|
|
||||||
vala_precompile(VALA_C
|
|
||||||
source1.vala
|
|
||||||
source2.vala
|
|
||||||
source3.vala
|
|
||||||
PACKAGES
|
|
||||||
gtk+-2.0
|
|
||||||
gio-1.0
|
|
||||||
posix
|
|
||||||
OPTIONS
|
|
||||||
--thread
|
|
||||||
CUSTOM_VAPIS
|
|
||||||
some_vapi.vapi
|
|
||||||
GENERATE_VAPI
|
|
||||||
myvapi
|
|
||||||
GENERATE_HEADER
|
|
||||||
myheader
|
|
||||||
)
|
|
||||||
|
|
||||||
Most important is the variable VALA_C which will contain all the generated c
|
|
||||||
file names after the call. The easiest way to use this information is to tell
|
|
||||||
CMake to create an executable out of it.
|
|
||||||
|
|
||||||
::
|
|
||||||
|
|
||||||
add_executable(myexecutable ${VALA_C})
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
Further reading
|
|
||||||
===============
|
|
||||||
|
|
||||||
The `Pdf Presenter Console`__ , which is a vala based project of mine, makes
|
|
||||||
heavy usage of the here described macros. To look at a real world example of
|
|
||||||
these macros the mentioned project is the right place to take a look. The svn
|
|
||||||
trunk of it can be found at::
|
|
||||||
|
|
||||||
svn://pureenergy.cc/pdf_presenter_console/trunk
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
__ http://westhoffswelt.de/projects/pdf_presenter_console.html
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
Acknowledgments
|
|
||||||
===============
|
|
||||||
|
|
||||||
Thanks go out to Florian Sowade, a fellow local PHP-Usergroupie, who helped me
|
|
||||||
a lot with the initial version of this macros and always answered my mostly
|
|
||||||
dumb CMake questions.
|
|
||||||
|
|
||||||
.. _CMake: http://cmake.org
|
|
||||||
.. _Vala: http://live.gnome.org/Vala
|
|
||||||
.. _Genie: http://live.gnome.org/Genie
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
..
|
|
||||||
Local Variables:
|
|
||||||
mode: rst
|
|
||||||
fill-column: 79
|
|
||||||
End:
|
|
||||||
vim: et syn=rst tw=79
|
|
||||||
@@ -1,5 +0,0 @@
|
|||||||
# Test macros for Marlin, feel free to re-use them.
|
|
||||||
|
|
||||||
macro(add_test_executable EXE_NAME)
|
|
||||||
add_test(${EXE_NAME} gtester ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/${EXE_NAME})
|
|
||||||
endmacro()
|
|
||||||
@@ -1,66 +0,0 @@
|
|||||||
# Translations.cmake, CMake macros written for Marlin, feel free to re-use them
|
|
||||||
|
|
||||||
macro(add_translations_directory NLS_PACKAGE)
|
|
||||||
add_custom_target (i18n ALL COMMENT “Building i18n messages.”)
|
|
||||||
find_program (MSGFMT_EXECUTABLE msgfmt)
|
|
||||||
file (GLOB PO_FILES ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/*.po)
|
|
||||||
foreach (PO_INPUT ${PO_FILES})
|
|
||||||
get_filename_component (PO_INPUT_BASE ${PO_INPUT} NAME_WE)
|
|
||||||
set (MO_OUTPUT ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/${PO_INPUT_BASE}.mo)
|
|
||||||
add_custom_command (TARGET i18n COMMAND ${MSGFMT_EXECUTABLE} -o ${MO_OUTPUT} ${PO_INPUT})
|
|
||||||
|
|
||||||
install (FILES ${MO_OUTPUT} DESTINATION
|
|
||||||
share/locale/${PO_INPUT_BASE}/LC_MESSAGES
|
|
||||||
RENAME ${NLS_PACKAGE}.mo)
|
|
||||||
endforeach (PO_INPUT ${PO_FILES})
|
|
||||||
endmacro(add_translations_directory)
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
macro(add_translations_catalog NLS_PACKAGE)
|
|
||||||
add_custom_target (pot COMMENT “Building translation catalog.”)
|
|
||||||
find_program (XGETTEXT_EXECUTABLE xgettext)
|
|
||||||
|
|
||||||
set(C_SOURCE "")
|
|
||||||
set(VALA_SOURCE "")
|
|
||||||
set(GLADE_SOURCE "")
|
|
||||||
|
|
||||||
foreach(FILES_INPUT ${ARGN})
|
|
||||||
set(BASE_DIRECTORY ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/${FILES_INPUT})
|
|
||||||
|
|
||||||
file (GLOB_RECURSE SOURCE_FILES ${BASE_DIRECTORY}/*.c)
|
|
||||||
foreach(C_FILE ${SOURCE_FILES})
|
|
||||||
set(C_SOURCE ${C_SOURCE} ${C_FILE})
|
|
||||||
endforeach()
|
|
||||||
|
|
||||||
file (GLOB_RECURSE SOURCE_FILES ${BASE_DIRECTORY}/*.vala)
|
|
||||||
foreach(VALA_C_FILE ${SOURCE_FILES})
|
|
||||||
set(VALA_SOURCE ${VALA_SOURCE} ${VALA_C_FILE})
|
|
||||||
endforeach()
|
|
||||||
|
|
||||||
file (GLOB_RECURSE SOURCE_FILES ${BASE_DIRECTORY}/*.ui)
|
|
||||||
foreach(GLADE_C_FILE ${SOURCE_FILES})
|
|
||||||
set(GLADE_SOURCE ${GLADE_SOURCE} ${GLADE_C_FILE})
|
|
||||||
endforeach()
|
|
||||||
endforeach()
|
|
||||||
|
|
||||||
set(BASE_XGETTEXT_COMMAND
|
|
||||||
${XGETTEXT_EXECUTABLE} -d ${NLS_PACKAGE}
|
|
||||||
-o ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/${NLS_PACKAGE}.pot
|
|
||||||
--keyword="_" --keyword="N_" --from-code=UTF-8)
|
|
||||||
|
|
||||||
set(CONTINUE_FLAG "")
|
|
||||||
|
|
||||||
IF(NOT "${C_SOURCE}" STREQUAL "")
|
|
||||||
add_custom_command(TARGET pot COMMAND ${BASE_XGETTEXT_COMMAND} ${C_SOURCE})
|
|
||||||
set(CONTINUE_FLAG "-j")
|
|
||||||
ENDIF()
|
|
||||||
|
|
||||||
IF(NOT "${VALA_SOURCE}" STREQUAL "")
|
|
||||||
add_custom_command(TARGET pot COMMAND ${BASE_XGETTEXT_COMMAND} ${CONTINUE_FLAG} -LC\# ${VALA_SOURCE})
|
|
||||||
set(CONTINUE_FLAG "-j")
|
|
||||||
ENDIF()
|
|
||||||
|
|
||||||
IF(NOT "${GLADE_SOURCE}" STREQUAL "")
|
|
||||||
add_custom_command (TARGET pot COMMAND ${BASE_XGETTEXT_COMMAND} ${CONTINUE_FLAG} -LGlade ${GLADE_SOURCE})
|
|
||||||
ENDIF()
|
|
||||||
endmacro()
|
|
||||||
@@ -1,243 +0,0 @@
|
|||||||
##
|
|
||||||
# Copyright 2009-2010 Jakob Westhoff. All rights reserved.
|
|
||||||
# Copyright 2012 elementary.
|
|
||||||
#
|
|
||||||
# Redistribution and use in source and binary forms, with or without
|
|
||||||
# modification, are permitted provided that the following conditions are met:
|
|
||||||
#
|
|
||||||
# 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice,
|
|
||||||
# this list of conditions and the following disclaimer.
|
|
||||||
#
|
|
||||||
# 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice,
|
|
||||||
# this list of conditions and the following disclaimer in the documentation
|
|
||||||
# and/or other materials provided with the distribution.
|
|
||||||
#
|
|
||||||
# THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY JAKOB WESTHOFF ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR
|
|
||||||
# IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
|
|
||||||
# MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO
|
|
||||||
# EVENT SHALL JAKOB WESTHOFF OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
|
|
||||||
# INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
|
|
||||||
# LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
|
|
||||||
# PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF
|
|
||||||
# LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE
|
|
||||||
# OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
|
|
||||||
# ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
|
|
||||||
#
|
|
||||||
# The views and conclusions contained in the software and documentation are those
|
|
||||||
# of the authors and should not be interpreted as representing official policies,
|
|
||||||
# either expressed or implied, of Jakob Westhoff
|
|
||||||
##
|
|
||||||
|
|
||||||
include(ParseArguments)
|
|
||||||
find_package(Vala REQUIRED)
|
|
||||||
|
|
||||||
##
|
|
||||||
# Compile vala files to their c equivalents for further processing.
|
|
||||||
#
|
|
||||||
# The "vala_precompile" macro takes care of calling the valac executable on the
|
|
||||||
# given source to produce c files which can then be processed further using
|
|
||||||
# default cmake functions.
|
|
||||||
#
|
|
||||||
# The first parameter provided is a variable, which will be filled with a list
|
|
||||||
# of c files outputted by the vala compiler. This list can than be used in
|
|
||||||
# conjuction with functions like "add_executable" or others to create the
|
|
||||||
# neccessary compile rules with CMake.
|
|
||||||
#
|
|
||||||
# The initial variable is followed by a list of .vala files to be compiled.
|
|
||||||
# Please take care to add every vala file belonging to the currently compiled
|
|
||||||
# project or library as Vala will otherwise not be able to resolve all
|
|
||||||
# dependencies.
|
|
||||||
#
|
|
||||||
# The following sections may be specified afterwards to provide certain options
|
|
||||||
# to the vala compiler:
|
|
||||||
#
|
|
||||||
# PACKAGES
|
|
||||||
# A list of vala packages/libraries to be used during the compile cycle. The
|
|
||||||
# package names are exactly the same, as they would be passed to the valac
|
|
||||||
# "--pkg=" option.
|
|
||||||
#
|
|
||||||
# OPTIONS
|
|
||||||
# A list of optional options to be passed to the valac executable. This can be
|
|
||||||
# used to pass "--thread" for example to enable multi-threading support.
|
|
||||||
#
|
|
||||||
# CUSTOM_VAPIS
|
|
||||||
# A list of custom vapi files to be included for compilation. This can be
|
|
||||||
# useful to include freshly created vala libraries without having to install
|
|
||||||
# them in the system.
|
|
||||||
#
|
|
||||||
# GENERATE_VAPI
|
|
||||||
# Pass all the needed flags to the compiler to create an internal vapi for
|
|
||||||
# the compiled library. The provided name will be used for this and a
|
|
||||||
# <provided_name>.vapi file will be created.
|
|
||||||
#
|
|
||||||
# GENERATE_HEADER
|
|
||||||
# Let the compiler generate a header file for the compiled code. There will
|
|
||||||
# be a header file as well as an internal header file being generated called
|
|
||||||
# <provided_name>.h and <provided_name>_internal.h
|
|
||||||
#
|
|
||||||
# GENERATE_GIR
|
|
||||||
# Have the compiler generate a GObject-Introspection repository file with
|
|
||||||
# name: <provided_name>.gir. This can be later used to create a binary typelib
|
|
||||||
# using the GI compiler.
|
|
||||||
#
|
|
||||||
# GENERATE_SYMBOLS
|
|
||||||
# Output a <provided_name>.symbols file containing all the exported symbols.
|
|
||||||
#
|
|
||||||
# The following call is a simple example to the vala_precompile macro showing
|
|
||||||
# an example to every of the optional sections:
|
|
||||||
#
|
|
||||||
# vala_precompile(VALA_C mytargetname
|
|
||||||
# source1.vala
|
|
||||||
# source2.vala
|
|
||||||
# source3.vala
|
|
||||||
# PACKAGES
|
|
||||||
# gtk+-2.0
|
|
||||||
# gio-1.0
|
|
||||||
# posix
|
|
||||||
# DIRECTORY
|
|
||||||
# gen
|
|
||||||
# OPTIONS
|
|
||||||
# --thread
|
|
||||||
# CUSTOM_VAPIS
|
|
||||||
# some_vapi.vapi
|
|
||||||
# GENERATE_VAPI
|
|
||||||
# myvapi
|
|
||||||
# GENERATE_HEADER
|
|
||||||
# myheader
|
|
||||||
# GENERATE_GIR
|
|
||||||
# mygir
|
|
||||||
# GENERATE_SYMBOLS
|
|
||||||
# mysymbols
|
|
||||||
# )
|
|
||||||
#
|
|
||||||
# Most important is the variable VALA_C which will contain all the generated c
|
|
||||||
# file names after the call.
|
|
||||||
##
|
|
||||||
|
|
||||||
macro(vala_precompile output target_name)
|
|
||||||
parse_arguments(ARGS "TARGET;PACKAGES;OPTIONS;DIRECTORY;GENERATE_GIR;GENERATE_SYMBOLS;GENERATE_HEADER;GENERATE_VAPI;CUSTOM_VAPIS" "" ${ARGN})
|
|
||||||
|
|
||||||
if(ARGS_DIRECTORY)
|
|
||||||
set(DIRECTORY ${ARGS_DIRECTORY})
|
|
||||||
else(ARGS_DIRECTORY)
|
|
||||||
set(DIRECTORY ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR})
|
|
||||||
endif(ARGS_DIRECTORY)
|
|
||||||
include_directories(${DIRECTORY})
|
|
||||||
set(vala_pkg_opts "")
|
|
||||||
foreach(pkg ${ARGS_PACKAGES})
|
|
||||||
list(APPEND vala_pkg_opts "--pkg=${pkg}")
|
|
||||||
endforeach(pkg ${ARGS_PACKAGES})
|
|
||||||
set(in_files "")
|
|
||||||
set(out_files "")
|
|
||||||
set(out_files_display "")
|
|
||||||
set(${output} "")
|
|
||||||
|
|
||||||
foreach(src ${ARGS_DEFAULT_ARGS})
|
|
||||||
string(REGEX MATCH "^([a-zA-Z]:)?/" IS_MATCHED ${src})
|
|
||||||
if(${IS_MATCHED} MATCHES "/")
|
|
||||||
set(src_file_path ${src})
|
|
||||||
else()
|
|
||||||
set(src_file_path ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/${src})
|
|
||||||
endif()
|
|
||||||
list(APPEND in_files ${src_file_path})
|
|
||||||
string(REPLACE ".vala" ".c" src ${src})
|
|
||||||
string(REPLACE ".gs" ".c" src ${src})
|
|
||||||
if(${IS_MATCHED} MATCHES "/")
|
|
||||||
get_filename_component(VALA_FILE_NAME ${src} NAME)
|
|
||||||
set(out_file "${DIRECTORY}/${VALA_FILE_NAME}")
|
|
||||||
list(APPEND out_files "${DIRECTORY}/${VALA_FILE_NAME}")
|
|
||||||
else()
|
|
||||||
set(out_file "${DIRECTORY}/${src}")
|
|
||||||
list(APPEND out_files "${DIRECTORY}/${src}")
|
|
||||||
endif()
|
|
||||||
list(APPEND ${output} ${out_file})
|
|
||||||
list(APPEND out_files_display "${src}")
|
|
||||||
endforeach(src ${ARGS_DEFAULT_ARGS})
|
|
||||||
|
|
||||||
set(custom_vapi_arguments "")
|
|
||||||
if(ARGS_CUSTOM_VAPIS)
|
|
||||||
foreach(vapi ${ARGS_CUSTOM_VAPIS})
|
|
||||||
if(${vapi} MATCHES ${CMAKE_SOURCE_DIR} OR ${vapi} MATCHES ${CMAKE_BINARY_DIR})
|
|
||||||
list(APPEND custom_vapi_arguments ${vapi})
|
|
||||||
else (${vapi} MATCHES ${CMAKE_SOURCE_DIR} OR ${vapi} MATCHES ${CMAKE_BINARY_DIR})
|
|
||||||
list(APPEND custom_vapi_arguments ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/${vapi})
|
|
||||||
endif(${vapi} MATCHES ${CMAKE_SOURCE_DIR} OR ${vapi} MATCHES ${CMAKE_BINARY_DIR})
|
|
||||||
endforeach(vapi ${ARGS_CUSTOM_VAPIS})
|
|
||||||
endif(ARGS_CUSTOM_VAPIS)
|
|
||||||
|
|
||||||
set(vapi_arguments "")
|
|
||||||
if(ARGS_GENERATE_VAPI)
|
|
||||||
list(APPEND out_files "${DIRECTORY}/${ARGS_GENERATE_VAPI}.vapi")
|
|
||||||
list(APPEND out_files_display "${ARGS_GENERATE_VAPI}.vapi")
|
|
||||||
set(vapi_arguments "--library=${ARGS_GENERATE_VAPI}" "--vapi=${ARGS_GENERATE_VAPI}.vapi")
|
|
||||||
|
|
||||||
# Header and internal header is needed to generate internal vapi
|
|
||||||
if (NOT ARGS_GENERATE_HEADER)
|
|
||||||
set(ARGS_GENERATE_HEADER ${ARGS_GENERATE_VAPI})
|
|
||||||
endif(NOT ARGS_GENERATE_HEADER)
|
|
||||||
endif(ARGS_GENERATE_VAPI)
|
|
||||||
|
|
||||||
set(header_arguments "")
|
|
||||||
if(ARGS_GENERATE_HEADER)
|
|
||||||
list(APPEND out_files "${DIRECTORY}/${ARGS_GENERATE_HEADER}.h")
|
|
||||||
list(APPEND out_files_display "${ARGS_GENERATE_HEADER}.h")
|
|
||||||
list(APPEND header_arguments "--header=${ARGS_GENERATE_HEADER}.h")
|
|
||||||
endif(ARGS_GENERATE_HEADER)
|
|
||||||
|
|
||||||
set(gir_arguments "")
|
|
||||||
if(ARGS_GENERATE_GIR)
|
|
||||||
list(APPEND out_files "${DIRECTORY}/${ARGS_GENERATE_GIR}.gir")
|
|
||||||
list(APPEND out_files_display "${ARGS_GENERATE_GIR}.gir")
|
|
||||||
set(gir_arguments "--gir=${ARGS_GENERATE_GIR}.gir")
|
|
||||||
endif(ARGS_GENERATE_GIR)
|
|
||||||
|
|
||||||
set(symbols_arguments "")
|
|
||||||
if(ARGS_GENERATE_SYMBOLS)
|
|
||||||
list(APPEND out_files "${DIRECTORY}/${ARGS_GENERATE_SYMBOLS}.symbols")
|
|
||||||
list(APPEND out_files_display "${ARGS_GENERATE_SYMBOLS}.symbols")
|
|
||||||
set(symbols_arguments "--symbols=${ARGS_GENERATE_SYMBOLS}.symbols")
|
|
||||||
endif(ARGS_GENERATE_SYMBOLS)
|
|
||||||
|
|
||||||
set(os_defines "")
|
|
||||||
if(WIN32)
|
|
||||||
list(APPEND os_defines "-D" "\"G_OS_WIN32\"")
|
|
||||||
endif(WIN32)
|
|
||||||
|
|
||||||
# Workaround for a bug that would make valac run twice. This file is written
|
|
||||||
# after the vala compiler generates C source code.
|
|
||||||
set (extra_name ${extra_name}_ )
|
|
||||||
set(OUTPUT_STAMP ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/${target_name}${extra_name}valac.stamp)
|
|
||||||
|
|
||||||
add_custom_command(
|
|
||||||
OUTPUT
|
|
||||||
${OUTPUT_STAMP}
|
|
||||||
COMMAND
|
|
||||||
${VALA_EXECUTABLE}
|
|
||||||
ARGS
|
|
||||||
"-C"
|
|
||||||
${header_arguments}
|
|
||||||
${vapi_arguments}
|
|
||||||
${gir_arguments}
|
|
||||||
${symbols_arguments}
|
|
||||||
"-b" ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}
|
|
||||||
"-d" ${DIRECTORY}
|
|
||||||
${os_defines}
|
|
||||||
${vala_pkg_opts}
|
|
||||||
${ARGS_OPTIONS}
|
|
||||||
${in_files}
|
|
||||||
${custom_vapi_arguments}
|
|
||||||
COMMAND
|
|
||||||
touch
|
|
||||||
ARGS
|
|
||||||
${OUTPUT_STAMP}
|
|
||||||
DEPENDS
|
|
||||||
${in_files}
|
|
||||||
${ARGS_CUSTOM_VAPIS}
|
|
||||||
COMMENT
|
|
||||||
"Generating ${out_files_display}"
|
|
||||||
)
|
|
||||||
|
|
||||||
# This command will be run twice for some reason (pass a non-empty string to COMMENT
|
|
||||||
# in order to see it). Since valac is not executed from here, this won't be a problem.
|
|
||||||
add_custom_command(OUTPUT ${out_files} DEPENDS ${OUTPUT_STAMP} COMMENT "")
|
|
||||||
endmacro(vala_precompile)
|
|
||||||
@@ -1,153 +0,0 @@
|
|||||||
##
|
|
||||||
# Copyright (C) 2014 Raster Software Vigo
|
|
||||||
# Autovala is free software: you can redistribute it and/or modify it
|
|
||||||
# under the terms of the GNU General Public License as published by the
|
|
||||||
# Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
|
|
||||||
# (at your option) any later version.
|
|
||||||
#
|
|
||||||
# Autovala is distributed in the hope that it will be useful, but
|
|
||||||
# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
|
||||||
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
|
|
||||||
# See the GNU General Public License for more details.
|
|
||||||
#
|
|
||||||
# You should have received a copy of the GNU General Public License along
|
|
||||||
# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
|
||||||
#
|
|
||||||
# Copyright (C) 2013, Valama development team
|
|
||||||
#
|
|
||||||
# Copyright 2009-2010 Jakob Westhoff All rights reserved.
|
|
||||||
#
|
|
||||||
# Redistribution and use in source and binary forms, with or without
|
|
||||||
# modification, are permitted provided that the following conditions are met:
|
|
||||||
#
|
|
||||||
# 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice,
|
|
||||||
# this list of conditions and the following disclaimer.
|
|
||||||
#
|
|
||||||
# 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice,
|
|
||||||
# this list of conditions and the following disclaimer in the documentation
|
|
||||||
# and/or other materials provided with the distribution.
|
|
||||||
#
|
|
||||||
# THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY JAKOB WESTHOFF ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR
|
|
||||||
# IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
|
|
||||||
# MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO
|
|
||||||
# EVENT SHALL JAKOB WESTHOFF OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
|
|
||||||
# INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
|
|
||||||
# LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
|
|
||||||
# PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF
|
|
||||||
# LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE
|
|
||||||
# OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
|
|
||||||
# ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
|
|
||||||
#
|
|
||||||
# The views and conclusions contained in the software and documentation are those
|
|
||||||
# of the authors and should not be interpreted as representing official policies,
|
|
||||||
# either expressed or implied, of Jakob Westhoff
|
|
||||||
##
|
|
||||||
|
|
||||||
include(ParseArguments)
|
|
||||||
find_package(Vala REQUIRED)
|
|
||||||
|
|
||||||
##
|
|
||||||
# Ensure a certain valac version is available
|
|
||||||
#
|
|
||||||
# The initial argument is the version to check for
|
|
||||||
#
|
|
||||||
# It may be followed by a optional parameter to specifiy a version range. The
|
|
||||||
# following options are valid:
|
|
||||||
#
|
|
||||||
# EXACT
|
|
||||||
# Vala needs to be available in the exact version given
|
|
||||||
#
|
|
||||||
# MINIMUM
|
|
||||||
# The provided version is the minimum version. Therefore Vala needs to be
|
|
||||||
# available in the given version or any higher version
|
|
||||||
#
|
|
||||||
# MAXIMUM
|
|
||||||
# The provided version is the maximum. Therefore Vala needs to be available
|
|
||||||
# in the given version or any version older than this
|
|
||||||
#
|
|
||||||
# If no option is specified the version will be treated as a minimal version.
|
|
||||||
##
|
|
||||||
macro(ensure_vala_version ensure_version)
|
|
||||||
|
|
||||||
if (USE_VALA_BINARY)
|
|
||||||
message(STATUS "Forced use of vala binary ${USE_VALA_BINARY}")
|
|
||||||
set(VALA_EXECUTABLE ${USE_VALA_BINARY})
|
|
||||||
else (USE_VALA_BINARY)
|
|
||||||
|
|
||||||
message(STATUS "checking for Vala version of valac-${ensure_version}")
|
|
||||||
|
|
||||||
unset(version_accepted)
|
|
||||||
execute_process(COMMAND "valac-${ensure_version}" "--version"
|
|
||||||
OUTPUT_VARIABLE "VALA_VERSION" OUTPUT_STRIP_TRAILING_WHITESPACE)
|
|
||||||
if (NOT VALA_VERSION)
|
|
||||||
|
|
||||||
find_program(VALA_EXECUTABLE "valac")
|
|
||||||
|
|
||||||
# If the specific version asked for this project is not found,
|
|
||||||
# try to use the one pointed by the valac link
|
|
||||||
|
|
||||||
parse_arguments(ARGS "" "MINIMUM;MAXIMUM;EXACT" ${ARGN})
|
|
||||||
set(compare_message "")
|
|
||||||
set(error_message "")
|
|
||||||
if(ARGS_MINIMUM)
|
|
||||||
set(compare_message "a minimum ")
|
|
||||||
set(error_message "or greater ")
|
|
||||||
elseif(ARGS_MAXIMUM)
|
|
||||||
set(compare_message "a maximum ")
|
|
||||||
set(error_message "or less ")
|
|
||||||
endif(ARGS_MINIMUM)
|
|
||||||
|
|
||||||
message(STATUS "checking for ${compare_message}Vala version of ${ensure_version}" )
|
|
||||||
|
|
||||||
execute_process(COMMAND ${VALA_EXECUTABLE} "--version"
|
|
||||||
OUTPUT_VARIABLE "VALA_VERSION" OUTPUT_STRIP_TRAILING_WHITESPACE)
|
|
||||||
else(NOT VALA_VERSION)
|
|
||||||
set(VALA_EXECUTABLE "valac-${ensure_version}")
|
|
||||||
endif(NOT VALA_VERSION)
|
|
||||||
|
|
||||||
# this code allows to identify development versions as the right version
|
|
||||||
# e.g. 0.19.1 -> 0.20 ; 0.20.1 -> 0.20 ;
|
|
||||||
# But this code seems to not be fine 0.24.0.2-2235 -> 0.26
|
|
||||||
# Thanks to Yannick Inizan
|
|
||||||
string(REPLACE "Vala" "" "VALA_VERSION" ${VALA_VERSION})
|
|
||||||
string(STRIP ${VALA_VERSION} "VALA_VERSION")
|
|
||||||
string(REPLACE "." ";" VALA_LIST "${VALA_VERSION}")
|
|
||||||
list(GET VALA_LIST 0 maj_ver)
|
|
||||||
list(GET VALA_LIST 1 min_ver)
|
|
||||||
list(GET VALA_LIST 2 rev_ver)
|
|
||||||
math(EXPR is_odd "${min_ver} % 2")
|
|
||||||
list(LENGTH VALA_LIST len)
|
|
||||||
#if((${is_odd} EQUAL 1))
|
|
||||||
# math(EXPR min_ver "${min_ver} + 1")
|
|
||||||
#elseif(len GREATER 3)
|
|
||||||
# math(EXPR min_ver "${min_ver} + 2")
|
|
||||||
#endif()
|
|
||||||
|
|
||||||
set(VALA_SVERSION "${maj_ver}.${min_ver}" CACHE INTERNAL "")
|
|
||||||
|
|
||||||
# MINIMUM is the default if no option is specified
|
|
||||||
if(ARGS_EXACT)
|
|
||||||
if(${VALA_SVERSION} VERSION_EQUAL ${ensure_version} )
|
|
||||||
set(version_accepted TRUE)
|
|
||||||
endif(${VALA_SVERSION} VERSION_EQUAL ${ensure_version})
|
|
||||||
elseif(ARGS_MAXIMUM)
|
|
||||||
if(${VALA_SVERSION} VERSION_LESS ${ensure_version} OR ${VALA_SVERSION} VERSION_EQUAL ${ensure_version})
|
|
||||||
set(version_accepted TRUE)
|
|
||||||
endif(${VALA_SVERSION} VERSION_LESS ${ensure_version} OR ${VALA_SVERSION} VERSION_EQUAL ${ensure_version})
|
|
||||||
else(ARGS_MAXIMUM)
|
|
||||||
if(${VALA_SVERSION} VERSION_GREATER ${ensure_version} OR ${VALA_SVERSION} VERSION_EQUAL ${ensure_version})
|
|
||||||
set(version_accepted TRUE)
|
|
||||||
endif(${VALA_SVERSION} VERSION_GREATER ${ensure_version} OR ${VALA_SVERSION} VERSION_EQUAL ${ensure_version})
|
|
||||||
endif(ARGS_EXACT)
|
|
||||||
|
|
||||||
if (NOT version_accepted)
|
|
||||||
message(FATAL_ERROR
|
|
||||||
"Vala version ${ensure_version} ${error_message}is required."
|
|
||||||
)
|
|
||||||
endif(NOT version_accepted)
|
|
||||||
|
|
||||||
message(STATUS
|
|
||||||
" found Vala, version ${VALA_SVERSION}"
|
|
||||||
)
|
|
||||||
endif(USE_VALA_BINARY)
|
|
||||||
endmacro(ensure_vala_version)
|
|
||||||
@@ -1,38 +0,0 @@
|
|||||||
include(ParseArguments)
|
|
||||||
find_package(Valadoc REQUIRED)
|
|
||||||
|
|
||||||
macro(valadoc target outdir)
|
|
||||||
parse_arguments(ARGS "PACKAGES;OPTIONS;CUSTOM_VAPIS" "" ${ARGN})
|
|
||||||
set(vala_pkg_opts "")
|
|
||||||
foreach(pkg ${ARGS_PACKAGES})
|
|
||||||
list(APPEND vala_pkg_opts "--pkg=${pkg}")
|
|
||||||
endforeach(pkg ${ARGS_PACKAGES})
|
|
||||||
|
|
||||||
set(vapi_dir_opts "")
|
|
||||||
foreach(src ${ARGS_CUSTOM_VAPIS})
|
|
||||||
get_filename_component(pkg ${src} NAME_WE)
|
|
||||||
list(APPEND vala_pkg_opts "--pkg=${pkg}")
|
|
||||||
|
|
||||||
get_filename_component(path ${src} PATH)
|
|
||||||
list(APPEND vapi_dir_opts "--vapidir=${path}")
|
|
||||||
endforeach(src ${ARGS_DEFAULT_ARGS})
|
|
||||||
list(REMOVE_DUPLICATES vapi_dir_opts)
|
|
||||||
|
|
||||||
add_custom_command(TARGET ${target}
|
|
||||||
COMMAND
|
|
||||||
${VALADOC_EXECUTABLE}
|
|
||||||
ARGS
|
|
||||||
"--force"
|
|
||||||
"-b" ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}
|
|
||||||
"-o" ${outdir}
|
|
||||||
"--package-name=${CMAKE_PROJECT_NAME}"
|
|
||||||
"--package-version=${PROJECT_VERSION}"
|
|
||||||
${vala_pkg_opts}
|
|
||||||
${vapi_dir_opts}
|
|
||||||
${ARGS_OPTIONS}
|
|
||||||
${in_files}
|
|
||||||
DEPENDS
|
|
||||||
${in_files}
|
|
||||||
${ARGS_CUSTOM_VAPIS}
|
|
||||||
)
|
|
||||||
endmacro(valadoc)
|
|
||||||
314
autovala/configure
vendored
314
autovala/configure
vendored
@@ -1,314 +0,0 @@
|
|||||||
#!/bin/sh
|
|
||||||
|
|
||||||
# Autotools-style (./configure) wrapper for CMake
|
|
||||||
# <https://github.com/nemequ/configure-cmake>
|
|
||||||
#
|
|
||||||
# *** IMPORTANT ***
|
|
||||||
#
|
|
||||||
# You must include the GNUInstallDirs module (which comes with
|
|
||||||
# CMake) in your project. Just put "include (GNUInstallDirs)" in
|
|
||||||
# you CMakeLists.txt and you should be good.
|
|
||||||
#
|
|
||||||
# This script was originally written for Squash
|
|
||||||
# <https://quixdb.github.io/squash/> by Evan Nemerson
|
|
||||||
# <evan@nemerson.com>, but has been spun off into a separate
|
|
||||||
# repository. Please feel free to copy it into your own repository,
|
|
||||||
# though I would appreciate it if you would post improvements, bugs,
|
|
||||||
# feature requests, etc. to the issue tracker at
|
|
||||||
# <https://github.com/nemequ/configure-cmake/issues>.
|
|
||||||
#
|
|
||||||
# To the extent possible under law, the author(s) hereby waive all
|
|
||||||
# copyright and related or neighboring rights to this work. For
|
|
||||||
# details, see <https://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/>
|
|
||||||
|
|
||||||
TOP_SRCDIR="$(dirname $0)"
|
|
||||||
CMAKE_CMD="cmake ${TOP_SRCDIR}"
|
|
||||||
|
|
||||||
BUILD_TYPE="Debug"
|
|
||||||
PREFIX=/usr/local
|
|
||||||
LIBDIR=
|
|
||||||
CMAKE_ARGS=
|
|
||||||
|
|
||||||
if [ -e "${TOP_SRCDIR}/.configure-custom.sh" ]; then
|
|
||||||
. "${TOP_SRCDIR}/.configure-custom.sh"
|
|
||||||
fi
|
|
||||||
|
|
||||||
quote() {
|
|
||||||
echo "$1" | sed -e "s|'|'\\\\''|g; 1s/^/'/; \$s/\$/'/"
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
extract_var_string() {
|
|
||||||
VAR_NAME=$1
|
|
||||||
VAR_NAME=$(echo $1 | sed -e 's/[ \t]*$//')
|
|
||||||
if [ "x$2" != "x" ]; then
|
|
||||||
VAR_VALUE=$2
|
|
||||||
else
|
|
||||||
VAR_VALUE=yes
|
|
||||||
fi
|
|
||||||
|
|
||||||
if [ "x$3" != "x" ]; then
|
|
||||||
VAR_UC_NAME=$3
|
|
||||||
else
|
|
||||||
VAR_UC_NAME=$(echo "$1" | tr '[:lower:]' '[:upper:]' | tr -c '[:alnum:]' '_' | sed 's/_$//g')
|
|
||||||
fi
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
set_config_var() {
|
|
||||||
is_with=n
|
|
||||||
case "$1" in
|
|
||||||
"--enable-"*)
|
|
||||||
name="${1#--enable-}"
|
|
||||||
cfg="${ENABLE_VARS}"
|
|
||||||
;;
|
|
||||||
"--disable-"*)
|
|
||||||
name="${1#--disable-}";
|
|
||||||
cfg="${DISABLE_VARS}";
|
|
||||||
;;
|
|
||||||
"--with-"*)
|
|
||||||
# IFS="=" read -ra WITHARGS <<< "${1}"
|
|
||||||
name="${1#--with-}"
|
|
||||||
cfg="${WITH_VARS}"
|
|
||||||
is_with=y
|
|
||||||
;;
|
|
||||||
esac
|
|
||||||
|
|
||||||
found=n
|
|
||||||
for varstring in $cfg; do
|
|
||||||
extract_var_string $(echo "${varstring}" | tr '|' ' ')
|
|
||||||
if [ "x$VAR_NAME" = "x$name" ]; then
|
|
||||||
found=y
|
|
||||||
break;
|
|
||||||
fi
|
|
||||||
done
|
|
||||||
|
|
||||||
if [ "$found" = "y" ]; then
|
|
||||||
if [ "x$is_with" = "xy" ]; then
|
|
||||||
CMAKE_ARGS="$CMAKE_ARGS -D${VAR_UC_NAME}=$(quote "$2")"
|
|
||||||
else
|
|
||||||
CMAKE_ARGS="$CMAKE_ARGS -D${VAR_UC_NAME}=$(quote "${VAR_VALUE}")"
|
|
||||||
fi
|
|
||||||
else
|
|
||||||
echo "Unknown parameter: ${1}"
|
|
||||||
exit 1
|
|
||||||
fi
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
prefix_to_offset() {
|
|
||||||
expr $(echo "${1}" | awk '{ print length }') + 1
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
print_help() {
|
|
||||||
cat <<EOF >&2
|
|
||||||
-h, --help display this help and exit
|
|
||||||
--disable-debug disable debugging mode
|
|
||||||
--pass-thru pass remaining arguments through to CMake
|
|
||||||
--prefix=PREFIX install architecture-independent files in PREFIX
|
|
||||||
[$PREFIX]
|
|
||||||
--bindir=DIR user executables [PREFIX/bin]
|
|
||||||
--sbindir=DIR system admin executables [PREFIX/sbin]
|
|
||||||
--libexecdir=DIR program executables [PREFIX/libexec]
|
|
||||||
--sysconfdir=DIR read-only single-machine data [PREFIX/etc]
|
|
||||||
--sharedstatedir=DIR modifiable architecture-independent data [PREFIX/com]
|
|
||||||
--localstatedir=DIR modifiable single-machine data [PREFIX/var]
|
|
||||||
--libdir=DIR object code libraries [PREFIX/lib]
|
|
||||||
--includedir=DIR C header files [PREFIX/include]
|
|
||||||
--oldincludedir=DIR C header files for non-gcc [/usr/include]
|
|
||||||
--datarootdir=DIR read-only arch.-independent data root [PREFIX/share]
|
|
||||||
--datadir=DIR read-only architecture-independent data [DATAROOTDIR]
|
|
||||||
--infodir=DIR info documentation [DATAROOTDIR/info]
|
|
||||||
--localedir=DIR locale-dependent data [DATAROOTDIR/locale]
|
|
||||||
--mandir=DIR man documentation [DATAROOTDIR/man]
|
|
||||||
--docdir=DIR documentation root [DATAROOTDIR/doc/PROJECT_NAME]
|
|
||||||
EOF
|
|
||||||
|
|
||||||
first=y
|
|
||||||
for varstring in ${ENABLE_VARS}; do
|
|
||||||
if [ $first = 'y' ]; then
|
|
||||||
echo ""
|
|
||||||
first=n
|
|
||||||
fi
|
|
||||||
extract_var_string $(echo "${varstring}" | tr '|' ' ')
|
|
||||||
var_doc_name="ENABLE_${VAR_UC_NAME}_DOC"
|
|
||||||
eval "docstring=\$$var_doc_name"
|
|
||||||
if [ "x${docstring}" = "x" ]; then
|
|
||||||
printf " --enable-%-14s enable %s support\n" "${VAR_NAME}" "$(echo -n "${VAR_NAME}" | tr '-' ' ')"
|
|
||||||
else
|
|
||||||
printf " --enable-%-14s %s\n" "${VAR_NAME}" "$docstring"
|
|
||||||
fi
|
|
||||||
done
|
|
||||||
|
|
||||||
first=y
|
|
||||||
for varstring in ${DISABLE_VARS}; do
|
|
||||||
if [ $first = 'y' ]; then
|
|
||||||
echo ""
|
|
||||||
first=n
|
|
||||||
fi
|
|
||||||
extract_var_string $(echo "${varstring}" | tr '|' ' ')
|
|
||||||
var_doc_name="DISABLE_${VAR_UC_NAME}_DOC"
|
|
||||||
eval "docstring=\$$var_doc_name"
|
|
||||||
if [ "x${docstring}" = "x" ]; then
|
|
||||||
printf " --disable-%-13s disable %s support\n" "${VAR_NAME}" "$(echo -n "${VAR_NAME}" | tr '-' ' ')"
|
|
||||||
else
|
|
||||||
printf " --disable-%-13s %s\n" "${VAR_NAME}" "$docstring"
|
|
||||||
fi
|
|
||||||
done
|
|
||||||
|
|
||||||
first=y
|
|
||||||
for varstring in ${WITH_VARS}; do
|
|
||||||
if [ $first = 'y' ]; then
|
|
||||||
echo ""
|
|
||||||
first=n
|
|
||||||
fi
|
|
||||||
extract_var_string $(echo "${varstring}" | tr '|' ' ')
|
|
||||||
var_doc_name="WITH_${VAR_UC_NAME}_DOC"
|
|
||||||
eval "docstring=\$$var_doc_name"
|
|
||||||
paraminfo="${VAR_NAME}=${VAR_VALUE}"
|
|
||||||
if [ "x${docstring}" = "x" ]; then
|
|
||||||
printf " --with-%-16s enable %s support\n" "$paraminfo" "$(echo -n "${VAR_NAME}" | tr '-' ' ')"
|
|
||||||
else
|
|
||||||
printf " --with-%-16s %s\n" "$paraminfo" "$docstring"
|
|
||||||
fi
|
|
||||||
done
|
|
||||||
|
|
||||||
exit 0
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
while [ $# != 0 ]; do
|
|
||||||
case "$1" in
|
|
||||||
"--prefix="*)
|
|
||||||
PREFIX="${1#*=}";;
|
|
||||||
"--prefix")
|
|
||||||
PREFIX="${2}"; shift;;
|
|
||||||
"--bindir="*)
|
|
||||||
CMAKE_ARGS="$CMAKE_ARGS -DCMAKE_INSTALL_BINDIR=$(quote "${1#*=}")";;
|
|
||||||
"--bindir")
|
|
||||||
CMAKE_ARGS="$CMAKE_ARGS -DCMAKE_INSTALL_BINDIR=$(quote "$2")"; shift;;
|
|
||||||
"--sbindir="*)
|
|
||||||
CMAKE_ARGS="$CMAKE_ARGS -DCMAKE_INSTALL_SBINDIR=$(quote "${1#*=}")";;
|
|
||||||
"--sbindir")
|
|
||||||
CMAKE_ARGS="$CMAKE_ARGS -DCMAKE_INSTALL_SBINDIR=$(quote "$2")"; shift;;
|
|
||||||
"--libexecdir="*)
|
|
||||||
CMAKE_ARGS="$CMAKE_ARGS -DCMAKE_INSTALL_LIBEXECDIR=$(quote "${1#*=}")";;
|
|
||||||
"--libexecdir")
|
|
||||||
CMAKE_ARGS="$CMAKE_ARGS -DCMAKE_INSTALL_LIBEXECDIR=$(quote "$2")"; shift;;
|
|
||||||
"--sysconfdir="*)
|
|
||||||
CMAKE_ARGS="$CMAKE_ARGS -DCMAKE_INSTALL_SYSCONFDIR=$(quote "${1#*=}")";;
|
|
||||||
"--sysconfdir")
|
|
||||||
CMAKE_ARGS="$CMAKE_ARGS -DCMAKE_INSTALL_SYSCONFDIR=$(quote "$2")"; shift;;
|
|
||||||
"--sharedstatedir="*)
|
|
||||||
CMAKE_ARGS="$CMAKE_ARGS -DCMAKE_INSTALL_SHAREDSTATEDIR=$(quote "${1#*=}")";;
|
|
||||||
"--sharedstatedir")
|
|
||||||
CMAKE_ARGS="$CMAKE_ARGS -DCMAKE_INSTALL_SHAREDSTATEDIR=$(quote "$2")"; shift;;
|
|
||||||
"--localstatedir="*)
|
|
||||||
CMAKE_ARGS="$CMAKE_ARGS -DCMAKE_INSTALL_LOCALSTATEDIR=$(quote "${1#*=}")";;
|
|
||||||
"--localstatedir")
|
|
||||||
CMAKE_ARGS="$CMAKE_ARGS -DCMAKE_INSTALL_LOCALSTATEDIR=$(quote "$2")"; shift;;
|
|
||||||
"--libdir="*)
|
|
||||||
LIBDIR="${1#*=}";;
|
|
||||||
"--libdir")
|
|
||||||
LIBDIR="${2}"; shift;;
|
|
||||||
"--includedir="*)
|
|
||||||
CMAKE_ARGS="$CMAKE_ARGS -DCMAKE_INSTALL_INCLUDEDIR=$(quote "${1#*=}")";;
|
|
||||||
"--includedir")
|
|
||||||
CMAKE_ARGS="$CMAKE_ARGS -DCMAKE_INSTALL_INCLUDEDIR=$(quote "$2")"; shift;;
|
|
||||||
"--oldincludedir="*)
|
|
||||||
CMAKE_ARGS="$CMAKE_ARGS -DCMAKE_INSTALL_OLDINCLUDEDIR=$(quote "${1#*=}")";;
|
|
||||||
"--oldincludedir")
|
|
||||||
CMAKE_ARGS="$CMAKE_ARGS -DCMAKE_INSTALL_OLDINCLUDEDIR=$(quote "$2")"; shift;;
|
|
||||||
"--datarootdir="*)
|
|
||||||
CMAKE_ARGS="$CMAKE_ARGS -DCMAKE_INSTALL_DATAROOTDIR=$(quote "${1#*=}")";;
|
|
||||||
"--datarootdir")
|
|
||||||
CMAKE_ARGS="$CMAKE_ARGS -DCMAKE_INSTALL_DATAROOTDIR=$(quote "$2")"; shift;;
|
|
||||||
"--datadir="*)
|
|
||||||
CMAKE_ARGS="$CMAKE_ARGS -DCMAKE_INSTALL_DATADIR=$(quote "${1#*=}")";;
|
|
||||||
"--datadir")
|
|
||||||
CMAKE_ARGS="$CMAKE_ARGS -DCMAKE_INSTALL_DATADIR=$(quote "$2")"; shift;;
|
|
||||||
"--infodir="*)
|
|
||||||
CMAKE_ARGS="$CMAKE_ARGS -DCMAKE_INSTALL_INFODIR=$(quote "${1#*=}")";;
|
|
||||||
"--infodir")
|
|
||||||
CMAKE_ARGS="$CMAKE_ARGS -DCMAKE_INSTALL_INFODIR=$(quote "$2")"; shift;;
|
|
||||||
"--localedir="*)
|
|
||||||
CMAKE_ARGS="$CMAKE_ARGS -DCMAKE_INSTALL_LOCALEDIR=$(quote "${1#*=}")";;
|
|
||||||
"--localedir")
|
|
||||||
CMAKE_ARGS="$CMAKE_ARGS -DCMAKE_INSTALL_LOCALEDIR=$(quote "$2")"; shift;;
|
|
||||||
"--mandir="*)
|
|
||||||
CMAKE_ARGS="$CMAKE_ARGS -DCMAKE_INSTALL_MANDIR=$(quote "${1#*=}")";;
|
|
||||||
"--mandir")
|
|
||||||
CMAKE_ARGS="$CMAKE_ARGS -DCMAKE_INSTALL_MANDIR=$(quote "$2")"; shift;;
|
|
||||||
"--docdir="*)
|
|
||||||
CMAKE_ARGS="$CMAKE_ARGS -DCMAKE_INSTALL_DOCDIR=$(quote "${1#*=}")";;
|
|
||||||
"--docdir")
|
|
||||||
CMAKE_ARGS="$CMAKE_ARGS -DCMAKE_INSTALL_DOCDIR=$(quote "$2")"; shift;;
|
|
||||||
|
|
||||||
"CC="*)
|
|
||||||
CMAKE_ARGS="$CMAKE_ARGS -DCMAKE_C_COMPILER=$(quote "${1#*=}")";;
|
|
||||||
"CXX="*)
|
|
||||||
CMAKE_ARGS="$CMAKE_ARGS -DCMAKE_CXX_COMPILER=$(quote "${1#*=}")";;
|
|
||||||
"CFLAGS="*)
|
|
||||||
CMAKE_ARGS="$CMAKE_ARGS -DCMAKE_C_FLAGS=$(quote "${1#*=}")";;
|
|
||||||
"CXXFLAGS="*)
|
|
||||||
CMAKE_ARGS="$CMAKE_ARGS -DCMAKE_CXX_FLAGS=$(quote "${1#*=}")";;
|
|
||||||
"LDFLAGS="*)
|
|
||||||
LDFLAGS="$LDFLAGS ${1#*=}";;
|
|
||||||
|
|
||||||
"--help")
|
|
||||||
print_help;;
|
|
||||||
"-h")
|
|
||||||
print_help;;
|
|
||||||
|
|
||||||
# This flag is the only one which may be a bit surprising to
|
|
||||||
# people. Autotools always builds with debugging symbols enabled
|
|
||||||
# (AFAIK), but for cmake you have to do -DCMAKE_BUILD_TYPE=Debug.
|
|
||||||
# Unfortunately this can change other things as well, so although
|
|
||||||
# I realize there is no --disable-debug flag I thought it would be
|
|
||||||
# prudent to support one here.
|
|
||||||
"--disable-debug")
|
|
||||||
BUILD_TYPE="Release";;
|
|
||||||
|
|
||||||
"--pass-thru")
|
|
||||||
shift;
|
|
||||||
while [ $# != 0 ]; do
|
|
||||||
CMAKE_ARGS="$CMAKE_ARGS $(quote "${1}")";
|
|
||||||
shift;
|
|
||||||
done;;
|
|
||||||
|
|
||||||
"--enable-"*)
|
|
||||||
set_config_var "$1"
|
|
||||||
;;
|
|
||||||
|
|
||||||
"--disable-"*)
|
|
||||||
set_config_var "$1"
|
|
||||||
;;
|
|
||||||
|
|
||||||
"--with-"*)
|
|
||||||
name=$(echo "${1#--with-}" | awk '{split($1,v,"="); print v[1]}')
|
|
||||||
case "${1}" in
|
|
||||||
"--with-${name}="*)
|
|
||||||
set_config_var "--with-${name}" "${1#--with-${name}=}";;
|
|
||||||
"--with-${name}")
|
|
||||||
set_config_var "$1" "$2";
|
|
||||||
shift;;
|
|
||||||
esac
|
|
||||||
;;
|
|
||||||
|
|
||||||
*)
|
|
||||||
echo "$0: error: unrecognized option: \`$1'" >&2
|
|
||||||
echo "Try \`$0 --help' for more information" >&2
|
|
||||||
exit -1
|
|
||||||
esac;
|
|
||||||
shift
|
|
||||||
done
|
|
||||||
|
|
||||||
if [ "x${LIBDIR}" = "x" ]; then
|
|
||||||
LIBDIR="${PREFIX}/lib"
|
|
||||||
fi
|
|
||||||
|
|
||||||
# Unlike CFLAGS/CXXFLAGS/CC/CXX, LDFLAGS isn't handled by CMake, so we
|
|
||||||
# need to parse it here.
|
|
||||||
if [ "x${LDFLAGS}" != "x" ]; then
|
|
||||||
for varname in EXE MODULE SHARED STATIC; do
|
|
||||||
CMAKE_ARGS="$CMAKE_ARGS -DCMAKE_${varname}_LINKER_FLAGS=$(quote "$LDFLAGS")"
|
|
||||||
done
|
|
||||||
fi
|
|
||||||
|
|
||||||
eval "cmake ${TOP_SRCDIR} -DCMAKE_BUILD_TYPE=${BUILD_TYPE} -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=${PREFIX} -DCMAKE_INSTALL_LIBDIR=${LIBDIR} ${CMAKE_ARGS}"
|
|
||||||
@@ -1,7 +0,0 @@
|
|||||||
#!/bin/bash
|
|
||||||
|
|
||||||
ENABLE_VARS="kde-tray|ON|KDE_TRAY"
|
|
||||||
ENABLE_KDE_TRAY_DOC="build with kde tray and appindicator instead of gtk3 tray"
|
|
||||||
DISABLE_VARS="aur|ON|DISABLE_AUR icon-update|OFF|ICON_UPDATE"
|
|
||||||
DISABLE_DISABLE_AUR_DOC="disable the AUR in pamac"
|
|
||||||
DISABLE_ICON_UPDATE_DOC="disable the update of the icon cache after installing"
|
|
||||||
@@ -1,28 +0,0 @@
|
|||||||
##
|
|
||||||
# This module with create symlinks during install
|
|
||||||
##
|
|
||||||
|
|
||||||
macro(install_symlink _filepath _sympath)
|
|
||||||
get_filename_component(_symname ${_sympath} NAME)
|
|
||||||
get_filename_component(_installdir ${_sympath} PATH)
|
|
||||||
|
|
||||||
if (BINARY_PACKAGING_MODE)
|
|
||||||
execute_process(COMMAND "${CMAKE_COMMAND}" -E create_symlink
|
|
||||||
${_filepath}
|
|
||||||
${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/${_symname})
|
|
||||||
install(FILES ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/${_symname}
|
|
||||||
DESTINATION ${_installdir})
|
|
||||||
else ()
|
|
||||||
install(CODE "
|
|
||||||
if (\"\$ENV{DESTDIR}\" STREQUAL \"\")
|
|
||||||
execute_process(COMMAND \"${CMAKE_COMMAND}\" -E create_symlink
|
|
||||||
${_filepath}
|
|
||||||
${_installdir}/${_symname})
|
|
||||||
else ()
|
|
||||||
execute_process(COMMAND \"${CMAKE_COMMAND}\" -E create_symlink
|
|
||||||
${_filepath}
|
|
||||||
\$ENV{DESTDIR}/${_installdir}/${_symname})
|
|
||||||
endif ()
|
|
||||||
")
|
|
||||||
endif ()
|
|
||||||
endmacro(install_symlink)
|
|
||||||
@@ -14,34 +14,6 @@ ADD_CUSTOM_COMMAND (
|
|||||||
add_custom_target(pamac_installer_gresource_xml DEPENDS ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/pamac.installer.gresource.xml.c)
|
add_custom_target(pamac_installer_gresource_xml DEPENDS ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/pamac.installer.gresource.xml.c)
|
||||||
SET (pamac_installer_gresource_xml_C_FILE ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/pamac.installer.gresource.xml.c PARENT_SCOPE)
|
SET (pamac_installer_gresource_xml_C_FILE ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/pamac.installer.gresource.xml.c PARENT_SCOPE)
|
||||||
SET (pamac_installer_gresource_xml_H_FILE ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/pamac.installer.gresource.xml.h PARENT_SCOPE)
|
SET (pamac_installer_gresource_xml_H_FILE ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/pamac.installer.gresource.xml.h PARENT_SCOPE)
|
||||||
if (DISABLE_AUR)
|
|
||||||
EXECUTE_PROCESS( COMMAND glib-compile-resources --sourcedir=${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR} --generate-source --target=${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/pamac.manager_no_aur.gresource.xml.c ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/pamac.manager_no_aur.gresource.xml)
|
|
||||||
EXECUTE_PROCESS( COMMAND glib-compile-resources --sourcedir=${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR} --generate-header --target=${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/pamac.manager_no_aur.gresource.xml.h ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/pamac.manager_no_aur.gresource.xml)
|
|
||||||
ADD_CUSTOM_COMMAND (
|
|
||||||
OUTPUT ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/pamac.manager_no_aur.gresource.xml.c
|
|
||||||
DEPENDS ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/pamac.manager_no_aur.gresource.xml ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/interface/manager_window_no_aur.ui ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/interface/history_dialog.ui ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/pixmaps/package-available.png ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/pixmaps/package-available-locked.png ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/pixmaps/package-install.png ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/pixmaps/package-installed-locked.png ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/pixmaps/package-installed-updated.png ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/pixmaps/package-reinstall.png ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/pixmaps/package-remove.png ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/pixmaps/package-upgrade.png
|
|
||||||
COMMAND glib-compile-resources --sourcedir=${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR} --generate-source --target=${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/pamac.manager_no_aur.gresource.xml.c ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/pamac.manager_no_aur.gresource.xml
|
|
||||||
|
|
||||||
COMMAND glib-compile-resources --sourcedir=${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR} --generate-header --target=${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/pamac.manager_no_aur.gresource.xml.h ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/pamac.manager_no_aur.gresource.xml
|
|
||||||
)
|
|
||||||
|
|
||||||
add_custom_target(pamac_manager_gresource_xml DEPENDS ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/pamac.manager_no_aur.gresource.xml.c)
|
|
||||||
SET (pamac_manager_gresource_xml_C_FILE ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/pamac.manager_no_aur.gresource.xml.c PARENT_SCOPE)
|
|
||||||
SET (pamac_manager_gresource_xml_H_FILE ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/pamac.manager_no_aur.gresource.xml.h PARENT_SCOPE)
|
|
||||||
EXECUTE_PROCESS( COMMAND glib-compile-resources --sourcedir=${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR} --generate-source --target=${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/pamac.transaction_no_aur.gresource.xml.c ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/pamac.transaction_no_aur.gresource.xml)
|
|
||||||
EXECUTE_PROCESS( COMMAND glib-compile-resources --sourcedir=${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR} --generate-header --target=${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/pamac.transaction_no_aur.gresource.xml.h ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/pamac.transaction_no_aur.gresource.xml)
|
|
||||||
ADD_CUSTOM_COMMAND (
|
|
||||||
OUTPUT ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/pamac.transaction_no_aur.gresource.xml.c
|
|
||||||
DEPENDS ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/pamac.transaction_no_aur.gresource.xml ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/interface/progress_dialog.ui ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/interface/progress_box.ui ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/interface/choose_provider_dialog.ui ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/interface/transaction_sum_dialog.ui ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/interface/preferences_dialog_no_aur.ui ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
|
||||||
COMMAND glib-compile-resources --sourcedir=${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR} --generate-source --target=${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/pamac.transaction_no_aur.gresource.xml.c ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/pamac.transaction_no_aur.gresource.xml
|
|
||||||
|
|
||||||
COMMAND glib-compile-resources --sourcedir=${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR} --generate-header --target=${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/pamac.transaction_no_aur.gresource.xml.h ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/pamac.transaction_no_aur.gresource.xml
|
|
||||||
)
|
|
||||||
|
|
||||||
add_custom_target(pamac_transaction_gresource_xml DEPENDS ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/pamac.transaction_no_aur.gresource.xml.c)
|
|
||||||
SET (pamac_transaction_gresource_xml_C_FILE ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/pamac.transaction_no_aur.gresource.xml.c PARENT_SCOPE)
|
|
||||||
SET (pamac_transaction_gresource_xml_H_FILE ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/pamac.transaction_no_aur.gresource.xml.h PARENT_SCOPE)
|
|
||||||
else ()
|
|
||||||
EXECUTE_PROCESS( COMMAND glib-compile-resources --sourcedir=${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR} --generate-source --target=${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/pamac.manager.gresource.xml.c ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/pamac.manager.gresource.xml)
|
EXECUTE_PROCESS( COMMAND glib-compile-resources --sourcedir=${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR} --generate-source --target=${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/pamac.manager.gresource.xml.c ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/pamac.manager.gresource.xml)
|
||||||
EXECUTE_PROCESS( COMMAND glib-compile-resources --sourcedir=${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR} --generate-header --target=${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/pamac.manager.gresource.xml.h ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/pamac.manager.gresource.xml)
|
EXECUTE_PROCESS( COMMAND glib-compile-resources --sourcedir=${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR} --generate-header --target=${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/pamac.manager.gresource.xml.h ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/pamac.manager.gresource.xml)
|
||||||
ADD_CUSTOM_COMMAND (
|
ADD_CUSTOM_COMMAND (
|
||||||
@@ -68,7 +40,6 @@ ADD_CUSTOM_COMMAND (
|
|||||||
add_custom_target(pamac_transaction_gresource_xml DEPENDS ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/pamac.transaction.gresource.xml.c)
|
add_custom_target(pamac_transaction_gresource_xml DEPENDS ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/pamac.transaction.gresource.xml.c)
|
||||||
SET (pamac_transaction_gresource_xml_C_FILE ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/pamac.transaction.gresource.xml.c PARENT_SCOPE)
|
SET (pamac_transaction_gresource_xml_C_FILE ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/pamac.transaction.gresource.xml.c PARENT_SCOPE)
|
||||||
SET (pamac_transaction_gresource_xml_H_FILE ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/pamac.transaction.gresource.xml.h PARENT_SCOPE)
|
SET (pamac_transaction_gresource_xml_H_FILE ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/pamac.transaction.gresource.xml.h PARENT_SCOPE)
|
||||||
endif ()
|
|
||||||
install(FILES ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/pamac-install.desktop DESTINATION ${CMAKE_INSTALL_DATAROOTDIR}/applications/ )
|
install(FILES ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/pamac-install.desktop DESTINATION ${CMAKE_INSTALL_DATAROOTDIR}/applications/ )
|
||||||
install(FILES ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/pamac-manager.desktop DESTINATION ${CMAKE_INSTALL_DATAROOTDIR}/applications/ )
|
install(FILES ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/pamac-manager.desktop DESTINATION ${CMAKE_INSTALL_DATAROOTDIR}/applications/ )
|
||||||
if (KDE_TRAY)
|
if (KDE_TRAY)
|
||||||
|
|||||||
@@ -21,3 +21,6 @@ BackgroundColor = rgb(0,0,0)
|
|||||||
|
|
||||||
## Terminal foreground color
|
## Terminal foreground color
|
||||||
ForegroundColor = rgb(255,255,255)
|
ForegroundColor = rgb(255,255,255)
|
||||||
|
|
||||||
|
## The font used in the terminal
|
||||||
|
TerminalFont = Monospace Regular 12
|
||||||
|
|||||||
@@ -36,3 +36,6 @@ BackgroundColor = rgb(0,0,0)
|
|||||||
|
|
||||||
## Terminal foreground color
|
## Terminal foreground color
|
||||||
ForegroundColor = rgb(255,255,255)
|
ForegroundColor = rgb(255,255,255)
|
||||||
|
|
||||||
|
## The font used in the terminal
|
||||||
|
TerminalFont = Monospace Regular 12
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,18 +1,3 @@
|
|||||||
### CMakeLists automatically created with AutoVala
|
### CMakeLists automatically created with AutoVala
|
||||||
### Do not edit
|
### Do not edit
|
||||||
|
|
||||||
if (DISABLE_AUR)
|
|
||||||
else ()
|
|
||||||
endif ()
|
|
||||||
install(FILES ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/choose_ignorepkgs_dialog.ui DESTINATION ${CMAKE_INSTALL_DATAROOTDIR}/pamac/ )
|
|
||||||
install(FILES ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/choose_provider_dialog.ui DESTINATION ${CMAKE_INSTALL_DATAROOTDIR}/pamac/ )
|
|
||||||
install(FILES ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/history_dialog.ui DESTINATION ${CMAKE_INSTALL_DATAROOTDIR}/pamac/ )
|
|
||||||
install(FILES ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/progress_box.ui DESTINATION ${CMAKE_INSTALL_DATAROOTDIR}/pamac/ )
|
|
||||||
install(FILES ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/transaction_sum_dialog.ui DESTINATION ${CMAKE_INSTALL_DATAROOTDIR}/pamac/ )
|
|
||||||
if (DISABLE_AUR)
|
|
||||||
install(FILES ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/manager_window_no_aur.ui DESTINATION ${CMAKE_INSTALL_DATAROOTDIR}/pamac/ )
|
|
||||||
install(FILES ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/preferences_dialog_no_aur.ui DESTINATION ${CMAKE_INSTALL_DATAROOTDIR}/pamac/ )
|
|
||||||
else ()
|
|
||||||
install(FILES ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/manager_window.ui DESTINATION ${CMAKE_INSTALL_DATAROOTDIR}/pamac/ )
|
|
||||||
install(FILES ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/preferences_dialog.ui DESTINATION ${CMAKE_INSTALL_DATAROOTDIR}/pamac/ )
|
|
||||||
endif ()
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,5 +1,5 @@
|
|||||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||||
<!-- Generated with glade 3.20.0 -->
|
<!-- Generated with glade 3.20.1 -->
|
||||||
<interface>
|
<interface>
|
||||||
<requires lib="gtk+" version="3.16"/>
|
<requires lib="gtk+" version="3.16"/>
|
||||||
<object class="GtkPopoverMenu" id="popovermenu">
|
<object class="GtkPopoverMenu" id="popovermenu">
|
||||||
@@ -477,9 +477,6 @@
|
|||||||
<property name="fixed_height_mode">True</property>
|
<property name="fixed_height_mode">True</property>
|
||||||
<property name="show_expanders">False</property>
|
<property name="show_expanders">False</property>
|
||||||
<property name="rubber_banding">True</property>
|
<property name="rubber_banding">True</property>
|
||||||
<signal name="button-press-event" handler="on_aur_treeview_button_press_event" swapped="no"/>
|
|
||||||
<signal name="query-tooltip" handler="on_aur_treeview_query_tooltip" swapped="no"/>
|
|
||||||
<signal name="row-activated" handler="on_aur_treeview_row_activated" swapped="no"/>
|
|
||||||
<child internal-child="selection">
|
<child internal-child="selection">
|
||||||
<object class="GtkTreeSelection" id="aur_treeview_selection">
|
<object class="GtkTreeSelection" id="aur_treeview_selection">
|
||||||
<property name="mode">multiple</property>
|
<property name="mode">multiple</property>
|
||||||
@@ -802,6 +799,30 @@
|
|||||||
<child>
|
<child>
|
||||||
<placeholder/>
|
<placeholder/>
|
||||||
</child>
|
</child>
|
||||||
|
<child>
|
||||||
|
<placeholder/>
|
||||||
|
</child>
|
||||||
|
<child>
|
||||||
|
<placeholder/>
|
||||||
|
</child>
|
||||||
|
<child>
|
||||||
|
<placeholder/>
|
||||||
|
</child>
|
||||||
|
<child>
|
||||||
|
<placeholder/>
|
||||||
|
</child>
|
||||||
|
<child>
|
||||||
|
<placeholder/>
|
||||||
|
</child>
|
||||||
|
<child>
|
||||||
|
<placeholder/>
|
||||||
|
</child>
|
||||||
|
<child>
|
||||||
|
<placeholder/>
|
||||||
|
</child>
|
||||||
|
<child>
|
||||||
|
<placeholder/>
|
||||||
|
</child>
|
||||||
</object>
|
</object>
|
||||||
</child>
|
</child>
|
||||||
</object>
|
</object>
|
||||||
@@ -831,6 +852,30 @@
|
|||||||
<child>
|
<child>
|
||||||
<placeholder/>
|
<placeholder/>
|
||||||
</child>
|
</child>
|
||||||
|
<child>
|
||||||
|
<placeholder/>
|
||||||
|
</child>
|
||||||
|
<child>
|
||||||
|
<placeholder/>
|
||||||
|
</child>
|
||||||
|
<child>
|
||||||
|
<placeholder/>
|
||||||
|
</child>
|
||||||
|
<child>
|
||||||
|
<placeholder/>
|
||||||
|
</child>
|
||||||
|
<child>
|
||||||
|
<placeholder/>
|
||||||
|
</child>
|
||||||
|
<child>
|
||||||
|
<placeholder/>
|
||||||
|
</child>
|
||||||
|
<child>
|
||||||
|
<placeholder/>
|
||||||
|
</child>
|
||||||
|
<child>
|
||||||
|
<placeholder/>
|
||||||
|
</child>
|
||||||
</object>
|
</object>
|
||||||
</child>
|
</child>
|
||||||
</object>
|
</object>
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,935 +0,0 @@
|
|||||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
|
||||||
<!-- Generated with glade 3.20.0 -->
|
|
||||||
<interface>
|
|
||||||
<requires lib="gtk+" version="3.16"/>
|
|
||||||
<object class="GtkPopoverMenu" id="popovermenu">
|
|
||||||
<property name="can_focus">False</property>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkBox" id="menu_box">
|
|
||||||
<property name="visible">True</property>
|
|
||||||
<property name="can_focus">False</property>
|
|
||||||
<property name="border_width">6</property>
|
|
||||||
<property name="orientation">vertical</property>
|
|
||||||
<property name="spacing">6</property>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkModelButton" id="refresh_button">
|
|
||||||
<property name="visible">True</property>
|
|
||||||
<property name="can_focus">True</property>
|
|
||||||
<property name="receives_default">True</property>
|
|
||||||
<property name="text" translatable="yes">Refresh databases</property>
|
|
||||||
<signal name="clicked" handler="on_refresh_button_clicked" swapped="no"/>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
<packing>
|
|
||||||
<property name="expand">False</property>
|
|
||||||
<property name="fill">True</property>
|
|
||||||
<property name="position">0</property>
|
|
||||||
</packing>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkModelButton" id="history_button">
|
|
||||||
<property name="visible">True</property>
|
|
||||||
<property name="can_focus">True</property>
|
|
||||||
<property name="receives_default">True</property>
|
|
||||||
<property name="text" translatable="yes">View History</property>
|
|
||||||
<signal name="clicked" handler="on_history_button_clicked" swapped="no"/>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
<packing>
|
|
||||||
<property name="expand">False</property>
|
|
||||||
<property name="fill">True</property>
|
|
||||||
<property name="position">1</property>
|
|
||||||
</packing>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkModelButton" id="local_button">
|
|
||||||
<property name="visible">True</property>
|
|
||||||
<property name="can_focus">True</property>
|
|
||||||
<property name="receives_default">True</property>
|
|
||||||
<property name="text" translatable="yes">Install Local Packages</property>
|
|
||||||
<signal name="clicked" handler="on_local_button_clicked" swapped="no"/>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
<packing>
|
|
||||||
<property name="expand">False</property>
|
|
||||||
<property name="fill">True</property>
|
|
||||||
<property name="position">2</property>
|
|
||||||
</packing>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkModelButton" id="preferences_button">
|
|
||||||
<property name="visible">True</property>
|
|
||||||
<property name="can_focus">True</property>
|
|
||||||
<property name="receives_default">True</property>
|
|
||||||
<property name="text" translatable="yes">Preferences</property>
|
|
||||||
<signal name="clicked" handler="on_preferences_button_clicked" swapped="no"/>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
<packing>
|
|
||||||
<property name="expand">False</property>
|
|
||||||
<property name="fill">True</property>
|
|
||||||
<property name="position">3</property>
|
|
||||||
</packing>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkModelButton" id="about_button">
|
|
||||||
<property name="visible">True</property>
|
|
||||||
<property name="can_focus">True</property>
|
|
||||||
<property name="receives_default">True</property>
|
|
||||||
<property name="text" translatable="yes">About</property>
|
|
||||||
<signal name="clicked" handler="on_about_button_clicked" swapped="no"/>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
<packing>
|
|
||||||
<property name="expand">False</property>
|
|
||||||
<property name="fill">True</property>
|
|
||||||
<property name="position">4</property>
|
|
||||||
</packing>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
<packing>
|
|
||||||
<property name="submenu">main</property>
|
|
||||||
<property name="position">1</property>
|
|
||||||
</packing>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
<template class="PamacManagerWindow" parent="GtkApplicationWindow">
|
|
||||||
<property name="visible">True</property>
|
|
||||||
<property name="can_focus">False</property>
|
|
||||||
<property name="default_height">500</property>
|
|
||||||
<property name="icon_name">system-software-install</property>
|
|
||||||
<property name="gravity">center</property>
|
|
||||||
<property name="show_menubar">False</property>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkBox" id="main_box">
|
|
||||||
<property name="visible">True</property>
|
|
||||||
<property name="can_focus">False</property>
|
|
||||||
<property name="orientation">vertical</property>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkStack" id="main_stack">
|
|
||||||
<property name="visible">True</property>
|
|
||||||
<property name="can_focus">False</property>
|
|
||||||
<property name="transition_type">slide-left-right</property>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkBox" id="box3">
|
|
||||||
<property name="visible">True</property>
|
|
||||||
<property name="can_focus">False</property>
|
|
||||||
<property name="margin_top">3</property>
|
|
||||||
<property name="spacing">3</property>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkStack" id="filters_stack">
|
|
||||||
<property name="visible">True</property>
|
|
||||||
<property name="can_focus">False</property>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkBox" id="box5">
|
|
||||||
<property name="width_request">200</property>
|
|
||||||
<property name="visible">True</property>
|
|
||||||
<property name="can_focus">False</property>
|
|
||||||
<property name="orientation">vertical</property>
|
|
||||||
<property name="spacing">3</property>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkSearchEntry" id="search_entry">
|
|
||||||
<property name="visible">True</property>
|
|
||||||
<property name="can_focus">True</property>
|
|
||||||
<property name="receives_default">True</property>
|
|
||||||
<property name="margin_left">3</property>
|
|
||||||
<property name="caps_lock_warning">False</property>
|
|
||||||
<property name="primary_icon_name">edit-find-symbolic</property>
|
|
||||||
<property name="placeholder_text" translatable="yes">Search</property>
|
|
||||||
<signal name="activate" handler="on_search_entry_activate" swapped="no"/>
|
|
||||||
<signal name="changed" handler="on_search_entry_changed" swapped="no"/>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
<packing>
|
|
||||||
<property name="expand">False</property>
|
|
||||||
<property name="fill">True</property>
|
|
||||||
<property name="position">0</property>
|
|
||||||
</packing>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkScrolledWindow" id="scrolledwindow3">
|
|
||||||
<property name="visible">True</property>
|
|
||||||
<property name="can_focus">True</property>
|
|
||||||
<property name="shadow_type">in</property>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkTreeView" id="search_treeview">
|
|
||||||
<property name="visible">True</property>
|
|
||||||
<property name="can_focus">True</property>
|
|
||||||
<property name="headers_visible">False</property>
|
|
||||||
<property name="headers_clickable">False</property>
|
|
||||||
<property name="enable_search">False</property>
|
|
||||||
<property name="show_expanders">False</property>
|
|
||||||
<child internal-child="selection">
|
|
||||||
<object class="GtkTreeSelection" id="search_treeview_selection">
|
|
||||||
<signal name="changed" handler="on_search_treeview_selection_changed" after="yes" swapped="no"/>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkTreeViewColumn" id="Terms">
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkCellRendererText" id="cellrenderertext8"/>
|
|
||||||
<attributes>
|
|
||||||
<attribute name="text">0</attribute>
|
|
||||||
</attributes>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
<packing>
|
|
||||||
<property name="expand">True</property>
|
|
||||||
<property name="fill">True</property>
|
|
||||||
<property name="position">2</property>
|
|
||||||
</packing>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
<packing>
|
|
||||||
<property name="name">search</property>
|
|
||||||
<property name="title" translatable="yes">Search</property>
|
|
||||||
</packing>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkScrolledWindow" id="scrolledwindow1">
|
|
||||||
<property name="visible">True</property>
|
|
||||||
<property name="can_focus">True</property>
|
|
||||||
<property name="shadow_type">in</property>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkTreeView" id="groups_treeview">
|
|
||||||
<property name="visible">True</property>
|
|
||||||
<property name="can_focus">True</property>
|
|
||||||
<property name="headers_visible">False</property>
|
|
||||||
<property name="headers_clickable">False</property>
|
|
||||||
<property name="enable_search">False</property>
|
|
||||||
<property name="show_expanders">False</property>
|
|
||||||
<child internal-child="selection">
|
|
||||||
<object class="GtkTreeSelection" id="groups_treeview_selection">
|
|
||||||
<signal name="changed" handler="on_groups_treeview_selection_changed" after="yes" swapped="no"/>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkTreeViewColumn" id="Groups">
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkCellRendererText" id="cellrenderertext2"/>
|
|
||||||
<attributes>
|
|
||||||
<attribute name="text">0</attribute>
|
|
||||||
</attributes>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
<packing>
|
|
||||||
<property name="name">groups</property>
|
|
||||||
<property name="title" translatable="yes">Groups</property>
|
|
||||||
<property name="position">1</property>
|
|
||||||
</packing>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkScrolledWindow" id="scrolledwindow2">
|
|
||||||
<property name="visible">True</property>
|
|
||||||
<property name="can_focus">True</property>
|
|
||||||
<property name="shadow_type">in</property>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkTreeView" id="states_treeview">
|
|
||||||
<property name="visible">True</property>
|
|
||||||
<property name="can_focus">True</property>
|
|
||||||
<property name="headers_visible">False</property>
|
|
||||||
<property name="headers_clickable">False</property>
|
|
||||||
<property name="enable_search">False</property>
|
|
||||||
<property name="show_expanders">False</property>
|
|
||||||
<child internal-child="selection">
|
|
||||||
<object class="GtkTreeSelection" id="states_treeview_selection">
|
|
||||||
<signal name="changed" handler="on_states_treeview_selection_changed" after="yes" swapped="no"/>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkTreeViewColumn" id="State">
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkCellRendererText" id="cellrenderertext9"/>
|
|
||||||
<attributes>
|
|
||||||
<attribute name="text">0</attribute>
|
|
||||||
</attributes>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
<packing>
|
|
||||||
<property name="name">states</property>
|
|
||||||
<property name="title" translatable="yes">State</property>
|
|
||||||
<property name="position">2</property>
|
|
||||||
</packing>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkScrolledWindow" id="scrolledwindow8">
|
|
||||||
<property name="visible">True</property>
|
|
||||||
<property name="can_focus">True</property>
|
|
||||||
<property name="shadow_type">in</property>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkTreeView" id="repos_treeview">
|
|
||||||
<property name="visible">True</property>
|
|
||||||
<property name="can_focus">True</property>
|
|
||||||
<property name="headers_visible">False</property>
|
|
||||||
<property name="headers_clickable">False</property>
|
|
||||||
<property name="enable_search">False</property>
|
|
||||||
<property name="show_expanders">False</property>
|
|
||||||
<child internal-child="selection">
|
|
||||||
<object class="GtkTreeSelection" id="repos_treeview_selection">
|
|
||||||
<signal name="changed" handler="on_repos_treeview_selection_changed" after="yes" swapped="no"/>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkTreeViewColumn" id="Repos">
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkCellRendererText" id="cellrenderertext10"/>
|
|
||||||
<attributes>
|
|
||||||
<attribute name="text">0</attribute>
|
|
||||||
</attributes>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
<packing>
|
|
||||||
<property name="name">repos</property>
|
|
||||||
<property name="title" translatable="yes">Repositories</property>
|
|
||||||
<property name="position">3</property>
|
|
||||||
</packing>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkBox" id="box6">
|
|
||||||
<property name="visible">True</property>
|
|
||||||
<property name="can_focus">False</property>
|
|
||||||
<property name="orientation">vertical</property>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<placeholder/>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
<packing>
|
|
||||||
<property name="name">updates</property>
|
|
||||||
<property name="title" translatable="yes">Updates</property>
|
|
||||||
<property name="position">4</property>
|
|
||||||
</packing>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
<packing>
|
|
||||||
<property name="expand">False</property>
|
|
||||||
<property name="fill">True</property>
|
|
||||||
<property name="position">1</property>
|
|
||||||
</packing>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkBox" id="box7">
|
|
||||||
<property name="visible">True</property>
|
|
||||||
<property name="can_focus">False</property>
|
|
||||||
<property name="orientation">vertical</property>
|
|
||||||
<property name="spacing">3</property>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkStackSwitcher" id="packages_stackswitcher">
|
|
||||||
<property name="visible">True</property>
|
|
||||||
<property name="can_focus">False</property>
|
|
||||||
<property name="halign">center</property>
|
|
||||||
<property name="stack">packages_stack</property>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
<packing>
|
|
||||||
<property name="expand">False</property>
|
|
||||||
<property name="fill">True</property>
|
|
||||||
<property name="position">0</property>
|
|
||||||
</packing>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkStack" id="packages_stack">
|
|
||||||
<property name="visible">True</property>
|
|
||||||
<property name="can_focus">False</property>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkScrolledWindow" id="packages_scrolledwindow">
|
|
||||||
<property name="width_request">614</property>
|
|
||||||
<property name="height_request">200</property>
|
|
||||||
<property name="visible">True</property>
|
|
||||||
<property name="can_focus">True</property>
|
|
||||||
<property name="hexpand">True</property>
|
|
||||||
<property name="vexpand">True</property>
|
|
||||||
<property name="shadow_type">in</property>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkTreeView" id="packages_treeview">
|
|
||||||
<property name="visible">True</property>
|
|
||||||
<property name="can_focus">True</property>
|
|
||||||
<property name="has_tooltip">True</property>
|
|
||||||
<property name="hexpand">True</property>
|
|
||||||
<property name="vexpand">True</property>
|
|
||||||
<property name="search_column">1</property>
|
|
||||||
<property name="fixed_height_mode">True</property>
|
|
||||||
<property name="show_expanders">False</property>
|
|
||||||
<property name="rubber_banding">True</property>
|
|
||||||
<signal name="button-press-event" handler="on_packages_treeview_button_press_event" swapped="no"/>
|
|
||||||
<signal name="query-tooltip" handler="on_packages_treeview_query_tooltip" swapped="no"/>
|
|
||||||
<signal name="row-activated" handler="on_packages_treeview_row_activated" swapped="no"/>
|
|
||||||
<child internal-child="selection">
|
|
||||||
<object class="GtkTreeSelection" id="packages_treeview_selection">
|
|
||||||
<property name="mode">multiple</property>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkTreeViewColumn" id="packages_state_column">
|
|
||||||
<property name="resizable">True</property>
|
|
||||||
<property name="sizing">fixed</property>
|
|
||||||
<property name="fixed_width">60</property>
|
|
||||||
<property name="min_width">20</property>
|
|
||||||
<property name="title" translatable="yes">State</property>
|
|
||||||
<property name="clickable">True</property>
|
|
||||||
<property name="sort_column_id">0</property>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkTreeViewColumn" id="packages_name_column">
|
|
||||||
<property name="resizable">True</property>
|
|
||||||
<property name="sizing">fixed</property>
|
|
||||||
<property name="fixed_width">200</property>
|
|
||||||
<property name="min_width">20</property>
|
|
||||||
<property name="title" translatable="yes">Name</property>
|
|
||||||
<property name="expand">True</property>
|
|
||||||
<property name="clickable">True</property>
|
|
||||||
<property name="sort_column_id">1</property>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkCellRendererText" id="packages_name_renderertext">
|
|
||||||
<property name="wrap_mode">word</property>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
<attributes>
|
|
||||||
<attribute name="markup">2</attribute>
|
|
||||||
</attributes>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkTreeViewColumn" id="packages_version_column">
|
|
||||||
<property name="resizable">True</property>
|
|
||||||
<property name="sizing">fixed</property>
|
|
||||||
<property name="fixed_width">90</property>
|
|
||||||
<property name="min_width">20</property>
|
|
||||||
<property name="title" translatable="yes">Version</property>
|
|
||||||
<property name="clickable">True</property>
|
|
||||||
<property name="sort_column_id">3</property>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkCellRendererText" id="packages_version_renderertext"/>
|
|
||||||
<attributes>
|
|
||||||
<attribute name="markup">3</attribute>
|
|
||||||
</attributes>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkTreeViewColumn" id="packages_repo_column">
|
|
||||||
<property name="resizable">True</property>
|
|
||||||
<property name="sizing">fixed</property>
|
|
||||||
<property name="fixed_width">90</property>
|
|
||||||
<property name="min_width">20</property>
|
|
||||||
<property name="title" translatable="yes">Repository</property>
|
|
||||||
<property name="clickable">True</property>
|
|
||||||
<property name="sort_column_id">4</property>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkCellRendererText" id="packages_repo_renderertext"/>
|
|
||||||
<attributes>
|
|
||||||
<attribute name="text">4</attribute>
|
|
||||||
</attributes>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkTreeViewColumn" id="packages_size_column">
|
|
||||||
<property name="resizable">True</property>
|
|
||||||
<property name="sizing">fixed</property>
|
|
||||||
<property name="fixed_width">90</property>
|
|
||||||
<property name="min_width">20</property>
|
|
||||||
<property name="title" translatable="yes">Size</property>
|
|
||||||
<property name="clickable">True</property>
|
|
||||||
<property name="sort_column_id">5</property>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkCellRendererText" id="packages_size_renderertext"/>
|
|
||||||
<attributes>
|
|
||||||
<attribute name="text">6</attribute>
|
|
||||||
</attributes>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
<packing>
|
|
||||||
<property name="name">repos</property>
|
|
||||||
<property name="title" translatable="yes">Repositories</property>
|
|
||||||
</packing>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkBox" id="updated_box">
|
|
||||||
<property name="visible">True</property>
|
|
||||||
<property name="can_focus">False</property>
|
|
||||||
<property name="orientation">vertical</property>
|
|
||||||
<property name="homogeneous">True</property>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkImage" id="updated_icon">
|
|
||||||
<property name="visible">True</property>
|
|
||||||
<property name="can_focus">False</property>
|
|
||||||
<property name="valign">end</property>
|
|
||||||
<property name="icon_name">object-select-symbolic</property>
|
|
||||||
<property name="icon_size">6</property>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
<packing>
|
|
||||||
<property name="expand">False</property>
|
|
||||||
<property name="fill">True</property>
|
|
||||||
<property name="position">0</property>
|
|
||||||
</packing>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkLabel" id="updated_label">
|
|
||||||
<property name="visible">True</property>
|
|
||||||
<property name="can_focus">False</property>
|
|
||||||
<property name="valign">start</property>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
<packing>
|
|
||||||
<property name="expand">False</property>
|
|
||||||
<property name="fill">True</property>
|
|
||||||
<property name="position">1</property>
|
|
||||||
</packing>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
<packing>
|
|
||||||
<property name="name">updated</property>
|
|
||||||
<property name="position">2</property>
|
|
||||||
</packing>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
<packing>
|
|
||||||
<property name="expand">True</property>
|
|
||||||
<property name="fill">True</property>
|
|
||||||
<property name="position">1</property>
|
|
||||||
</packing>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
<packing>
|
|
||||||
<property name="expand">True</property>
|
|
||||||
<property name="fill">True</property>
|
|
||||||
<property name="position">2</property>
|
|
||||||
</packing>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
<packing>
|
|
||||||
<property name="name">browse</property>
|
|
||||||
<property name="title" translatable="yes">Browse</property>
|
|
||||||
</packing>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkBox" id="box4">
|
|
||||||
<property name="visible">True</property>
|
|
||||||
<property name="can_focus">False</property>
|
|
||||||
<property name="orientation">vertical</property>
|
|
||||||
<property name="spacing">6</property>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkBox" id="box8">
|
|
||||||
<property name="visible">True</property>
|
|
||||||
<property name="can_focus">False</property>
|
|
||||||
<property name="spacing">6</property>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkBox" id="box9">
|
|
||||||
<property name="visible">True</property>
|
|
||||||
<property name="can_focus">False</property>
|
|
||||||
<property name="margin_top">3</property>
|
|
||||||
<property name="border_width">6</property>
|
|
||||||
<property name="orientation">vertical</property>
|
|
||||||
<property name="spacing">18</property>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkLabel" id="name_label">
|
|
||||||
<property name="visible">True</property>
|
|
||||||
<property name="can_focus">False</property>
|
|
||||||
<property name="halign">start</property>
|
|
||||||
<property name="margin_start">6</property>
|
|
||||||
<property name="margin_end">6</property>
|
|
||||||
<property name="selectable">True</property>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
<packing>
|
|
||||||
<property name="expand">False</property>
|
|
||||||
<property name="fill">True</property>
|
|
||||||
<property name="position">0</property>
|
|
||||||
</packing>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkLabel" id="desc_label">
|
|
||||||
<property name="visible">True</property>
|
|
||||||
<property name="can_focus">False</property>
|
|
||||||
<property name="halign">start</property>
|
|
||||||
<property name="margin_start">6</property>
|
|
||||||
<property name="margin_end">6</property>
|
|
||||||
<property name="wrap">True</property>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
<packing>
|
|
||||||
<property name="expand">False</property>
|
|
||||||
<property name="fill">True</property>
|
|
||||||
<property name="position">1</property>
|
|
||||||
</packing>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkLabel" id="link_label">
|
|
||||||
<property name="visible">True</property>
|
|
||||||
<property name="can_focus">False</property>
|
|
||||||
<property name="halign">start</property>
|
|
||||||
<property name="margin_start">6</property>
|
|
||||||
<property name="margin_end">6</property>
|
|
||||||
<property name="selectable">True</property>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
<packing>
|
|
||||||
<property name="expand">False</property>
|
|
||||||
<property name="fill">True</property>
|
|
||||||
<property name="position">2</property>
|
|
||||||
</packing>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkLabel" id="licenses_label">
|
|
||||||
<property name="visible">True</property>
|
|
||||||
<property name="can_focus">False</property>
|
|
||||||
<property name="halign">start</property>
|
|
||||||
<property name="margin_start">6</property>
|
|
||||||
<property name="margin_end">6</property>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
<packing>
|
|
||||||
<property name="expand">False</property>
|
|
||||||
<property name="fill">True</property>
|
|
||||||
<property name="position">3</property>
|
|
||||||
</packing>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
<packing>
|
|
||||||
<property name="expand">True</property>
|
|
||||||
<property name="fill">True</property>
|
|
||||||
<property name="position">0</property>
|
|
||||||
</packing>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkButtonBox" id="details_buttonbox">
|
|
||||||
<property name="visible">True</property>
|
|
||||||
<property name="can_focus">False</property>
|
|
||||||
<property name="border_width">6</property>
|
|
||||||
<property name="orientation">vertical</property>
|
|
||||||
<property name="spacing">6</property>
|
|
||||||
<property name="layout_style">start</property>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkToggleButton" id="remove_togglebutton">
|
|
||||||
<property name="label" translatable="yes">Remove</property>
|
|
||||||
<property name="visible">True</property>
|
|
||||||
<property name="can_focus">True</property>
|
|
||||||
<property name="receives_default">True</property>
|
|
||||||
<signal name="toggled" handler="on_remove_togglebutton_toggled" swapped="no"/>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
<packing>
|
|
||||||
<property name="expand">True</property>
|
|
||||||
<property name="fill">True</property>
|
|
||||||
<property name="position">0</property>
|
|
||||||
</packing>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkToggleButton" id="reinstall_togglebutton">
|
|
||||||
<property name="label" translatable="yes">Reinstall</property>
|
|
||||||
<property name="visible">True</property>
|
|
||||||
<property name="can_focus">True</property>
|
|
||||||
<property name="receives_default">True</property>
|
|
||||||
<signal name="toggled" handler="on_reinstall_togglebutton_toggled" swapped="no"/>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
<packing>
|
|
||||||
<property name="expand">True</property>
|
|
||||||
<property name="fill">True</property>
|
|
||||||
<property name="position">1</property>
|
|
||||||
</packing>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkToggleButton" id="install_togglebutton">
|
|
||||||
<property name="label" translatable="yes">Install</property>
|
|
||||||
<property name="visible">True</property>
|
|
||||||
<property name="can_focus">True</property>
|
|
||||||
<property name="receives_default">True</property>
|
|
||||||
<signal name="toggled" handler="on_install_togglebutton_toggled" swapped="no"/>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
<packing>
|
|
||||||
<property name="expand">True</property>
|
|
||||||
<property name="fill">True</property>
|
|
||||||
<property name="position">2</property>
|
|
||||||
</packing>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
<packing>
|
|
||||||
<property name="expand">False</property>
|
|
||||||
<property name="fill">True</property>
|
|
||||||
<property name="position">1</property>
|
|
||||||
</packing>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
<packing>
|
|
||||||
<property name="expand">False</property>
|
|
||||||
<property name="fill">True</property>
|
|
||||||
<property name="position">0</property>
|
|
||||||
</packing>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkStackSwitcher" id="properties_stackswitcher">
|
|
||||||
<property name="visible">True</property>
|
|
||||||
<property name="can_focus">False</property>
|
|
||||||
<property name="halign">center</property>
|
|
||||||
<property name="stack">properties_stack</property>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
<packing>
|
|
||||||
<property name="expand">False</property>
|
|
||||||
<property name="fill">True</property>
|
|
||||||
<property name="position">1</property>
|
|
||||||
</packing>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkStack" id="properties_stack">
|
|
||||||
<property name="visible">True</property>
|
|
||||||
<property name="can_focus">False</property>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkScrolledWindow" id="details_scrolledwindow">
|
|
||||||
<property name="visible">True</property>
|
|
||||||
<property name="can_focus">True</property>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkViewport" id="viewport1">
|
|
||||||
<property name="visible">True</property>
|
|
||||||
<property name="can_focus">False</property>
|
|
||||||
<property name="shadow_type">none</property>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkGrid" id="details_grid">
|
|
||||||
<property name="visible">True</property>
|
|
||||||
<property name="can_focus">False</property>
|
|
||||||
<property name="border_width">6</property>
|
|
||||||
<property name="row_spacing">12</property>
|
|
||||||
<property name="column_spacing">12</property>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<placeholder/>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
<packing>
|
|
||||||
<property name="name">details</property>
|
|
||||||
<property name="title" translatable="yes">Details</property>
|
|
||||||
</packing>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkScrolledWindow" id="deps_scrolledwindow">
|
|
||||||
<property name="visible">True</property>
|
|
||||||
<property name="can_focus">True</property>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkViewport" id="viewport2">
|
|
||||||
<property name="visible">True</property>
|
|
||||||
<property name="can_focus">False</property>
|
|
||||||
<property name="shadow_type">none</property>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkGrid" id="deps_grid">
|
|
||||||
<property name="visible">True</property>
|
|
||||||
<property name="can_focus">False</property>
|
|
||||||
<property name="border_width">6</property>
|
|
||||||
<property name="row_spacing">3</property>
|
|
||||||
<property name="column_spacing">3</property>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<placeholder/>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
<packing>
|
|
||||||
<property name="name">deps</property>
|
|
||||||
<property name="title" translatable="yes">Dependencies</property>
|
|
||||||
<property name="position">1</property>
|
|
||||||
</packing>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkScrolledWindow" id="files_scrolledwindow">
|
|
||||||
<property name="visible">True</property>
|
|
||||||
<property name="can_focus">True</property>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkTextView" id="files_textview">
|
|
||||||
<property name="visible">True</property>
|
|
||||||
<property name="can_focus">True</property>
|
|
||||||
<property name="pixels_above_lines">3</property>
|
|
||||||
<property name="pixels_below_lines">3</property>
|
|
||||||
<property name="editable">False</property>
|
|
||||||
<property name="left_margin">6</property>
|
|
||||||
<property name="right_margin">6</property>
|
|
||||||
<property name="cursor_visible">False</property>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
<packing>
|
|
||||||
<property name="name">files</property>
|
|
||||||
<property name="title" translatable="yes">Files</property>
|
|
||||||
<property name="position">2</property>
|
|
||||||
</packing>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
<packing>
|
|
||||||
<property name="expand">True</property>
|
|
||||||
<property name="fill">True</property>
|
|
||||||
<property name="position">2</property>
|
|
||||||
</packing>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
<packing>
|
|
||||||
<property name="name">details</property>
|
|
||||||
<property name="title" translatable="yes">Details</property>
|
|
||||||
<property name="position">1</property>
|
|
||||||
</packing>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
<packing>
|
|
||||||
<property name="expand">True</property>
|
|
||||||
<property name="fill">True</property>
|
|
||||||
<property name="position">0</property>
|
|
||||||
</packing>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkSeparator" id="separator">
|
|
||||||
<property name="visible">True</property>
|
|
||||||
<property name="can_focus">False</property>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
<packing>
|
|
||||||
<property name="expand">False</property>
|
|
||||||
<property name="fill">True</property>
|
|
||||||
<property name="position">1</property>
|
|
||||||
</packing>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkBox" id="transaction_infobox">
|
|
||||||
<property name="visible">True</property>
|
|
||||||
<property name="can_focus">False</property>
|
|
||||||
<property name="border_width">6</property>
|
|
||||||
<property name="spacing">12</property>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<placeholder/>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkButtonBox" id="transaction_infos_buttonbox">
|
|
||||||
<property name="visible">True</property>
|
|
||||||
<property name="can_focus">False</property>
|
|
||||||
<property name="valign">end</property>
|
|
||||||
<property name="spacing">6</property>
|
|
||||||
<property name="layout_style">start</property>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkButton" id="details_button">
|
|
||||||
<property name="label" translatable="yes">Details</property>
|
|
||||||
<property name="visible">True</property>
|
|
||||||
<property name="can_focus">True</property>
|
|
||||||
<property name="receives_default">True</property>
|
|
||||||
<signal name="clicked" handler="on_details_button_clicked" swapped="no"/>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
<packing>
|
|
||||||
<property name="expand">True</property>
|
|
||||||
<property name="fill">True</property>
|
|
||||||
<property name="position">0</property>
|
|
||||||
</packing>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkButton" id="apply_button">
|
|
||||||
<property name="label" translatable="yes">_Apply</property>
|
|
||||||
<property name="visible">True</property>
|
|
||||||
<property name="can_focus">True</property>
|
|
||||||
<property name="receives_default">True</property>
|
|
||||||
<property name="use_underline">True</property>
|
|
||||||
<signal name="clicked" handler="on_apply_button_clicked" swapped="no"/>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
<packing>
|
|
||||||
<property name="expand">True</property>
|
|
||||||
<property name="fill">True</property>
|
|
||||||
<property name="position">1</property>
|
|
||||||
</packing>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkButton" id="cancel_button">
|
|
||||||
<property name="label" translatable="yes">_Cancel</property>
|
|
||||||
<property name="visible">True</property>
|
|
||||||
<property name="can_focus">True</property>
|
|
||||||
<property name="receives_default">True</property>
|
|
||||||
<property name="use_underline">True</property>
|
|
||||||
<signal name="clicked" handler="on_cancel_button_clicked" swapped="no"/>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
<packing>
|
|
||||||
<property name="expand">True</property>
|
|
||||||
<property name="fill">True</property>
|
|
||||||
<property name="position">2</property>
|
|
||||||
</packing>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
<packing>
|
|
||||||
<property name="expand">False</property>
|
|
||||||
<property name="fill">True</property>
|
|
||||||
<property name="pack_type">end</property>
|
|
||||||
<property name="position">1</property>
|
|
||||||
</packing>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
<packing>
|
|
||||||
<property name="expand">False</property>
|
|
||||||
<property name="fill">True</property>
|
|
||||||
<property name="position">2</property>
|
|
||||||
</packing>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
<child type="titlebar">
|
|
||||||
<object class="GtkHeaderBar" id="headerbar">
|
|
||||||
<property name="visible">True</property>
|
|
||||||
<property name="can_focus">False</property>
|
|
||||||
<property name="show_close_button">True</property>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkButton" id="button_back">
|
|
||||||
<property name="visible">True</property>
|
|
||||||
<property name="can_focus">True</property>
|
|
||||||
<property name="receives_default">False</property>
|
|
||||||
<property name="halign">start</property>
|
|
||||||
<signal name="clicked" handler="on_button_back_clicked" swapped="no"/>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkImage" id="back_image">
|
|
||||||
<property name="visible">True</property>
|
|
||||||
<property name="can_focus">False</property>
|
|
||||||
<property name="icon_name">go-previous-symbolic</property>
|
|
||||||
<property name="icon_size">1</property>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
<style>
|
|
||||||
<class name="image-button"/>
|
|
||||||
</style>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
<child type="title">
|
|
||||||
<object class="GtkStackSwitcher" id="filters_stackswitcher">
|
|
||||||
<property name="visible">True</property>
|
|
||||||
<property name="can_focus">False</property>
|
|
||||||
<property name="halign">center</property>
|
|
||||||
<property name="stack">filters_stack</property>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkMenuButton" id="menu_button">
|
|
||||||
<property name="visible">True</property>
|
|
||||||
<property name="can_focus">True</property>
|
|
||||||
<property name="receives_default">False</property>
|
|
||||||
<property name="popover">popovermenu</property>
|
|
||||||
<signal name="toggled" handler="on_menu_button_toggled" swapped="no"/>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkImage" id="menu_icon">
|
|
||||||
<property name="visible">True</property>
|
|
||||||
<property name="can_focus">False</property>
|
|
||||||
<property name="icon_name">open-menu-symbolic</property>
|
|
||||||
<property name="icon_size">1</property>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
<style>
|
|
||||||
<class name="image-button"/>
|
|
||||||
</style>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
<packing>
|
|
||||||
<property name="pack_type">end</property>
|
|
||||||
<property name="position">1</property>
|
|
||||||
</packing>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
</template>
|
|
||||||
</interface>
|
|
||||||
@@ -388,58 +388,33 @@
|
|||||||
<property name="orientation">vertical</property>
|
<property name="orientation">vertical</property>
|
||||||
<property name="spacing">6</property>
|
<property name="spacing">6</property>
|
||||||
<child>
|
<child>
|
||||||
<object class="GtkGrid">
|
<object class="GtkBox">
|
||||||
<property name="visible">True</property>
|
<property name="visible">True</property>
|
||||||
<property name="can_focus">False</property>
|
<property name="can_focus">False</property>
|
||||||
<property name="row_spacing">6</property>
|
<child>
|
||||||
<property name="column_spacing">6</property>
|
<object class="GtkLabel">
|
||||||
|
<property name="visible">True</property>
|
||||||
|
<property name="can_focus">False</property>
|
||||||
|
<property name="label" translatable="yes">Background color:</property>
|
||||||
|
</object>
|
||||||
|
<packing>
|
||||||
|
<property name="expand">False</property>
|
||||||
|
<property name="fill">True</property>
|
||||||
|
<property name="position">0</property>
|
||||||
|
</packing>
|
||||||
|
</child>
|
||||||
<child>
|
<child>
|
||||||
<object class="GtkColorButton" id="terminal_background">
|
<object class="GtkColorButton" id="terminal_background">
|
||||||
<property name="visible">True</property>
|
<property name="visible">True</property>
|
||||||
<property name="can_focus">True</property>
|
<property name="can_focus">True</property>
|
||||||
<property name="receives_default">True</property>
|
<property name="receives_default">True</property>
|
||||||
<property name="tooltip_text" translatable="yes">Select a background color</property>
|
|
||||||
<property name="rgba">rgb(0,0,0)</property>
|
<property name="rgba">rgb(0,0,0)</property>
|
||||||
</object>
|
</object>
|
||||||
<packing>
|
<packing>
|
||||||
<property name="left_attach">1</property>
|
<property name="expand">False</property>
|
||||||
<property name="top_attach">0</property>
|
<property name="fill">True</property>
|
||||||
</packing>
|
<property name="pack_type">end</property>
|
||||||
</child>
|
<property name="position">1</property>
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkColorButton" id="terminal_foreground">
|
|
||||||
<property name="visible">True</property>
|
|
||||||
<property name="can_focus">True</property>
|
|
||||||
<property name="receives_default">True</property>
|
|
||||||
<property name="tooltip_text" translatable="yes">Select a text color</property>
|
|
||||||
<property name="rgba">rgb(255,255,255)</property>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
<packing>
|
|
||||||
<property name="left_attach">1</property>
|
|
||||||
<property name="top_attach">1</property>
|
|
||||||
</packing>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkLabel">
|
|
||||||
<property name="visible">True</property>
|
|
||||||
<property name="can_focus">False</property>
|
|
||||||
<property name="label" translatable="yes">Background:</property>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
<packing>
|
|
||||||
<property name="left_attach">0</property>
|
|
||||||
<property name="top_attach">0</property>
|
|
||||||
</packing>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkLabel">
|
|
||||||
<property name="visible">True</property>
|
|
||||||
<property name="can_focus">False</property>
|
|
||||||
<property name="halign">start</property>
|
|
||||||
<property name="label" translatable="yes">Text:</property>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
<packing>
|
|
||||||
<property name="left_attach">0</property>
|
|
||||||
<property name="top_attach">1</property>
|
|
||||||
</packing>
|
</packing>
|
||||||
</child>
|
</child>
|
||||||
</object>
|
</object>
|
||||||
@@ -450,19 +425,80 @@
|
|||||||
</packing>
|
</packing>
|
||||||
</child>
|
</child>
|
||||||
<child>
|
<child>
|
||||||
<placeholder/>
|
<object class="GtkBox">
|
||||||
|
<property name="visible">True</property>
|
||||||
|
<property name="can_focus">False</property>
|
||||||
|
<child>
|
||||||
|
<object class="GtkLabel">
|
||||||
|
<property name="visible">True</property>
|
||||||
|
<property name="can_focus">False</property>
|
||||||
|
<property name="halign">start</property>
|
||||||
|
<property name="label" translatable="yes">Text color:</property>
|
||||||
|
</object>
|
||||||
|
<packing>
|
||||||
|
<property name="expand">False</property>
|
||||||
|
<property name="fill">True</property>
|
||||||
|
<property name="position">0</property>
|
||||||
|
</packing>
|
||||||
</child>
|
</child>
|
||||||
<child>
|
<child>
|
||||||
<placeholder/>
|
<object class="GtkColorButton" id="terminal_foreground">
|
||||||
|
<property name="visible">True</property>
|
||||||
|
<property name="can_focus">True</property>
|
||||||
|
<property name="receives_default">True</property>
|
||||||
|
<property name="rgba">rgb(255,255,255)</property>
|
||||||
|
</object>
|
||||||
|
<packing>
|
||||||
|
<property name="expand">False</property>
|
||||||
|
<property name="fill">True</property>
|
||||||
|
<property name="pack_type">end</property>
|
||||||
|
<property name="position">1</property>
|
||||||
|
</packing>
|
||||||
|
</child>
|
||||||
|
</object>
|
||||||
|
<packing>
|
||||||
|
<property name="expand">False</property>
|
||||||
|
<property name="fill">True</property>
|
||||||
|
<property name="position">1</property>
|
||||||
|
</packing>
|
||||||
</child>
|
</child>
|
||||||
<child>
|
<child>
|
||||||
<placeholder/>
|
<object class="GtkBox">
|
||||||
|
<property name="visible">True</property>
|
||||||
|
<property name="can_focus">False</property>
|
||||||
|
<child>
|
||||||
|
<object class="GtkLabel">
|
||||||
|
<property name="visible">True</property>
|
||||||
|
<property name="can_focus">False</property>
|
||||||
|
<property name="label" translatable="yes">Font:</property>
|
||||||
|
</object>
|
||||||
|
<packing>
|
||||||
|
<property name="expand">False</property>
|
||||||
|
<property name="fill">True</property>
|
||||||
|
<property name="position">0</property>
|
||||||
|
</packing>
|
||||||
</child>
|
</child>
|
||||||
<child>
|
<child>
|
||||||
<placeholder/>
|
<object class="GtkFontButton" id="terminal_font">
|
||||||
|
<property name="visible">True</property>
|
||||||
|
<property name="can_focus">True</property>
|
||||||
|
<property name="receives_default">True</property>
|
||||||
|
<property name="font">Sans 12</property>
|
||||||
|
<property name="preview_text"/>
|
||||||
|
</object>
|
||||||
|
<packing>
|
||||||
|
<property name="expand">False</property>
|
||||||
|
<property name="fill">True</property>
|
||||||
|
<property name="pack_type">end</property>
|
||||||
|
<property name="position">1</property>
|
||||||
|
</packing>
|
||||||
</child>
|
</child>
|
||||||
<child>
|
</object>
|
||||||
<placeholder/>
|
<packing>
|
||||||
|
<property name="expand">False</property>
|
||||||
|
<property name="fill">True</property>
|
||||||
|
<property name="position">2</property>
|
||||||
|
</packing>
|
||||||
</child>
|
</child>
|
||||||
</object>
|
</object>
|
||||||
<packing>
|
<packing>
|
||||||
@@ -716,24 +752,6 @@ All AUR users should be familiar with the build process.</property>
|
|||||||
<property name="position">2</property>
|
<property name="position">2</property>
|
||||||
</packing>
|
</packing>
|
||||||
</child>
|
</child>
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkCheckButton" id="check_aur_updates_checkbutton">
|
|
||||||
<property name="label" translatable="yes">Check for updates from AUR</property>
|
|
||||||
<property name="visible">True</property>
|
|
||||||
<property name="can_focus">True</property>
|
|
||||||
<property name="receives_default">False</property>
|
|
||||||
<property name="halign">start</property>
|
|
||||||
<property name="margin_left">24</property>
|
|
||||||
<property name="margin_start">24</property>
|
|
||||||
<property name="hexpand">True</property>
|
|
||||||
<property name="draw_indicator">True</property>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
<packing>
|
|
||||||
<property name="expand">False</property>
|
|
||||||
<property name="fill">True</property>
|
|
||||||
<property name="position">3</property>
|
|
||||||
</packing>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
<child>
|
<child>
|
||||||
<object class="GtkBox" id="box3">
|
<object class="GtkBox" id="box3">
|
||||||
<property name="visible">True</property>
|
<property name="visible">True</property>
|
||||||
@@ -776,6 +794,24 @@ All AUR users should be familiar with the build process.</property>
|
|||||||
<property name="position">3</property>
|
<property name="position">3</property>
|
||||||
</packing>
|
</packing>
|
||||||
</child>
|
</child>
|
||||||
|
<child>
|
||||||
|
<object class="GtkCheckButton" id="check_aur_updates_checkbutton">
|
||||||
|
<property name="label" translatable="yes">Check for updates from AUR</property>
|
||||||
|
<property name="visible">True</property>
|
||||||
|
<property name="can_focus">True</property>
|
||||||
|
<property name="receives_default">False</property>
|
||||||
|
<property name="halign">start</property>
|
||||||
|
<property name="margin_left">24</property>
|
||||||
|
<property name="margin_start">24</property>
|
||||||
|
<property name="hexpand">True</property>
|
||||||
|
<property name="draw_indicator">True</property>
|
||||||
|
</object>
|
||||||
|
<packing>
|
||||||
|
<property name="expand">False</property>
|
||||||
|
<property name="fill">True</property>
|
||||||
|
<property name="position">3</property>
|
||||||
|
</packing>
|
||||||
|
</child>
|
||||||
</object>
|
</object>
|
||||||
<packing>
|
<packing>
|
||||||
<property name="name">aur</property>
|
<property name="name">aur</property>
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,716 +0,0 @@
|
|||||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
|
||||||
<!-- Generated with glade 3.20.1 -->
|
|
||||||
<interface>
|
|
||||||
<requires lib="gtk+" version="3.14"/>
|
|
||||||
<object class="GtkAdjustment" id="cache_keep_nb_adjustment">
|
|
||||||
<property name="upper">10</property>
|
|
||||||
<property name="value">3</property>
|
|
||||||
<property name="step_increment">1</property>
|
|
||||||
<property name="page_increment">10</property>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
<object class="GtkAdjustment" id="refresh_period_adjustment">
|
|
||||||
<property name="lower">1</property>
|
|
||||||
<property name="upper">1000</property>
|
|
||||||
<property name="value">6</property>
|
|
||||||
<property name="step_increment">1</property>
|
|
||||||
<property name="page_increment">10</property>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
<template class="PamacPreferencesDialog" parent="GtkDialog">
|
|
||||||
<property name="can_focus">False</property>
|
|
||||||
<property name="border_width">3</property>
|
|
||||||
<property name="window_position">center-on-parent</property>
|
|
||||||
<property name="icon_name">system-software-install</property>
|
|
||||||
<property name="type_hint">dialog</property>
|
|
||||||
<child internal-child="vbox">
|
|
||||||
<object class="GtkBox" id="dialog-vbox">
|
|
||||||
<property name="can_focus">False</property>
|
|
||||||
<property name="orientation">vertical</property>
|
|
||||||
<property name="spacing">12</property>
|
|
||||||
<child internal-child="action_area">
|
|
||||||
<object class="GtkButtonBox" id="dialog-action_area">
|
|
||||||
<property name="can_focus">False</property>
|
|
||||||
<property name="layout_style">end</property>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<placeholder/>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
<packing>
|
|
||||||
<property name="expand">False</property>
|
|
||||||
<property name="fill">True</property>
|
|
||||||
<property name="pack_type">end</property>
|
|
||||||
<property name="position">0</property>
|
|
||||||
</packing>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkStack" id="stack">
|
|
||||||
<property name="visible">True</property>
|
|
||||||
<property name="can_focus">False</property>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkBox" id="general_config_box">
|
|
||||||
<property name="visible">True</property>
|
|
||||||
<property name="can_focus">False</property>
|
|
||||||
<property name="margin_left">6</property>
|
|
||||||
<property name="margin_right">6</property>
|
|
||||||
<property name="margin_start">6</property>
|
|
||||||
<property name="margin_end">6</property>
|
|
||||||
<property name="margin_top">6</property>
|
|
||||||
<property name="margin_bottom">6</property>
|
|
||||||
<property name="orientation">vertical</property>
|
|
||||||
<property name="spacing">6</property>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkBox" id="box11">
|
|
||||||
<property name="visible">True</property>
|
|
||||||
<property name="can_focus">False</property>
|
|
||||||
<property name="spacing">12</property>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkLabel" id="remove_unrequired_deps_label">
|
|
||||||
<property name="visible">True</property>
|
|
||||||
<property name="can_focus">False</property>
|
|
||||||
<property name="halign">start</property>
|
|
||||||
<property name="hexpand">True</property>
|
|
||||||
<property name="label" translatable="yes">Remove unrequired dependencies</property>
|
|
||||||
<property name="wrap">True</property>
|
|
||||||
<property name="max_width_chars">300</property>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
<packing>
|
|
||||||
<property name="expand">False</property>
|
|
||||||
<property name="fill">True</property>
|
|
||||||
<property name="position">0</property>
|
|
||||||
</packing>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkSwitch" id="remove_unrequired_deps_button">
|
|
||||||
<property name="visible">True</property>
|
|
||||||
<property name="can_focus">True</property>
|
|
||||||
<property name="tooltip_text" translatable="yes">When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages</property>
|
|
||||||
<property name="halign">end</property>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
<packing>
|
|
||||||
<property name="expand">False</property>
|
|
||||||
<property name="fill">True</property>
|
|
||||||
<property name="position">1</property>
|
|
||||||
</packing>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
<packing>
|
|
||||||
<property name="expand">False</property>
|
|
||||||
<property name="fill">True</property>
|
|
||||||
<property name="position">0</property>
|
|
||||||
</packing>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkBox" id="box9">
|
|
||||||
<property name="visible">True</property>
|
|
||||||
<property name="can_focus">False</property>
|
|
||||||
<property name="spacing">12</property>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkLabel" id="check_space_label">
|
|
||||||
<property name="visible">True</property>
|
|
||||||
<property name="can_focus">False</property>
|
|
||||||
<property name="halign">start</property>
|
|
||||||
<property name="hexpand">True</property>
|
|
||||||
<property name="label" translatable="yes">Check available disk space</property>
|
|
||||||
<property name="wrap">True</property>
|
|
||||||
<property name="max_width_chars">300</property>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
<packing>
|
|
||||||
<property name="expand">False</property>
|
|
||||||
<property name="fill">True</property>
|
|
||||||
<property name="position">0</property>
|
|
||||||
</packing>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkSwitch" id="check_space_button">
|
|
||||||
<property name="visible">True</property>
|
|
||||||
<property name="can_focus">True</property>
|
|
||||||
<property name="tooltip_text" translatable="yes">Check available disk space</property>
|
|
||||||
<property name="halign">end</property>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
<packing>
|
|
||||||
<property name="expand">False</property>
|
|
||||||
<property name="fill">True</property>
|
|
||||||
<property name="position">1</property>
|
|
||||||
</packing>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
<packing>
|
|
||||||
<property name="expand">False</property>
|
|
||||||
<property name="fill">True</property>
|
|
||||||
<property name="position">1</property>
|
|
||||||
</packing>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkBox" id="box8">
|
|
||||||
<property name="visible">True</property>
|
|
||||||
<property name="can_focus">False</property>
|
|
||||||
<property name="spacing">12</property>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkLabel" id="check_updates_label">
|
|
||||||
<property name="visible">True</property>
|
|
||||||
<property name="can_focus">False</property>
|
|
||||||
<property name="halign">start</property>
|
|
||||||
<property name="hexpand">True</property>
|
|
||||||
<property name="label" translatable="yes">Check for updates</property>
|
|
||||||
<property name="wrap">True</property>
|
|
||||||
<property name="max_width_chars">300</property>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
<packing>
|
|
||||||
<property name="expand">False</property>
|
|
||||||
<property name="fill">True</property>
|
|
||||||
<property name="position">0</property>
|
|
||||||
</packing>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkSwitch" id="check_updates_button">
|
|
||||||
<property name="visible">True</property>
|
|
||||||
<property name="can_focus">True</property>
|
|
||||||
<property name="tooltip_text" translatable="yes">Check for updates</property>
|
|
||||||
<property name="halign">end</property>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
<packing>
|
|
||||||
<property name="expand">False</property>
|
|
||||||
<property name="fill">True</property>
|
|
||||||
<property name="position">1</property>
|
|
||||||
</packing>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
<packing>
|
|
||||||
<property name="expand">False</property>
|
|
||||||
<property name="fill">True</property>
|
|
||||||
<property name="position">2</property>
|
|
||||||
</packing>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkBox" id="box7">
|
|
||||||
<property name="visible">True</property>
|
|
||||||
<property name="can_focus">False</property>
|
|
||||||
<property name="spacing">12</property>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkLabel" id="refresh_period_label">
|
|
||||||
<property name="visible">True</property>
|
|
||||||
<property name="can_focus">False</property>
|
|
||||||
<property name="halign">start</property>
|
|
||||||
<property name="margin_left">24</property>
|
|
||||||
<property name="margin_start">24</property>
|
|
||||||
<property name="hexpand">True</property>
|
|
||||||
<property name="wrap">True</property>
|
|
||||||
<property name="max_width_chars">300</property>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
<packing>
|
|
||||||
<property name="expand">False</property>
|
|
||||||
<property name="fill">True</property>
|
|
||||||
<property name="position">0</property>
|
|
||||||
</packing>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkSpinButton" id="refresh_period_spin_button">
|
|
||||||
<property name="visible">True</property>
|
|
||||||
<property name="can_focus">True</property>
|
|
||||||
<property name="tooltip_text" translatable="yes">How often to check for updates, value in hours</property>
|
|
||||||
<property name="halign">end</property>
|
|
||||||
<property name="caps_lock_warning">False</property>
|
|
||||||
<property name="input_purpose">number</property>
|
|
||||||
<property name="adjustment">refresh_period_adjustment</property>
|
|
||||||
<property name="numeric">True</property>
|
|
||||||
<property name="update_policy">if-valid</property>
|
|
||||||
<property name="value">6</property>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
<packing>
|
|
||||||
<property name="expand">False</property>
|
|
||||||
<property name="fill">True</property>
|
|
||||||
<property name="position">1</property>
|
|
||||||
</packing>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
<packing>
|
|
||||||
<property name="expand">False</property>
|
|
||||||
<property name="fill">True</property>
|
|
||||||
<property name="position">3</property>
|
|
||||||
</packing>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkCheckButton" id="no_update_hide_icon_checkbutton">
|
|
||||||
<property name="label" translatable="yes">Hide tray icon when no update available</property>
|
|
||||||
<property name="visible">True</property>
|
|
||||||
<property name="can_focus">True</property>
|
|
||||||
<property name="receives_default">False</property>
|
|
||||||
<property name="halign">start</property>
|
|
||||||
<property name="margin_left">22</property>
|
|
||||||
<property name="margin_start">22</property>
|
|
||||||
<property name="hexpand">True</property>
|
|
||||||
<property name="draw_indicator">True</property>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
<packing>
|
|
||||||
<property name="expand">False</property>
|
|
||||||
<property name="fill">True</property>
|
|
||||||
<property name="position">4</property>
|
|
||||||
</packing>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkBox" id="ignorepkgs_box">
|
|
||||||
<property name="visible">True</property>
|
|
||||||
<property name="can_focus">False</property>
|
|
||||||
<property name="spacing">6</property>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkLabel" id="ignorepkgs_label">
|
|
||||||
<property name="visible">True</property>
|
|
||||||
<property name="can_focus">False</property>
|
|
||||||
<property name="halign">start</property>
|
|
||||||
<property name="valign">start</property>
|
|
||||||
<property name="margin_left">26</property>
|
|
||||||
<property name="margin_start">26</property>
|
|
||||||
<property name="label" translatable="yes">Ignore upgrades for:</property>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
<packing>
|
|
||||||
<property name="expand">False</property>
|
|
||||||
<property name="fill">True</property>
|
|
||||||
<property name="position">0</property>
|
|
||||||
</packing>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkBox" id="box10">
|
|
||||||
<property name="visible">True</property>
|
|
||||||
<property name="can_focus">False</property>
|
|
||||||
<property name="margin_left">12</property>
|
|
||||||
<property name="margin_start">12</property>
|
|
||||||
<property name="hexpand">True</property>
|
|
||||||
<property name="vexpand">True</property>
|
|
||||||
<property name="orientation">vertical</property>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkScrolledWindow" id="ignorepkgs_scrolledwindow">
|
|
||||||
<property name="height_request">100</property>
|
|
||||||
<property name="visible">True</property>
|
|
||||||
<property name="can_focus">True</property>
|
|
||||||
<property name="hscrollbar_policy">never</property>
|
|
||||||
<property name="shadow_type">in</property>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkTreeView" id="ignorepkgs_treeview">
|
|
||||||
<property name="visible">True</property>
|
|
||||||
<property name="can_focus">True</property>
|
|
||||||
<property name="headers_visible">False</property>
|
|
||||||
<property name="search_column">0</property>
|
|
||||||
<property name="show_expanders">False</property>
|
|
||||||
<child internal-child="selection">
|
|
||||||
<object class="GtkTreeSelection" id="treeview-selection"/>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkTreeViewColumn" id="treeviewcolumn1">
|
|
||||||
<property name="sizing">autosize</property>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkCellRendererText" id="cellrenderertext1"/>
|
|
||||||
<attributes>
|
|
||||||
<attribute name="text">0</attribute>
|
|
||||||
</attributes>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
<packing>
|
|
||||||
<property name="expand">True</property>
|
|
||||||
<property name="fill">True</property>
|
|
||||||
<property name="position">0</property>
|
|
||||||
</packing>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkToolbar" id="ignorepkgs_toolbar">
|
|
||||||
<property name="visible">True</property>
|
|
||||||
<property name="can_focus">False</property>
|
|
||||||
<property name="toolbar_style">icons</property>
|
|
||||||
<property name="show_arrow">False</property>
|
|
||||||
<property name="icon_size">1</property>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkToolButton" id="add_ignorepkgs_button">
|
|
||||||
<property name="visible">True</property>
|
|
||||||
<property name="can_focus">False</property>
|
|
||||||
<property name="icon_name">list-add-symbolic</property>
|
|
||||||
<signal name="clicked" handler="on_add_ignorepkgs_button_clicked" swapped="no"/>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
<packing>
|
|
||||||
<property name="expand">False</property>
|
|
||||||
<property name="homogeneous">True</property>
|
|
||||||
</packing>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkToolButton" id="remove_ignorepkgs_button">
|
|
||||||
<property name="visible">True</property>
|
|
||||||
<property name="can_focus">False</property>
|
|
||||||
<property name="use_underline">True</property>
|
|
||||||
<property name="icon_name">list-remove-symbolic</property>
|
|
||||||
<signal name="clicked" handler="on_remove_ignorepkgs_button_clicked" swapped="no"/>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
<packing>
|
|
||||||
<property name="expand">False</property>
|
|
||||||
<property name="homogeneous">True</property>
|
|
||||||
</packing>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
<style>
|
|
||||||
<class name="inline-toolbar"/>
|
|
||||||
</style>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
<packing>
|
|
||||||
<property name="expand">False</property>
|
|
||||||
<property name="fill">True</property>
|
|
||||||
<property name="position">1</property>
|
|
||||||
</packing>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
<packing>
|
|
||||||
<property name="expand">True</property>
|
|
||||||
<property name="fill">True</property>
|
|
||||||
<property name="position">1</property>
|
|
||||||
</packing>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
<packing>
|
|
||||||
<property name="expand">True</property>
|
|
||||||
<property name="fill">True</property>
|
|
||||||
<property name="position">5</property>
|
|
||||||
</packing>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
<packing>
|
|
||||||
<property name="name">general</property>
|
|
||||||
<property name="title" translatable="yes">General</property>
|
|
||||||
</packing>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkBox" id="terminal_config_box">
|
|
||||||
<property name="visible">True</property>
|
|
||||||
<property name="can_focus">False</property>
|
|
||||||
<property name="margin_left">6</property>
|
|
||||||
<property name="margin_right">6</property>
|
|
||||||
<property name="margin_start">6</property>
|
|
||||||
<property name="margin_end">6</property>
|
|
||||||
<property name="margin_top">6</property>
|
|
||||||
<property name="margin_bottom">6</property>
|
|
||||||
<property name="orientation">vertical</property>
|
|
||||||
<property name="spacing">6</property>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkGrid">
|
|
||||||
<property name="visible">True</property>
|
|
||||||
<property name="can_focus">False</property>
|
|
||||||
<property name="row_spacing">6</property>
|
|
||||||
<property name="column_spacing">6</property>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkColorButton" id="terminal_background">
|
|
||||||
<property name="visible">True</property>
|
|
||||||
<property name="can_focus">True</property>
|
|
||||||
<property name="receives_default">True</property>
|
|
||||||
<property name="tooltip_text" translatable="yes">Select a background color</property>
|
|
||||||
<property name="rgba">rgb(0,0,0)</property>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
<packing>
|
|
||||||
<property name="left_attach">1</property>
|
|
||||||
<property name="top_attach">0</property>
|
|
||||||
</packing>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkColorButton" id="terminal_foreground">
|
|
||||||
<property name="visible">True</property>
|
|
||||||
<property name="can_focus">True</property>
|
|
||||||
<property name="receives_default">True</property>
|
|
||||||
<property name="tooltip_text" translatable="yes">Select a text color</property>
|
|
||||||
<property name="rgba">rgb(255,255,255)</property>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
<packing>
|
|
||||||
<property name="left_attach">1</property>
|
|
||||||
<property name="top_attach">1</property>
|
|
||||||
</packing>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkLabel">
|
|
||||||
<property name="visible">True</property>
|
|
||||||
<property name="can_focus">False</property>
|
|
||||||
<property name="label" translatable="yes">Background:</property>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
<packing>
|
|
||||||
<property name="left_attach">0</property>
|
|
||||||
<property name="top_attach">0</property>
|
|
||||||
</packing>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkLabel">
|
|
||||||
<property name="visible">True</property>
|
|
||||||
<property name="can_focus">False</property>
|
|
||||||
<property name="halign">start</property>
|
|
||||||
<property name="label" translatable="yes">Text:</property>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
<packing>
|
|
||||||
<property name="left_attach">0</property>
|
|
||||||
<property name="top_attach">1</property>
|
|
||||||
</packing>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
<packing>
|
|
||||||
<property name="expand">False</property>
|
|
||||||
<property name="fill">True</property>
|
|
||||||
<property name="position">0</property>
|
|
||||||
</packing>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<placeholder/>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<placeholder/>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<placeholder/>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<placeholder/>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<placeholder/>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
<packing>
|
|
||||||
<property name="name">terminal</property>
|
|
||||||
<property name="title" translatable="yes">Terminal</property>
|
|
||||||
<property name="position">1</property>
|
|
||||||
</packing>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkBox" id="mirrors_config_box">
|
|
||||||
<property name="visible">True</property>
|
|
||||||
<property name="can_focus">False</property>
|
|
||||||
<property name="margin_left">6</property>
|
|
||||||
<property name="margin_right">6</property>
|
|
||||||
<property name="margin_start">6</property>
|
|
||||||
<property name="margin_end">6</property>
|
|
||||||
<property name="margin_top">6</property>
|
|
||||||
<property name="margin_bottom">6</property>
|
|
||||||
<property name="orientation">vertical</property>
|
|
||||||
<property name="spacing">6</property>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkBox" id="box5">
|
|
||||||
<property name="visible">True</property>
|
|
||||||
<property name="can_focus">False</property>
|
|
||||||
<property name="spacing">12</property>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkLabel" id="mirrors_list_label">
|
|
||||||
<property name="visible">True</property>
|
|
||||||
<property name="can_focus">False</property>
|
|
||||||
<property name="halign">start</property>
|
|
||||||
<property name="hexpand">True</property>
|
|
||||||
<property name="label" translatable="yes">Use mirrors from:</property>
|
|
||||||
<property name="wrap">True</property>
|
|
||||||
<property name="max_width_chars">300</property>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
<packing>
|
|
||||||
<property name="expand">False</property>
|
|
||||||
<property name="fill">True</property>
|
|
||||||
<property name="position">0</property>
|
|
||||||
</packing>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkComboBoxText" id="mirrors_country_comboboxtext">
|
|
||||||
<property name="visible">True</property>
|
|
||||||
<property name="can_focus">False</property>
|
|
||||||
<property name="halign">end</property>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
<packing>
|
|
||||||
<property name="expand">False</property>
|
|
||||||
<property name="fill">True</property>
|
|
||||||
<property name="position">1</property>
|
|
||||||
</packing>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
<packing>
|
|
||||||
<property name="expand">False</property>
|
|
||||||
<property name="fill">True</property>
|
|
||||||
<property name="position">0</property>
|
|
||||||
</packing>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkBox" id="box6">
|
|
||||||
<property name="visible">True</property>
|
|
||||||
<property name="can_focus">False</property>
|
|
||||||
<property name="spacing">12</property>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkLabel" id="mirrors_list_generation_method_label">
|
|
||||||
<property name="visible">True</property>
|
|
||||||
<property name="can_focus">False</property>
|
|
||||||
<property name="halign">start</property>
|
|
||||||
<property name="hexpand">True</property>
|
|
||||||
<property name="label" translatable="yes">Sort mirrors by:</property>
|
|
||||||
<property name="wrap">True</property>
|
|
||||||
<property name="max_width_chars">300</property>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
<packing>
|
|
||||||
<property name="expand">False</property>
|
|
||||||
<property name="fill">True</property>
|
|
||||||
<property name="position">0</property>
|
|
||||||
</packing>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkComboBoxText" id="mirrors_list_generation_method_comboboxtext">
|
|
||||||
<property name="visible">True</property>
|
|
||||||
<property name="can_focus">False</property>
|
|
||||||
<property name="halign">end</property>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
<packing>
|
|
||||||
<property name="expand">False</property>
|
|
||||||
<property name="fill">True</property>
|
|
||||||
<property name="position">1</property>
|
|
||||||
</packing>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
<packing>
|
|
||||||
<property name="expand">False</property>
|
|
||||||
<property name="fill">True</property>
|
|
||||||
<property name="position">1</property>
|
|
||||||
</packing>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkButton" id="generate_mirrors_list_button">
|
|
||||||
<property name="label" translatable="yes">Refresh Mirrors List</property>
|
|
||||||
<property name="visible">True</property>
|
|
||||||
<property name="can_focus">True</property>
|
|
||||||
<property name="receives_default">True</property>
|
|
||||||
<property name="halign">end</property>
|
|
||||||
<property name="margin_top">12</property>
|
|
||||||
<signal name="clicked" handler="on_generate_mirrors_list_button_clicked" swapped="no"/>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
<packing>
|
|
||||||
<property name="expand">False</property>
|
|
||||||
<property name="fill">True</property>
|
|
||||||
<property name="position">2</property>
|
|
||||||
</packing>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
<packing>
|
|
||||||
<property name="name">official_repositories</property>
|
|
||||||
<property name="title" translatable="yes">Official Repositories</property>
|
|
||||||
<property name="position">2</property>
|
|
||||||
</packing>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkBox" id="cache_config_box">
|
|
||||||
<property name="visible">True</property>
|
|
||||||
<property name="can_focus">False</property>
|
|
||||||
<property name="margin_left">6</property>
|
|
||||||
<property name="margin_right">6</property>
|
|
||||||
<property name="margin_start">6</property>
|
|
||||||
<property name="margin_end">6</property>
|
|
||||||
<property name="margin_top">6</property>
|
|
||||||
<property name="margin_bottom">6</property>
|
|
||||||
<property name="orientation">vertical</property>
|
|
||||||
<property name="spacing">6</property>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkBox" id="box1">
|
|
||||||
<property name="visible">True</property>
|
|
||||||
<property name="can_focus">False</property>
|
|
||||||
<property name="spacing">12</property>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkLabel" id="cache_keep_nb_label">
|
|
||||||
<property name="visible">True</property>
|
|
||||||
<property name="can_focus">False</property>
|
|
||||||
<property name="halign">start</property>
|
|
||||||
<property name="hexpand">True</property>
|
|
||||||
<property name="wrap">True</property>
|
|
||||||
<property name="max_width_chars">300</property>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
<packing>
|
|
||||||
<property name="expand">False</property>
|
|
||||||
<property name="fill">True</property>
|
|
||||||
<property name="position">0</property>
|
|
||||||
</packing>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkSpinButton" id="cache_keep_nb_spin_button">
|
|
||||||
<property name="visible">True</property>
|
|
||||||
<property name="can_focus">True</property>
|
|
||||||
<property name="tooltip_text" translatable="yes">Number of versions of each package to keep in the cache</property>
|
|
||||||
<property name="halign">end</property>
|
|
||||||
<property name="caps_lock_warning">False</property>
|
|
||||||
<property name="input_purpose">number</property>
|
|
||||||
<property name="adjustment">cache_keep_nb_adjustment</property>
|
|
||||||
<property name="numeric">True</property>
|
|
||||||
<property name="update_policy">if-valid</property>
|
|
||||||
<property name="value">3</property>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
<packing>
|
|
||||||
<property name="expand">False</property>
|
|
||||||
<property name="fill">True</property>
|
|
||||||
<property name="position">1</property>
|
|
||||||
</packing>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
<packing>
|
|
||||||
<property name="expand">False</property>
|
|
||||||
<property name="fill">True</property>
|
|
||||||
<property name="position">0</property>
|
|
||||||
</packing>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkCheckButton" id="cache_only_uninstalled_checkbutton">
|
|
||||||
<property name="label" translatable="yes">Remove only the versions of uninstalled packages</property>
|
|
||||||
<property name="visible">True</property>
|
|
||||||
<property name="can_focus">True</property>
|
|
||||||
<property name="receives_default">False</property>
|
|
||||||
<property name="margin_start">22</property>
|
|
||||||
<property name="draw_indicator">True</property>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
<packing>
|
|
||||||
<property name="expand">False</property>
|
|
||||||
<property name="fill">True</property>
|
|
||||||
<property name="position">1</property>
|
|
||||||
</packing>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkButton" id="cache_clean_button">
|
|
||||||
<property name="label" translatable="yes">Clean cache</property>
|
|
||||||
<property name="visible">True</property>
|
|
||||||
<property name="can_focus">True</property>
|
|
||||||
<property name="receives_default">True</property>
|
|
||||||
<property name="halign">end</property>
|
|
||||||
<property name="margin_top">12</property>
|
|
||||||
<signal name="clicked" handler="on_cache_clean_button_clicked" swapped="no"/>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
<packing>
|
|
||||||
<property name="expand">False</property>
|
|
||||||
<property name="fill">True</property>
|
|
||||||
<property name="position">2</property>
|
|
||||||
</packing>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
<packing>
|
|
||||||
<property name="name">cache</property>
|
|
||||||
<property name="title" translatable="yes">Cache</property>
|
|
||||||
<property name="position">4</property>
|
|
||||||
</packing>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
<packing>
|
|
||||||
<property name="expand">True</property>
|
|
||||||
<property name="fill">True</property>
|
|
||||||
<property name="position">2</property>
|
|
||||||
</packing>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
<child type="titlebar">
|
|
||||||
<object class="GtkHeaderBar">
|
|
||||||
<property name="visible">True</property>
|
|
||||||
<property name="can_focus">False</property>
|
|
||||||
<property name="show_close_button">True</property>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<placeholder/>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
<child type="title">
|
|
||||||
<object class="GtkStackSwitcher" id="stackswitcher">
|
|
||||||
<property name="visible">True</property>
|
|
||||||
<property name="can_focus">False</property>
|
|
||||||
<property name="halign">center</property>
|
|
||||||
<property name="stack">stack</property>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
<packing>
|
|
||||||
<property name="position">1</property>
|
|
||||||
</packing>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
</template>
|
|
||||||
</interface>
|
|
||||||
@@ -1,15 +0,0 @@
|
|||||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
|
||||||
<gresources>
|
|
||||||
<gresource prefix="/org/pamac/manager">
|
|
||||||
<file preprocess="xml-stripblanks">interface/manager_window_no_aur.ui</file>
|
|
||||||
<file preprocess="xml-stripblanks">interface/history_dialog.ui</file>
|
|
||||||
<file preprocess="to-pixdata">pixmaps/package-available.png</file>
|
|
||||||
<file preprocess="to-pixdata">pixmaps/package-available-locked.png</file>
|
|
||||||
<file preprocess="to-pixdata">pixmaps/package-install.png</file>
|
|
||||||
<file preprocess="to-pixdata">pixmaps/package-installed-locked.png</file>
|
|
||||||
<file preprocess="to-pixdata">pixmaps/package-installed-updated.png</file>
|
|
||||||
<file preprocess="to-pixdata">pixmaps/package-reinstall.png</file>
|
|
||||||
<file preprocess="to-pixdata">pixmaps/package-remove.png</file>
|
|
||||||
<file preprocess="to-pixdata">pixmaps/package-upgrade.png</file>
|
|
||||||
</gresource>
|
|
||||||
</gresources>
|
|
||||||
@@ -1,13 +0,0 @@
|
|||||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
|
||||||
<gresources>
|
|
||||||
<gresource prefix="/org/pamac/transaction">
|
|
||||||
<file preprocess="xml-stripblanks">interface/progress_dialog.ui</file>
|
|
||||||
<file preprocess="xml-stripblanks">interface/progress_box.ui</file>
|
|
||||||
<file preprocess="xml-stripblanks">interface/choose_provider_dialog.ui</file>
|
|
||||||
<file preprocess="xml-stripblanks">interface/transaction_sum_dialog.ui</file>
|
|
||||||
</gresource>
|
|
||||||
<gresource prefix="/org/pamac/preferences">
|
|
||||||
<file preprocess="xml-stripblanks">interface/preferences_dialog_no_aur.ui</file>
|
|
||||||
<file preprocess="xml-stripblanks">interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui</file>
|
|
||||||
</gresource>
|
|
||||||
</gresources>
|
|
||||||
@@ -1,12 +1,4 @@
|
|||||||
### CMakeLists automatically created with AutoVala
|
### CMakeLists automatically created with AutoVala
|
||||||
### Do not edit
|
### Do not edit
|
||||||
|
|
||||||
install(FILES ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/package-available-locked.png DESTINATION ${CMAKE_INSTALL_DATAROOTDIR}/pamac/ )
|
|
||||||
install(FILES ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/package-available.png DESTINATION ${CMAKE_INSTALL_DATAROOTDIR}/pamac/ )
|
|
||||||
install(FILES ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/package-generic.png DESTINATION ${CMAKE_INSTALL_DATAROOTDIR}/pamac/ )
|
install(FILES ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/package-generic.png DESTINATION ${CMAKE_INSTALL_DATAROOTDIR}/pamac/ )
|
||||||
install(FILES ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/package-install.png DESTINATION ${CMAKE_INSTALL_DATAROOTDIR}/pamac/ )
|
|
||||||
install(FILES ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/package-installed-locked.png DESTINATION ${CMAKE_INSTALL_DATAROOTDIR}/pamac/ )
|
|
||||||
install(FILES ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/package-installed-updated.png DESTINATION ${CMAKE_INSTALL_DATAROOTDIR}/pamac/ )
|
|
||||||
install(FILES ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/package-reinstall.png DESTINATION ${CMAKE_INSTALL_DATAROOTDIR}/pamac/ )
|
|
||||||
install(FILES ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/package-remove.png DESTINATION ${CMAKE_INSTALL_DATAROOTDIR}/pamac/ )
|
|
||||||
install(FILES ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/package-upgrade.png DESTINATION ${CMAKE_INSTALL_DATAROOTDIR}/pamac/ )
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,4 +1,4 @@
|
|||||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||||
<!DOCTYPE policyconfig PUBLIC "-//freedesktop//DTD PolicyKit Policy Configuration 1.0//EN" "http://www.freedesktop.org/standards/PolicyKit/1.0/policyconfig.dtd">
|
<!DOCTYPE policyconfig PUBLIC "-//freedesktop//DTD PolicyKit Policy Configuration 1.0//EN" "http://www.freedesktop.org/standards/PolicyKit/1.0/policyconfig.dtd">
|
||||||
<policyconfig>
|
<policyconfig>
|
||||||
<vendor>Pamac</vendor>
|
<vendor>Pamac</vendor>
|
||||||
@@ -6,50 +6,50 @@
|
|||||||
<icon_name>package-x-generic</icon_name>
|
<icon_name>package-x-generic</icon_name>
|
||||||
<action id="org.pamac.commit">
|
<action id="org.pamac.commit">
|
||||||
<message>Authentication is required</message>
|
<message>Authentication is required</message>
|
||||||
<message xml:lang="ar">صلاحيات مطلوبة</message>
|
<message xml:lang="az_AZ">Kimlik tələb olunur</message>
|
||||||
<message xml:lang="ast">Ríquese l'autenticación</message>
|
|
||||||
<message xml:lang="az-AZ">Kimlik tələb olunur</message>
|
|
||||||
<message xml:lang="bg">Изисква се идентификация</message>
|
|
||||||
<message xml:lang="ca">Cal autenticació</message>
|
|
||||||
<message xml:lang="ca-ES">Cal autenticació</message>
|
|
||||||
<message xml:lang="cs">Je vyžadováno ověření</message>
|
|
||||||
<message xml:lang="da">Godkendelse er påkrævet</message>
|
|
||||||
<message xml:lang="de">Authentifizierung erforderlich</message>
|
|
||||||
<message xml:lang="el">Απαιτείται πιστοποίηση</message>
|
|
||||||
<message xml:lang="el-GR">Απαιτείται πιστοποίηση</message>
|
|
||||||
<message xml:lang="es">Se necesita autenticación</message>
|
|
||||||
<message xml:lang="es-419">Se requiere autenticación</message>
|
|
||||||
<message xml:lang="es-MX">Se requiere autenticación</message>
|
|
||||||
<message xml:lang="eu">Autentifikazioa behar da</message>
|
|
||||||
<message xml:lang="fa-IR">تائید هویت شکست خورد</message>
|
|
||||||
<message xml:lang="fr">Authentification nécessaire</message>
|
|
||||||
<message xml:lang="gl">A autenticación é necesaria</message>
|
|
||||||
<message xml:lang="he">נדרש אישור</message>
|
|
||||||
<message xml:lang="hi">प्रमाणीकरण की आवश्यकता है</message>
|
|
||||||
<message xml:lang="hr">Potrebna je autorizacija</message>
|
|
||||||
<message xml:lang="hu">Hitelesítés szükséges</message>
|
|
||||||
<message xml:lang="id">Membutuhkan Otentifikasi</message>
|
<message xml:lang="id">Membutuhkan Otentifikasi</message>
|
||||||
<message xml:lang="is">Auðkenningar er krafist</message>
|
<message xml:lang="nl_NL">Authenticatie vereist</message>
|
||||||
<message xml:lang="it">Autenticazione richiesta</message>
|
<message xml:lang="hr">Potrebna je autorizacija</message>
|
||||||
<message xml:lang="ja">認証が必要です</message>
|
|
||||||
<message xml:lang="ko">인증이 필요합니다</message>
|
|
||||||
<message xml:lang="lt">Reikalingas tapatybės nustatymas</message>
|
|
||||||
<message xml:lang="nb">Autentisering kreves</message>
|
|
||||||
<message xml:lang="nl">Verificatie vereist</message>
|
|
||||||
<message xml:lang="nl-NL">Authenticatie vereist</message>
|
|
||||||
<message xml:lang="pl">Wymagane jest uwierzytelnienie</message>
|
|
||||||
<message xml:lang="pt">Autenticação necessária</message>
|
|
||||||
<message xml:lang="pt-BR">Autenticação necessária</message>
|
|
||||||
<message xml:lang="pt-PT">Autenticação necessária</message>
|
|
||||||
<message xml:lang="ru">Запрошена авторизация</message>
|
|
||||||
<message xml:lang="sk">Vyžaduje sa overenie totožnosti</message>
|
|
||||||
<message xml:lang="sl">Zahtevana je overitev</message>
|
|
||||||
<message xml:lang="sr-Latn">Autentifikacija je neophodna</message>
|
|
||||||
<message xml:lang="sv">Autentisering krävs</message>
|
|
||||||
<message xml:lang="tr">Kimlik doğrulaması gerekli</message>
|
|
||||||
<message xml:lang="uk">Потрібна авторизація</message>
|
<message xml:lang="uk">Потрібна авторизація</message>
|
||||||
<message xml:lang="zh-CN">需要验证</message>
|
<message xml:lang="ast">Ríquese l'autenticación</message>
|
||||||
<message xml:lang="zh-TW">需要授權</message>
|
<message xml:lang="bg">Изисква се идентификация</message>
|
||||||
|
<message xml:lang="sk">Vyžaduje sa overenie totožnosti</message>
|
||||||
|
<message xml:lang="ru">Запрошена авторизация</message>
|
||||||
|
<message xml:lang="de">Authentifizierung erforderlich</message>
|
||||||
|
<message xml:lang="fa_IR">تائید هویت شکست خورد</message>
|
||||||
|
<message xml:lang="it">Autenticazione richiesta</message>
|
||||||
|
<message xml:lang="lt">Reikalingas tapatybės nustatymas</message>
|
||||||
|
<message xml:lang="he">נדרש אישור</message>
|
||||||
|
<message xml:lang="tr">Kimlik doğrulaması gerekli</message>
|
||||||
|
<message xml:lang="ca">Cal autenticació</message>
|
||||||
|
<message xml:lang="pt_PT">Autenticação necessária</message>
|
||||||
|
<message xml:lang="pt_BR">Autenticação necessária</message>
|
||||||
|
<message xml:lang="ja">認証が必要です</message>
|
||||||
|
<message xml:lang="nb">Autentisering kreves</message>
|
||||||
|
<message xml:lang="hu">Hitelesítés szükséges</message>
|
||||||
|
<message xml:lang="nl">Verificatie vereist</message>
|
||||||
|
<message xml:lang="es_MX">Se requiere autenticación</message>
|
||||||
|
<message xml:lang="es_419">Se requiere autenticación</message>
|
||||||
|
<message xml:lang="pt">Autenticação necessária</message>
|
||||||
|
<message xml:lang="hi">प्रमाणीकरण की आवश्यकता है</message>
|
||||||
|
<message xml:lang="pl">Wymagane jest uwierzytelnienie</message>
|
||||||
|
<message xml:lang="zh_CN">需要验证</message>
|
||||||
|
<message xml:lang="sv">Autentisering krävs</message>
|
||||||
|
<message xml:lang="ca_ES">Cal autenticació</message>
|
||||||
|
<message xml:lang="da">Godkendelse er påkrævet</message>
|
||||||
|
<message xml:lang="cs">Je vyžadováno ověření</message>
|
||||||
|
<message xml:lang="el_GR">Απαιτείται πιστοποίηση</message>
|
||||||
|
<message xml:lang="ko">인증이 필요합니다</message>
|
||||||
|
<message xml:lang="eu">Autentifikazioa behar da</message>
|
||||||
|
<message xml:lang="el">Απαιτείται πιστοποίηση</message>
|
||||||
|
<message xml:lang="fr">Authentification nécessaire</message>
|
||||||
|
<message xml:lang="sr@latin">Autentifikacija je neophodna</message>
|
||||||
|
<message xml:lang="es">Se necesita autenticación</message>
|
||||||
|
<message xml:lang="sl">Zahtevana je overitev</message>
|
||||||
|
<message xml:lang="zh_TW">需要授權</message>
|
||||||
|
<message xml:lang="gl">A autenticación é necesaria</message>
|
||||||
|
<message xml:lang="is">Auðkenningar er krafist</message>
|
||||||
|
<message xml:lang="ar">صلاحيات مطلوبة</message>
|
||||||
<defaults>
|
<defaults>
|
||||||
<allow_any>no</allow_any>
|
<allow_any>no</allow_any>
|
||||||
<allow_inactive>auth_admin_keep</allow_inactive>
|
<allow_inactive>auth_admin_keep</allow_inactive>
|
||||||
|
|||||||
42
meson.build
42
meson.build
@@ -53,31 +53,17 @@ pamac_installer_gresource_xml_generator = generator(find_program('glib-compile-r
|
|||||||
|
|
||||||
pamac_installer_gresource_xml_file_c = pamac_installer_gresource_xml_generator.process(['data/pamac.installer.gresource.xml'])
|
pamac_installer_gresource_xml_file_c = pamac_installer_gresource_xml_generator.process(['data/pamac.installer.gresource.xml'])
|
||||||
|
|
||||||
if DISABLE_AUR
|
pamac_manager_gresource_xml_generator = generator(find_program('glib-compile-resources'), arguments: [ '--sourcedir=@SOURCE_DIR@/data' , '--generate-source', '--target=@BUILD_DIR@/pamac.manager.gresource.xml.c', '@INPUT@'], output: '@PLAINNAME@.c')
|
||||||
pamac_manager_no_aur_gresource_xml_generator = generator(find_program('glib-compile-resources'), arguments: [ '--sourcedir=@SOURCE_DIR@/data' , '--generate-source', '--target=@BUILD_DIR@/pamac.manager_no_aur.gresource.xml.c', '@INPUT@'], output: '@PLAINNAME@.c')
|
|
||||||
|
|
||||||
pamac_manager_no_aur_gresource_xml_file_c = pamac_manager_no_aur_gresource_xml_generator.process(['data/pamac.manager_no_aur.gresource.xml'])
|
pamac_manager_gresource_xml_file_c = pamac_manager_gresource_xml_generator.process(['data/pamac.manager.gresource.xml'])
|
||||||
|
|
||||||
pamac_transaction_no_aur_gresource_xml_generator = generator(find_program('glib-compile-resources'), arguments: [ '--sourcedir=@SOURCE_DIR@/data' , '--generate-source', '--target=@BUILD_DIR@/pamac.transaction_no_aur.gresource.xml.c', '@INPUT@'], output: '@PLAINNAME@.c')
|
pamac_transaction_gresource_xml_generator = generator(find_program('glib-compile-resources'), arguments: [ '--sourcedir=@SOURCE_DIR@/data' , '--generate-source', '--target=@BUILD_DIR@/pamac.transaction.gresource.xml.c', '@INPUT@'], output: '@PLAINNAME@.c')
|
||||||
|
|
||||||
pamac_transaction_no_aur_gresource_xml_file_c = pamac_transaction_no_aur_gresource_xml_generator.process(['data/pamac.transaction_no_aur.gresource.xml'])
|
pamac_transaction_gresource_xml_file_c = pamac_transaction_gresource_xml_generator.process(['data/pamac.transaction.gresource.xml'])
|
||||||
|
|
||||||
else
|
|
||||||
pamac_manager_gresource_xml_generator = generator(find_program('glib-compile-resources'), arguments: [ '--sourcedir=@SOURCE_DIR@/data' , '--generate-source', '--target=@BUILD_DIR@/pamac.manager.gresource.xml.c', '@INPUT@'], output: '@PLAINNAME@.c')
|
|
||||||
|
|
||||||
pamac_manager_gresource_xml_file_c = pamac_manager_gresource_xml_generator.process(['data/pamac.manager.gresource.xml'])
|
|
||||||
|
|
||||||
pamac_transaction_gresource_xml_generator = generator(find_program('glib-compile-resources'), arguments: [ '--sourcedir=@SOURCE_DIR@/data' , '--generate-source', '--target=@BUILD_DIR@/pamac.transaction.gresource.xml.c', '@INPUT@'], output: '@PLAINNAME@.c')
|
|
||||||
|
|
||||||
pamac_transaction_gresource_xml_file_c = pamac_transaction_gresource_xml_generator.process(['data/pamac.transaction.gresource.xml'])
|
|
||||||
|
|
||||||
endif
|
|
||||||
if KDE_TRAY
|
if KDE_TRAY
|
||||||
else
|
else
|
||||||
endif
|
endif
|
||||||
if DISABLE_AUR
|
|
||||||
else
|
|
||||||
endif
|
|
||||||
meson.add_install_script(join_paths(meson.current_source_dir(),'meson_scripts','install_data.sh'),join_paths(get_option('prefix'),get_option('datadir'),'doc'),join_paths(meson.current_source_dir(),'doc','','*'))
|
meson.add_install_script(join_paths(meson.current_source_dir(),'meson_scripts','install_data.sh'),join_paths(get_option('prefix'),get_option('datadir'),'doc'),join_paths(meson.current_source_dir(),'doc','','*'))
|
||||||
|
|
||||||
install_data('data/pamac-install.desktop',install_dir:join_paths(get_option('prefix'),get_option('datadir'),'applications'))
|
install_data('data/pamac-install.desktop',install_dir:join_paths(get_option('prefix'),get_option('datadir'),'applications'))
|
||||||
@@ -94,32 +80,12 @@ else
|
|||||||
else
|
else
|
||||||
install_data('data/pamac-tray.desktop',install_dir: '/etc/xdg/autostart')
|
install_data('data/pamac-tray.desktop',install_dir: '/etc/xdg/autostart')
|
||||||
endif
|
endif
|
||||||
endif
|
|
||||||
install_data('data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui', install_dir: join_paths(get_option('prefix'),get_option('datadir'),'pamac'))
|
|
||||||
install_data('data/interface/choose_provider_dialog.ui', install_dir: join_paths(get_option('prefix'),get_option('datadir'),'pamac'))
|
|
||||||
install_data('data/interface/history_dialog.ui', install_dir: join_paths(get_option('prefix'),get_option('datadir'),'pamac'))
|
|
||||||
install_data('data/interface/progress_box.ui', install_dir: join_paths(get_option('prefix'),get_option('datadir'),'pamac'))
|
|
||||||
install_data('data/interface/transaction_sum_dialog.ui', install_dir: join_paths(get_option('prefix'),get_option('datadir'),'pamac'))
|
|
||||||
if DISABLE_AUR
|
|
||||||
install_data('data/interface/manager_window_no_aur.ui', install_dir: join_paths(get_option('prefix'),get_option('datadir'),'pamac'))
|
|
||||||
install_data('data/interface/preferences_dialog_no_aur.ui', install_dir: join_paths(get_option('prefix'),get_option('datadir'),'pamac'))
|
|
||||||
else
|
|
||||||
install_data('data/interface/manager_window.ui', install_dir: join_paths(get_option('prefix'),get_option('datadir'),'pamac'))
|
|
||||||
install_data('data/interface/preferences_dialog.ui', install_dir: join_paths(get_option('prefix'),get_option('datadir'),'pamac'))
|
|
||||||
endif
|
endif
|
||||||
install_data('data/icons/16x16/apps/system-software-install.png',install_dir: join_paths(get_option('prefix'),get_option('datadir'),'icons','hicolor/16x16/apps'))
|
install_data('data/icons/16x16/apps/system-software-install.png',install_dir: join_paths(get_option('prefix'),get_option('datadir'),'icons','hicolor/16x16/apps'))
|
||||||
install_data('data/icons/24x24/status/pamac-tray-no-update.png',install_dir: join_paths(get_option('prefix'),get_option('datadir'),'icons','hicolor/24x24/apps'))
|
install_data('data/icons/24x24/status/pamac-tray-no-update.png',install_dir: join_paths(get_option('prefix'),get_option('datadir'),'icons','hicolor/24x24/apps'))
|
||||||
install_data('data/icons/24x24/status/pamac-tray-update.png',install_dir: join_paths(get_option('prefix'),get_option('datadir'),'icons','hicolor/24x24/apps'))
|
install_data('data/icons/24x24/status/pamac-tray-update.png',install_dir: join_paths(get_option('prefix'),get_option('datadir'),'icons','hicolor/24x24/apps'))
|
||||||
install_data('data/icons/32x32/apps/system-software-install.png',install_dir: join_paths(get_option('prefix'),get_option('datadir'),'icons','hicolor/32x32/apps'))
|
install_data('data/icons/32x32/apps/system-software-install.png',install_dir: join_paths(get_option('prefix'),get_option('datadir'),'icons','hicolor/32x32/apps'))
|
||||||
install_data('data/pixmaps/package-available-locked.png',install_dir: join_paths(get_option('prefix'),get_option('datadir'),'pamac'))
|
|
||||||
install_data('data/pixmaps/package-available.png',install_dir: join_paths(get_option('prefix'),get_option('datadir'),'pamac'))
|
|
||||||
install_data('data/pixmaps/package-generic.png',install_dir: join_paths(get_option('prefix'),get_option('datadir'),'pamac'))
|
install_data('data/pixmaps/package-generic.png',install_dir: join_paths(get_option('prefix'),get_option('datadir'),'pamac'))
|
||||||
install_data('data/pixmaps/package-install.png',install_dir: join_paths(get_option('prefix'),get_option('datadir'),'pamac'))
|
|
||||||
install_data('data/pixmaps/package-installed-locked.png',install_dir: join_paths(get_option('prefix'),get_option('datadir'),'pamac'))
|
|
||||||
install_data('data/pixmaps/package-installed-updated.png',install_dir: join_paths(get_option('prefix'),get_option('datadir'),'pamac'))
|
|
||||||
install_data('data/pixmaps/package-reinstall.png',install_dir: join_paths(get_option('prefix'),get_option('datadir'),'pamac'))
|
|
||||||
install_data('data/pixmaps/package-remove.png',install_dir: join_paths(get_option('prefix'),get_option('datadir'),'pamac'))
|
|
||||||
install_data('data/pixmaps/package-upgrade.png',install_dir: join_paths(get_option('prefix'),get_option('datadir'),'pamac'))
|
|
||||||
subdir('src')
|
subdir('src')
|
||||||
subdir('src/aur')
|
subdir('src/aur')
|
||||||
subdir('src/pamac-user-daemon')
|
subdir('src/pamac-user-daemon')
|
||||||
|
|||||||
66
pamac.avprj
66
pamac.avprj
@@ -1,5 +1,5 @@
|
|||||||
### AutoVala Project ###
|
### AutoVala Project ###
|
||||||
autovala_version: 24
|
autovala_version: 25
|
||||||
project_name: pamac
|
project_name: pamac
|
||||||
vala_version: 0.38
|
vala_version: 0.38
|
||||||
|
|
||||||
@@ -23,18 +23,13 @@ define: KDE_TRAY
|
|||||||
*define: DISABLE_AUR
|
*define: DISABLE_AUR
|
||||||
|
|
||||||
*gresource: pamac_installer_gresource_xml data/pamac.installer.gresource.xml
|
*gresource: pamac_installer_gresource_xml data/pamac.installer.gresource.xml
|
||||||
if DISABLE_AUR
|
*gresource: pamac_manager_gresource_xml data/pamac.manager.gresource.xml
|
||||||
gresource: pamac_manager_gresource_xml data/pamac.manager_no_aur.gresource.xml
|
*gresource: pamac_transaction_gresource_xml data/pamac.transaction.gresource.xml
|
||||||
gresource: pamac_transaction_gresource_xml data/pamac.transaction_no_aur.gresource.xml
|
|
||||||
else
|
|
||||||
gresource: pamac_manager_gresource_xml data/pamac.manager.gresource.xml
|
|
||||||
gresource: pamac_transaction_gresource_xml data/pamac.transaction.gresource.xml
|
|
||||||
end
|
|
||||||
|
|
||||||
vapidir: src/vapis
|
vapidir: src/vapis
|
||||||
|
|
||||||
vala_binary: src/pamac-clean-cache/pamac-clean-cache
|
vala_binary: src/pamac-clean-cache/pamac-clean-cache
|
||||||
version: 6.2.1
|
version: 6.3.5
|
||||||
vala_local_package: Pamac
|
vala_local_package: Pamac
|
||||||
vala_package: posix
|
vala_package: posix
|
||||||
vala_check_package: gtk+-3.0
|
vala_check_package: gtk+-3.0
|
||||||
@@ -45,7 +40,7 @@ vala_check_package: gtk+-3.0
|
|||||||
*vala_source: pamac_config.vala
|
*vala_source: pamac_config.vala
|
||||||
|
|
||||||
vala_binary: src/pamac-install/pamac-install
|
vala_binary: src/pamac-install/pamac-install
|
||||||
version: 6.2.1
|
version: 6.3.5
|
||||||
use_gresource: pamac_installer_gresource_xml
|
use_gresource: pamac_installer_gresource_xml
|
||||||
vala_local_package: Pamac
|
vala_local_package: Pamac
|
||||||
vala_check_package: gtk+-3.0
|
vala_check_package: gtk+-3.0
|
||||||
@@ -56,7 +51,8 @@ vala_check_package: gtk+-3.0
|
|||||||
*vala_source: progress_dialog.vala
|
*vala_source: progress_dialog.vala
|
||||||
|
|
||||||
vala_binary: src/pamac-manager/pamac-manager
|
vala_binary: src/pamac-manager/pamac-manager
|
||||||
version: 6.2.1
|
version: 6.3.5
|
||||||
|
alias: pamac-updater
|
||||||
use_gresource: pamac_manager_gresource_xml
|
use_gresource: pamac_manager_gresource_xml
|
||||||
vala_local_package: Pamac
|
vala_local_package: Pamac
|
||||||
vala_check_package: gtk+-3.0
|
vala_check_package: gtk+-3.0
|
||||||
@@ -68,7 +64,7 @@ vala_check_package: gtk+-3.0
|
|||||||
*vala_source: manager_window.vala
|
*vala_source: manager_window.vala
|
||||||
|
|
||||||
vala_binary: src/pamac-system-daemon/pamac-system-daemon
|
vala_binary: src/pamac-system-daemon/pamac-system-daemon
|
||||||
version: 6.2.1
|
version: 6.3.5
|
||||||
vala_local_package: Pamac
|
vala_local_package: Pamac
|
||||||
if NOT DISABLE_AUR
|
if NOT DISABLE_AUR
|
||||||
vala_local_package: AUR
|
vala_local_package: AUR
|
||||||
@@ -89,13 +85,14 @@ vala_check_package: polkit-gobject-1
|
|||||||
*vala_source: system_daemon.vala
|
*vala_source: system_daemon.vala
|
||||||
|
|
||||||
vala_binary: src/pamac-tray/pamac-tray
|
vala_binary: src/pamac-tray/pamac-tray
|
||||||
version: 6.2.1
|
version: 6.3.5
|
||||||
vala_local_package: Pamac
|
vala_local_package: Pamac
|
||||||
if NOT DISABLE_AUR
|
if NOT DISABLE_AUR
|
||||||
vala_local_package: AUR
|
vala_local_package: AUR
|
||||||
end
|
end
|
||||||
vala_package: posix
|
vala_package: posix
|
||||||
vala_check_package: json-glib-1.0
|
vala_check_package: json-glib-1.0
|
||||||
|
vala_check_package: libalpm
|
||||||
vala_check_package: libnotify
|
vala_check_package: libnotify
|
||||||
if KDE_TRAY
|
if KDE_TRAY
|
||||||
vala_check_package: appindicator3-0.1
|
vala_check_package: appindicator3-0.1
|
||||||
@@ -110,12 +107,12 @@ vala_source: tray-appindicator.vala
|
|||||||
else
|
else
|
||||||
vala_source: tray-gtk.vala
|
vala_source: tray-gtk.vala
|
||||||
end
|
end
|
||||||
|
*vala_source: alpm_config.vala
|
||||||
*vala_source: pamac_config.vala
|
*vala_source: pamac_config.vala
|
||||||
*vala_source: tray.vala
|
*vala_source: tray.vala
|
||||||
*vala_source: user_daemon.vala
|
|
||||||
|
|
||||||
vala_binary: src/pamac-user-daemon/pamac-user-daemon
|
vala_binary: src/pamac-user-daemon/pamac-user-daemon
|
||||||
version: 6.2.1
|
version: 6.3.5
|
||||||
vala_local_package: Pamac
|
vala_local_package: Pamac
|
||||||
if NOT DISABLE_AUR
|
if NOT DISABLE_AUR
|
||||||
vala_local_package: AUR
|
vala_local_package: AUR
|
||||||
@@ -133,7 +130,7 @@ vala_check_package: libsoup-2.4
|
|||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
vala_library: src/pamac
|
vala_library: src/pamac
|
||||||
version: 6.2.1
|
version: 6.3.5
|
||||||
*namespace: Pamac
|
*namespace: Pamac
|
||||||
use_gresource: pamac_transaction_gresource_xml
|
use_gresource: pamac_transaction_gresource_xml
|
||||||
vala_package: posix
|
vala_package: posix
|
||||||
@@ -159,7 +156,7 @@ vala_check_package: vte-2.91
|
|||||||
*vala_source: transaction_sum_dialog.vala
|
*vala_source: transaction_sum_dialog.vala
|
||||||
|
|
||||||
vala_library: src/aur/aur
|
vala_library: src/aur/aur
|
||||||
version: 6.2.1
|
version: 6.3.5
|
||||||
*namespace: AUR
|
*namespace: AUR
|
||||||
vala_check_package: json-glib-1.0
|
vala_check_package: json-glib-1.0
|
||||||
vala_check_package: libsoup-2.4
|
vala_check_package: libsoup-2.4
|
||||||
@@ -172,6 +169,8 @@ vala_check_package: libsoup-2.4
|
|||||||
*translate: glade data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
*translate: glade data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
*translate: glade data/interface/choose_provider_dialog.ui
|
*translate: glade data/interface/choose_provider_dialog.ui
|
||||||
*translate: glade data/interface/history_dialog.ui
|
*translate: glade data/interface/history_dialog.ui
|
||||||
|
*translate: glade data/interface/manager_window.ui
|
||||||
|
*translate: glade data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
*translate: glade data/interface/progress_box.ui
|
*translate: glade data/interface/progress_box.ui
|
||||||
*translate: glade data/interface/progress_dialog.ui
|
*translate: glade data/interface/progress_dialog.ui
|
||||||
*translate: glade data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
*translate: glade data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
@@ -193,9 +192,9 @@ vala_check_package: libsoup-2.4
|
|||||||
*translate: vala src/pamac-system-daemon/mirrors_config.vala
|
*translate: vala src/pamac-system-daemon/mirrors_config.vala
|
||||||
*translate: vala src/pamac-system-daemon/pamac_config.vala
|
*translate: vala src/pamac-system-daemon/pamac_config.vala
|
||||||
*translate: vala src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
*translate: vala src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
|
*translate: vala src/pamac-tray/alpm_config.vala
|
||||||
*translate: vala src/pamac-tray/pamac_config.vala
|
*translate: vala src/pamac-tray/pamac_config.vala
|
||||||
*translate: vala src/pamac-tray/tray.vala
|
*translate: vala src/pamac-tray/tray.vala
|
||||||
*translate: vala src/pamac-tray/user_daemon.vala
|
|
||||||
*translate: vala src/pamac-user-daemon/alpm_config.vala
|
*translate: vala src/pamac-user-daemon/alpm_config.vala
|
||||||
*translate: vala src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
*translate: vala src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
*translate: vala src/pamac_config.vala
|
*translate: vala src/pamac_config.vala
|
||||||
@@ -203,13 +202,6 @@ vala_check_package: libsoup-2.4
|
|||||||
*translate: vala src/progress_box.vala
|
*translate: vala src/progress_box.vala
|
||||||
*translate: vala src/transaction.vala
|
*translate: vala src/transaction.vala
|
||||||
*translate: vala src/transaction_sum_dialog.vala
|
*translate: vala src/transaction_sum_dialog.vala
|
||||||
if DISABLE_AUR
|
|
||||||
translate: glade data/interface/manager_window_no_aur.ui
|
|
||||||
translate: glade data/interface/preferences_dialog_no_aur.ui
|
|
||||||
else
|
|
||||||
translate: glade data/interface/manager_window.ui
|
|
||||||
translate: glade data/interface/preferences_dialog.ui
|
|
||||||
end
|
|
||||||
if KDE_TRAY
|
if KDE_TRAY
|
||||||
translate: vala src/pamac-tray/tray-appindicator.vala
|
translate: vala src/pamac-tray/tray-appindicator.vala
|
||||||
else
|
else
|
||||||
@@ -227,34 +219,10 @@ else
|
|||||||
autostart: data/pamac-tray.desktop
|
autostart: data/pamac-tray.desktop
|
||||||
end
|
end
|
||||||
|
|
||||||
*glade: data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
|
||||||
*glade: data/interface/choose_provider_dialog.ui
|
|
||||||
*glade: data/interface/history_dialog.ui
|
|
||||||
*glade: data/interface/progress_box.ui
|
|
||||||
*glade: data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
|
||||||
if DISABLE_AUR
|
|
||||||
glade: data/interface/manager_window_no_aur.ui
|
|
||||||
glade: data/interface/preferences_dialog_no_aur.ui
|
|
||||||
else
|
|
||||||
glade: data/interface/manager_window.ui
|
|
||||||
glade: data/interface/preferences_dialog.ui
|
|
||||||
end
|
|
||||||
|
|
||||||
*full_icon: Hicolor Applications data/icons/16x16/apps/system-software-install.png
|
*full_icon: Hicolor Applications data/icons/16x16/apps/system-software-install.png
|
||||||
*full_icon: Hicolor Applications data/icons/24x24/status/pamac-tray-no-update.png
|
*full_icon: Hicolor Applications data/icons/24x24/status/pamac-tray-no-update.png
|
||||||
*full_icon: Hicolor Applications data/icons/24x24/status/pamac-tray-update.png
|
*full_icon: Hicolor Applications data/icons/24x24/status/pamac-tray-update.png
|
||||||
*full_icon: Hicolor Applications data/icons/32x32/apps/system-software-install.png
|
*full_icon: Hicolor Applications data/icons/32x32/apps/system-software-install.png
|
||||||
|
|
||||||
*pixmap: data/pixmaps/package-available-locked.png
|
|
||||||
*pixmap: data/pixmaps/package-available.png
|
|
||||||
*pixmap: data/pixmaps/package-generic.png
|
*pixmap: data/pixmaps/package-generic.png
|
||||||
*pixmap: data/pixmaps/package-install.png
|
|
||||||
*pixmap: data/pixmaps/package-installed-locked.png
|
|
||||||
*pixmap: data/pixmaps/package-installed-updated.png
|
|
||||||
*pixmap: data/pixmaps/package-reinstall.png
|
|
||||||
*pixmap: data/pixmaps/package-remove.png
|
|
||||||
*pixmap: data/pixmaps/package-upgrade.png
|
|
||||||
|
|
||||||
# These depends are needed to enable parallel builds
|
|
||||||
include: src/CMakeSymlinks.txt
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -1 +1 @@
|
|||||||
af ar es_ES nn sl_SI cs_CZ is gl be sr_RS zh_TW pl_PL uz fi is_IS sr_RS@latin sl sr@latin fr ro sr el eu ml ur_PK ko el_GR de_DE cs bs si zh da ca_ES sv it_IT vi eo es_AR zh_CN pl hi pt en_GB es es_MX fa nl hu bn hr_HR nb ja pt_BR pt_PT nl_BE ca tr he hi_IN et lt fo it fa_IR es_419 de_CH de ka bs_BA ru ms sk bg ast uk hr es_SV nl_NL cy id az_AZ
|
af ar es_ES nn sl_SI cs_CZ is gl be sr_RS zh_TW pl_PL uz fi is_IS sr_RS@latin sl es sr@latin fr ro sr el eu ml ur_PK ko el_GR de_DE cs bs si zh da ca_ES sv it_IT vi eo es_AR zh_CN pl hi pt en_GB es_419 es_MX fa nl hu bn hr_HR nb ja pt_BR pt_PT nl_BE ca tr he hi_IN et lt fo it fa_IR de_CH de ka bs_BA ru ms sk bg ast uk hr es_SV nl_NL cy id az_AZ
|
||||||
|
|||||||
@@ -4,7 +4,7 @@ MSGLANGS=$(notdir $(wildcard *.po))
|
|||||||
MSGOBJS=$(addprefix locale/,$(MSGLANGS:.po=/LC_MESSAGES/pamac.mo))
|
MSGOBJS=$(addprefix locale/,$(MSGLANGS:.po=/LC_MESSAGES/pamac.mo))
|
||||||
|
|
||||||
gettext: ../data/polkit/org.pamac.policy.in $(MSGOBJS)
|
gettext: ../data/polkit/org.pamac.policy.in $(MSGOBJS)
|
||||||
itstool -j ../data/polkit/org.pamac.policy.in -o ../data/polkit/org.pamac.policy $(MSGLANGS:.po=.mo)
|
msgfmt --xml --template ../data/polkit/org.pamac.policy.in -d ./ -o ../data/polkit/org.pamac.policy
|
||||||
|
|
||||||
clean:
|
clean:
|
||||||
rm -rf locale
|
rm -rf locale
|
||||||
|
|||||||
@@ -11,9 +11,9 @@ src/pamac-system-daemon/pamac_config.vala
|
|||||||
src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
src/pamac-tray/tray-appindicator.vala
|
src/pamac-tray/tray-appindicator.vala
|
||||||
src/pamac-tray/tray-gtk.vala
|
src/pamac-tray/tray-gtk.vala
|
||||||
|
src/pamac-tray/alpm_config.vala
|
||||||
src/pamac-tray/pamac_config.vala
|
src/pamac-tray/pamac_config.vala
|
||||||
src/pamac-tray/tray.vala
|
src/pamac-tray/tray.vala
|
||||||
src/pamac-tray/user_daemon.vala
|
|
||||||
src/pamac-user-daemon/alpm_config.vala
|
src/pamac-user-daemon/alpm_config.vala
|
||||||
src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
src/alpm_config.vala
|
src/alpm_config.vala
|
||||||
@@ -31,10 +31,8 @@ src/aur/aur.vala
|
|||||||
data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
data/interface/choose_provider_dialog.ui
|
data/interface/choose_provider_dialog.ui
|
||||||
data/interface/history_dialog.ui
|
data/interface/history_dialog.ui
|
||||||
|
data/interface/manager_window.ui
|
||||||
|
data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
data/interface/progress_box.ui
|
data/interface/progress_box.ui
|
||||||
data/interface/progress_dialog.ui
|
data/interface/progress_dialog.ui
|
||||||
data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
data/interface/manager_window_no_aur.ui
|
|
||||||
data/interface/preferences_dialog_no_aur.ui
|
|
||||||
data/interface/manager_window.ui
|
|
||||||
data/interface/preferences_dialog.ui
|
|
||||||
|
|||||||
292
po/af.po
292
po/af.po
@@ -8,120 +8,119 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: cromer@cromnix.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: cromer@cromnix.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-10-27 17:56-0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
|
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/af/)\n"
|
"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-"
|
||||||
|
"pamac/language/af/)\n"
|
||||||
"Language: af\n"
|
"Language: af\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/polkit/org.pamac.policy
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "Authentication is required"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Explicitly installed"
|
msgid "Explicitly installed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to initialize alpm library"
|
msgid "Failed to initialize alpm library"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
|
||||||
msgid "Authentication failed"
|
msgid "Authentication failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to synchronize any databases"
|
msgid "Failed to synchronize any databases"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to init transaction"
|
msgid "Failed to init transaction"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to prepare transaction"
|
msgid "Failed to prepare transaction"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "target not found: %s"
|
msgid "target not found: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "package %s does not have a valid architecture"
|
msgid "package %s does not have a valid architecture"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
|
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
|
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
|
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s and %s are in conflict"
|
msgid "%s and %s are in conflict"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
|
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to commit transaction"
|
msgid "Failed to commit transaction"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s exists in both %s and %s"
|
msgid "%s exists in both %s and %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
|
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is invalid or corrupted"
|
msgid "%s is invalid or corrupted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -171,7 +170,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "To reinstall"
|
msgid "To reinstall"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/transaction.vala
|
||||||
|
msgid "To upgrade"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/transaction.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Total download size"
|
msgid "Total download size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -333,8 +336,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Warning"
|
msgid "Warning"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../src/transaction.vala ../data/interface/progress_dialog.ui
|
||||||
#: ../resources/history_dialog.ui
|
#: ../data/interface/history_dialog.ui
|
||||||
msgid "_Close"
|
msgid "_Close"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -346,207 +349,209 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Transaction successfully finished"
|
msgid "Transaction successfully finished"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
|
#: ../src/pamac-install/installer.vala ../src/pamac-manager/manager.vala
|
||||||
msgid "Pamac is already running"
|
msgid "Pamac is already running"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-install/installer.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
|
msgid "Waiting for another package manager to quit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Your system is up-to-date"
|
msgid "Your system is up-to-date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Package Manager"
|
msgid "Package Manager"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala
|
||||||
msgid "_Quit"
|
msgid "_Quit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u available update"
|
msgid "%u available update"
|
||||||
msgid_plural "%u available updates"
|
msgid_plural "%u available updates"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/progress_dialog.ui ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Details"
|
msgid "Details"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Deselect"
|
msgid "Deselect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Upgrade"
|
msgid "Upgrade"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Install"
|
msgid "Install"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Waiting for another package manager to quit"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u pending operation"
|
msgid "%u pending operation"
|
||||||
msgid_plural "%u pending operations"
|
msgid_plural "%u pending operations"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Installed"
|
msgid "Installed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Orphans"
|
msgid "Orphans"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Foreign"
|
msgid "Foreign"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Pending"
|
msgid "Pending"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Install Reason"
|
msgid "Install Reason"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Mark as explicitly installed"
|
msgid "Mark as explicitly installed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Licenses"
|
msgid "Licenses"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Repository"
|
msgid "Repository"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Groups"
|
msgid "Groups"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Packager"
|
msgid "Packager"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Build Date"
|
msgid "Build Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Install Date"
|
msgid "Install Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Signatures"
|
msgid "Signatures"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Backup files"
|
msgid "Backup files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Depends On"
|
msgid "Depends On"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Optional Dependencies"
|
msgid "Optional Dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Required By"
|
msgid "Required By"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Optional For"
|
msgid "Optional For"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Provides"
|
msgid "Provides"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Replaces"
|
msgid "Replaces"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Conflicts With"
|
msgid "Conflicts With"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Package Base"
|
msgid "Package Base"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Maintainer"
|
msgid "Maintainer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "First Submitted"
|
msgid "First Submitted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Last Modified"
|
msgid "Last Modified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Votes"
|
msgid "Votes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Out of Date"
|
msgid "Out of Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Make Dependencies"
|
msgid "Make Dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Check Dependencies"
|
msgid "Check Dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Install Local Packages"
|
msgid "Install Local Packages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "_Cancel"
|
msgid "_Cancel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "_Open"
|
msgid "_Open"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Alpm Package"
|
msgid "Alpm Package"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
|
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../src/preferences_dialog.vala ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "How often to check for updates, value in hours"
|
msgid "How often to check for updates, value in hours"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../src/preferences_dialog.vala ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
|
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -566,177 +571,200 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Random"
|
msgid "Random"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
|
#: ../data/polkit/org.pamac.policy.in
|
||||||
|
msgid "Authentication is required"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/choose_provider_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose a Provider"
|
msgid "Choose a Provider"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_provider_dialog.ui
|
||||||
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose"
|
msgid "Choose"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../data/interface/progress_dialog.ui
|
||||||
msgid "Progress"
|
msgid "Progress"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/history_dialog.ui
|
#: ../data/interface/history_dialog.ui
|
||||||
msgid "Pamac History"
|
msgid "Pamac History"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
msgid "Transaction Summary"
|
msgid "Transaction Summary"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
msgid "Commit"
|
msgid "Commit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Refresh databases"
|
msgid "Refresh databases"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "View History"
|
msgid "View History"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "About"
|
msgid "About"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Repositories"
|
msgid "Repositories"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Updates"
|
msgid "Updates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Popularity"
|
msgid "Popularity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "AUR"
|
msgid "AUR"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Browse"
|
msgid "Browse"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Reinstall"
|
msgid "Reinstall"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Dependencies"
|
msgid "Dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Files"
|
msgid "Files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "_Apply"
|
msgid "_Apply"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Remove unrequired dependencies"
|
msgid "Remove unrequired dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
|
msgid ""
|
||||||
|
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
|
||||||
|
"by other packages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check available disk space"
|
msgid "Check available disk space"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check for updates"
|
msgid "Check for updates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Hide tray icon when no update available"
|
msgid "Hide tray icon when no update available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Ignore upgrades for:"
|
msgid "Ignore upgrades for:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Background color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Text color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Font:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Terminal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Use mirrors from:"
|
msgid "Use mirrors from:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Sort mirrors by:"
|
msgid "Sort mirrors by:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Refresh Mirrors List"
|
msgid "Refresh Mirrors List"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Official Repositories"
|
msgid "Official Repositories"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
|
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and "
|
||||||
|
"problems.\n"
|
||||||
"All AUR users should be familiar with the build process."
|
"All AUR users should be familiar with the build process."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Enable AUR support"
|
msgid "Enable AUR support"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
|
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Search in AUR by default"
|
msgid "Search in AUR by default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check for updates from AUR"
|
msgid "Check for updates from AUR"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
|
msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Clean cache"
|
msgid "Clean cache"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Cache"
|
msgid "Cache"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose Ignored Upgrades"
|
msgid "Choose Ignored Upgrades"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
295
po/ar.po
295
po/ar.po
@@ -15,120 +15,120 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: cromer@cromnix.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: cromer@cromnix.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-10-27 17:56-0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
|
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/ar/)\n"
|
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/"
|
||||||
|
"language/ar/)\n"
|
||||||
"Language: ar\n"
|
"Language: ar\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
|
||||||
|
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/polkit/org.pamac.policy
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "Authentication is required"
|
|
||||||
msgstr "صلاحيات مطلوبة"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "مجهول"
|
msgstr "مجهول"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Explicitly installed"
|
msgid "Explicitly installed"
|
||||||
msgstr "مثبتة بوضوح"
|
msgstr "مثبتة بوضوح"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
||||||
msgstr "تثبيت كإعتمادية لحزمة أخرى"
|
msgstr "تثبيت كإعتمادية لحزمة أخرى"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "نعم"
|
msgstr "نعم"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "لا"
|
msgstr "لا"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to initialize alpm library"
|
msgid "Failed to initialize alpm library"
|
||||||
msgstr "فشل تهيئة مكتبة alpm"
|
msgstr "فشل تهيئة مكتبة alpm"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
|
||||||
msgid "Authentication failed"
|
msgid "Authentication failed"
|
||||||
msgstr "فشل الإستوثاق"
|
msgstr "فشل الإستوثاق"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to synchronize any databases"
|
msgid "Failed to synchronize any databases"
|
||||||
msgstr "فشل مزامنة أي قواعد بيانات"
|
msgstr "فشل مزامنة أي قواعد بيانات"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to init transaction"
|
msgid "Failed to init transaction"
|
||||||
msgstr "فشل تشغيل المعاملات"
|
msgstr "فشل تشغيل المعاملات"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to prepare transaction"
|
msgid "Failed to prepare transaction"
|
||||||
msgstr "فشل في إعداد المعاملة"
|
msgstr "فشل في إعداد المعاملة"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "target not found: %s"
|
msgid "target not found: %s"
|
||||||
msgstr "المستهدف لم يتم العثور عليه: %s"
|
msgstr "المستهدف لم يتم العثور عليه: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "package %s does not have a valid architecture"
|
msgid "package %s does not have a valid architecture"
|
||||||
msgstr "الحزمة %s ليس لديها بنية صالحة"
|
msgstr "الحزمة %s ليس لديها بنية صالحة"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
|
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
|
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
|
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s and %s are in conflict"
|
msgid "%s and %s are in conflict"
|
||||||
msgstr "%s و %s في صراع"
|
msgstr "%s و %s في صراع"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
|
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
|
||||||
msgstr "%s تحتاج إلى إزالة وإنما هو حزمة مقفلة"
|
msgstr "%s تحتاج إلى إزالة وإنما هو حزمة مقفلة"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to commit transaction"
|
msgid "Failed to commit transaction"
|
||||||
msgstr "فشل لارتكاب الصفقة"
|
msgstr "فشل لارتكاب الصفقة"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s exists in both %s and %s"
|
msgid "%s exists in both %s and %s"
|
||||||
msgstr "%s موجود في كل %s و %s"
|
msgstr "%s موجود في كل %s و %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
|
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
|
||||||
msgstr "%s: %s موجود بالفعل في نظام الملفات"
|
msgstr "%s: %s موجود بالفعل في نظام الملفات"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is invalid or corrupted"
|
msgid "%s is invalid or corrupted"
|
||||||
msgstr "%s غير صالح أو معطوب"
|
msgstr "%s غير صالح أو معطوب"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||||
msgstr "%s يبدو غير مكتمل: %jd/%jd بايت\n"
|
msgstr "%s يبدو غير مكتمل: %jd/%jd بايت\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||||
msgstr "فشل الحصول على الملف '%s' من %s : %s\n"
|
msgstr "فشل الحصول على الملف '%s' من %s : %s\n"
|
||||||
@@ -178,7 +178,11 @@ msgstr "للتثبيت"
|
|||||||
msgid "To reinstall"
|
msgid "To reinstall"
|
||||||
msgstr "لإعادة التثبيت"
|
msgstr "لإعادة التثبيت"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/transaction.vala
|
||||||
|
msgid "To upgrade"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/transaction.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Total download size"
|
msgid "Total download size"
|
||||||
msgstr "إجمالي حجم التحميل"
|
msgstr "إجمالي حجم التحميل"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -344,8 +348,8 @@ msgstr "خطأ"
|
|||||||
msgid "Warning"
|
msgid "Warning"
|
||||||
msgstr "تحذير"
|
msgstr "تحذير"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../src/transaction.vala ../data/interface/progress_dialog.ui
|
||||||
#: ../resources/history_dialog.ui
|
#: ../data/interface/history_dialog.ui
|
||||||
msgid "_Close"
|
msgid "_Close"
|
||||||
msgstr "_غلق"
|
msgstr "_غلق"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -357,23 +361,27 @@ msgstr "لا يوجد شيء للقيام به"
|
|||||||
msgid "Transaction successfully finished"
|
msgid "Transaction successfully finished"
|
||||||
msgstr "تم إنهاء العملية بنجاح"
|
msgstr "تم إنهاء العملية بنجاح"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
|
#: ../src/pamac-install/installer.vala ../src/pamac-manager/manager.vala
|
||||||
msgid "Pamac is already running"
|
msgid "Pamac is already running"
|
||||||
msgstr "Pamac قيد التشغيل حاليا"
|
msgstr "Pamac قيد التشغيل حاليا"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-install/installer.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
|
msgid "Waiting for another package manager to quit"
|
||||||
|
msgstr "بانتظار خروج مدير حزم آخر"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Your system is up-to-date"
|
msgid "Your system is up-to-date"
|
||||||
msgstr "نظامك محدث"
|
msgstr "نظامك محدث"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Package Manager"
|
msgid "Package Manager"
|
||||||
msgstr "مدير الحزم"
|
msgstr "مدير الحزم"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala
|
||||||
msgid "_Quit"
|
msgid "_Quit"
|
||||||
msgstr "_أخرج"
|
msgstr "_أخرج"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u available update"
|
msgid "%u available update"
|
||||||
msgid_plural "%u available updates"
|
msgid_plural "%u available updates"
|
||||||
@@ -384,32 +392,28 @@ msgstr[3] "%u تحديثات متوفرة"
|
|||||||
msgstr[4] "%u تحديثات متوفرة"
|
msgstr[4] "%u تحديثات متوفرة"
|
||||||
msgstr[5] "%u تحديثات متوفرة"
|
msgstr[5] "%u تحديثات متوفرة"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/progress_dialog.ui ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Details"
|
msgid "Details"
|
||||||
msgstr "تفاصيل"
|
msgstr "تفاصيل"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Deselect"
|
msgid "Deselect"
|
||||||
msgstr "إلغاء التحديد"
|
msgstr "إلغاء التحديد"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Upgrade"
|
msgid "Upgrade"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Install"
|
msgid "Install"
|
||||||
msgstr "تثبيت"
|
msgstr "تثبيت"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "حذف"
|
msgstr "حذف"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Waiting for another package manager to quit"
|
|
||||||
msgstr "بانتظار خروج مدير حزم آخر"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u pending operation"
|
msgid "%u pending operation"
|
||||||
msgid_plural "%u pending operations"
|
msgid_plural "%u pending operations"
|
||||||
@@ -420,152 +424,154 @@ msgstr[3] "%u عمليات قيد الانتظار"
|
|||||||
msgstr[4] "%u عمليات قيد الانتظار"
|
msgstr[4] "%u عمليات قيد الانتظار"
|
||||||
msgstr[5] "%u عمليات قيد الانتظار"
|
msgstr[5] "%u عمليات قيد الانتظار"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Installed"
|
msgid "Installed"
|
||||||
msgstr "مثبت"
|
msgstr "مثبت"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Orphans"
|
msgid "Orphans"
|
||||||
msgstr "أيتام"
|
msgstr "أيتام"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Foreign"
|
msgid "Foreign"
|
||||||
msgstr "أجنبي"
|
msgstr "أجنبي"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Pending"
|
msgid "Pending"
|
||||||
msgstr "معلقة"
|
msgstr "معلقة"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Install Reason"
|
msgid "Install Reason"
|
||||||
msgstr "سبب التثبيت"
|
msgstr "سبب التثبيت"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Mark as explicitly installed"
|
msgid "Mark as explicitly installed"
|
||||||
msgstr "علم مثبت صراحة"
|
msgstr "علم مثبت صراحة"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Licenses"
|
msgid "Licenses"
|
||||||
msgstr "الرخص"
|
msgstr "الرخص"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Repository"
|
msgid "Repository"
|
||||||
msgstr "مستودع"
|
msgstr "مستودع"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Groups"
|
msgid "Groups"
|
||||||
msgstr "مجموعات"
|
msgstr "مجموعات"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Packager"
|
msgid "Packager"
|
||||||
msgstr "محزم"
|
msgstr "محزم"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Build Date"
|
msgid "Build Date"
|
||||||
msgstr "بناء تاريخ"
|
msgstr "بناء تاريخ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Install Date"
|
msgid "Install Date"
|
||||||
msgstr "تاريخ التثبيت"
|
msgstr "تاريخ التثبيت"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Signatures"
|
msgid "Signatures"
|
||||||
msgstr "تواقيع"
|
msgstr "تواقيع"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Backup files"
|
msgid "Backup files"
|
||||||
msgstr "ملفات النسخ الإحتياطية"
|
msgstr "ملفات النسخ الإحتياطية"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Depends On"
|
msgid "Depends On"
|
||||||
msgstr "يعتمد على"
|
msgstr "يعتمد على"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Optional Dependencies"
|
msgid "Optional Dependencies"
|
||||||
msgstr "تبعيات اختيارية"
|
msgstr "تبعيات اختيارية"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Required By"
|
msgid "Required By"
|
||||||
msgstr "مطلوب من طرف"
|
msgstr "مطلوب من طرف"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Optional For"
|
msgid "Optional For"
|
||||||
msgstr "اختياري ل"
|
msgstr "اختياري ل"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Provides"
|
msgid "Provides"
|
||||||
msgstr "المزود"
|
msgstr "المزود"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Replaces"
|
msgid "Replaces"
|
||||||
msgstr "إستبدال"
|
msgstr "إستبدال"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Conflicts With"
|
msgid "Conflicts With"
|
||||||
msgstr "التعارض مع"
|
msgstr "التعارض مع"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Package Base"
|
msgid "Package Base"
|
||||||
msgstr "قاعدة حزمة"
|
msgstr "قاعدة حزمة"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Maintainer"
|
msgid "Maintainer"
|
||||||
msgstr "القائم بصيانة"
|
msgstr "القائم بصيانة"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "First Submitted"
|
msgid "First Submitted"
|
||||||
msgstr "ارسل أولا"
|
msgstr "ارسل أولا"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Last Modified"
|
msgid "Last Modified"
|
||||||
msgstr "آخر تعديل"
|
msgstr "آخر تعديل"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Votes"
|
msgid "Votes"
|
||||||
msgstr "تصويت"
|
msgstr "تصويت"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Out of Date"
|
msgid "Out of Date"
|
||||||
msgstr "قديم"
|
msgstr "قديم"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Make Dependencies"
|
msgid "Make Dependencies"
|
||||||
msgstr "إجراء التبعيات"
|
msgstr "إجراء التبعيات"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Check Dependencies"
|
msgid "Check Dependencies"
|
||||||
msgstr "تحقق التبعيات"
|
msgstr "تحقق التبعيات"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "إسم"
|
msgstr "إسم"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Install Local Packages"
|
msgid "Install Local Packages"
|
||||||
msgstr "تثبيت الحزم المحلية"
|
msgstr "تثبيت الحزم المحلية"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "_Cancel"
|
msgid "_Cancel"
|
||||||
msgstr "_إلغاء"
|
msgstr "_إلغاء"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "_Open"
|
msgid "_Open"
|
||||||
msgstr "_Open"
|
msgstr "_Open"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Alpm Package"
|
msgid "Alpm Package"
|
||||||
msgstr "Alpm حزمة"
|
msgstr "Alpm حزمة"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
|
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
|
||||||
msgstr "الواجهة Gtk3 لlibalpm"
|
msgstr "الواجهة Gtk3 لlibalpm"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../src/preferences_dialog.vala ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "How often to check for updates, value in hours"
|
msgid "How often to check for updates, value in hours"
|
||||||
msgstr "كيف سيتم التحقق من توفر تحديثات في اغلب الأوقات, قيمة بالساعات"
|
msgstr "كيف سيتم التحقق من توفر تحديثات في اغلب الأوقات, قيمة بالساعات"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../src/preferences_dialog.vala ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
|
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -585,179 +591,202 @@ msgstr "سرعة"
|
|||||||
msgid "Random"
|
msgid "Random"
|
||||||
msgstr "عشوائية"
|
msgstr "عشوائية"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
|
#: ../data/polkit/org.pamac.policy.in
|
||||||
|
msgid "Authentication is required"
|
||||||
|
msgstr "صلاحيات مطلوبة"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/choose_provider_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose a Provider"
|
msgid "Choose a Provider"
|
||||||
msgstr "اختيار مزود"
|
msgstr "اختيار مزود"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_provider_dialog.ui
|
||||||
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose"
|
msgid "Choose"
|
||||||
msgstr "اختار"
|
msgstr "اختار"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../data/interface/progress_dialog.ui
|
||||||
msgid "Progress"
|
msgid "Progress"
|
||||||
msgstr "تقدم"
|
msgstr "تقدم"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/history_dialog.ui
|
#: ../data/interface/history_dialog.ui
|
||||||
msgid "Pamac History"
|
msgid "Pamac History"
|
||||||
msgstr "سجل Pamac"
|
msgstr "سجل Pamac"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
msgid "Transaction Summary"
|
msgid "Transaction Summary"
|
||||||
msgstr "موجز العمليات"
|
msgstr "موجز العمليات"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
msgid "Commit"
|
msgid "Commit"
|
||||||
msgstr "نفذ"
|
msgstr "نفذ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Refresh databases"
|
msgid "Refresh databases"
|
||||||
msgstr "قواعد البيانات تحديث"
|
msgstr "قواعد البيانات تحديث"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "View History"
|
msgid "View History"
|
||||||
msgstr "مشاهدة السجل"
|
msgstr "مشاهدة السجل"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "التفضيلات"
|
msgstr "التفضيلات"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "About"
|
msgid "About"
|
||||||
msgstr "حول"
|
msgstr "حول"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "بحث"
|
msgstr "بحث"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr "حالة"
|
msgstr "حالة"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Repositories"
|
msgid "Repositories"
|
||||||
msgstr "مستودعات"
|
msgstr "مستودعات"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Updates"
|
msgid "Updates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr "إصدار"
|
msgstr "إصدار"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size"
|
||||||
msgstr "حجم"
|
msgstr "حجم"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Popularity"
|
msgid "Popularity"
|
||||||
msgstr "شعبية"
|
msgstr "شعبية"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "AUR"
|
msgid "AUR"
|
||||||
msgstr " مستودع العضو"
|
msgstr " مستودع العضو"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Browse"
|
msgid "Browse"
|
||||||
msgstr "تصفح"
|
msgstr "تصفح"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Reinstall"
|
msgid "Reinstall"
|
||||||
msgstr "إعادة التثبيت"
|
msgstr "إعادة التثبيت"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Dependencies"
|
msgid "Dependencies"
|
||||||
msgstr "تبعيات"
|
msgstr "تبعيات"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Files"
|
msgid "Files"
|
||||||
msgstr "ملفات"
|
msgstr "ملفات"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "_Apply"
|
msgid "_Apply"
|
||||||
msgstr "_تطبيق"
|
msgstr "_تطبيق"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Remove unrequired dependencies"
|
msgid "Remove unrequired dependencies"
|
||||||
msgstr "حذف الاعتماديات الغير مطلوبة"
|
msgstr "حذف الاعتماديات الغير مطلوبة"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
|
msgid ""
|
||||||
|
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
|
||||||
|
"by other packages"
|
||||||
msgstr "عند إزالة الحزمة، أيضا إزالة تبعياته التي ليست مطلوبة من قبل حزم أخرى"
|
msgstr "عند إزالة الحزمة، أيضا إزالة تبعياته التي ليست مطلوبة من قبل حزم أخرى"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check available disk space"
|
msgid "Check available disk space"
|
||||||
msgstr "التحقق من المساحة المتوفرة على القرص"
|
msgstr "التحقق من المساحة المتوفرة على القرص"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check for updates"
|
msgid "Check for updates"
|
||||||
msgstr "التحقق من وجود تحديثات"
|
msgstr "التحقق من وجود تحديثات"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Hide tray icon when no update available"
|
msgid "Hide tray icon when no update available"
|
||||||
msgstr "إخفاء الرمز عند عدم وجود أي تحديث "
|
msgstr "إخفاء الرمز عند عدم وجود أي تحديث "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Ignore upgrades for:"
|
msgid "Ignore upgrades for:"
|
||||||
msgstr "تجاهل ترقيات ل:"
|
msgstr "تجاهل ترقيات ل:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr "عام"
|
msgstr "عام"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Background color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Text color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Font:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Terminal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Use mirrors from:"
|
msgid "Use mirrors from:"
|
||||||
msgstr "استخدام المرايا من:"
|
msgstr "استخدام المرايا من:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Sort mirrors by:"
|
msgid "Sort mirrors by:"
|
||||||
msgstr "المرايا مرتبة حسب:"
|
msgstr "المرايا مرتبة حسب:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Refresh Mirrors List"
|
msgid "Refresh Mirrors List"
|
||||||
msgstr "قائمة المرايا انعاش"
|
msgstr "قائمة المرايا انعاش"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Official Repositories"
|
msgid "Official Repositories"
|
||||||
msgstr "مستودعات رسمية"
|
msgstr "مستودعات رسمية"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
|
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and "
|
||||||
|
"problems.\n"
|
||||||
"All AUR users should be familiar with the build process."
|
"All AUR users should be familiar with the build process."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"مستودعات الأعضاء يعرض لمخاطر ولمشاكل محتملة\n"
|
"مستودعات الأعضاء يعرض لمخاطر ولمشاكل محتملة\n"
|
||||||
"يجب أن يكون المستخدمون على دراية بعملية الإنشاء."
|
"يجب أن يكون المستخدمون على دراية بعملية الإنشاء."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Enable AUR support"
|
msgid "Enable AUR support"
|
||||||
msgstr "تفعيل دعم مستودعات AUR"
|
msgstr "تفعيل دعم مستودعات AUR"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
|
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
|
||||||
msgstr "السماح لـPamac بالبحث و تثبيت حزم من مستودعات AUR"
|
msgstr "السماح لـPamac بالبحث و تثبيت حزم من مستودعات AUR"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Search in AUR by default"
|
msgid "Search in AUR by default"
|
||||||
msgstr "بحث في AUR بشكل افتراضي"
|
msgstr "بحث في AUR بشكل افتراضي"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check for updates from AUR"
|
msgid "Check for updates from AUR"
|
||||||
msgstr " AUR تحقق من وجود تحديثات من "
|
msgstr " AUR تحقق من وجود تحديثات من "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
|
msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Clean cache"
|
msgid "Clean cache"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Cache"
|
msgid "Cache"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose Ignored Upgrades"
|
msgid "Choose Ignored Upgrades"
|
||||||
msgstr "اختيار تجاهل الترقيات"
|
msgstr "اختيار تجاهل الترقيات"
|
||||||
|
|||||||
299
po/ast.po
299
po/ast.po
@@ -14,120 +14,119 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: cromer@cromnix.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: cromer@cromnix.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-10-27 17:56-0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
|
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/ast/)\n"
|
"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/"
|
||||||
|
"language/ast/)\n"
|
||||||
"Language: ast\n"
|
"Language: ast\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/polkit/org.pamac.policy
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "Authentication is required"
|
|
||||||
msgstr "Ríquese l'autenticación"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Desconocíu"
|
msgstr "Desconocíu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Explicitly installed"
|
msgid "Explicitly installed"
|
||||||
msgstr "Instaláu esplícitamente"
|
msgstr "Instaláu esplícitamente"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
||||||
msgstr "Instaláu como una dependencia pa otru paquete"
|
msgstr "Instaláu como una dependencia pa otru paquete"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Sí"
|
msgstr "Sí"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "Non"
|
msgstr "Non"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to initialize alpm library"
|
msgid "Failed to initialize alpm library"
|
||||||
msgstr "Fallu al aniciar la llibrería alpm"
|
msgstr "Fallu al aniciar la llibrería alpm"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
|
||||||
msgid "Authentication failed"
|
msgid "Authentication failed"
|
||||||
msgstr "Autenticación fallida"
|
msgstr "Autenticación fallida"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to synchronize any databases"
|
msgid "Failed to synchronize any databases"
|
||||||
msgstr "Fallu al sincronizar les bases de datos"
|
msgstr "Fallu al sincronizar les bases de datos"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to init transaction"
|
msgid "Failed to init transaction"
|
||||||
msgstr "Fallu al aniciar la transaición"
|
msgstr "Fallu al aniciar la transaición"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to prepare transaction"
|
msgid "Failed to prepare transaction"
|
||||||
msgstr "Fallu al tresnar la transaición"
|
msgstr "Fallu al tresnar la transaición"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "target not found: %s"
|
msgid "target not found: %s"
|
||||||
msgstr "nun s'alcontró l'oxetivu: %s"
|
msgstr "nun s'alcontró l'oxetivu: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "package %s does not have a valid architecture"
|
msgid "package %s does not have a valid architecture"
|
||||||
msgstr "el paquete %s nun tien una arquitectura válida"
|
msgstr "el paquete %s nun tien una arquitectura válida"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
|
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
|
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
|
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s and %s are in conflict"
|
msgid "%s and %s are in conflict"
|
||||||
msgstr "%s y %s tán en conflictu"
|
msgstr "%s y %s tán en conflictu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
|
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
|
||||||
msgstr "%s necesita desaniciase pero ye un paquete bloquiáu"
|
msgstr "%s necesita desaniciase pero ye un paquete bloquiáu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to commit transaction"
|
msgid "Failed to commit transaction"
|
||||||
msgstr "Fallu al validar la transaición"
|
msgstr "Fallu al validar la transaición"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s exists in both %s and %s"
|
msgid "%s exists in both %s and %s"
|
||||||
msgstr "%s esiste en %s y %s"
|
msgstr "%s esiste en %s y %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
|
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
|
||||||
msgstr "%s: %s yá esiste nel sistema ficheros"
|
msgstr "%s: %s yá esiste nel sistema ficheros"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is invalid or corrupted"
|
msgid "%s is invalid or corrupted"
|
||||||
msgstr "%s ta toriáu o nun ye válidu"
|
msgstr "%s ta toriáu o nun ye válidu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -177,7 +176,11 @@ msgstr "Pa instalar"
|
|||||||
msgid "To reinstall"
|
msgid "To reinstall"
|
||||||
msgstr "Pa reinstalar"
|
msgstr "Pa reinstalar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/transaction.vala
|
||||||
|
msgid "To upgrade"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/transaction.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Total download size"
|
msgid "Total download size"
|
||||||
msgstr "Tamañu total de descarga"
|
msgstr "Tamañu total de descarga"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -339,8 +342,8 @@ msgstr "Fallu"
|
|||||||
msgid "Warning"
|
msgid "Warning"
|
||||||
msgstr "Avisu"
|
msgstr "Avisu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../src/transaction.vala ../data/interface/progress_dialog.ui
|
||||||
#: ../resources/history_dialog.ui
|
#: ../data/interface/history_dialog.ui
|
||||||
msgid "_Close"
|
msgid "_Close"
|
||||||
msgstr "_Zarrar"
|
msgstr "_Zarrar"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -352,207 +355,209 @@ msgstr "Un res pa faer"
|
|||||||
msgid "Transaction successfully finished"
|
msgid "Transaction successfully finished"
|
||||||
msgstr "Tresaición finada con ésitu"
|
msgstr "Tresaición finada con ésitu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
|
#: ../src/pamac-install/installer.vala ../src/pamac-manager/manager.vala
|
||||||
msgid "Pamac is already running"
|
msgid "Pamac is already running"
|
||||||
msgstr "Pamac yá ta executándose"
|
msgstr "Pamac yá ta executándose"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-install/installer.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
|
msgid "Waiting for another package manager to quit"
|
||||||
|
msgstr "Esperando que colen otros xestores de paquetes"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Your system is up-to-date"
|
msgid "Your system is up-to-date"
|
||||||
msgstr "El to sistema ta anováu"
|
msgstr "El to sistema ta anováu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Package Manager"
|
msgid "Package Manager"
|
||||||
msgstr "Xestor de paquetes"
|
msgstr "Xestor de paquetes"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala
|
||||||
msgid "_Quit"
|
msgid "_Quit"
|
||||||
msgstr "_Colar"
|
msgstr "_Colar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u available update"
|
msgid "%u available update"
|
||||||
msgid_plural "%u available updates"
|
msgid_plural "%u available updates"
|
||||||
msgstr[0] "%u anovamientu disponible"
|
msgstr[0] "%u anovamientu disponible"
|
||||||
msgstr[1] "%u anovamientos disponible"
|
msgstr[1] "%u anovamientos disponible"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/progress_dialog.ui ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Details"
|
msgid "Details"
|
||||||
msgstr "Detalles"
|
msgstr "Detalles"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Deselect"
|
msgid "Deselect"
|
||||||
msgstr "Deseleicionar"
|
msgstr "Deseleicionar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Upgrade"
|
msgid "Upgrade"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Install"
|
msgid "Install"
|
||||||
msgstr "Instalar"
|
msgstr "Instalar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "Desaniciar"
|
msgstr "Desaniciar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Waiting for another package manager to quit"
|
|
||||||
msgstr "Esperando que colen otros xestores de paquetes"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u pending operation"
|
msgid "%u pending operation"
|
||||||
msgid_plural "%u pending operations"
|
msgid_plural "%u pending operations"
|
||||||
msgstr[0] "%u operación pendiente"
|
msgstr[0] "%u operación pendiente"
|
||||||
msgstr[1] "%u operaciones pendientes"
|
msgstr[1] "%u operaciones pendientes"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Installed"
|
msgid "Installed"
|
||||||
msgstr "Instaláu"
|
msgstr "Instaláu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Orphans"
|
msgid "Orphans"
|
||||||
msgstr "Güerfanos"
|
msgstr "Güerfanos"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Foreign"
|
msgid "Foreign"
|
||||||
msgstr "Foriatu"
|
msgstr "Foriatu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Pending"
|
msgid "Pending"
|
||||||
msgstr "Pendiente"
|
msgstr "Pendiente"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Install Reason"
|
msgid "Install Reason"
|
||||||
msgstr "Razón d'instalación"
|
msgstr "Razón d'instalación"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Mark as explicitly installed"
|
msgid "Mark as explicitly installed"
|
||||||
msgstr "Conseñar como esplícitu instaláu"
|
msgstr "Conseñar como esplícitu instaláu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Licenses"
|
msgid "Licenses"
|
||||||
msgstr "Llicencies"
|
msgstr "Llicencies"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Repository"
|
msgid "Repository"
|
||||||
msgstr "Repositoriu"
|
msgstr "Repositoriu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Groups"
|
msgid "Groups"
|
||||||
msgstr "Grupos"
|
msgstr "Grupos"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Packager"
|
msgid "Packager"
|
||||||
msgstr "Empaquetador"
|
msgstr "Empaquetador"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Build Date"
|
msgid "Build Date"
|
||||||
msgstr "Data de construcción"
|
msgstr "Data de construcción"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Install Date"
|
msgid "Install Date"
|
||||||
msgstr "Data d'instalación"
|
msgstr "Data d'instalación"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Signatures"
|
msgid "Signatures"
|
||||||
msgstr "Robles"
|
msgstr "Robles"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Backup files"
|
msgid "Backup files"
|
||||||
msgstr "Copies de seguranza"
|
msgstr "Copies de seguranza"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Depends On"
|
msgid "Depends On"
|
||||||
msgstr "Ta arreyáu a"
|
msgstr "Ta arreyáu a"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Optional Dependencies"
|
msgid "Optional Dependencies"
|
||||||
msgstr "Dependencies opcionales"
|
msgstr "Dependencies opcionales"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Required By"
|
msgid "Required By"
|
||||||
msgstr "Riquíu por"
|
msgstr "Riquíu por"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Optional For"
|
msgid "Optional For"
|
||||||
msgstr "Opcional pa"
|
msgstr "Opcional pa"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Provides"
|
msgid "Provides"
|
||||||
msgstr "Apurre"
|
msgstr "Apurre"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Replaces"
|
msgid "Replaces"
|
||||||
msgstr "Troca"
|
msgstr "Troca"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Conflicts With"
|
msgid "Conflicts With"
|
||||||
msgstr "Conflictu con"
|
msgstr "Conflictu con"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Package Base"
|
msgid "Package Base"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Maintainer"
|
msgid "Maintainer"
|
||||||
msgstr "Caltenedor"
|
msgstr "Caltenedor"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "First Submitted"
|
msgid "First Submitted"
|
||||||
msgstr "Primer unviu"
|
msgstr "Primer unviu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Last Modified"
|
msgid "Last Modified"
|
||||||
msgstr "Modificación cabera"
|
msgstr "Modificación cabera"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Votes"
|
msgid "Votes"
|
||||||
msgstr "Votos"
|
msgstr "Votos"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Out of Date"
|
msgid "Out of Date"
|
||||||
msgstr "Ensin anovar"
|
msgstr "Ensin anovar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Make Dependencies"
|
msgid "Make Dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Check Dependencies"
|
msgid "Check Dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Nome"
|
msgstr "Nome"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Install Local Packages"
|
msgid "Install Local Packages"
|
||||||
msgstr "Instalar paquetes llocales"
|
msgstr "Instalar paquetes llocales"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "_Cancel"
|
msgid "_Cancel"
|
||||||
msgstr "_Encaboxar"
|
msgstr "_Encaboxar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "_Open"
|
msgid "_Open"
|
||||||
msgstr "_Abrir"
|
msgstr "_Abrir"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Alpm Package"
|
msgid "Alpm Package"
|
||||||
msgstr "Paquete alpm"
|
msgstr "Paquete alpm"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
|
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
|
||||||
msgstr "Un frontal GTK3 pa libalpm"
|
msgstr "Un frontal GTK3 pa libalpm"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../src/preferences_dialog.vala ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "How often to check for updates, value in hours"
|
msgid "How often to check for updates, value in hours"
|
||||||
msgstr "¿Cuándo quies guetar anovamientos? Valor n'hores"
|
msgstr "¿Cuándo quies guetar anovamientos? Valor n'hores"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../src/preferences_dialog.vala ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
|
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -572,179 +577,205 @@ msgstr "Velocidá"
|
|||||||
msgid "Random"
|
msgid "Random"
|
||||||
msgstr "Al debalu"
|
msgstr "Al debalu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
|
#: ../data/polkit/org.pamac.policy.in
|
||||||
|
msgid "Authentication is required"
|
||||||
|
msgstr "Ríquese l'autenticación"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/choose_provider_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose a Provider"
|
msgid "Choose a Provider"
|
||||||
msgstr "Escoyer un fornidor"
|
msgstr "Escoyer un fornidor"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_provider_dialog.ui
|
||||||
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose"
|
msgid "Choose"
|
||||||
msgstr "Escoyer"
|
msgstr "Escoyer"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../data/interface/progress_dialog.ui
|
||||||
msgid "Progress"
|
msgid "Progress"
|
||||||
msgstr "Progresu"
|
msgstr "Progresu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/history_dialog.ui
|
#: ../data/interface/history_dialog.ui
|
||||||
msgid "Pamac History"
|
msgid "Pamac History"
|
||||||
msgstr "Historia de Pamac"
|
msgstr "Historia de Pamac"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
msgid "Transaction Summary"
|
msgid "Transaction Summary"
|
||||||
msgstr "Sumariu de la transaición"
|
msgstr "Sumariu de la transaición"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
msgid "Commit"
|
msgid "Commit"
|
||||||
msgstr "Unviar"
|
msgstr "Unviar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Refresh databases"
|
msgid "Refresh databases"
|
||||||
msgstr "Refrescar bases de datos"
|
msgstr "Refrescar bases de datos"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "View History"
|
msgid "View History"
|
||||||
msgstr "Ver historia"
|
msgstr "Ver historia"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Preferencies"
|
msgstr "Preferencies"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "About"
|
msgid "About"
|
||||||
msgstr "Tocante a"
|
msgstr "Tocante a"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Guetar"
|
msgstr "Guetar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr "Estáu"
|
msgstr "Estáu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Repositories"
|
msgid "Repositories"
|
||||||
msgstr "Repositorios"
|
msgstr "Repositorios"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Updates"
|
msgid "Updates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr "Versión"
|
msgstr "Versión"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size"
|
||||||
msgstr "Tamañu"
|
msgstr "Tamañu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Popularity"
|
msgid "Popularity"
|
||||||
msgstr "Sonadía"
|
msgstr "Sonadía"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "AUR"
|
msgid "AUR"
|
||||||
msgstr "AUR"
|
msgstr "AUR"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Browse"
|
msgid "Browse"
|
||||||
msgstr "Restolar"
|
msgstr "Restolar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Reinstall"
|
msgid "Reinstall"
|
||||||
msgstr "Reinstalar"
|
msgstr "Reinstalar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Dependencies"
|
msgid "Dependencies"
|
||||||
msgstr "Dependencies"
|
msgstr "Dependencies"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Files"
|
msgid "Files"
|
||||||
msgstr "Ficheros"
|
msgstr "Ficheros"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "_Apply"
|
msgid "_Apply"
|
||||||
msgstr "_Aplicar"
|
msgstr "_Aplicar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Remove unrequired dependencies"
|
msgid "Remove unrequired dependencies"
|
||||||
msgstr "Desaniciar dependencies non riquíes"
|
msgstr "Desaniciar dependencies non riquíes"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Al desaniciar un paquete tamién se desanicien les sos dependencies que dengún paquete rique"
|
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
|
||||||
|
"by other packages"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Al desaniciar un paquete tamién se desanicien les sos dependencies que "
|
||||||
|
"dengún paquete rique"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check available disk space"
|
msgid "Check available disk space"
|
||||||
msgstr "Comprobar espaciu en discu disponible"
|
msgstr "Comprobar espaciu en discu disponible"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check for updates"
|
msgid "Check for updates"
|
||||||
msgstr "Comprobar anovamientos"
|
msgstr "Comprobar anovamientos"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Hide tray icon when no update available"
|
msgid "Hide tray icon when no update available"
|
||||||
msgstr "Anubrir iconu de bandexa al nun haber anovamientos disponibles"
|
msgstr "Anubrir iconu de bandexa al nun haber anovamientos disponibles"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Ignore upgrades for:"
|
msgid "Ignore upgrades for:"
|
||||||
msgstr "Inorar anovamientos pa:"
|
msgstr "Inorar anovamientos pa:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr "Xeneral"
|
msgstr "Xeneral"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Background color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Text color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Font:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Terminal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Use mirrors from:"
|
msgid "Use mirrors from:"
|
||||||
msgstr "Usar espeyos de:"
|
msgstr "Usar espeyos de:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Sort mirrors by:"
|
msgid "Sort mirrors by:"
|
||||||
msgstr "Ordenar espeyos per:"
|
msgstr "Ordenar espeyos per:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Refresh Mirrors List"
|
msgid "Refresh Mirrors List"
|
||||||
msgstr "Refrescar llista d'espeyos"
|
msgstr "Refrescar llista d'espeyos"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Official Repositories"
|
msgid "Official Repositories"
|
||||||
msgstr "Repositorios oficiales"
|
msgstr "Repositorios oficiales"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
|
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and "
|
||||||
|
"problems.\n"
|
||||||
"All AUR users should be familiar with the build process."
|
"All AUR users should be familiar with the build process."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"AUR ye un repositoriu calteníu pola comunidá asina que pue presentar riesgos potenciales y problemes.\n"
|
"AUR ye un repositoriu calteníu pola comunidá asina que pue presentar riesgos "
|
||||||
|
"potenciales y problemes.\n"
|
||||||
"Tolos usuarios d'AUR deberíen tar familiarizaos col procesu de construcción."
|
"Tolos usuarios d'AUR deberíen tar familiarizaos col procesu de construcción."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Enable AUR support"
|
msgid "Enable AUR support"
|
||||||
msgstr "Habilitar sofitu d'AUR"
|
msgstr "Habilitar sofitu d'AUR"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
|
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
|
||||||
msgstr "Permitir que Pacman guete ya instale paquetes dende AUR"
|
msgstr "Permitir que Pacman guete ya instale paquetes dende AUR"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Search in AUR by default"
|
msgid "Search in AUR by default"
|
||||||
msgstr "Guetar n'AUR por defeutu"
|
msgstr "Guetar n'AUR por defeutu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check for updates from AUR"
|
msgid "Check for updates from AUR"
|
||||||
msgstr "Comprobar anovamientos d'AUR"
|
msgstr "Comprobar anovamientos d'AUR"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
|
msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Clean cache"
|
msgid "Clean cache"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Cache"
|
msgid "Cache"
|
||||||
msgstr "Caché"
|
msgstr "Caché"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose Ignored Upgrades"
|
msgid "Choose Ignored Upgrades"
|
||||||
msgstr "Escueyi los anovamientos inoraos"
|
msgstr "Escueyi los anovamientos inoraos"
|
||||||
|
|||||||
292
po/az_AZ.po
292
po/az_AZ.po
@@ -9,120 +9,119 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: cromer@cromnix.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: cromer@cromnix.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-10-27 17:56-0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
|
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Azerbaijani (Azerbaijan) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/az_AZ/)\n"
|
"Language-Team: Azerbaijani (Azerbaijan) (http://www.transifex.com/"
|
||||||
|
"manjarolinux/manjaro-pamac/language/az_AZ/)\n"
|
||||||
"Language: az_AZ\n"
|
"Language: az_AZ\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/polkit/org.pamac.policy
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "Authentication is required"
|
|
||||||
msgstr "Kimlik tələb olunur"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Naməlum"
|
msgstr "Naməlum"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Explicitly installed"
|
msgid "Explicitly installed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Bəli"
|
msgstr "Bəli"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "Xeyr"
|
msgstr "Xeyr"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to initialize alpm library"
|
msgid "Failed to initialize alpm library"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
|
||||||
msgid "Authentication failed"
|
msgid "Authentication failed"
|
||||||
msgstr "Kimlik uğursuzdur"
|
msgstr "Kimlik uğursuzdur"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to synchronize any databases"
|
msgid "Failed to synchronize any databases"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to init transaction"
|
msgid "Failed to init transaction"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to prepare transaction"
|
msgid "Failed to prepare transaction"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "target not found: %s"
|
msgid "target not found: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "package %s does not have a valid architecture"
|
msgid "package %s does not have a valid architecture"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
|
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
|
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
|
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s and %s are in conflict"
|
msgid "%s and %s are in conflict"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
|
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to commit transaction"
|
msgid "Failed to commit transaction"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s exists in both %s and %s"
|
msgid "%s exists in both %s and %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
|
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is invalid or corrupted"
|
msgid "%s is invalid or corrupted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -172,7 +171,11 @@ msgstr "Yükləmək üçün"
|
|||||||
msgid "To reinstall"
|
msgid "To reinstall"
|
||||||
msgstr "Yenidən yükləmək üçün"
|
msgstr "Yenidən yükləmək üçün"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/transaction.vala
|
||||||
|
msgid "To upgrade"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/transaction.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Total download size"
|
msgid "Total download size"
|
||||||
msgstr "Ümumi köçürmə ölçüsü"
|
msgstr "Ümumi köçürmə ölçüsü"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -334,8 +337,8 @@ msgstr "Səhv"
|
|||||||
msgid "Warning"
|
msgid "Warning"
|
||||||
msgstr "Xəbərdarlıq"
|
msgstr "Xəbərdarlıq"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../src/transaction.vala ../data/interface/progress_dialog.ui
|
||||||
#: ../resources/history_dialog.ui
|
#: ../data/interface/history_dialog.ui
|
||||||
msgid "_Close"
|
msgid "_Close"
|
||||||
msgstr "_Bağlamaq"
|
msgstr "_Bağlamaq"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -347,207 +350,209 @@ msgstr "Etməli bir şey yoxdur"
|
|||||||
msgid "Transaction successfully finished"
|
msgid "Transaction successfully finished"
|
||||||
msgstr "Tranzaksiya uğurla qurtardı"
|
msgstr "Tranzaksiya uğurla qurtardı"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
|
#: ../src/pamac-install/installer.vala ../src/pamac-manager/manager.vala
|
||||||
msgid "Pamac is already running"
|
msgid "Pamac is already running"
|
||||||
msgstr "Pamac hal-hazırda işləyir"
|
msgstr "Pamac hal-hazırda işləyir"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-install/installer.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
|
msgid "Waiting for another package manager to quit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Your system is up-to-date"
|
msgid "Your system is up-to-date"
|
||||||
msgstr "Sisteminiz yenidir"
|
msgstr "Sisteminiz yenidir"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Package Manager"
|
msgid "Package Manager"
|
||||||
msgstr "Paket meneceri"
|
msgstr "Paket meneceri"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala
|
||||||
msgid "_Quit"
|
msgid "_Quit"
|
||||||
msgstr "_Qurtarmaq"
|
msgstr "_Qurtarmaq"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u available update"
|
msgid "%u available update"
|
||||||
msgid_plural "%u available updates"
|
msgid_plural "%u available updates"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/progress_dialog.ui ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Details"
|
msgid "Details"
|
||||||
msgstr "Ətraflı"
|
msgstr "Ətraflı"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Deselect"
|
msgid "Deselect"
|
||||||
msgstr "Sil"
|
msgstr "Sil"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Upgrade"
|
msgid "Upgrade"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Install"
|
msgid "Install"
|
||||||
msgstr "Yükləmək"
|
msgstr "Yükləmək"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "Aradan qaldırmaq"
|
msgstr "Aradan qaldırmaq"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Waiting for another package manager to quit"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u pending operation"
|
msgid "%u pending operation"
|
||||||
msgid_plural "%u pending operations"
|
msgid_plural "%u pending operations"
|
||||||
msgstr[0] "%u gözləyən əməliyyat"
|
msgstr[0] "%u gözləyən əməliyyat"
|
||||||
msgstr[1] "%u gözləyən əməliyyatlar"
|
msgstr[1] "%u gözləyən əməliyyatlar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Installed"
|
msgid "Installed"
|
||||||
msgstr "Yüklənmiş"
|
msgstr "Yüklənmiş"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Orphans"
|
msgid "Orphans"
|
||||||
msgstr "Aid olmayan"
|
msgstr "Aid olmayan"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Foreign"
|
msgid "Foreign"
|
||||||
msgstr "Xarici"
|
msgstr "Xarici"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Pending"
|
msgid "Pending"
|
||||||
msgstr "Gözləyən"
|
msgstr "Gözləyən"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Install Reason"
|
msgid "Install Reason"
|
||||||
msgstr "Yükləmə səbəbi"
|
msgstr "Yükləmə səbəbi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Mark as explicitly installed"
|
msgid "Mark as explicitly installed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Licenses"
|
msgid "Licenses"
|
||||||
msgstr "Lisenziyalar"
|
msgstr "Lisenziyalar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Repository"
|
msgid "Repository"
|
||||||
msgstr "Repositorilər"
|
msgstr "Repositorilər"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Groups"
|
msgid "Groups"
|
||||||
msgstr "Qruplar"
|
msgstr "Qruplar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Packager"
|
msgid "Packager"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Build Date"
|
msgid "Build Date"
|
||||||
msgstr "Qurma Tarixi"
|
msgstr "Qurma Tarixi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Install Date"
|
msgid "Install Date"
|
||||||
msgstr "Yükləmə Tarixi"
|
msgstr "Yükləmə Tarixi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Signatures"
|
msgid "Signatures"
|
||||||
msgstr "İmzalar"
|
msgstr "İmzalar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Backup files"
|
msgid "Backup files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Depends On"
|
msgid "Depends On"
|
||||||
msgstr "Aslıdır"
|
msgstr "Aslıdır"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Optional Dependencies"
|
msgid "Optional Dependencies"
|
||||||
msgstr "İxtiyarı bağlılıqlar"
|
msgstr "İxtiyarı bağlılıqlar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Required By"
|
msgid "Required By"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Optional For"
|
msgid "Optional For"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Provides"
|
msgid "Provides"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Replaces"
|
msgid "Replaces"
|
||||||
msgstr "Əvəzlər"
|
msgstr "Əvəzlər"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Conflicts With"
|
msgid "Conflicts With"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Package Base"
|
msgid "Package Base"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Maintainer"
|
msgid "Maintainer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "First Submitted"
|
msgid "First Submitted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Last Modified"
|
msgid "Last Modified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Votes"
|
msgid "Votes"
|
||||||
msgstr "Səs sayı"
|
msgstr "Səs sayı"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Out of Date"
|
msgid "Out of Date"
|
||||||
msgstr "Vaxtı keçmiş"
|
msgstr "Vaxtı keçmiş"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Make Dependencies"
|
msgid "Make Dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Check Dependencies"
|
msgid "Check Dependencies"
|
||||||
msgstr "Aslılığın yoxlanılması"
|
msgstr "Aslılığın yoxlanılması"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Ad"
|
msgstr "Ad"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Install Local Packages"
|
msgid "Install Local Packages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "_Cancel"
|
msgid "_Cancel"
|
||||||
msgstr "_İmtina etmək"
|
msgstr "_İmtina etmək"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "_Open"
|
msgid "_Open"
|
||||||
msgstr "_Açmaq"
|
msgstr "_Açmaq"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Alpm Package"
|
msgid "Alpm Package"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
|
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../src/preferences_dialog.vala ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "How often to check for updates, value in hours"
|
msgid "How often to check for updates, value in hours"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../src/preferences_dialog.vala ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
|
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -567,177 +572,200 @@ msgstr "Sürət"
|
|||||||
msgid "Random"
|
msgid "Random"
|
||||||
msgstr "Təsadüfi"
|
msgstr "Təsadüfi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
|
#: ../data/polkit/org.pamac.policy.in
|
||||||
|
msgid "Authentication is required"
|
||||||
|
msgstr "Kimlik tələb olunur"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/choose_provider_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose a Provider"
|
msgid "Choose a Provider"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_provider_dialog.ui
|
||||||
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose"
|
msgid "Choose"
|
||||||
msgstr "Seçmək"
|
msgstr "Seçmək"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../data/interface/progress_dialog.ui
|
||||||
msgid "Progress"
|
msgid "Progress"
|
||||||
msgstr "İrəliləmə"
|
msgstr "İrəliləmə"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/history_dialog.ui
|
#: ../data/interface/history_dialog.ui
|
||||||
msgid "Pamac History"
|
msgid "Pamac History"
|
||||||
msgstr "Pamac tarixi"
|
msgstr "Pamac tarixi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
msgid "Transaction Summary"
|
msgid "Transaction Summary"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
msgid "Commit"
|
msgid "Commit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Refresh databases"
|
msgid "Refresh databases"
|
||||||
msgstr "Bazaları yeniləmək"
|
msgstr "Bazaları yeniləmək"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "View History"
|
msgid "View History"
|
||||||
msgstr "Tarixi göstər"
|
msgstr "Tarixi göstər"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Tərcihlər"
|
msgstr "Tərcihlər"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "About"
|
msgid "About"
|
||||||
msgstr "Haqqında"
|
msgstr "Haqqında"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Axtarmaq"
|
msgstr "Axtarmaq"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr "Vəziyyət"
|
msgstr "Vəziyyət"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Repositories"
|
msgid "Repositories"
|
||||||
msgstr "Repositorilər"
|
msgstr "Repositorilər"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Updates"
|
msgid "Updates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr "Versiya"
|
msgstr "Versiya"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size"
|
||||||
msgstr "Ölçü"
|
msgstr "Ölçü"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Popularity"
|
msgid "Popularity"
|
||||||
msgstr "Populyar"
|
msgstr "Populyar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "AUR"
|
msgid "AUR"
|
||||||
msgstr "AUR"
|
msgstr "AUR"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Browse"
|
msgid "Browse"
|
||||||
msgstr "Gözdən keçirmək"
|
msgstr "Gözdən keçirmək"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Reinstall"
|
msgid "Reinstall"
|
||||||
msgstr "Yenidən yükləmək"
|
msgstr "Yenidən yükləmək"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Dependencies"
|
msgid "Dependencies"
|
||||||
msgstr "Aslılıqlar"
|
msgstr "Aslılıqlar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Files"
|
msgid "Files"
|
||||||
msgstr "Fayllar"
|
msgstr "Fayllar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "_Apply"
|
msgid "_Apply"
|
||||||
msgstr "_Tətbiq etmək"
|
msgstr "_Tətbiq etmək"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Remove unrequired dependencies"
|
msgid "Remove unrequired dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
|
msgid ""
|
||||||
|
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
|
||||||
|
"by other packages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check available disk space"
|
msgid "Check available disk space"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check for updates"
|
msgid "Check for updates"
|
||||||
msgstr "Yenilikləri yoxlamaq"
|
msgstr "Yenilikləri yoxlamaq"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Hide tray icon when no update available"
|
msgid "Hide tray icon when no update available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Ignore upgrades for:"
|
msgid "Ignore upgrades for:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr "Ümumi"
|
msgstr "Ümumi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Background color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Text color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Font:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Terminal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Use mirrors from:"
|
msgid "Use mirrors from:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Sort mirrors by:"
|
msgid "Sort mirrors by:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Refresh Mirrors List"
|
msgid "Refresh Mirrors List"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Official Repositories"
|
msgid "Official Repositories"
|
||||||
msgstr "Rəsmi Repositorilər"
|
msgstr "Rəsmi Repositorilər"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
|
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and "
|
||||||
|
"problems.\n"
|
||||||
"All AUR users should be familiar with the build process."
|
"All AUR users should be familiar with the build process."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Enable AUR support"
|
msgid "Enable AUR support"
|
||||||
msgstr "AUR dəstəyini aktiv et"
|
msgstr "AUR dəstəyini aktiv et"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
|
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Search in AUR by default"
|
msgid "Search in AUR by default"
|
||||||
msgstr "AUR-da axtarmaq"
|
msgstr "AUR-da axtarmaq"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check for updates from AUR"
|
msgid "Check for updates from AUR"
|
||||||
msgstr "AUR-dan yeniliklərin yoxlanılması"
|
msgstr "AUR-dan yeniliklərin yoxlanılması"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
|
msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Clean cache"
|
msgid "Clean cache"
|
||||||
msgstr "Keşi təmizlə"
|
msgstr "Keşi təmizlə"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Cache"
|
msgid "Cache"
|
||||||
msgstr "Keş"
|
msgstr "Keş"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose Ignored Upgrades"
|
msgid "Choose Ignored Upgrades"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
296
po/be.po
296
po/be.po
@@ -8,120 +8,121 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: cromer@cromnix.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: cromer@cromnix.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-10-27 17:56-0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
|
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/be/)\n"
|
"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-"
|
||||||
|
"pamac/language/be/)\n"
|
||||||
"Language: be\n"
|
"Language: be\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||||
|
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n"
|
||||||
|
"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/polkit/org.pamac.policy
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "Authentication is required"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Explicitly installed"
|
msgid "Explicitly installed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to initialize alpm library"
|
msgid "Failed to initialize alpm library"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
|
||||||
msgid "Authentication failed"
|
msgid "Authentication failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to synchronize any databases"
|
msgid "Failed to synchronize any databases"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to init transaction"
|
msgid "Failed to init transaction"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to prepare transaction"
|
msgid "Failed to prepare transaction"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "target not found: %s"
|
msgid "target not found: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "package %s does not have a valid architecture"
|
msgid "package %s does not have a valid architecture"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
|
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
|
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
|
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s and %s are in conflict"
|
msgid "%s and %s are in conflict"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
|
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to commit transaction"
|
msgid "Failed to commit transaction"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s exists in both %s and %s"
|
msgid "%s exists in both %s and %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
|
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is invalid or corrupted"
|
msgid "%s is invalid or corrupted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -171,7 +172,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "To reinstall"
|
msgid "To reinstall"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/transaction.vala
|
||||||
|
msgid "To upgrade"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/transaction.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Total download size"
|
msgid "Total download size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -335,8 +340,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Warning"
|
msgid "Warning"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../src/transaction.vala ../data/interface/progress_dialog.ui
|
||||||
#: ../resources/history_dialog.ui
|
#: ../data/interface/history_dialog.ui
|
||||||
msgid "_Close"
|
msgid "_Close"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -348,23 +353,27 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Transaction successfully finished"
|
msgid "Transaction successfully finished"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
|
#: ../src/pamac-install/installer.vala ../src/pamac-manager/manager.vala
|
||||||
msgid "Pamac is already running"
|
msgid "Pamac is already running"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-install/installer.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
|
msgid "Waiting for another package manager to quit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Your system is up-to-date"
|
msgid "Your system is up-to-date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Package Manager"
|
msgid "Package Manager"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala
|
||||||
msgid "_Quit"
|
msgid "_Quit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u available update"
|
msgid "%u available update"
|
||||||
msgid_plural "%u available updates"
|
msgid_plural "%u available updates"
|
||||||
@@ -373,32 +382,28 @@ msgstr[1] ""
|
|||||||
msgstr[2] ""
|
msgstr[2] ""
|
||||||
msgstr[3] ""
|
msgstr[3] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/progress_dialog.ui ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Details"
|
msgid "Details"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Deselect"
|
msgid "Deselect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Upgrade"
|
msgid "Upgrade"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Install"
|
msgid "Install"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Waiting for another package manager to quit"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u pending operation"
|
msgid "%u pending operation"
|
||||||
msgid_plural "%u pending operations"
|
msgid_plural "%u pending operations"
|
||||||
@@ -407,152 +412,154 @@ msgstr[1] ""
|
|||||||
msgstr[2] ""
|
msgstr[2] ""
|
||||||
msgstr[3] ""
|
msgstr[3] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Installed"
|
msgid "Installed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Orphans"
|
msgid "Orphans"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Foreign"
|
msgid "Foreign"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Pending"
|
msgid "Pending"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Install Reason"
|
msgid "Install Reason"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Mark as explicitly installed"
|
msgid "Mark as explicitly installed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Licenses"
|
msgid "Licenses"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Repository"
|
msgid "Repository"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Groups"
|
msgid "Groups"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Packager"
|
msgid "Packager"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Build Date"
|
msgid "Build Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Install Date"
|
msgid "Install Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Signatures"
|
msgid "Signatures"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Backup files"
|
msgid "Backup files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Depends On"
|
msgid "Depends On"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Optional Dependencies"
|
msgid "Optional Dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Required By"
|
msgid "Required By"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Optional For"
|
msgid "Optional For"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Provides"
|
msgid "Provides"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Replaces"
|
msgid "Replaces"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Conflicts With"
|
msgid "Conflicts With"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Package Base"
|
msgid "Package Base"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Maintainer"
|
msgid "Maintainer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "First Submitted"
|
msgid "First Submitted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Last Modified"
|
msgid "Last Modified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Votes"
|
msgid "Votes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Out of Date"
|
msgid "Out of Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Make Dependencies"
|
msgid "Make Dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Check Dependencies"
|
msgid "Check Dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Install Local Packages"
|
msgid "Install Local Packages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "_Cancel"
|
msgid "_Cancel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "_Open"
|
msgid "_Open"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Alpm Package"
|
msgid "Alpm Package"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
|
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../src/preferences_dialog.vala ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "How often to check for updates, value in hours"
|
msgid "How often to check for updates, value in hours"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../src/preferences_dialog.vala ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
|
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -572,177 +579,200 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Random"
|
msgid "Random"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
|
#: ../data/polkit/org.pamac.policy.in
|
||||||
|
msgid "Authentication is required"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/choose_provider_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose a Provider"
|
msgid "Choose a Provider"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_provider_dialog.ui
|
||||||
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose"
|
msgid "Choose"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../data/interface/progress_dialog.ui
|
||||||
msgid "Progress"
|
msgid "Progress"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/history_dialog.ui
|
#: ../data/interface/history_dialog.ui
|
||||||
msgid "Pamac History"
|
msgid "Pamac History"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
msgid "Transaction Summary"
|
msgid "Transaction Summary"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
msgid "Commit"
|
msgid "Commit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Refresh databases"
|
msgid "Refresh databases"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "View History"
|
msgid "View History"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "About"
|
msgid "About"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Repositories"
|
msgid "Repositories"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Updates"
|
msgid "Updates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Popularity"
|
msgid "Popularity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "AUR"
|
msgid "AUR"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Browse"
|
msgid "Browse"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Reinstall"
|
msgid "Reinstall"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Dependencies"
|
msgid "Dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Files"
|
msgid "Files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "_Apply"
|
msgid "_Apply"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Remove unrequired dependencies"
|
msgid "Remove unrequired dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
|
msgid ""
|
||||||
|
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
|
||||||
|
"by other packages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check available disk space"
|
msgid "Check available disk space"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check for updates"
|
msgid "Check for updates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Hide tray icon when no update available"
|
msgid "Hide tray icon when no update available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Ignore upgrades for:"
|
msgid "Ignore upgrades for:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Background color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Text color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Font:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Terminal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Use mirrors from:"
|
msgid "Use mirrors from:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Sort mirrors by:"
|
msgid "Sort mirrors by:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Refresh Mirrors List"
|
msgid "Refresh Mirrors List"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Official Repositories"
|
msgid "Official Repositories"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
|
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and "
|
||||||
|
"problems.\n"
|
||||||
"All AUR users should be familiar with the build process."
|
"All AUR users should be familiar with the build process."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Enable AUR support"
|
msgid "Enable AUR support"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
|
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Search in AUR by default"
|
msgid "Search in AUR by default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check for updates from AUR"
|
msgid "Check for updates from AUR"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
|
msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Clean cache"
|
msgid "Clean cache"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Cache"
|
msgid "Cache"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose Ignored Upgrades"
|
msgid "Choose Ignored Upgrades"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
296
po/bg.po
296
po/bg.po
@@ -15,120 +15,119 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: cromer@cromnix.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: cromer@cromnix.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-10-27 17:56-0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-01 11:22+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-08-01 11:22+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Galin Iskrenov <loot270@abv.bg>\n"
|
"Last-Translator: Galin Iskrenov <loot270@abv.bg>\n"
|
||||||
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/bg/)\n"
|
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-"
|
||||||
|
"pamac/language/bg/)\n"
|
||||||
"Language: bg\n"
|
"Language: bg\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/polkit/org.pamac.policy
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "Authentication is required"
|
|
||||||
msgstr "Изисква се идентификация"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Непознат"
|
msgstr "Непознат"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Explicitly installed"
|
msgid "Explicitly installed"
|
||||||
msgstr "Изрично инсталиран"
|
msgstr "Изрично инсталиран"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
||||||
msgstr "Инсталиран като зависимост за друг пакет"
|
msgstr "Инсталиран като зависимост за друг пакет"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Да"
|
msgstr "Да"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "Не"
|
msgstr "Не"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to initialize alpm library"
|
msgid "Failed to initialize alpm library"
|
||||||
msgstr "Неуспешна инициализация на библиотечен файл alpm"
|
msgstr "Неуспешна инициализация на библиотечен файл alpm"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
|
||||||
msgid "Authentication failed"
|
msgid "Authentication failed"
|
||||||
msgstr "Неуспешно удостоверяване"
|
msgstr "Неуспешно удостоверяване"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to synchronize any databases"
|
msgid "Failed to synchronize any databases"
|
||||||
msgstr "Неуспешна синхронизация на бази данни"
|
msgstr "Неуспешна синхронизация на бази данни"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to init transaction"
|
msgid "Failed to init transaction"
|
||||||
msgstr "Неуспешен старт на транзакцията"
|
msgstr "Неуспешен старт на транзакцията"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to prepare transaction"
|
msgid "Failed to prepare transaction"
|
||||||
msgstr "Неуспешно подготвяне на транзакцията"
|
msgstr "Неуспешно подготвяне на транзакцията"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "target not found: %s"
|
msgid "target not found: %s"
|
||||||
msgstr "неоткрита цел: %s"
|
msgstr "неоткрита цел: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "package %s does not have a valid architecture"
|
msgid "package %s does not have a valid architecture"
|
||||||
msgstr "пакета %s няма валидна архитектура"
|
msgstr "пакета %s няма валидна архитектура"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
|
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr "Не може да се изпълни зависимостта '%s' необходима на %s"
|
msgstr "Не може да се изпълни зависимостта '%s' необходима на %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
|
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr "инсталиране %s (%s) прекъсващи зависимости '%s' необходими на %s"
|
msgstr "инсталиране %s (%s) прекъсващи зависимости '%s' необходими на %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
|
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr "премахване %s прекъсващи зависимости '%s' необходими на %s"
|
msgstr "премахване %s прекъсващи зависимости '%s' необходими на %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s and %s are in conflict"
|
msgid "%s and %s are in conflict"
|
||||||
msgstr "%s и %s са в конфликт"
|
msgstr "%s и %s са в конфликт"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
|
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
|
||||||
msgstr "%s трябва да се премахне, но е заключен пакет"
|
msgstr "%s трябва да се премахне, но е заключен пакет"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to commit transaction"
|
msgid "Failed to commit transaction"
|
||||||
msgstr "Транзакцията неуспешна"
|
msgstr "Транзакцията неуспешна"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s exists in both %s and %s"
|
msgid "%s exists in both %s and %s"
|
||||||
msgstr "%s съществува в %s и в %s"
|
msgstr "%s съществува в %s и в %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
|
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
|
||||||
msgstr "%s: %s вече съществува във файловата система"
|
msgstr "%s: %s вече съществува във файловата система"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is invalid or corrupted"
|
msgid "%s is invalid or corrupted"
|
||||||
msgstr "%s е невалиден или повреден"
|
msgstr "%s е невалиден или повреден"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||||
msgstr "%s изглежда непълен: %jd/%jd байта\n"
|
msgstr "%s изглежда непълен: %jd/%jd байта\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||||
msgstr "невъзможно изтегляне на '%s' от %s : %s\n"
|
msgstr "невъзможно изтегляне на '%s' от %s : %s\n"
|
||||||
@@ -178,7 +177,11 @@ msgstr "За инсталиране"
|
|||||||
msgid "To reinstall"
|
msgid "To reinstall"
|
||||||
msgstr "За преинсталиране"
|
msgstr "За преинсталиране"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/transaction.vala
|
||||||
|
msgid "To upgrade"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/transaction.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Total download size"
|
msgid "Total download size"
|
||||||
msgstr "Пълен размер за сваляне"
|
msgstr "Пълен размер за сваляне"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -340,8 +343,8 @@ msgstr "Грешка"
|
|||||||
msgid "Warning"
|
msgid "Warning"
|
||||||
msgstr "Внимание"
|
msgstr "Внимание"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../src/transaction.vala ../data/interface/progress_dialog.ui
|
||||||
#: ../resources/history_dialog.ui
|
#: ../data/interface/history_dialog.ui
|
||||||
msgid "_Close"
|
msgid "_Close"
|
||||||
msgstr "_Затвори"
|
msgstr "_Затвори"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -353,207 +356,209 @@ msgstr "Нищо за правене"
|
|||||||
msgid "Transaction successfully finished"
|
msgid "Transaction successfully finished"
|
||||||
msgstr "Успешно завършена транзакция"
|
msgstr "Успешно завършена транзакция"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
|
#: ../src/pamac-install/installer.vala ../src/pamac-manager/manager.vala
|
||||||
msgid "Pamac is already running"
|
msgid "Pamac is already running"
|
||||||
msgstr "Pamac вече е пуснат"
|
msgstr "Pamac вече е пуснат"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-install/installer.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
|
msgid "Waiting for another package manager to quit"
|
||||||
|
msgstr "Изчакване да завърши друг пакетен диспечер"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Your system is up-to-date"
|
msgid "Your system is up-to-date"
|
||||||
msgstr "Вашата система е актуална"
|
msgstr "Вашата система е актуална"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Package Manager"
|
msgid "Package Manager"
|
||||||
msgstr "Диспечер на пакети"
|
msgstr "Диспечер на пакети"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala
|
||||||
msgid "_Quit"
|
msgid "_Quit"
|
||||||
msgstr "_Изход"
|
msgstr "_Изход"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u available update"
|
msgid "%u available update"
|
||||||
msgid_plural "%u available updates"
|
msgid_plural "%u available updates"
|
||||||
msgstr[0] "%u достъпно обновяване"
|
msgstr[0] "%u достъпно обновяване"
|
||||||
msgstr[1] "%u достъпни обновявания"
|
msgstr[1] "%u достъпни обновявания"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/progress_dialog.ui ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Details"
|
msgid "Details"
|
||||||
msgstr "Детайли"
|
msgstr "Детайли"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Deselect"
|
msgid "Deselect"
|
||||||
msgstr "Размаркиране"
|
msgstr "Размаркиране"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Upgrade"
|
msgid "Upgrade"
|
||||||
msgstr "Надграждане"
|
msgstr "Надграждане"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Install"
|
msgid "Install"
|
||||||
msgstr "Инсталиране"
|
msgstr "Инсталиране"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "Премахване"
|
msgstr "Премахване"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Waiting for another package manager to quit"
|
|
||||||
msgstr "Изчакване да завърши друг пакетен диспечер"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u pending operation"
|
msgid "%u pending operation"
|
||||||
msgid_plural "%u pending operations"
|
msgid_plural "%u pending operations"
|
||||||
msgstr[0] "%u висяща операция"
|
msgstr[0] "%u висяща операция"
|
||||||
msgstr[1] "%u висящи операции"
|
msgstr[1] "%u висящи операции"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Installed"
|
msgid "Installed"
|
||||||
msgstr "Инсталиран"
|
msgstr "Инсталиран"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Orphans"
|
msgid "Orphans"
|
||||||
msgstr "Излишни"
|
msgstr "Излишни"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Foreign"
|
msgid "Foreign"
|
||||||
msgstr "Чужди"
|
msgstr "Чужди"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Pending"
|
msgid "Pending"
|
||||||
msgstr "Висящи"
|
msgstr "Висящи"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Install Reason"
|
msgid "Install Reason"
|
||||||
msgstr "Причина за инсталиране"
|
msgstr "Причина за инсталиране"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Mark as explicitly installed"
|
msgid "Mark as explicitly installed"
|
||||||
msgstr "Отбелязан като изрично инсталиран:"
|
msgstr "Отбелязан като изрично инсталиран:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Licenses"
|
msgid "Licenses"
|
||||||
msgstr "Лицензи"
|
msgstr "Лицензи"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Repository"
|
msgid "Repository"
|
||||||
msgstr "Хранилище"
|
msgstr "Хранилище"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Groups"
|
msgid "Groups"
|
||||||
msgstr "Групи"
|
msgstr "Групи"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Packager"
|
msgid "Packager"
|
||||||
msgstr "Опаковчик"
|
msgstr "Опаковчик"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Build Date"
|
msgid "Build Date"
|
||||||
msgstr "Дата на създаване"
|
msgstr "Дата на създаване"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Install Date"
|
msgid "Install Date"
|
||||||
msgstr "Дата на инсталиране"
|
msgstr "Дата на инсталиране"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Signatures"
|
msgid "Signatures"
|
||||||
msgstr "Подписи"
|
msgstr "Подписи"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Backup files"
|
msgid "Backup files"
|
||||||
msgstr "Архивни файлове"
|
msgstr "Архивни файлове"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Depends On"
|
msgid "Depends On"
|
||||||
msgstr "Зависи от"
|
msgstr "Зависи от"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Optional Dependencies"
|
msgid "Optional Dependencies"
|
||||||
msgstr "Допълнителни зависимости"
|
msgstr "Допълнителни зависимости"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Required By"
|
msgid "Required By"
|
||||||
msgstr "Изискван от"
|
msgstr "Изискван от"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Optional For"
|
msgid "Optional For"
|
||||||
msgstr "Допълнително за"
|
msgstr "Допълнително за"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Provides"
|
msgid "Provides"
|
||||||
msgstr "Осигурява"
|
msgstr "Осигурява"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Replaces"
|
msgid "Replaces"
|
||||||
msgstr "Заменя"
|
msgstr "Заменя"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Conflicts With"
|
msgid "Conflicts With"
|
||||||
msgstr "Конфликт със"
|
msgstr "Конфликт със"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Package Base"
|
msgid "Package Base"
|
||||||
msgstr "Пакетна база"
|
msgstr "Пакетна база"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Maintainer"
|
msgid "Maintainer"
|
||||||
msgstr "Собственик"
|
msgstr "Собственик"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "First Submitted"
|
msgid "First Submitted"
|
||||||
msgstr "Създаден"
|
msgstr "Създаден"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Last Modified"
|
msgid "Last Modified"
|
||||||
msgstr "Последна промяна"
|
msgstr "Последна промяна"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Votes"
|
msgid "Votes"
|
||||||
msgstr "Гласове"
|
msgstr "Гласове"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Out of Date"
|
msgid "Out of Date"
|
||||||
msgstr "Остарял"
|
msgstr "Остарял"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Make Dependencies"
|
msgid "Make Dependencies"
|
||||||
msgstr "Направи зависимости"
|
msgstr "Направи зависимости"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Check Dependencies"
|
msgid "Check Dependencies"
|
||||||
msgstr "Провери зависимости"
|
msgstr "Провери зависимости"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Име"
|
msgstr "Име"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Install Local Packages"
|
msgid "Install Local Packages"
|
||||||
msgstr "Инсталиране на локални пакети"
|
msgstr "Инсталиране на локални пакети"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "_Cancel"
|
msgid "_Cancel"
|
||||||
msgstr "_Отказ"
|
msgstr "_Отказ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "_Open"
|
msgid "_Open"
|
||||||
msgstr "_Отвори"
|
msgstr "_Отвори"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Alpm Package"
|
msgid "Alpm Package"
|
||||||
msgstr "Alpm Пакет"
|
msgstr "Alpm Пакет"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
|
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
|
||||||
msgstr "GTK3 интерфейс за libalpm"
|
msgstr "GTK3 интерфейс за libalpm"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../src/preferences_dialog.vala ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "How often to check for updates, value in hours"
|
msgid "How often to check for updates, value in hours"
|
||||||
msgstr "Колко често да се проверява за актуализации, стойност в часове"
|
msgstr "Колко често да се проверява за актуализации, стойност в часове"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../src/preferences_dialog.vala ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
|
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
|
||||||
msgstr "Брой версии от всеки пакет запазени в кеша"
|
msgstr "Брой версии от всеки пакет запазени в кеша"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -573,179 +578,204 @@ msgstr "Скорост"
|
|||||||
msgid "Random"
|
msgid "Random"
|
||||||
msgstr "Разбъркано "
|
msgstr "Разбъркано "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
|
#: ../data/polkit/org.pamac.policy.in
|
||||||
|
msgid "Authentication is required"
|
||||||
|
msgstr "Изисква се идентификация"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/choose_provider_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose a Provider"
|
msgid "Choose a Provider"
|
||||||
msgstr "Изберете доставчик"
|
msgstr "Изберете доставчик"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_provider_dialog.ui
|
||||||
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose"
|
msgid "Choose"
|
||||||
msgstr "Избери"
|
msgstr "Избери"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../data/interface/progress_dialog.ui
|
||||||
msgid "Progress"
|
msgid "Progress"
|
||||||
msgstr "Прогрес"
|
msgstr "Прогрес"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/history_dialog.ui
|
#: ../data/interface/history_dialog.ui
|
||||||
msgid "Pamac History"
|
msgid "Pamac History"
|
||||||
msgstr "История на Pamac"
|
msgstr "История на Pamac"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
msgid "Transaction Summary"
|
msgid "Transaction Summary"
|
||||||
msgstr "Резюме на транзакцията"
|
msgstr "Резюме на транзакцията"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
msgid "Commit"
|
msgid "Commit"
|
||||||
msgstr "Потвърди"
|
msgstr "Потвърди"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Refresh databases"
|
msgid "Refresh databases"
|
||||||
msgstr "Обновяване на базата данни"
|
msgstr "Обновяване на базата данни"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "View History"
|
msgid "View History"
|
||||||
msgstr "Преглед на историята"
|
msgstr "Преглед на историята"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Предпочитания"
|
msgstr "Предпочитания"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "About"
|
msgid "About"
|
||||||
msgstr "Относно"
|
msgstr "Относно"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Търсене"
|
msgstr "Търсене"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr "Състояние"
|
msgstr "Състояние"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Repositories"
|
msgid "Repositories"
|
||||||
msgstr "Хранилища"
|
msgstr "Хранилища"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Updates"
|
msgid "Updates"
|
||||||
msgstr "Обновяване"
|
msgstr "Обновяване"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr "Версия"
|
msgstr "Версия"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size"
|
||||||
msgstr "Размер"
|
msgstr "Размер"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Popularity"
|
msgid "Popularity"
|
||||||
msgstr "Популярност"
|
msgstr "Популярност"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "AUR"
|
msgid "AUR"
|
||||||
msgstr "AUR"
|
msgstr "AUR"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Browse"
|
msgid "Browse"
|
||||||
msgstr "Търси"
|
msgstr "Търси"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Reinstall"
|
msgid "Reinstall"
|
||||||
msgstr "Преинсталиране"
|
msgstr "Преинсталиране"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Dependencies"
|
msgid "Dependencies"
|
||||||
msgstr "Зависимости"
|
msgstr "Зависимости"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Files"
|
msgid "Files"
|
||||||
msgstr "Файлове"
|
msgstr "Файлове"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "_Apply"
|
msgid "_Apply"
|
||||||
msgstr "_Приложи"
|
msgstr "_Приложи"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Remove unrequired dependencies"
|
msgid "Remove unrequired dependencies"
|
||||||
msgstr "Премахни ненужни зависимости"
|
msgstr "Премахни ненужни зависимости"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Премахвайки пакет, премахвате и зависимости, които не са необходими на други пакети"
|
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
|
||||||
|
"by other packages"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Премахвайки пакет, премахвате и зависимости, които не са необходими на други "
|
||||||
|
"пакети"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check available disk space"
|
msgid "Check available disk space"
|
||||||
msgstr "Проверка за свободно място"
|
msgstr "Проверка за свободно място"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check for updates"
|
msgid "Check for updates"
|
||||||
msgstr "Проверка за актуализации"
|
msgstr "Проверка за актуализации"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Hide tray icon when no update available"
|
msgid "Hide tray icon when no update available"
|
||||||
msgstr "Скрий в зоната за известия, когато няма актуализация"
|
msgstr "Скрий в зоната за известия, когато няма актуализация"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Ignore upgrades for:"
|
msgid "Ignore upgrades for:"
|
||||||
msgstr "Да не се надгражда:"
|
msgstr "Да не се надгражда:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr "Главен"
|
msgstr "Главен"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Background color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Text color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Font:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Terminal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Use mirrors from:"
|
msgid "Use mirrors from:"
|
||||||
msgstr "Използвай огледала от:"
|
msgstr "Използвай огледала от:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Sort mirrors by:"
|
msgid "Sort mirrors by:"
|
||||||
msgstr "Подреди огледала по:"
|
msgstr "Подреди огледала по:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Refresh Mirrors List"
|
msgid "Refresh Mirrors List"
|
||||||
msgstr "Обновяване на списъка с огледала"
|
msgstr "Обновяване на списъка с огледала"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Official Repositories"
|
msgid "Official Repositories"
|
||||||
msgstr "Официални хранилища"
|
msgstr "Официални хранилища"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
|
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and "
|
||||||
|
"problems.\n"
|
||||||
"All AUR users should be familiar with the build process."
|
"All AUR users should be familiar with the build process."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"AUR е хранилище на общността с потенциални рискове и проблеми.\n"
|
"AUR е хранилище на общността с потенциални рискове и проблеми.\n"
|
||||||
"Всички AUR потребители трябва да са запознати с процеса за изграждане."
|
"Всички AUR потребители трябва да са запознати с процеса за изграждане."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Enable AUR support"
|
msgid "Enable AUR support"
|
||||||
msgstr "Позволи AUR поддръжка"
|
msgstr "Позволи AUR поддръжка"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
|
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
|
||||||
msgstr "Позволи на Pamac да търси и инсталира пакети от AUR"
|
msgstr "Позволи на Pamac да търси и инсталира пакети от AUR"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Search in AUR by default"
|
msgid "Search in AUR by default"
|
||||||
msgstr "Търсене в AUR по подразбиране "
|
msgstr "Търсене в AUR по подразбиране "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check for updates from AUR"
|
msgid "Check for updates from AUR"
|
||||||
msgstr "Проверка за актуализации от AUR"
|
msgstr "Проверка за актуализации от AUR"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
|
msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
|
||||||
msgstr "Премахване само версиите на деинсталираните пакети"
|
msgstr "Премахване само версиите на деинсталираните пакети"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Clean cache"
|
msgid "Clean cache"
|
||||||
msgstr "Почистване на кеша"
|
msgstr "Почистване на кеша"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Cache"
|
msgid "Cache"
|
||||||
msgstr "Кеш"
|
msgstr "Кеш"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose Ignored Upgrades"
|
msgid "Choose Ignored Upgrades"
|
||||||
msgstr "Избор на пренебрегнати надграждания"
|
msgstr "Избор на пренебрегнати надграждания"
|
||||||
|
|||||||
292
po/bn.po
292
po/bn.po
@@ -8,120 +8,119 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: cromer@cromnix.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: cromer@cromnix.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-10-27 17:56-0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
|
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/bn/)\n"
|
"Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/"
|
||||||
|
"language/bn/)\n"
|
||||||
"Language: bn\n"
|
"Language: bn\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/polkit/org.pamac.policy
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "Authentication is required"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Explicitly installed"
|
msgid "Explicitly installed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to initialize alpm library"
|
msgid "Failed to initialize alpm library"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
|
||||||
msgid "Authentication failed"
|
msgid "Authentication failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to synchronize any databases"
|
msgid "Failed to synchronize any databases"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to init transaction"
|
msgid "Failed to init transaction"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to prepare transaction"
|
msgid "Failed to prepare transaction"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "target not found: %s"
|
msgid "target not found: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "package %s does not have a valid architecture"
|
msgid "package %s does not have a valid architecture"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
|
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
|
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
|
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s and %s are in conflict"
|
msgid "%s and %s are in conflict"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
|
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to commit transaction"
|
msgid "Failed to commit transaction"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s exists in both %s and %s"
|
msgid "%s exists in both %s and %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
|
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is invalid or corrupted"
|
msgid "%s is invalid or corrupted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -171,7 +170,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "To reinstall"
|
msgid "To reinstall"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/transaction.vala
|
||||||
|
msgid "To upgrade"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/transaction.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Total download size"
|
msgid "Total download size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -333,8 +336,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Warning"
|
msgid "Warning"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../src/transaction.vala ../data/interface/progress_dialog.ui
|
||||||
#: ../resources/history_dialog.ui
|
#: ../data/interface/history_dialog.ui
|
||||||
msgid "_Close"
|
msgid "_Close"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -346,207 +349,209 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Transaction successfully finished"
|
msgid "Transaction successfully finished"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
|
#: ../src/pamac-install/installer.vala ../src/pamac-manager/manager.vala
|
||||||
msgid "Pamac is already running"
|
msgid "Pamac is already running"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-install/installer.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
|
msgid "Waiting for another package manager to quit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Your system is up-to-date"
|
msgid "Your system is up-to-date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Package Manager"
|
msgid "Package Manager"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala
|
||||||
msgid "_Quit"
|
msgid "_Quit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u available update"
|
msgid "%u available update"
|
||||||
msgid_plural "%u available updates"
|
msgid_plural "%u available updates"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/progress_dialog.ui ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Details"
|
msgid "Details"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Deselect"
|
msgid "Deselect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Upgrade"
|
msgid "Upgrade"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Install"
|
msgid "Install"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Waiting for another package manager to quit"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u pending operation"
|
msgid "%u pending operation"
|
||||||
msgid_plural "%u pending operations"
|
msgid_plural "%u pending operations"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Installed"
|
msgid "Installed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Orphans"
|
msgid "Orphans"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Foreign"
|
msgid "Foreign"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Pending"
|
msgid "Pending"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Install Reason"
|
msgid "Install Reason"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Mark as explicitly installed"
|
msgid "Mark as explicitly installed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Licenses"
|
msgid "Licenses"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Repository"
|
msgid "Repository"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Groups"
|
msgid "Groups"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Packager"
|
msgid "Packager"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Build Date"
|
msgid "Build Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Install Date"
|
msgid "Install Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Signatures"
|
msgid "Signatures"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Backup files"
|
msgid "Backup files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Depends On"
|
msgid "Depends On"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Optional Dependencies"
|
msgid "Optional Dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Required By"
|
msgid "Required By"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Optional For"
|
msgid "Optional For"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Provides"
|
msgid "Provides"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Replaces"
|
msgid "Replaces"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Conflicts With"
|
msgid "Conflicts With"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Package Base"
|
msgid "Package Base"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Maintainer"
|
msgid "Maintainer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "First Submitted"
|
msgid "First Submitted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Last Modified"
|
msgid "Last Modified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Votes"
|
msgid "Votes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Out of Date"
|
msgid "Out of Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Make Dependencies"
|
msgid "Make Dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Check Dependencies"
|
msgid "Check Dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Install Local Packages"
|
msgid "Install Local Packages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "_Cancel"
|
msgid "_Cancel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "_Open"
|
msgid "_Open"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Alpm Package"
|
msgid "Alpm Package"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
|
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../src/preferences_dialog.vala ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "How often to check for updates, value in hours"
|
msgid "How often to check for updates, value in hours"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../src/preferences_dialog.vala ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
|
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -566,177 +571,200 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Random"
|
msgid "Random"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
|
#: ../data/polkit/org.pamac.policy.in
|
||||||
|
msgid "Authentication is required"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/choose_provider_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose a Provider"
|
msgid "Choose a Provider"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_provider_dialog.ui
|
||||||
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose"
|
msgid "Choose"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../data/interface/progress_dialog.ui
|
||||||
msgid "Progress"
|
msgid "Progress"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/history_dialog.ui
|
#: ../data/interface/history_dialog.ui
|
||||||
msgid "Pamac History"
|
msgid "Pamac History"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
msgid "Transaction Summary"
|
msgid "Transaction Summary"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
msgid "Commit"
|
msgid "Commit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Refresh databases"
|
msgid "Refresh databases"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "View History"
|
msgid "View History"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "About"
|
msgid "About"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Repositories"
|
msgid "Repositories"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Updates"
|
msgid "Updates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Popularity"
|
msgid "Popularity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "AUR"
|
msgid "AUR"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Browse"
|
msgid "Browse"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Reinstall"
|
msgid "Reinstall"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Dependencies"
|
msgid "Dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Files"
|
msgid "Files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "_Apply"
|
msgid "_Apply"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Remove unrequired dependencies"
|
msgid "Remove unrequired dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
|
msgid ""
|
||||||
|
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
|
||||||
|
"by other packages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check available disk space"
|
msgid "Check available disk space"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check for updates"
|
msgid "Check for updates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Hide tray icon when no update available"
|
msgid "Hide tray icon when no update available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Ignore upgrades for:"
|
msgid "Ignore upgrades for:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Background color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Text color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Font:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Terminal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Use mirrors from:"
|
msgid "Use mirrors from:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Sort mirrors by:"
|
msgid "Sort mirrors by:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Refresh Mirrors List"
|
msgid "Refresh Mirrors List"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Official Repositories"
|
msgid "Official Repositories"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
|
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and "
|
||||||
|
"problems.\n"
|
||||||
"All AUR users should be familiar with the build process."
|
"All AUR users should be familiar with the build process."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Enable AUR support"
|
msgid "Enable AUR support"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
|
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Search in AUR by default"
|
msgid "Search in AUR by default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check for updates from AUR"
|
msgid "Check for updates from AUR"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
|
msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Clean cache"
|
msgid "Clean cache"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Cache"
|
msgid "Cache"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose Ignored Upgrades"
|
msgid "Choose Ignored Upgrades"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
295
po/bs.po
295
po/bs.po
@@ -8,120 +8,120 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: cromer@cromnix.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: cromer@cromnix.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-10-27 17:56-0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
|
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/bs/)\n"
|
"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/"
|
||||||
|
"language/bs/)\n"
|
||||||
"Language: bs\n"
|
"Language: bs\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||||
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/polkit/org.pamac.policy
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "Authentication is required"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Explicitly installed"
|
msgid "Explicitly installed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to initialize alpm library"
|
msgid "Failed to initialize alpm library"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
|
||||||
msgid "Authentication failed"
|
msgid "Authentication failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to synchronize any databases"
|
msgid "Failed to synchronize any databases"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to init transaction"
|
msgid "Failed to init transaction"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to prepare transaction"
|
msgid "Failed to prepare transaction"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "target not found: %s"
|
msgid "target not found: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "package %s does not have a valid architecture"
|
msgid "package %s does not have a valid architecture"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
|
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
|
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
|
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s and %s are in conflict"
|
msgid "%s and %s are in conflict"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
|
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to commit transaction"
|
msgid "Failed to commit transaction"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s exists in both %s and %s"
|
msgid "%s exists in both %s and %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
|
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is invalid or corrupted"
|
msgid "%s is invalid or corrupted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -171,7 +171,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "To reinstall"
|
msgid "To reinstall"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/transaction.vala
|
||||||
|
msgid "To upgrade"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/transaction.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Total download size"
|
msgid "Total download size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -334,8 +338,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Warning"
|
msgid "Warning"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../src/transaction.vala ../data/interface/progress_dialog.ui
|
||||||
#: ../resources/history_dialog.ui
|
#: ../data/interface/history_dialog.ui
|
||||||
msgid "_Close"
|
msgid "_Close"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -347,23 +351,27 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Transaction successfully finished"
|
msgid "Transaction successfully finished"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
|
#: ../src/pamac-install/installer.vala ../src/pamac-manager/manager.vala
|
||||||
msgid "Pamac is already running"
|
msgid "Pamac is already running"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-install/installer.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
|
msgid "Waiting for another package manager to quit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Your system is up-to-date"
|
msgid "Your system is up-to-date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Package Manager"
|
msgid "Package Manager"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala
|
||||||
msgid "_Quit"
|
msgid "_Quit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u available update"
|
msgid "%u available update"
|
||||||
msgid_plural "%u available updates"
|
msgid_plural "%u available updates"
|
||||||
@@ -371,32 +379,28 @@ msgstr[0] ""
|
|||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
msgstr[2] ""
|
msgstr[2] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/progress_dialog.ui ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Details"
|
msgid "Details"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Deselect"
|
msgid "Deselect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Upgrade"
|
msgid "Upgrade"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Install"
|
msgid "Install"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Waiting for another package manager to quit"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u pending operation"
|
msgid "%u pending operation"
|
||||||
msgid_plural "%u pending operations"
|
msgid_plural "%u pending operations"
|
||||||
@@ -404,152 +408,154 @@ msgstr[0] ""
|
|||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
msgstr[2] ""
|
msgstr[2] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Installed"
|
msgid "Installed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Orphans"
|
msgid "Orphans"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Foreign"
|
msgid "Foreign"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Pending"
|
msgid "Pending"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Install Reason"
|
msgid "Install Reason"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Mark as explicitly installed"
|
msgid "Mark as explicitly installed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Licenses"
|
msgid "Licenses"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Repository"
|
msgid "Repository"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Groups"
|
msgid "Groups"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Packager"
|
msgid "Packager"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Build Date"
|
msgid "Build Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Install Date"
|
msgid "Install Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Signatures"
|
msgid "Signatures"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Backup files"
|
msgid "Backup files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Depends On"
|
msgid "Depends On"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Optional Dependencies"
|
msgid "Optional Dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Required By"
|
msgid "Required By"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Optional For"
|
msgid "Optional For"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Provides"
|
msgid "Provides"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Replaces"
|
msgid "Replaces"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Conflicts With"
|
msgid "Conflicts With"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Package Base"
|
msgid "Package Base"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Maintainer"
|
msgid "Maintainer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "First Submitted"
|
msgid "First Submitted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Last Modified"
|
msgid "Last Modified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Votes"
|
msgid "Votes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Out of Date"
|
msgid "Out of Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Make Dependencies"
|
msgid "Make Dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Check Dependencies"
|
msgid "Check Dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Install Local Packages"
|
msgid "Install Local Packages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "_Cancel"
|
msgid "_Cancel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "_Open"
|
msgid "_Open"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Alpm Package"
|
msgid "Alpm Package"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
|
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../src/preferences_dialog.vala ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "How often to check for updates, value in hours"
|
msgid "How often to check for updates, value in hours"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../src/preferences_dialog.vala ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
|
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -569,177 +575,200 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Random"
|
msgid "Random"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
|
#: ../data/polkit/org.pamac.policy.in
|
||||||
|
msgid "Authentication is required"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/choose_provider_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose a Provider"
|
msgid "Choose a Provider"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_provider_dialog.ui
|
||||||
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose"
|
msgid "Choose"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../data/interface/progress_dialog.ui
|
||||||
msgid "Progress"
|
msgid "Progress"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/history_dialog.ui
|
#: ../data/interface/history_dialog.ui
|
||||||
msgid "Pamac History"
|
msgid "Pamac History"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
msgid "Transaction Summary"
|
msgid "Transaction Summary"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
msgid "Commit"
|
msgid "Commit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Refresh databases"
|
msgid "Refresh databases"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "View History"
|
msgid "View History"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "About"
|
msgid "About"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Repositories"
|
msgid "Repositories"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Updates"
|
msgid "Updates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Popularity"
|
msgid "Popularity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "AUR"
|
msgid "AUR"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Browse"
|
msgid "Browse"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Reinstall"
|
msgid "Reinstall"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Dependencies"
|
msgid "Dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Files"
|
msgid "Files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "_Apply"
|
msgid "_Apply"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Remove unrequired dependencies"
|
msgid "Remove unrequired dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
|
msgid ""
|
||||||
|
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
|
||||||
|
"by other packages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check available disk space"
|
msgid "Check available disk space"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check for updates"
|
msgid "Check for updates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Hide tray icon when no update available"
|
msgid "Hide tray icon when no update available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Ignore upgrades for:"
|
msgid "Ignore upgrades for:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Background color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Text color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Font:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Terminal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Use mirrors from:"
|
msgid "Use mirrors from:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Sort mirrors by:"
|
msgid "Sort mirrors by:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Refresh Mirrors List"
|
msgid "Refresh Mirrors List"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Official Repositories"
|
msgid "Official Repositories"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
|
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and "
|
||||||
|
"problems.\n"
|
||||||
"All AUR users should be familiar with the build process."
|
"All AUR users should be familiar with the build process."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Enable AUR support"
|
msgid "Enable AUR support"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
|
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Search in AUR by default"
|
msgid "Search in AUR by default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check for updates from AUR"
|
msgid "Check for updates from AUR"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
|
msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Clean cache"
|
msgid "Clean cache"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Cache"
|
msgid "Cache"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose Ignored Upgrades"
|
msgid "Choose Ignored Upgrades"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
295
po/bs_BA.po
295
po/bs_BA.po
@@ -8,120 +8,120 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: cromer@cromnix.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: cromer@cromnix.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-10-27 17:56-0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
|
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/bs_BA/)\n"
|
"Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (http://www.transifex.com/"
|
||||||
|
"manjarolinux/manjaro-pamac/language/bs_BA/)\n"
|
||||||
"Language: bs_BA\n"
|
"Language: bs_BA\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||||
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/polkit/org.pamac.policy
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "Authentication is required"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Explicitly installed"
|
msgid "Explicitly installed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to initialize alpm library"
|
msgid "Failed to initialize alpm library"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
|
||||||
msgid "Authentication failed"
|
msgid "Authentication failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to synchronize any databases"
|
msgid "Failed to synchronize any databases"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to init transaction"
|
msgid "Failed to init transaction"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to prepare transaction"
|
msgid "Failed to prepare transaction"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "target not found: %s"
|
msgid "target not found: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "package %s does not have a valid architecture"
|
msgid "package %s does not have a valid architecture"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
|
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
|
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
|
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s and %s are in conflict"
|
msgid "%s and %s are in conflict"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
|
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to commit transaction"
|
msgid "Failed to commit transaction"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s exists in both %s and %s"
|
msgid "%s exists in both %s and %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
|
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is invalid or corrupted"
|
msgid "%s is invalid or corrupted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -171,7 +171,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "To reinstall"
|
msgid "To reinstall"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/transaction.vala
|
||||||
|
msgid "To upgrade"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/transaction.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Total download size"
|
msgid "Total download size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -334,8 +338,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Warning"
|
msgid "Warning"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../src/transaction.vala ../data/interface/progress_dialog.ui
|
||||||
#: ../resources/history_dialog.ui
|
#: ../data/interface/history_dialog.ui
|
||||||
msgid "_Close"
|
msgid "_Close"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -347,23 +351,27 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Transaction successfully finished"
|
msgid "Transaction successfully finished"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
|
#: ../src/pamac-install/installer.vala ../src/pamac-manager/manager.vala
|
||||||
msgid "Pamac is already running"
|
msgid "Pamac is already running"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-install/installer.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
|
msgid "Waiting for another package manager to quit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Your system is up-to-date"
|
msgid "Your system is up-to-date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Package Manager"
|
msgid "Package Manager"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala
|
||||||
msgid "_Quit"
|
msgid "_Quit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u available update"
|
msgid "%u available update"
|
||||||
msgid_plural "%u available updates"
|
msgid_plural "%u available updates"
|
||||||
@@ -371,32 +379,28 @@ msgstr[0] ""
|
|||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
msgstr[2] ""
|
msgstr[2] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/progress_dialog.ui ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Details"
|
msgid "Details"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Deselect"
|
msgid "Deselect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Upgrade"
|
msgid "Upgrade"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Install"
|
msgid "Install"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Waiting for another package manager to quit"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u pending operation"
|
msgid "%u pending operation"
|
||||||
msgid_plural "%u pending operations"
|
msgid_plural "%u pending operations"
|
||||||
@@ -404,152 +408,154 @@ msgstr[0] ""
|
|||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
msgstr[2] ""
|
msgstr[2] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Installed"
|
msgid "Installed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Orphans"
|
msgid "Orphans"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Foreign"
|
msgid "Foreign"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Pending"
|
msgid "Pending"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Install Reason"
|
msgid "Install Reason"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Mark as explicitly installed"
|
msgid "Mark as explicitly installed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Licenses"
|
msgid "Licenses"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Repository"
|
msgid "Repository"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Groups"
|
msgid "Groups"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Packager"
|
msgid "Packager"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Build Date"
|
msgid "Build Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Install Date"
|
msgid "Install Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Signatures"
|
msgid "Signatures"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Backup files"
|
msgid "Backup files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Depends On"
|
msgid "Depends On"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Optional Dependencies"
|
msgid "Optional Dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Required By"
|
msgid "Required By"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Optional For"
|
msgid "Optional For"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Provides"
|
msgid "Provides"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Replaces"
|
msgid "Replaces"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Conflicts With"
|
msgid "Conflicts With"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Package Base"
|
msgid "Package Base"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Maintainer"
|
msgid "Maintainer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "First Submitted"
|
msgid "First Submitted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Last Modified"
|
msgid "Last Modified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Votes"
|
msgid "Votes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Out of Date"
|
msgid "Out of Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Make Dependencies"
|
msgid "Make Dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Check Dependencies"
|
msgid "Check Dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Install Local Packages"
|
msgid "Install Local Packages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "_Cancel"
|
msgid "_Cancel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "_Open"
|
msgid "_Open"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Alpm Package"
|
msgid "Alpm Package"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
|
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../src/preferences_dialog.vala ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "How often to check for updates, value in hours"
|
msgid "How often to check for updates, value in hours"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../src/preferences_dialog.vala ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
|
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -569,177 +575,200 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Random"
|
msgid "Random"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
|
#: ../data/polkit/org.pamac.policy.in
|
||||||
|
msgid "Authentication is required"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/choose_provider_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose a Provider"
|
msgid "Choose a Provider"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_provider_dialog.ui
|
||||||
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose"
|
msgid "Choose"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../data/interface/progress_dialog.ui
|
||||||
msgid "Progress"
|
msgid "Progress"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/history_dialog.ui
|
#: ../data/interface/history_dialog.ui
|
||||||
msgid "Pamac History"
|
msgid "Pamac History"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
msgid "Transaction Summary"
|
msgid "Transaction Summary"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
msgid "Commit"
|
msgid "Commit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Refresh databases"
|
msgid "Refresh databases"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "View History"
|
msgid "View History"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "About"
|
msgid "About"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Repositories"
|
msgid "Repositories"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Updates"
|
msgid "Updates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Popularity"
|
msgid "Popularity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "AUR"
|
msgid "AUR"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Browse"
|
msgid "Browse"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Reinstall"
|
msgid "Reinstall"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Dependencies"
|
msgid "Dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Files"
|
msgid "Files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "_Apply"
|
msgid "_Apply"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Remove unrequired dependencies"
|
msgid "Remove unrequired dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
|
msgid ""
|
||||||
|
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
|
||||||
|
"by other packages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check available disk space"
|
msgid "Check available disk space"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check for updates"
|
msgid "Check for updates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Hide tray icon when no update available"
|
msgid "Hide tray icon when no update available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Ignore upgrades for:"
|
msgid "Ignore upgrades for:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Background color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Text color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Font:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Terminal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Use mirrors from:"
|
msgid "Use mirrors from:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Sort mirrors by:"
|
msgid "Sort mirrors by:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Refresh Mirrors List"
|
msgid "Refresh Mirrors List"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Official Repositories"
|
msgid "Official Repositories"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
|
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and "
|
||||||
|
"problems.\n"
|
||||||
"All AUR users should be familiar with the build process."
|
"All AUR users should be familiar with the build process."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Enable AUR support"
|
msgid "Enable AUR support"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
|
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Search in AUR by default"
|
msgid "Search in AUR by default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check for updates from AUR"
|
msgid "Check for updates from AUR"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
|
msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Clean cache"
|
msgid "Clean cache"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Cache"
|
msgid "Cache"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose Ignored Upgrades"
|
msgid "Choose Ignored Upgrades"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
305
po/ca.po
305
po/ca.po
@@ -17,120 +17,119 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: cromer@cromnix.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: cromer@cromnix.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-10-27 17:56-0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 14:18+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 14:18+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Davidmp <medipas@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Davidmp <medipas@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/ca/)\n"
|
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/"
|
||||||
|
"language/ca/)\n"
|
||||||
"Language: ca\n"
|
"Language: ca\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/polkit/org.pamac.policy
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "Authentication is required"
|
|
||||||
msgstr "Cal autenticació"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Desconegut"
|
msgstr "Desconegut"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Explicitly installed"
|
msgid "Explicitly installed"
|
||||||
msgstr "Explícitament instal·lat"
|
msgstr "Explícitament instal·lat"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
||||||
msgstr "Instal·lat com a dependència d'un altre paquet"
|
msgstr "Instal·lat com a dependència d'un altre paquet"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Sí"
|
msgstr "Sí"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "No"
|
msgstr "No"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to initialize alpm library"
|
msgid "Failed to initialize alpm library"
|
||||||
msgstr "Ha fallat la inicialització de la llibreria alpm"
|
msgstr "Ha fallat la inicialització de la llibreria alpm"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
|
||||||
msgid "Authentication failed"
|
msgid "Authentication failed"
|
||||||
msgstr "Autenticació fallida"
|
msgstr "Autenticació fallida"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to synchronize any databases"
|
msgid "Failed to synchronize any databases"
|
||||||
msgstr "Ha fallat la sincronització de les bases de dades"
|
msgstr "Ha fallat la sincronització de les bases de dades"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to init transaction"
|
msgid "Failed to init transaction"
|
||||||
msgstr "Ha fallat la inicialització de la transacció"
|
msgstr "Ha fallat la inicialització de la transacció"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to prepare transaction"
|
msgid "Failed to prepare transaction"
|
||||||
msgstr "Ha fallat la preparació de la transacció"
|
msgstr "Ha fallat la preparació de la transacció"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "target not found: %s"
|
msgid "target not found: %s"
|
||||||
msgstr "objectiu no trobat: %s"
|
msgstr "objectiu no trobat: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "package %s does not have a valid architecture"
|
msgid "package %s does not have a valid architecture"
|
||||||
msgstr "el paquet %s no té una estructura vàlida"
|
msgstr "el paquet %s no té una estructura vàlida"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
|
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr "no es pot satisfer la dependència \"%s\" requerida per %s"
|
msgstr "no es pot satisfer la dependència \"%s\" requerida per %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
|
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr "instal·lar %s (%s) trenca la dependència \"%s\" requerida per %s"
|
msgstr "instal·lar %s (%s) trenca la dependència \"%s\" requerida per %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
|
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr "eliminar %s trenca la dependència \"%s\" requerida per %s"
|
msgstr "eliminar %s trenca la dependència \"%s\" requerida per %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s and %s are in conflict"
|
msgid "%s and %s are in conflict"
|
||||||
msgstr "%s and %s tenen conflictes"
|
msgstr "%s and %s tenen conflictes"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
|
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
|
||||||
msgstr "%s s'ha d'eliminar però és un paquet bloquejat"
|
msgstr "%s s'ha d'eliminar però és un paquet bloquejat"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to commit transaction"
|
msgid "Failed to commit transaction"
|
||||||
msgstr "Ha fallat l'execució de la transacció"
|
msgstr "Ha fallat l'execució de la transacció"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s exists in both %s and %s"
|
msgid "%s exists in both %s and %s"
|
||||||
msgstr "%s existeix a %s i %s"
|
msgstr "%s existeix a %s i %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
|
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
|
||||||
msgstr "%s: %s ja és al sistema de fitxers"
|
msgstr "%s: %s ja és al sistema de fitxers"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is invalid or corrupted"
|
msgid "%s is invalid or corrupted"
|
||||||
msgstr "%s no és vàlid o corrupte"
|
msgstr "%s no és vàlid o corrupte"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||||
msgstr "%s sembla que estigui truncat: %jd/%jd bytes\n"
|
msgstr "%s sembla que estigui truncat: %jd/%jd bytes\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||||
msgstr "ha fallat l'obtenció del fitxer \"%s\" des de %s : %s\n"
|
msgstr "ha fallat l'obtenció del fitxer \"%s\" des de %s : %s\n"
|
||||||
@@ -180,7 +179,11 @@ msgstr "Per instal·lar"
|
|||||||
msgid "To reinstall"
|
msgid "To reinstall"
|
||||||
msgstr "Per reinstal·lar"
|
msgstr "Per reinstal·lar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/transaction.vala
|
||||||
|
msgid "To upgrade"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/transaction.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Total download size"
|
msgid "Total download size"
|
||||||
msgstr "Mida total de la baixada"
|
msgstr "Mida total de la baixada"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -342,8 +345,8 @@ msgstr "Error"
|
|||||||
msgid "Warning"
|
msgid "Warning"
|
||||||
msgstr "Avís"
|
msgstr "Avís"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../src/transaction.vala ../data/interface/progress_dialog.ui
|
||||||
#: ../resources/history_dialog.ui
|
#: ../data/interface/history_dialog.ui
|
||||||
msgid "_Close"
|
msgid "_Close"
|
||||||
msgstr "_Tanca"
|
msgstr "_Tanca"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -355,207 +358,209 @@ msgstr "Res per fer."
|
|||||||
msgid "Transaction successfully finished"
|
msgid "Transaction successfully finished"
|
||||||
msgstr "Transacció acabada amb èxit"
|
msgstr "Transacció acabada amb èxit"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
|
#: ../src/pamac-install/installer.vala ../src/pamac-manager/manager.vala
|
||||||
msgid "Pamac is already running"
|
msgid "Pamac is already running"
|
||||||
msgstr "El Pamac ja s'executa"
|
msgstr "El Pamac ja s'executa"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-install/installer.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
|
msgid "Waiting for another package manager to quit"
|
||||||
|
msgstr "S'espera que s'aturi un altre gestor de paquets..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Your system is up-to-date"
|
msgid "Your system is up-to-date"
|
||||||
msgstr "El sistema està actualitzat"
|
msgstr "El sistema està actualitzat"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Package Manager"
|
msgid "Package Manager"
|
||||||
msgstr "Gestor de paquets"
|
msgstr "Gestor de paquets"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala
|
||||||
msgid "_Quit"
|
msgid "_Quit"
|
||||||
msgstr "_Abandona"
|
msgstr "_Abandona"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u available update"
|
msgid "%u available update"
|
||||||
msgid_plural "%u available updates"
|
msgid_plural "%u available updates"
|
||||||
msgstr[0] "%u actualització disponible"
|
msgstr[0] "%u actualització disponible"
|
||||||
msgstr[1] "%u actualitzacions disponibles"
|
msgstr[1] "%u actualitzacions disponibles"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/progress_dialog.ui ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Details"
|
msgid "Details"
|
||||||
msgstr "Detalls"
|
msgstr "Detalls"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Deselect"
|
msgid "Deselect"
|
||||||
msgstr "Anul·la la selecció"
|
msgstr "Anul·la la selecció"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Upgrade"
|
msgid "Upgrade"
|
||||||
msgstr "Actualitza"
|
msgstr "Actualitza"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Install"
|
msgid "Install"
|
||||||
msgstr "Instal·la"
|
msgstr "Instal·la"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "Elimina"
|
msgstr "Elimina"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Waiting for another package manager to quit"
|
|
||||||
msgstr "S'espera que s'aturi un altre gestor de paquets..."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u pending operation"
|
msgid "%u pending operation"
|
||||||
msgid_plural "%u pending operations"
|
msgid_plural "%u pending operations"
|
||||||
msgstr[0] "%u operació pendent"
|
msgstr[0] "%u operació pendent"
|
||||||
msgstr[1] "%u operacions pendents"
|
msgstr[1] "%u operacions pendents"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Installed"
|
msgid "Installed"
|
||||||
msgstr "Instal·lat"
|
msgstr "Instal·lat"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Orphans"
|
msgid "Orphans"
|
||||||
msgstr "Orfes"
|
msgstr "Orfes"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Foreign"
|
msgid "Foreign"
|
||||||
msgstr "Aliè"
|
msgstr "Aliè"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Pending"
|
msgid "Pending"
|
||||||
msgstr "Pendent"
|
msgstr "Pendent"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Install Reason"
|
msgid "Install Reason"
|
||||||
msgstr "Raó d'instal·lació"
|
msgstr "Raó d'instal·lació"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Mark as explicitly installed"
|
msgid "Mark as explicitly installed"
|
||||||
msgstr "Marca com a instal·lat explícitament"
|
msgstr "Marca com a instal·lat explícitament"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Licenses"
|
msgid "Licenses"
|
||||||
msgstr "Llicències"
|
msgstr "Llicències"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Repository"
|
msgid "Repository"
|
||||||
msgstr "Repositori"
|
msgstr "Repositori"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Groups"
|
msgid "Groups"
|
||||||
msgstr "Grups"
|
msgstr "Grups"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Packager"
|
msgid "Packager"
|
||||||
msgstr "Empaquetador"
|
msgstr "Empaquetador"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Build Date"
|
msgid "Build Date"
|
||||||
msgstr "Data de construcció"
|
msgstr "Data de construcció"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Install Date"
|
msgid "Install Date"
|
||||||
msgstr "Data d'instal·lació"
|
msgstr "Data d'instal·lació"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Signatures"
|
msgid "Signatures"
|
||||||
msgstr "Signatures"
|
msgstr "Signatures"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Backup files"
|
msgid "Backup files"
|
||||||
msgstr "Fitxers de còpia de seguretat"
|
msgstr "Fitxers de còpia de seguretat"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Depends On"
|
msgid "Depends On"
|
||||||
msgstr "Depèn de"
|
msgstr "Depèn de"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Optional Dependencies"
|
msgid "Optional Dependencies"
|
||||||
msgstr "Dependències opcionals"
|
msgstr "Dependències opcionals"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Required By"
|
msgid "Required By"
|
||||||
msgstr "Requerit Per"
|
msgstr "Requerit Per"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Optional For"
|
msgid "Optional For"
|
||||||
msgstr "Opcional per a"
|
msgstr "Opcional per a"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Provides"
|
msgid "Provides"
|
||||||
msgstr "Proporciona"
|
msgstr "Proporciona"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Replaces"
|
msgid "Replaces"
|
||||||
msgstr "Reemplaça"
|
msgstr "Reemplaça"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Conflicts With"
|
msgid "Conflicts With"
|
||||||
msgstr "Conflictes amb"
|
msgstr "Conflictes amb"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Package Base"
|
msgid "Package Base"
|
||||||
msgstr "Base de paquets"
|
msgstr "Base de paquets"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Maintainer"
|
msgid "Maintainer"
|
||||||
msgstr "Mantenidor"
|
msgstr "Mantenidor"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "First Submitted"
|
msgid "First Submitted"
|
||||||
msgstr "Primera presentació"
|
msgstr "Primera presentació"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Last Modified"
|
msgid "Last Modified"
|
||||||
msgstr "Última modificació"
|
msgstr "Última modificació"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Votes"
|
msgid "Votes"
|
||||||
msgstr "Vots"
|
msgstr "Vots"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Out of Date"
|
msgid "Out of Date"
|
||||||
msgstr "Caducat"
|
msgstr "Caducat"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Make Dependencies"
|
msgid "Make Dependencies"
|
||||||
msgstr "Fes les dependències"
|
msgstr "Fes les dependències"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Check Dependencies"
|
msgid "Check Dependencies"
|
||||||
msgstr "Comprova les dependències"
|
msgstr "Comprova les dependències"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Nom"
|
msgstr "Nom"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Install Local Packages"
|
msgid "Install Local Packages"
|
||||||
msgstr "Instal·la paquets locals"
|
msgstr "Instal·la paquets locals"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "_Cancel"
|
msgid "_Cancel"
|
||||||
msgstr "_Cancel·la"
|
msgstr "_Cancel·la"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "_Open"
|
msgid "_Open"
|
||||||
msgstr "_Obre"
|
msgstr "_Obre"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Alpm Package"
|
msgid "Alpm Package"
|
||||||
msgstr "Paquet Alpm"
|
msgstr "Paquet Alpm"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
|
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
|
||||||
msgstr "Una interfície Gtk3 per a libalpm"
|
msgstr "Una interfície Gtk3 per a libalpm"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../src/preferences_dialog.vala ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "How often to check for updates, value in hours"
|
msgid "How often to check for updates, value in hours"
|
||||||
msgstr "Freqüència per comprovar si hi ha actualitzacions, valor en hores"
|
msgstr "Freqüència per comprovar si hi ha actualitzacions, valor en hores"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../src/preferences_dialog.vala ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
|
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
|
||||||
msgstr "Nombre de versions de cada paquet per mantenir a la memòria cau"
|
msgstr "Nombre de versions de cada paquet per mantenir a la memòria cau"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -575,179 +580,207 @@ msgstr "Velocitat"
|
|||||||
msgid "Random"
|
msgid "Random"
|
||||||
msgstr "Aleatori"
|
msgstr "Aleatori"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
|
#: ../data/polkit/org.pamac.policy.in
|
||||||
|
msgid "Authentication is required"
|
||||||
|
msgstr "Cal autenticació"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/choose_provider_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose a Provider"
|
msgid "Choose a Provider"
|
||||||
msgstr "Trieu un proveïdor"
|
msgstr "Trieu un proveïdor"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_provider_dialog.ui
|
||||||
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose"
|
msgid "Choose"
|
||||||
msgstr "Tria"
|
msgstr "Tria"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../data/interface/progress_dialog.ui
|
||||||
msgid "Progress"
|
msgid "Progress"
|
||||||
msgstr "Progrés"
|
msgstr "Progrés"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/history_dialog.ui
|
#: ../data/interface/history_dialog.ui
|
||||||
msgid "Pamac History"
|
msgid "Pamac History"
|
||||||
msgstr "Historial del Pamac"
|
msgstr "Historial del Pamac"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
msgid "Transaction Summary"
|
msgid "Transaction Summary"
|
||||||
msgstr "Resum de la transacció"
|
msgstr "Resum de la transacció"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
msgid "Commit"
|
msgid "Commit"
|
||||||
msgstr "Fes-ho"
|
msgstr "Fes-ho"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Refresh databases"
|
msgid "Refresh databases"
|
||||||
msgstr "Actualitza les bases de dades"
|
msgstr "Actualitza les bases de dades"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "View History"
|
msgid "View History"
|
||||||
msgstr "Mostra'n l'historial"
|
msgstr "Mostra'n l'historial"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Preferències"
|
msgstr "Preferències"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "About"
|
msgid "About"
|
||||||
msgstr "Quant a"
|
msgstr "Quant a"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Cerca"
|
msgstr "Cerca"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr "Estat"
|
msgstr "Estat"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Repositories"
|
msgid "Repositories"
|
||||||
msgstr "Repositoris"
|
msgstr "Repositoris"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Updates"
|
msgid "Updates"
|
||||||
msgstr "Actualitzacions"
|
msgstr "Actualitzacions"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr "Versió"
|
msgstr "Versió"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size"
|
||||||
msgstr "Mida"
|
msgstr "Mida"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Popularity"
|
msgid "Popularity"
|
||||||
msgstr "Popularitat"
|
msgstr "Popularitat"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "AUR"
|
msgid "AUR"
|
||||||
msgstr "AUR"
|
msgstr "AUR"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Browse"
|
msgid "Browse"
|
||||||
msgstr "Navega"
|
msgstr "Navega"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Reinstall"
|
msgid "Reinstall"
|
||||||
msgstr "Reinstal·la"
|
msgstr "Reinstal·la"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Dependencies"
|
msgid "Dependencies"
|
||||||
msgstr "Dependències"
|
msgstr "Dependències"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Files"
|
msgid "Files"
|
||||||
msgstr "Fitxers"
|
msgstr "Fitxers"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "_Apply"
|
msgid "_Apply"
|
||||||
msgstr "_Aplica"
|
msgstr "_Aplica"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Remove unrequired dependencies"
|
msgid "Remove unrequired dependencies"
|
||||||
msgstr "Elimina les dependències no requerides"
|
msgstr "Elimina les dependències no requerides"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "En eliminar un paquet, elimina'n també les dependències que no siguin requerides per altres paquets"
|
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
|
||||||
|
"by other packages"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"En eliminar un paquet, elimina'n també les dependències que no siguin "
|
||||||
|
"requerides per altres paquets"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check available disk space"
|
msgid "Check available disk space"
|
||||||
msgstr "Comprova l'espai disponible al disc"
|
msgstr "Comprova l'espai disponible al disc"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check for updates"
|
msgid "Check for updates"
|
||||||
msgstr "Comprova si hi ha actualitzacions"
|
msgstr "Comprova si hi ha actualitzacions"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Hide tray icon when no update available"
|
msgid "Hide tray icon when no update available"
|
||||||
msgstr "Amaga la icona de la safata quan no hi hagi actualitzacions disponibles."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Amaga la icona de la safata quan no hi hagi actualitzacions disponibles."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Ignore upgrades for:"
|
msgid "Ignore upgrades for:"
|
||||||
msgstr "Ignora les actualitzacions per a:"
|
msgstr "Ignora les actualitzacions per a:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr "General"
|
msgstr "General"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Background color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Text color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Font:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Terminal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Use mirrors from:"
|
msgid "Use mirrors from:"
|
||||||
msgstr "Utilitza les rèpliques de:"
|
msgstr "Utilitza les rèpliques de:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Sort mirrors by:"
|
msgid "Sort mirrors by:"
|
||||||
msgstr "Ordena les rèpliques per:"
|
msgstr "Ordena les rèpliques per:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Refresh Mirrors List"
|
msgid "Refresh Mirrors List"
|
||||||
msgstr "Actualitza la llista de rèpliques"
|
msgstr "Actualitza la llista de rèpliques"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Official Repositories"
|
msgid "Official Repositories"
|
||||||
msgstr "Repositoris oficials"
|
msgstr "Repositoris oficials"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
|
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and "
|
||||||
|
"problems.\n"
|
||||||
"All AUR users should be familiar with the build process."
|
"All AUR users should be familiar with the build process."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"L'AUR és un repositori mantingut per la comunitat; per tant, pot comportar riscos i problemes.\n"
|
"L'AUR és un repositori mantingut per la comunitat; per tant, pot comportar "
|
||||||
"Tots els usuaris de l'AUR haurien d'estar familiaritzats amb el procés de construcció."
|
"riscos i problemes.\n"
|
||||||
|
"Tots els usuaris de l'AUR haurien d'estar familiaritzats amb el procés de "
|
||||||
|
"construcció."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Enable AUR support"
|
msgid "Enable AUR support"
|
||||||
msgstr "Habilitar suport per AUR"
|
msgstr "Habilitar suport per AUR"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
|
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
|
||||||
msgstr "Permetre a Pamac buscar e instal·lar paquets des d'AUR"
|
msgstr "Permetre a Pamac buscar e instal·lar paquets des d'AUR"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Search in AUR by default"
|
msgid "Search in AUR by default"
|
||||||
msgstr "Cerca a l'AUR per defecte"
|
msgstr "Cerca a l'AUR per defecte"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check for updates from AUR"
|
msgid "Check for updates from AUR"
|
||||||
msgstr "Comprova si hi ha actualitzacions de l'AUR"
|
msgstr "Comprova si hi ha actualitzacions de l'AUR"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
|
msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
|
||||||
msgstr "Elimina només les versions dels paquets desinstal·lats"
|
msgstr "Elimina només les versions dels paquets desinstal·lats"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Clean cache"
|
msgid "Clean cache"
|
||||||
msgstr "Neteja la memòria cau"
|
msgstr "Neteja la memòria cau"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Cache"
|
msgid "Cache"
|
||||||
msgstr "Memòria cau"
|
msgstr "Memòria cau"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose Ignored Upgrades"
|
msgid "Choose Ignored Upgrades"
|
||||||
msgstr "Trieu les actualitzacions ignorades"
|
msgstr "Trieu les actualitzacions ignorades"
|
||||||
|
|||||||
292
po/ca_ES.po
292
po/ca_ES.po
@@ -12,120 +12,119 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: cromer@cromnix.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: cromer@cromnix.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-10-27 17:56-0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
|
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Catalan (Spain) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/ca_ES/)\n"
|
"Language-Team: Catalan (Spain) (http://www.transifex.com/manjarolinux/"
|
||||||
|
"manjaro-pamac/language/ca_ES/)\n"
|
||||||
"Language: ca_ES\n"
|
"Language: ca_ES\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/polkit/org.pamac.policy
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "Authentication is required"
|
|
||||||
msgstr "Cal autenticació"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Desconegut"
|
msgstr "Desconegut"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Explicitly installed"
|
msgid "Explicitly installed"
|
||||||
msgstr "Explícitament instal·lat"
|
msgstr "Explícitament instal·lat"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
||||||
msgstr "Instal·lat com a dependència d'un altre paquet"
|
msgstr "Instal·lat com a dependència d'un altre paquet"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Si"
|
msgstr "Si"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "No"
|
msgstr "No"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to initialize alpm library"
|
msgid "Failed to initialize alpm library"
|
||||||
msgstr "Ha fallat la inicialització de la llibreria alpm"
|
msgstr "Ha fallat la inicialització de la llibreria alpm"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
|
||||||
msgid "Authentication failed"
|
msgid "Authentication failed"
|
||||||
msgstr "Autenticació fallida"
|
msgstr "Autenticació fallida"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to synchronize any databases"
|
msgid "Failed to synchronize any databases"
|
||||||
msgstr "Ha fallat la sincronització amb les bases de dades"
|
msgstr "Ha fallat la sincronització amb les bases de dades"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to init transaction"
|
msgid "Failed to init transaction"
|
||||||
msgstr "Ha fallat la inicialització de la transacció"
|
msgstr "Ha fallat la inicialització de la transacció"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to prepare transaction"
|
msgid "Failed to prepare transaction"
|
||||||
msgstr "Ha fallat la preparació de la transacció"
|
msgstr "Ha fallat la preparació de la transacció"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "target not found: %s"
|
msgid "target not found: %s"
|
||||||
msgstr "objectiu no trobat: %s"
|
msgstr "objectiu no trobat: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "package %s does not have a valid architecture"
|
msgid "package %s does not have a valid architecture"
|
||||||
msgstr "el paquet %s no té una estructura vàlida"
|
msgstr "el paquet %s no té una estructura vàlida"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
|
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
|
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
|
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s and %s are in conflict"
|
msgid "%s and %s are in conflict"
|
||||||
msgstr "%s and %s tenen conflictes"
|
msgstr "%s and %s tenen conflictes"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
|
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
|
||||||
msgstr "%s s'ha d'eliminar però és un paquet bloquejat"
|
msgstr "%s s'ha d'eliminar però és un paquet bloquejat"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to commit transaction"
|
msgid "Failed to commit transaction"
|
||||||
msgstr "Ha fallat l'execució de la transacció"
|
msgstr "Ha fallat l'execució de la transacció"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s exists in both %s and %s"
|
msgid "%s exists in both %s and %s"
|
||||||
msgstr "%s existeix a %s i %s"
|
msgstr "%s existeix a %s i %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
|
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
|
||||||
msgstr "%s: %s ja és al sistema de fitxers"
|
msgstr "%s: %s ja és al sistema de fitxers"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is invalid or corrupted"
|
msgid "%s is invalid or corrupted"
|
||||||
msgstr "%s no és vàlid o corrupte"
|
msgstr "%s no és vàlid o corrupte"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||||
msgstr "%s sembla que estigui truncat: %jd/%jd bytes\n"
|
msgstr "%s sembla que estigui truncat: %jd/%jd bytes\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||||
msgstr "ha fallat l'obtenció del fitxer \"%s\" des de %s : %s\n"
|
msgstr "ha fallat l'obtenció del fitxer \"%s\" des de %s : %s\n"
|
||||||
@@ -175,7 +174,11 @@ msgstr "Per instal·lar"
|
|||||||
msgid "To reinstall"
|
msgid "To reinstall"
|
||||||
msgstr "Per reinstal·lar"
|
msgstr "Per reinstal·lar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/transaction.vala
|
||||||
|
msgid "To upgrade"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/transaction.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Total download size"
|
msgid "Total download size"
|
||||||
msgstr "Mida total de la descàrrega"
|
msgstr "Mida total de la descàrrega"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -337,8 +340,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Warning"
|
msgid "Warning"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../src/transaction.vala ../data/interface/progress_dialog.ui
|
||||||
#: ../resources/history_dialog.ui
|
#: ../data/interface/history_dialog.ui
|
||||||
msgid "_Close"
|
msgid "_Close"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -350,207 +353,209 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Transaction successfully finished"
|
msgid "Transaction successfully finished"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
|
#: ../src/pamac-install/installer.vala ../src/pamac-manager/manager.vala
|
||||||
msgid "Pamac is already running"
|
msgid "Pamac is already running"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-install/installer.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
|
msgid "Waiting for another package manager to quit"
|
||||||
|
msgstr "Esperant que s'aturi un altre gestor de paquets"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Your system is up-to-date"
|
msgid "Your system is up-to-date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Package Manager"
|
msgid "Package Manager"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala
|
||||||
msgid "_Quit"
|
msgid "_Quit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u available update"
|
msgid "%u available update"
|
||||||
msgid_plural "%u available updates"
|
msgid_plural "%u available updates"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/progress_dialog.ui ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Details"
|
msgid "Details"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Deselect"
|
msgid "Deselect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Upgrade"
|
msgid "Upgrade"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Install"
|
msgid "Install"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Waiting for another package manager to quit"
|
|
||||||
msgstr "Esperant que s'aturi un altre gestor de paquets"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u pending operation"
|
msgid "%u pending operation"
|
||||||
msgid_plural "%u pending operations"
|
msgid_plural "%u pending operations"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Installed"
|
msgid "Installed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Orphans"
|
msgid "Orphans"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Foreign"
|
msgid "Foreign"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Pending"
|
msgid "Pending"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Install Reason"
|
msgid "Install Reason"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Mark as explicitly installed"
|
msgid "Mark as explicitly installed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Licenses"
|
msgid "Licenses"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Repository"
|
msgid "Repository"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Groups"
|
msgid "Groups"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Packager"
|
msgid "Packager"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Build Date"
|
msgid "Build Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Install Date"
|
msgid "Install Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Signatures"
|
msgid "Signatures"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Backup files"
|
msgid "Backup files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Depends On"
|
msgid "Depends On"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Optional Dependencies"
|
msgid "Optional Dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Required By"
|
msgid "Required By"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Optional For"
|
msgid "Optional For"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Provides"
|
msgid "Provides"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Replaces"
|
msgid "Replaces"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Conflicts With"
|
msgid "Conflicts With"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Package Base"
|
msgid "Package Base"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Maintainer"
|
msgid "Maintainer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "First Submitted"
|
msgid "First Submitted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Last Modified"
|
msgid "Last Modified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Votes"
|
msgid "Votes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Out of Date"
|
msgid "Out of Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Make Dependencies"
|
msgid "Make Dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Check Dependencies"
|
msgid "Check Dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Install Local Packages"
|
msgid "Install Local Packages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "_Cancel"
|
msgid "_Cancel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "_Open"
|
msgid "_Open"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Alpm Package"
|
msgid "Alpm Package"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
|
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
|
||||||
msgstr "interfície Gtk3 per a libalpm"
|
msgstr "interfície Gtk3 per a libalpm"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../src/preferences_dialog.vala ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "How often to check for updates, value in hours"
|
msgid "How often to check for updates, value in hours"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../src/preferences_dialog.vala ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
|
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -570,177 +575,200 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Random"
|
msgid "Random"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
|
#: ../data/polkit/org.pamac.policy.in
|
||||||
|
msgid "Authentication is required"
|
||||||
|
msgstr "Cal autenticació"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/choose_provider_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose a Provider"
|
msgid "Choose a Provider"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_provider_dialog.ui
|
||||||
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose"
|
msgid "Choose"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../data/interface/progress_dialog.ui
|
||||||
msgid "Progress"
|
msgid "Progress"
|
||||||
msgstr "Progrés"
|
msgstr "Progrés"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/history_dialog.ui
|
#: ../data/interface/history_dialog.ui
|
||||||
msgid "Pamac History"
|
msgid "Pamac History"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
msgid "Transaction Summary"
|
msgid "Transaction Summary"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
msgid "Commit"
|
msgid "Commit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Refresh databases"
|
msgid "Refresh databases"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "View History"
|
msgid "View History"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "About"
|
msgid "About"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Repositories"
|
msgid "Repositories"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Updates"
|
msgid "Updates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Popularity"
|
msgid "Popularity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "AUR"
|
msgid "AUR"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Browse"
|
msgid "Browse"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Reinstall"
|
msgid "Reinstall"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Dependencies"
|
msgid "Dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Files"
|
msgid "Files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "_Apply"
|
msgid "_Apply"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Remove unrequired dependencies"
|
msgid "Remove unrequired dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
|
msgid ""
|
||||||
|
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
|
||||||
|
"by other packages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check available disk space"
|
msgid "Check available disk space"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check for updates"
|
msgid "Check for updates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Hide tray icon when no update available"
|
msgid "Hide tray icon when no update available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Ignore upgrades for:"
|
msgid "Ignore upgrades for:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Background color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Text color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Font:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Terminal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Use mirrors from:"
|
msgid "Use mirrors from:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Sort mirrors by:"
|
msgid "Sort mirrors by:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Refresh Mirrors List"
|
msgid "Refresh Mirrors List"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Official Repositories"
|
msgid "Official Repositories"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
|
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and "
|
||||||
|
"problems.\n"
|
||||||
"All AUR users should be familiar with the build process."
|
"All AUR users should be familiar with the build process."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Enable AUR support"
|
msgid "Enable AUR support"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
|
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Search in AUR by default"
|
msgid "Search in AUR by default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check for updates from AUR"
|
msgid "Check for updates from AUR"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
|
msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Clean cache"
|
msgid "Clean cache"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Cache"
|
msgid "Cache"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose Ignored Upgrades"
|
msgid "Choose Ignored Upgrades"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
299
po/cs.po
299
po/cs.po
@@ -15,120 +15,119 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: cromer@cromnix.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: cromer@cromnix.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-10-27 17:56-0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
|
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/cs/)\n"
|
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/"
|
||||||
|
"language/cs/)\n"
|
||||||
"Language: cs\n"
|
"Language: cs\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/polkit/org.pamac.policy
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "Authentication is required"
|
|
||||||
msgstr "Je vyžadováno ověření"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Neznámý"
|
msgstr "Neznámý"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Explicitly installed"
|
msgid "Explicitly installed"
|
||||||
msgstr "explicitně nainstalován"
|
msgstr "explicitně nainstalován"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
||||||
msgstr "Instalováno jako závislost pro další balíček"
|
msgstr "Instalováno jako závislost pro další balíček"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Ano"
|
msgstr "Ano"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "Ne"
|
msgstr "Ne"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to initialize alpm library"
|
msgid "Failed to initialize alpm library"
|
||||||
msgstr "Selhalo načtení knihovny alpm"
|
msgstr "Selhalo načtení knihovny alpm"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
|
||||||
msgid "Authentication failed"
|
msgid "Authentication failed"
|
||||||
msgstr "Ověření oprávnění selhalo"
|
msgstr "Ověření oprávnění selhalo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to synchronize any databases"
|
msgid "Failed to synchronize any databases"
|
||||||
msgstr "Selhala synchronizace databází"
|
msgstr "Selhala synchronizace databází"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to init transaction"
|
msgid "Failed to init transaction"
|
||||||
msgstr "Selhalo spuštění transakce"
|
msgstr "Selhalo spuštění transakce"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to prepare transaction"
|
msgid "Failed to prepare transaction"
|
||||||
msgstr "Selhala příprava transakce"
|
msgstr "Selhala příprava transakce"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "target not found: %s"
|
msgid "target not found: %s"
|
||||||
msgstr "cíl nenalezen: %s"
|
msgstr "cíl nenalezen: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "package %s does not have a valid architecture"
|
msgid "package %s does not have a valid architecture"
|
||||||
msgstr "balíček %s nemá platnou architekturu"
|
msgstr "balíček %s nemá platnou architekturu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
|
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
|
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
|
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s and %s are in conflict"
|
msgid "%s and %s are in conflict"
|
||||||
msgstr "%s a %s jsou v konfliktu"
|
msgstr "%s a %s jsou v konfliktu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
|
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
|
||||||
msgstr "balíček %s je třeba odebrat ale je uzamčen"
|
msgstr "balíček %s je třeba odebrat ale je uzamčen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to commit transaction"
|
msgid "Failed to commit transaction"
|
||||||
msgstr "Selhalo dokončení transakce"
|
msgstr "Selhalo dokončení transakce"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s exists in both %s and %s"
|
msgid "%s exists in both %s and %s"
|
||||||
msgstr "%s existuje v obou %s a %s"
|
msgstr "%s existuje v obou %s a %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
|
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
|
||||||
msgstr "%s: %s již v souborovém systému existuje"
|
msgstr "%s: %s již v souborovém systému existuje"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is invalid or corrupted"
|
msgid "%s is invalid or corrupted"
|
||||||
msgstr "%s je neplatný nebo porušený"
|
msgstr "%s je neplatný nebo porušený"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||||
msgstr "%s se zdá být zkrácený o: %jd/%jd bytů\n"
|
msgstr "%s se zdá být zkrácený o: %jd/%jd bytů\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||||
msgstr "selhalo získání souboru '%s' z %s : %s\n"
|
msgstr "selhalo získání souboru '%s' z %s : %s\n"
|
||||||
@@ -178,7 +177,11 @@ msgstr "Pro instalaci"
|
|||||||
msgid "To reinstall"
|
msgid "To reinstall"
|
||||||
msgstr "Pro přeinstalaci"
|
msgstr "Pro přeinstalaci"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/transaction.vala
|
||||||
|
msgid "To upgrade"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/transaction.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Total download size"
|
msgid "Total download size"
|
||||||
msgstr "Celková velikost ke stažení"
|
msgstr "Celková velikost ke stažení"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -341,8 +344,8 @@ msgstr "Chyba"
|
|||||||
msgid "Warning"
|
msgid "Warning"
|
||||||
msgstr "Varování"
|
msgstr "Varování"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../src/transaction.vala ../data/interface/progress_dialog.ui
|
||||||
#: ../resources/history_dialog.ui
|
#: ../data/interface/history_dialog.ui
|
||||||
msgid "_Close"
|
msgid "_Close"
|
||||||
msgstr "_Zavřít"
|
msgstr "_Zavřít"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -354,23 +357,27 @@ msgstr "Spolu nesouvisí"
|
|||||||
msgid "Transaction successfully finished"
|
msgid "Transaction successfully finished"
|
||||||
msgstr "Transakce úspěšně dokončena"
|
msgstr "Transakce úspěšně dokončena"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
|
#: ../src/pamac-install/installer.vala ../src/pamac-manager/manager.vala
|
||||||
msgid "Pamac is already running"
|
msgid "Pamac is already running"
|
||||||
msgstr "Pamac je již spuštěn"
|
msgstr "Pamac je již spuštěn"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-install/installer.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
|
msgid "Waiting for another package manager to quit"
|
||||||
|
msgstr "Čekání na ukončení jiného správce balíčků"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Your system is up-to-date"
|
msgid "Your system is up-to-date"
|
||||||
msgstr "Váš systém je aktuální"
|
msgstr "Váš systém je aktuální"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Package Manager"
|
msgid "Package Manager"
|
||||||
msgstr "Správce balíčků"
|
msgstr "Správce balíčků"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala
|
||||||
msgid "_Quit"
|
msgid "_Quit"
|
||||||
msgstr "_Ukončit"
|
msgstr "_Ukončit"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u available update"
|
msgid "%u available update"
|
||||||
msgid_plural "%u available updates"
|
msgid_plural "%u available updates"
|
||||||
@@ -378,32 +385,28 @@ msgstr[0] "%u dostupná aktualizace"
|
|||||||
msgstr[1] "%u dostupných aktualizací"
|
msgstr[1] "%u dostupných aktualizací"
|
||||||
msgstr[2] "%u dostupných aktualizací"
|
msgstr[2] "%u dostupných aktualizací"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/progress_dialog.ui ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Details"
|
msgid "Details"
|
||||||
msgstr "Detaily"
|
msgstr "Detaily"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Deselect"
|
msgid "Deselect"
|
||||||
msgstr "Zrušit výběr"
|
msgstr "Zrušit výběr"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Upgrade"
|
msgid "Upgrade"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Install"
|
msgid "Install"
|
||||||
msgstr "Instalace"
|
msgstr "Instalace"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "Odstranit"
|
msgstr "Odstranit"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Waiting for another package manager to quit"
|
|
||||||
msgstr "Čekání na ukončení jiného správce balíčků"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u pending operation"
|
msgid "%u pending operation"
|
||||||
msgid_plural "%u pending operations"
|
msgid_plural "%u pending operations"
|
||||||
@@ -411,152 +414,154 @@ msgstr[0] "%u nevyřízená operace"
|
|||||||
msgstr[1] "%u nevyřízené operace"
|
msgstr[1] "%u nevyřízené operace"
|
||||||
msgstr[2] "%u nevyřízených operací"
|
msgstr[2] "%u nevyřízených operací"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Installed"
|
msgid "Installed"
|
||||||
msgstr "Nainstalováno"
|
msgstr "Nainstalováno"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Orphans"
|
msgid "Orphans"
|
||||||
msgstr "Sirotci"
|
msgstr "Sirotci"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Foreign"
|
msgid "Foreign"
|
||||||
msgstr "Cizí"
|
msgstr "Cizí"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Pending"
|
msgid "Pending"
|
||||||
msgstr "Nevyřízené"
|
msgstr "Nevyřízené"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Install Reason"
|
msgid "Install Reason"
|
||||||
msgstr "Důvod instalace"
|
msgstr "Důvod instalace"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Mark as explicitly installed"
|
msgid "Mark as explicitly installed"
|
||||||
msgstr "Označit jako explicitně nainstalované"
|
msgstr "Označit jako explicitně nainstalované"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Licenses"
|
msgid "Licenses"
|
||||||
msgstr "Licence"
|
msgstr "Licence"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Repository"
|
msgid "Repository"
|
||||||
msgstr "Repozitář"
|
msgstr "Repozitář"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Groups"
|
msgid "Groups"
|
||||||
msgstr "Skupiny"
|
msgstr "Skupiny"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Packager"
|
msgid "Packager"
|
||||||
msgstr "Balíčkovač"
|
msgstr "Balíčkovač"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Build Date"
|
msgid "Build Date"
|
||||||
msgstr "Datum sestavení"
|
msgstr "Datum sestavení"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Install Date"
|
msgid "Install Date"
|
||||||
msgstr "Datum instalace"
|
msgstr "Datum instalace"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Signatures"
|
msgid "Signatures"
|
||||||
msgstr "Podpisy"
|
msgstr "Podpisy"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Backup files"
|
msgid "Backup files"
|
||||||
msgstr "Záložní soubory"
|
msgstr "Záložní soubory"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Depends On"
|
msgid "Depends On"
|
||||||
msgstr "Závisí na"
|
msgstr "Závisí na"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Optional Dependencies"
|
msgid "Optional Dependencies"
|
||||||
msgstr "Volitelné závislosti"
|
msgstr "Volitelné závislosti"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Required By"
|
msgid "Required By"
|
||||||
msgstr "Vyžadováno"
|
msgstr "Vyžadováno"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Optional For"
|
msgid "Optional For"
|
||||||
msgstr "Doplňky pro"
|
msgstr "Doplňky pro"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Provides"
|
msgid "Provides"
|
||||||
msgstr "Obsahuje"
|
msgstr "Obsahuje"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Replaces"
|
msgid "Replaces"
|
||||||
msgstr "Nahrazuje"
|
msgstr "Nahrazuje"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Conflicts With"
|
msgid "Conflicts With"
|
||||||
msgstr "Konflikty s"
|
msgstr "Konflikty s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Package Base"
|
msgid "Package Base"
|
||||||
msgstr "Základ balíčku"
|
msgstr "Základ balíčku"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Maintainer"
|
msgid "Maintainer"
|
||||||
msgstr "Správce údržby"
|
msgstr "Správce údržby"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "First Submitted"
|
msgid "First Submitted"
|
||||||
msgstr "Poprvé zasláno"
|
msgstr "Poprvé zasláno"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Last Modified"
|
msgid "Last Modified"
|
||||||
msgstr "Naposledy upraveno"
|
msgstr "Naposledy upraveno"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Votes"
|
msgid "Votes"
|
||||||
msgstr "Hlasy"
|
msgstr "Hlasy"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Out of Date"
|
msgid "Out of Date"
|
||||||
msgstr "Zastaralý"
|
msgstr "Zastaralý"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Make Dependencies"
|
msgid "Make Dependencies"
|
||||||
msgstr "Závislosti pro sestavení"
|
msgstr "Závislosti pro sestavení"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Check Dependencies"
|
msgid "Check Dependencies"
|
||||||
msgstr "Zkontrolovat závislosti"
|
msgstr "Zkontrolovat závislosti"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Název"
|
msgstr "Název"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Install Local Packages"
|
msgid "Install Local Packages"
|
||||||
msgstr "Instalovat místní balíčky"
|
msgstr "Instalovat místní balíčky"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "_Cancel"
|
msgid "_Cancel"
|
||||||
msgstr "_Zrušit"
|
msgstr "_Zrušit"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "_Open"
|
msgid "_Open"
|
||||||
msgstr "_Otevřít"
|
msgstr "_Otevřít"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Alpm Package"
|
msgid "Alpm Package"
|
||||||
msgstr "Alpm balíček"
|
msgstr "Alpm balíček"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
|
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
|
||||||
msgstr "Gtk3 frontend pro libalpm"
|
msgstr "Gtk3 frontend pro libalpm"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../src/preferences_dialog.vala ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "How often to check for updates, value in hours"
|
msgid "How often to check for updates, value in hours"
|
||||||
msgstr "Jak často kontrolovat aktualizace, hodnota v hodinách"
|
msgstr "Jak často kontrolovat aktualizace, hodnota v hodinách"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../src/preferences_dialog.vala ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
|
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
|
||||||
msgstr "Počet verzí od každého balíčku udržovaného v paměti cache."
|
msgstr "Počet verzí od každého balíčku udržovaného v paměti cache."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -576,179 +581,205 @@ msgstr "rychlost"
|
|||||||
msgid "Random"
|
msgid "Random"
|
||||||
msgstr "náhodně"
|
msgstr "náhodně"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
|
#: ../data/polkit/org.pamac.policy.in
|
||||||
|
msgid "Authentication is required"
|
||||||
|
msgstr "Je vyžadováno ověření"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/choose_provider_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose a Provider"
|
msgid "Choose a Provider"
|
||||||
msgstr "Vybrat poskytovatele"
|
msgstr "Vybrat poskytovatele"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_provider_dialog.ui
|
||||||
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose"
|
msgid "Choose"
|
||||||
msgstr "Vybrat"
|
msgstr "Vybrat"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../data/interface/progress_dialog.ui
|
||||||
msgid "Progress"
|
msgid "Progress"
|
||||||
msgstr "Postup"
|
msgstr "Postup"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/history_dialog.ui
|
#: ../data/interface/history_dialog.ui
|
||||||
msgid "Pamac History"
|
msgid "Pamac History"
|
||||||
msgstr "Pamac historie"
|
msgstr "Pamac historie"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
msgid "Transaction Summary"
|
msgid "Transaction Summary"
|
||||||
msgstr "Shrnutí transakce"
|
msgstr "Shrnutí transakce"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
msgid "Commit"
|
msgid "Commit"
|
||||||
msgstr "Provést"
|
msgstr "Provést"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Refresh databases"
|
msgid "Refresh databases"
|
||||||
msgstr "Aktualizovat databáze"
|
msgstr "Aktualizovat databáze"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "View History"
|
msgid "View History"
|
||||||
msgstr "Zobrazit historii"
|
msgstr "Zobrazit historii"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Nastavení"
|
msgstr "Nastavení"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "About"
|
msgid "About"
|
||||||
msgstr "O programu"
|
msgstr "O programu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Vyhledat"
|
msgstr "Vyhledat"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr "Stav"
|
msgstr "Stav"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Repositories"
|
msgid "Repositories"
|
||||||
msgstr "Repozitáře"
|
msgstr "Repozitáře"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Updates"
|
msgid "Updates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr "Verze"
|
msgstr "Verze"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size"
|
||||||
msgstr "Velikost"
|
msgstr "Velikost"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Popularity"
|
msgid "Popularity"
|
||||||
msgstr "Oblíbenost"
|
msgstr "Oblíbenost"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "AUR"
|
msgid "AUR"
|
||||||
msgstr "AUR"
|
msgstr "AUR"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Browse"
|
msgid "Browse"
|
||||||
msgstr "Prohlížet"
|
msgstr "Prohlížet"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Reinstall"
|
msgid "Reinstall"
|
||||||
msgstr "Přeinstalovat"
|
msgstr "Přeinstalovat"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Dependencies"
|
msgid "Dependencies"
|
||||||
msgstr "Závislosti"
|
msgstr "Závislosti"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Files"
|
msgid "Files"
|
||||||
msgstr "Soubory"
|
msgstr "Soubory"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "_Apply"
|
msgid "_Apply"
|
||||||
msgstr "_Použít"
|
msgstr "_Použít"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Remove unrequired dependencies"
|
msgid "Remove unrequired dependencies"
|
||||||
msgstr "Odebrat nepotřebné závislosti"
|
msgstr "Odebrat nepotřebné závislosti"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Při odebírání balíčku také odebrat jeho závislosti, které nejsou vyžadovány jinými balíčky"
|
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
|
||||||
|
"by other packages"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Při odebírání balíčku také odebrat jeho závislosti, které nejsou vyžadovány "
|
||||||
|
"jinými balíčky"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check available disk space"
|
msgid "Check available disk space"
|
||||||
msgstr "Zkontrolovat volné místo na disku"
|
msgstr "Zkontrolovat volné místo na disku"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check for updates"
|
msgid "Check for updates"
|
||||||
msgstr "Kontrola aktualizací"
|
msgstr "Kontrola aktualizací"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Hide tray icon when no update available"
|
msgid "Hide tray icon when no update available"
|
||||||
msgstr "Schovat ikonu v liště, pokud není dostupná žádná aktualizace"
|
msgstr "Schovat ikonu v liště, pokud není dostupná žádná aktualizace"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Ignore upgrades for:"
|
msgid "Ignore upgrades for:"
|
||||||
msgstr "Přeskočit aktualizaci u:"
|
msgstr "Přeskočit aktualizaci u:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr "Obecné"
|
msgstr "Obecné"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Background color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Text color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Font:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Terminal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Use mirrors from:"
|
msgid "Use mirrors from:"
|
||||||
msgstr "Použít zrcadla z:"
|
msgstr "Použít zrcadla z:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Sort mirrors by:"
|
msgid "Sort mirrors by:"
|
||||||
msgstr "Seřadit zrcadla odle:"
|
msgstr "Seřadit zrcadla odle:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Refresh Mirrors List"
|
msgid "Refresh Mirrors List"
|
||||||
msgstr "Obnova seznamu zrcadel"
|
msgstr "Obnova seznamu zrcadel"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Official Repositories"
|
msgid "Official Repositories"
|
||||||
msgstr "Oficiální repozitáře"
|
msgstr "Oficiální repozitáře"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
|
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and "
|
||||||
|
"problems.\n"
|
||||||
"All AUR users should be familiar with the build process."
|
"All AUR users should be familiar with the build process."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"AUR je komunitně udržovaný repozitář, to sebou nese potencionální rizika a problémy.\n"
|
"AUR je komunitně udržovaný repozitář, to sebou nese potencionální rizika a "
|
||||||
|
"problémy.\n"
|
||||||
"Všichni uživatelé AUR by měli znát postup vytváření balíčku neboli buildu."
|
"Všichni uživatelé AUR by měli znát postup vytváření balíčku neboli buildu."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Enable AUR support"
|
msgid "Enable AUR support"
|
||||||
msgstr "Povolit podporu AUR"
|
msgstr "Povolit podporu AUR"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
|
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
|
||||||
msgstr "Povolit aplikaci Pamac vyhledávat a instalovat balíčky z AUR"
|
msgstr "Povolit aplikaci Pamac vyhledávat a instalovat balíčky z AUR"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Search in AUR by default"
|
msgid "Search in AUR by default"
|
||||||
msgstr "Hledat v AUR defaultně"
|
msgstr "Hledat v AUR defaultně"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check for updates from AUR"
|
msgid "Check for updates from AUR"
|
||||||
msgstr "Zkontrolovat aktualizace z AUR"
|
msgstr "Zkontrolovat aktualizace z AUR"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
|
msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
|
||||||
msgstr "Odstranit pouze verze odinstalovaných balíčků"
|
msgstr "Odstranit pouze verze odinstalovaných balíčků"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Clean cache"
|
msgid "Clean cache"
|
||||||
msgstr "Vyčistit mezipaměť"
|
msgstr "Vyčistit mezipaměť"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Cache"
|
msgid "Cache"
|
||||||
msgstr "Mezipaměť"
|
msgstr "Mezipaměť"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose Ignored Upgrades"
|
msgid "Choose Ignored Upgrades"
|
||||||
msgstr "Vybrat ignorované aktualizace"
|
msgstr "Vybrat ignorované aktualizace"
|
||||||
|
|||||||
292
po/cs_CZ.po
292
po/cs_CZ.po
@@ -12,120 +12,119 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: cromer@cromnix.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: cromer@cromnix.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-10-27 17:56-0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
|
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/cs_CZ/)\n"
|
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/manjarolinux/"
|
||||||
|
"manjaro-pamac/language/cs_CZ/)\n"
|
||||||
"Language: cs_CZ\n"
|
"Language: cs_CZ\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/polkit/org.pamac.policy
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "Authentication is required"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Explicitly installed"
|
msgid "Explicitly installed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to initialize alpm library"
|
msgid "Failed to initialize alpm library"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
|
||||||
msgid "Authentication failed"
|
msgid "Authentication failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to synchronize any databases"
|
msgid "Failed to synchronize any databases"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to init transaction"
|
msgid "Failed to init transaction"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to prepare transaction"
|
msgid "Failed to prepare transaction"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "target not found: %s"
|
msgid "target not found: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "package %s does not have a valid architecture"
|
msgid "package %s does not have a valid architecture"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
|
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
|
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
|
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s and %s are in conflict"
|
msgid "%s and %s are in conflict"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
|
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to commit transaction"
|
msgid "Failed to commit transaction"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s exists in both %s and %s"
|
msgid "%s exists in both %s and %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
|
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is invalid or corrupted"
|
msgid "%s is invalid or corrupted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -175,7 +174,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "To reinstall"
|
msgid "To reinstall"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/transaction.vala
|
||||||
|
msgid "To upgrade"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/transaction.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Total download size"
|
msgid "Total download size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -338,8 +341,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Warning"
|
msgid "Warning"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../src/transaction.vala ../data/interface/progress_dialog.ui
|
||||||
#: ../resources/history_dialog.ui
|
#: ../data/interface/history_dialog.ui
|
||||||
msgid "_Close"
|
msgid "_Close"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -351,23 +354,27 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Transaction successfully finished"
|
msgid "Transaction successfully finished"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
|
#: ../src/pamac-install/installer.vala ../src/pamac-manager/manager.vala
|
||||||
msgid "Pamac is already running"
|
msgid "Pamac is already running"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-install/installer.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
|
msgid "Waiting for another package manager to quit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Your system is up-to-date"
|
msgid "Your system is up-to-date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Package Manager"
|
msgid "Package Manager"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala
|
||||||
msgid "_Quit"
|
msgid "_Quit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u available update"
|
msgid "%u available update"
|
||||||
msgid_plural "%u available updates"
|
msgid_plural "%u available updates"
|
||||||
@@ -375,32 +382,28 @@ msgstr[0] ""
|
|||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
msgstr[2] ""
|
msgstr[2] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/progress_dialog.ui ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Details"
|
msgid "Details"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Deselect"
|
msgid "Deselect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Upgrade"
|
msgid "Upgrade"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Install"
|
msgid "Install"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Waiting for another package manager to quit"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u pending operation"
|
msgid "%u pending operation"
|
||||||
msgid_plural "%u pending operations"
|
msgid_plural "%u pending operations"
|
||||||
@@ -408,152 +411,154 @@ msgstr[0] ""
|
|||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
msgstr[2] ""
|
msgstr[2] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Installed"
|
msgid "Installed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Orphans"
|
msgid "Orphans"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Foreign"
|
msgid "Foreign"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Pending"
|
msgid "Pending"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Install Reason"
|
msgid "Install Reason"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Mark as explicitly installed"
|
msgid "Mark as explicitly installed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Licenses"
|
msgid "Licenses"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Repository"
|
msgid "Repository"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Groups"
|
msgid "Groups"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Packager"
|
msgid "Packager"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Build Date"
|
msgid "Build Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Install Date"
|
msgid "Install Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Signatures"
|
msgid "Signatures"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Backup files"
|
msgid "Backup files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Depends On"
|
msgid "Depends On"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Optional Dependencies"
|
msgid "Optional Dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Required By"
|
msgid "Required By"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Optional For"
|
msgid "Optional For"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Provides"
|
msgid "Provides"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Replaces"
|
msgid "Replaces"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Conflicts With"
|
msgid "Conflicts With"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Package Base"
|
msgid "Package Base"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Maintainer"
|
msgid "Maintainer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "First Submitted"
|
msgid "First Submitted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Last Modified"
|
msgid "Last Modified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Votes"
|
msgid "Votes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Out of Date"
|
msgid "Out of Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Make Dependencies"
|
msgid "Make Dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Check Dependencies"
|
msgid "Check Dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Install Local Packages"
|
msgid "Install Local Packages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "_Cancel"
|
msgid "_Cancel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "_Open"
|
msgid "_Open"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Alpm Package"
|
msgid "Alpm Package"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
|
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../src/preferences_dialog.vala ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "How often to check for updates, value in hours"
|
msgid "How often to check for updates, value in hours"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../src/preferences_dialog.vala ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
|
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -573,177 +578,200 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Random"
|
msgid "Random"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
|
#: ../data/polkit/org.pamac.policy.in
|
||||||
|
msgid "Authentication is required"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/choose_provider_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose a Provider"
|
msgid "Choose a Provider"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_provider_dialog.ui
|
||||||
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose"
|
msgid "Choose"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../data/interface/progress_dialog.ui
|
||||||
msgid "Progress"
|
msgid "Progress"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/history_dialog.ui
|
#: ../data/interface/history_dialog.ui
|
||||||
msgid "Pamac History"
|
msgid "Pamac History"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
msgid "Transaction Summary"
|
msgid "Transaction Summary"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
msgid "Commit"
|
msgid "Commit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Refresh databases"
|
msgid "Refresh databases"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "View History"
|
msgid "View History"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "About"
|
msgid "About"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Repositories"
|
msgid "Repositories"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Updates"
|
msgid "Updates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Popularity"
|
msgid "Popularity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "AUR"
|
msgid "AUR"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Browse"
|
msgid "Browse"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Reinstall"
|
msgid "Reinstall"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Dependencies"
|
msgid "Dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Files"
|
msgid "Files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "_Apply"
|
msgid "_Apply"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Remove unrequired dependencies"
|
msgid "Remove unrequired dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
|
msgid ""
|
||||||
|
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
|
||||||
|
"by other packages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check available disk space"
|
msgid "Check available disk space"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check for updates"
|
msgid "Check for updates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Hide tray icon when no update available"
|
msgid "Hide tray icon when no update available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Ignore upgrades for:"
|
msgid "Ignore upgrades for:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Background color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Text color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Font:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Terminal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Use mirrors from:"
|
msgid "Use mirrors from:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Sort mirrors by:"
|
msgid "Sort mirrors by:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Refresh Mirrors List"
|
msgid "Refresh Mirrors List"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Official Repositories"
|
msgid "Official Repositories"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
|
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and "
|
||||||
|
"problems.\n"
|
||||||
"All AUR users should be familiar with the build process."
|
"All AUR users should be familiar with the build process."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Enable AUR support"
|
msgid "Enable AUR support"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
|
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Search in AUR by default"
|
msgid "Search in AUR by default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check for updates from AUR"
|
msgid "Check for updates from AUR"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
|
msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Clean cache"
|
msgid "Clean cache"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Cache"
|
msgid "Cache"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose Ignored Upgrades"
|
msgid "Choose Ignored Upgrades"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
295
po/cy.po
295
po/cy.po
@@ -8,120 +8,120 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: cromer@cromnix.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: cromer@cromnix.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-10-27 17:56-0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
|
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/cy/)\n"
|
"Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/"
|
||||||
|
"language/cy/)\n"
|
||||||
"Language: cy\n"
|
"Language: cy\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != "
|
||||||
|
"11) ? 2 : 3;\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/polkit/org.pamac.policy
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "Authentication is required"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Explicitly installed"
|
msgid "Explicitly installed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to initialize alpm library"
|
msgid "Failed to initialize alpm library"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
|
||||||
msgid "Authentication failed"
|
msgid "Authentication failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to synchronize any databases"
|
msgid "Failed to synchronize any databases"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to init transaction"
|
msgid "Failed to init transaction"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to prepare transaction"
|
msgid "Failed to prepare transaction"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "target not found: %s"
|
msgid "target not found: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "package %s does not have a valid architecture"
|
msgid "package %s does not have a valid architecture"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
|
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
|
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
|
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s and %s are in conflict"
|
msgid "%s and %s are in conflict"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
|
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to commit transaction"
|
msgid "Failed to commit transaction"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s exists in both %s and %s"
|
msgid "%s exists in both %s and %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
|
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is invalid or corrupted"
|
msgid "%s is invalid or corrupted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -171,7 +171,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "To reinstall"
|
msgid "To reinstall"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/transaction.vala
|
||||||
|
msgid "To upgrade"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/transaction.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Total download size"
|
msgid "Total download size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -335,8 +339,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Warning"
|
msgid "Warning"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../src/transaction.vala ../data/interface/progress_dialog.ui
|
||||||
#: ../resources/history_dialog.ui
|
#: ../data/interface/history_dialog.ui
|
||||||
msgid "_Close"
|
msgid "_Close"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -348,23 +352,27 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Transaction successfully finished"
|
msgid "Transaction successfully finished"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
|
#: ../src/pamac-install/installer.vala ../src/pamac-manager/manager.vala
|
||||||
msgid "Pamac is already running"
|
msgid "Pamac is already running"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-install/installer.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
|
msgid "Waiting for another package manager to quit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Your system is up-to-date"
|
msgid "Your system is up-to-date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Package Manager"
|
msgid "Package Manager"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala
|
||||||
msgid "_Quit"
|
msgid "_Quit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u available update"
|
msgid "%u available update"
|
||||||
msgid_plural "%u available updates"
|
msgid_plural "%u available updates"
|
||||||
@@ -373,32 +381,28 @@ msgstr[1] ""
|
|||||||
msgstr[2] ""
|
msgstr[2] ""
|
||||||
msgstr[3] ""
|
msgstr[3] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/progress_dialog.ui ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Details"
|
msgid "Details"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Deselect"
|
msgid "Deselect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Upgrade"
|
msgid "Upgrade"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Install"
|
msgid "Install"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Waiting for another package manager to quit"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u pending operation"
|
msgid "%u pending operation"
|
||||||
msgid_plural "%u pending operations"
|
msgid_plural "%u pending operations"
|
||||||
@@ -407,152 +411,154 @@ msgstr[1] ""
|
|||||||
msgstr[2] ""
|
msgstr[2] ""
|
||||||
msgstr[3] ""
|
msgstr[3] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Installed"
|
msgid "Installed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Orphans"
|
msgid "Orphans"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Foreign"
|
msgid "Foreign"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Pending"
|
msgid "Pending"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Install Reason"
|
msgid "Install Reason"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Mark as explicitly installed"
|
msgid "Mark as explicitly installed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Licenses"
|
msgid "Licenses"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Repository"
|
msgid "Repository"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Groups"
|
msgid "Groups"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Packager"
|
msgid "Packager"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Build Date"
|
msgid "Build Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Install Date"
|
msgid "Install Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Signatures"
|
msgid "Signatures"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Backup files"
|
msgid "Backup files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Depends On"
|
msgid "Depends On"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Optional Dependencies"
|
msgid "Optional Dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Required By"
|
msgid "Required By"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Optional For"
|
msgid "Optional For"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Provides"
|
msgid "Provides"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Replaces"
|
msgid "Replaces"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Conflicts With"
|
msgid "Conflicts With"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Package Base"
|
msgid "Package Base"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Maintainer"
|
msgid "Maintainer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "First Submitted"
|
msgid "First Submitted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Last Modified"
|
msgid "Last Modified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Votes"
|
msgid "Votes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Out of Date"
|
msgid "Out of Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Make Dependencies"
|
msgid "Make Dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Check Dependencies"
|
msgid "Check Dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Install Local Packages"
|
msgid "Install Local Packages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "_Cancel"
|
msgid "_Cancel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "_Open"
|
msgid "_Open"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Alpm Package"
|
msgid "Alpm Package"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
|
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../src/preferences_dialog.vala ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "How often to check for updates, value in hours"
|
msgid "How often to check for updates, value in hours"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../src/preferences_dialog.vala ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
|
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -572,177 +578,200 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Random"
|
msgid "Random"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
|
#: ../data/polkit/org.pamac.policy.in
|
||||||
|
msgid "Authentication is required"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/choose_provider_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose a Provider"
|
msgid "Choose a Provider"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_provider_dialog.ui
|
||||||
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose"
|
msgid "Choose"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../data/interface/progress_dialog.ui
|
||||||
msgid "Progress"
|
msgid "Progress"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/history_dialog.ui
|
#: ../data/interface/history_dialog.ui
|
||||||
msgid "Pamac History"
|
msgid "Pamac History"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
msgid "Transaction Summary"
|
msgid "Transaction Summary"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
msgid "Commit"
|
msgid "Commit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Refresh databases"
|
msgid "Refresh databases"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "View History"
|
msgid "View History"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "About"
|
msgid "About"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Repositories"
|
msgid "Repositories"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Updates"
|
msgid "Updates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Popularity"
|
msgid "Popularity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "AUR"
|
msgid "AUR"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Browse"
|
msgid "Browse"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Reinstall"
|
msgid "Reinstall"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Dependencies"
|
msgid "Dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Files"
|
msgid "Files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "_Apply"
|
msgid "_Apply"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Remove unrequired dependencies"
|
msgid "Remove unrequired dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
|
msgid ""
|
||||||
|
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
|
||||||
|
"by other packages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check available disk space"
|
msgid "Check available disk space"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check for updates"
|
msgid "Check for updates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Hide tray icon when no update available"
|
msgid "Hide tray icon when no update available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Ignore upgrades for:"
|
msgid "Ignore upgrades for:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Background color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Text color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Font:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Terminal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Use mirrors from:"
|
msgid "Use mirrors from:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Sort mirrors by:"
|
msgid "Sort mirrors by:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Refresh Mirrors List"
|
msgid "Refresh Mirrors List"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Official Repositories"
|
msgid "Official Repositories"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
|
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and "
|
||||||
|
"problems.\n"
|
||||||
"All AUR users should be familiar with the build process."
|
"All AUR users should be familiar with the build process."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Enable AUR support"
|
msgid "Enable AUR support"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
|
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Search in AUR by default"
|
msgid "Search in AUR by default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check for updates from AUR"
|
msgid "Check for updates from AUR"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
|
msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Clean cache"
|
msgid "Clean cache"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Cache"
|
msgid "Cache"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose Ignored Upgrades"
|
msgid "Choose Ignored Upgrades"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
299
po/da.po
299
po/da.po
@@ -19,120 +19,119 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: cromer@cromnix.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: cromer@cromnix.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-10-27 17:56-0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
|
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/da/)\n"
|
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/"
|
||||||
|
"language/da/)\n"
|
||||||
"Language: da\n"
|
"Language: da\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/polkit/org.pamac.policy
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "Authentication is required"
|
|
||||||
msgstr "Godkendelse er påkrævet"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Ukendt"
|
msgstr "Ukendt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Explicitly installed"
|
msgid "Explicitly installed"
|
||||||
msgstr "Eksplicitte pakker"
|
msgstr "Eksplicitte pakker"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
||||||
msgstr "Installeret som en afhængighed for en anden pakke"
|
msgstr "Installeret som en afhængighed for en anden pakke"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Ja"
|
msgstr "Ja"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "Nej"
|
msgstr "Nej"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to initialize alpm library"
|
msgid "Failed to initialize alpm library"
|
||||||
msgstr "Fejl ved initialisering af alpm bibliotek"
|
msgstr "Fejl ved initialisering af alpm bibliotek"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
|
||||||
msgid "Authentication failed"
|
msgid "Authentication failed"
|
||||||
msgstr "Autentificering mislykket"
|
msgstr "Autentificering mislykket"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to synchronize any databases"
|
msgid "Failed to synchronize any databases"
|
||||||
msgstr "Fejl ved synkronisering af databaser"
|
msgstr "Fejl ved synkronisering af databaser"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to init transaction"
|
msgid "Failed to init transaction"
|
||||||
msgstr "Fejl i start af overførsel"
|
msgstr "Fejl i start af overførsel"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to prepare transaction"
|
msgid "Failed to prepare transaction"
|
||||||
msgstr "Fejl i forberedelse af overførsel"
|
msgstr "Fejl i forberedelse af overførsel"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "target not found: %s"
|
msgid "target not found: %s"
|
||||||
msgstr "Mål ikke fundet: %s"
|
msgstr "Mål ikke fundet: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "package %s does not have a valid architecture"
|
msgid "package %s does not have a valid architecture"
|
||||||
msgstr "pakke %s har ikke en gyldig arkitektur"
|
msgstr "pakke %s har ikke en gyldig arkitektur"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
|
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
|
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
|
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s and %s are in conflict"
|
msgid "%s and %s are in conflict"
|
||||||
msgstr "%s og %s konflikterer"
|
msgstr "%s og %s konflikterer"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
|
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
|
||||||
msgstr "%s skal fjernes, men er en låst pakke"
|
msgstr "%s skal fjernes, men er en låst pakke"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to commit transaction"
|
msgid "Failed to commit transaction"
|
||||||
msgstr "Fejl i at begå overførsel"
|
msgstr "Fejl i at begå overførsel"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s exists in both %s and %s"
|
msgid "%s exists in both %s and %s"
|
||||||
msgstr "%s eksisterer både i %s og %s"
|
msgstr "%s eksisterer både i %s og %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
|
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
|
||||||
msgstr "%s: %s eksisterer allerede i filsystemet"
|
msgstr "%s: %s eksisterer allerede i filsystemet"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is invalid or corrupted"
|
msgid "%s is invalid or corrupted"
|
||||||
msgstr "%s er ugyldig eller korrupteret"
|
msgstr "%s er ugyldig eller korrupteret"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||||
msgstr "%s ser ud til at være afkortet: %jd/%jd bytes\n"
|
msgstr "%s ser ud til at være afkortet: %jd/%jd bytes\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||||
msgstr "Fejl i at modtage fil '%s' fra %s : %s\n"
|
msgstr "Fejl i at modtage fil '%s' fra %s : %s\n"
|
||||||
@@ -182,7 +181,11 @@ msgstr "Installeres"
|
|||||||
msgid "To reinstall"
|
msgid "To reinstall"
|
||||||
msgstr "Geninstalleres"
|
msgstr "Geninstalleres"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/transaction.vala
|
||||||
|
msgid "To upgrade"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/transaction.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Total download size"
|
msgid "Total download size"
|
||||||
msgstr "Total download størrelse"
|
msgstr "Total download størrelse"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -344,8 +347,8 @@ msgstr "Fejl"
|
|||||||
msgid "Warning"
|
msgid "Warning"
|
||||||
msgstr "Advarsel"
|
msgstr "Advarsel"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../src/transaction.vala ../data/interface/progress_dialog.ui
|
||||||
#: ../resources/history_dialog.ui
|
#: ../data/interface/history_dialog.ui
|
||||||
msgid "_Close"
|
msgid "_Close"
|
||||||
msgstr "_Luk"
|
msgstr "_Luk"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -357,207 +360,209 @@ msgstr "Intet at gøre"
|
|||||||
msgid "Transaction successfully finished"
|
msgid "Transaction successfully finished"
|
||||||
msgstr "Transaktion fuldført succesfuldt"
|
msgstr "Transaktion fuldført succesfuldt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
|
#: ../src/pamac-install/installer.vala ../src/pamac-manager/manager.vala
|
||||||
msgid "Pamac is already running"
|
msgid "Pamac is already running"
|
||||||
msgstr "Pamac kører allerede"
|
msgstr "Pamac kører allerede"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-install/installer.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
|
msgid "Waiting for another package manager to quit"
|
||||||
|
msgstr "Venter på at en anden pakke administrator lukker"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Your system is up-to-date"
|
msgid "Your system is up-to-date"
|
||||||
msgstr "Dit system er opdateret"
|
msgstr "Dit system er opdateret"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Package Manager"
|
msgid "Package Manager"
|
||||||
msgstr "Pakke-manager"
|
msgstr "Pakke-manager"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala
|
||||||
msgid "_Quit"
|
msgid "_Quit"
|
||||||
msgstr "_Afslut"
|
msgstr "_Afslut"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u available update"
|
msgid "%u available update"
|
||||||
msgid_plural "%u available updates"
|
msgid_plural "%u available updates"
|
||||||
msgstr[0] "%u tilgængelig opdatering"
|
msgstr[0] "%u tilgængelig opdatering"
|
||||||
msgstr[1] "%u tilgængelige opdateringer"
|
msgstr[1] "%u tilgængelige opdateringer"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/progress_dialog.ui ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Details"
|
msgid "Details"
|
||||||
msgstr "Detaljer"
|
msgstr "Detaljer"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Deselect"
|
msgid "Deselect"
|
||||||
msgstr "Fravælg"
|
msgstr "Fravælg"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Upgrade"
|
msgid "Upgrade"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Install"
|
msgid "Install"
|
||||||
msgstr "Installer"
|
msgstr "Installer"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "Fjern"
|
msgstr "Fjern"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Waiting for another package manager to quit"
|
|
||||||
msgstr "Venter på at en anden pakke administrator lukker"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u pending operation"
|
msgid "%u pending operation"
|
||||||
msgid_plural "%u pending operations"
|
msgid_plural "%u pending operations"
|
||||||
msgstr[0] "%u opgave venter"
|
msgstr[0] "%u opgave venter"
|
||||||
msgstr[1] "%u opgaver venter"
|
msgstr[1] "%u opgaver venter"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Installed"
|
msgid "Installed"
|
||||||
msgstr "Installeret"
|
msgstr "Installeret"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Orphans"
|
msgid "Orphans"
|
||||||
msgstr "Forældreløse pakker"
|
msgstr "Forældreløse pakker"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Foreign"
|
msgid "Foreign"
|
||||||
msgstr "Fremmed"
|
msgstr "Fremmed"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Pending"
|
msgid "Pending"
|
||||||
msgstr "Venter"
|
msgstr "Venter"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Install Reason"
|
msgid "Install Reason"
|
||||||
msgstr "Installations-årsag"
|
msgstr "Installations-årsag"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Mark as explicitly installed"
|
msgid "Mark as explicitly installed"
|
||||||
msgstr "Markér som udtrykkeligt installeret"
|
msgstr "Markér som udtrykkeligt installeret"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Licenses"
|
msgid "Licenses"
|
||||||
msgstr "Licenser"
|
msgstr "Licenser"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Repository"
|
msgid "Repository"
|
||||||
msgstr "Arkiv"
|
msgstr "Arkiv"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Groups"
|
msgid "Groups"
|
||||||
msgstr "Grupper"
|
msgstr "Grupper"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Packager"
|
msgid "Packager"
|
||||||
msgstr "Pakker"
|
msgstr "Pakker"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Build Date"
|
msgid "Build Date"
|
||||||
msgstr "Bygge Dato"
|
msgstr "Bygge Dato"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Install Date"
|
msgid "Install Date"
|
||||||
msgstr "Installations-dato"
|
msgstr "Installations-dato"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Signatures"
|
msgid "Signatures"
|
||||||
msgstr "Signaturer"
|
msgstr "Signaturer"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Backup files"
|
msgid "Backup files"
|
||||||
msgstr "Back-up filer"
|
msgstr "Back-up filer"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Depends On"
|
msgid "Depends On"
|
||||||
msgstr "Afhænger af"
|
msgstr "Afhænger af"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Optional Dependencies"
|
msgid "Optional Dependencies"
|
||||||
msgstr "Valgfrie Afhængigheder"
|
msgstr "Valgfrie Afhængigheder"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Required By"
|
msgid "Required By"
|
||||||
msgstr "Kræves af"
|
msgstr "Kræves af"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Optional For"
|
msgid "Optional For"
|
||||||
msgstr "Valgfri For"
|
msgstr "Valgfri For"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Provides"
|
msgid "Provides"
|
||||||
msgstr "Leverer"
|
msgstr "Leverer"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Replaces"
|
msgid "Replaces"
|
||||||
msgstr "Erstatter"
|
msgstr "Erstatter"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Conflicts With"
|
msgid "Conflicts With"
|
||||||
msgstr "Konflikterer med"
|
msgstr "Konflikterer med"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Package Base"
|
msgid "Package Base"
|
||||||
msgstr "Pakke Base"
|
msgstr "Pakke Base"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Maintainer"
|
msgid "Maintainer"
|
||||||
msgstr "Vedligeholder"
|
msgstr "Vedligeholder"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "First Submitted"
|
msgid "First Submitted"
|
||||||
msgstr "Først Indsendt"
|
msgstr "Først Indsendt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Last Modified"
|
msgid "Last Modified"
|
||||||
msgstr "Sidst Ændret"
|
msgstr "Sidst Ændret"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Votes"
|
msgid "Votes"
|
||||||
msgstr "Stemmer"
|
msgstr "Stemmer"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Out of Date"
|
msgid "Out of Date"
|
||||||
msgstr "Uddateret"
|
msgstr "Uddateret"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Make Dependencies"
|
msgid "Make Dependencies"
|
||||||
msgstr "Make Afhængigheder"
|
msgstr "Make Afhængigheder"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Check Dependencies"
|
msgid "Check Dependencies"
|
||||||
msgstr "Check Afhængigheder"
|
msgstr "Check Afhængigheder"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Navn"
|
msgstr "Navn"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Install Local Packages"
|
msgid "Install Local Packages"
|
||||||
msgstr "Installér Lokale Pakker"
|
msgstr "Installér Lokale Pakker"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "_Cancel"
|
msgid "_Cancel"
|
||||||
msgstr "_Annuller"
|
msgstr "_Annuller"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "_Open"
|
msgid "_Open"
|
||||||
msgstr "_Åbn"
|
msgstr "_Åbn"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Alpm Package"
|
msgid "Alpm Package"
|
||||||
msgstr "Alpm pakke"
|
msgstr "Alpm pakke"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
|
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
|
||||||
msgstr "En frontend til libalpm"
|
msgstr "En frontend til libalpm"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../src/preferences_dialog.vala ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "How often to check for updates, value in hours"
|
msgid "How often to check for updates, value in hours"
|
||||||
msgstr "Hvor ofte der checkes efter opdatering, værdi opgives i timer"
|
msgstr "Hvor ofte der checkes efter opdatering, værdi opgives i timer"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../src/preferences_dialog.vala ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
|
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
|
||||||
msgstr "Antal versioner af hver pakke der skal gemmes i cache"
|
msgstr "Antal versioner af hver pakke der skal gemmes i cache"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -577,179 +582,205 @@ msgstr "Hastighed"
|
|||||||
msgid "Random"
|
msgid "Random"
|
||||||
msgstr "Tilfældig"
|
msgstr "Tilfældig"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
|
#: ../data/polkit/org.pamac.policy.in
|
||||||
|
msgid "Authentication is required"
|
||||||
|
msgstr "Godkendelse er påkrævet"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/choose_provider_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose a Provider"
|
msgid "Choose a Provider"
|
||||||
msgstr "Vælg en udgiver"
|
msgstr "Vælg en udgiver"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_provider_dialog.ui
|
||||||
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose"
|
msgid "Choose"
|
||||||
msgstr "Vælg"
|
msgstr "Vælg"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../data/interface/progress_dialog.ui
|
||||||
msgid "Progress"
|
msgid "Progress"
|
||||||
msgstr "Fremskridt"
|
msgstr "Fremskridt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/history_dialog.ui
|
#: ../data/interface/history_dialog.ui
|
||||||
msgid "Pamac History"
|
msgid "Pamac History"
|
||||||
msgstr "Pamac-historik"
|
msgstr "Pamac-historik"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
msgid "Transaction Summary"
|
msgid "Transaction Summary"
|
||||||
msgstr "Transaktionsoversigt"
|
msgstr "Transaktionsoversigt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
msgid "Commit"
|
msgid "Commit"
|
||||||
msgstr "Commit"
|
msgstr "Commit"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Refresh databases"
|
msgid "Refresh databases"
|
||||||
msgstr "Genopfrisk databaser"
|
msgstr "Genopfrisk databaser"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "View History"
|
msgid "View History"
|
||||||
msgstr "Vis historik"
|
msgstr "Vis historik"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Indstillinger"
|
msgstr "Indstillinger"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "About"
|
msgid "About"
|
||||||
msgstr "Om"
|
msgstr "Om"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Søg"
|
msgstr "Søg"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr "Tilstand"
|
msgstr "Tilstand"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Repositories"
|
msgid "Repositories"
|
||||||
msgstr "Arkiv"
|
msgstr "Arkiv"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Updates"
|
msgid "Updates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr "Version"
|
msgstr "Version"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size"
|
||||||
msgstr "Størrelse"
|
msgstr "Størrelse"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Popularity"
|
msgid "Popularity"
|
||||||
msgstr "Popularitet"
|
msgstr "Popularitet"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "AUR"
|
msgid "AUR"
|
||||||
msgstr "AUR"
|
msgstr "AUR"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Browse"
|
msgid "Browse"
|
||||||
msgstr "Gennemse"
|
msgstr "Gennemse"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Reinstall"
|
msgid "Reinstall"
|
||||||
msgstr "Geninstaller"
|
msgstr "Geninstaller"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Dependencies"
|
msgid "Dependencies"
|
||||||
msgstr "Afhængigheder"
|
msgstr "Afhængigheder"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Files"
|
msgid "Files"
|
||||||
msgstr "Filer"
|
msgstr "Filer"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "_Apply"
|
msgid "_Apply"
|
||||||
msgstr "_Anvend"
|
msgstr "_Anvend"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Remove unrequired dependencies"
|
msgid "Remove unrequired dependencies"
|
||||||
msgstr "Fjern unødvendige afhængigheder"
|
msgstr "Fjern unødvendige afhængigheder"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Ved fjernelse af pakke, fjern også afhængigheder der ikke bliver brugt af andre pakker"
|
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
|
||||||
|
"by other packages"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Ved fjernelse af pakke, fjern også afhængigheder der ikke bliver brugt af "
|
||||||
|
"andre pakker"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check available disk space"
|
msgid "Check available disk space"
|
||||||
msgstr "Tjek tilgængelig diskplads"
|
msgstr "Tjek tilgængelig diskplads"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check for updates"
|
msgid "Check for updates"
|
||||||
msgstr "Tjek efter opdateringer"
|
msgstr "Tjek efter opdateringer"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Hide tray icon when no update available"
|
msgid "Hide tray icon when no update available"
|
||||||
msgstr "Skjul system ikonet når ingen opdateringer til tilgængelige"
|
msgstr "Skjul system ikonet når ingen opdateringer til tilgængelige"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Ignore upgrades for:"
|
msgid "Ignore upgrades for:"
|
||||||
msgstr "Ignorér opgraderinger til:"
|
msgstr "Ignorér opgraderinger til:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr "Generelt"
|
msgstr "Generelt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Background color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Text color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Font:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Terminal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Use mirrors from:"
|
msgid "Use mirrors from:"
|
||||||
msgstr "Brug mirrors fra:"
|
msgstr "Brug mirrors fra:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Sort mirrors by:"
|
msgid "Sort mirrors by:"
|
||||||
msgstr "Sortér mirrors efter:"
|
msgstr "Sortér mirrors efter:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Refresh Mirrors List"
|
msgid "Refresh Mirrors List"
|
||||||
msgstr "Genopfrisk Mirror Liste"
|
msgstr "Genopfrisk Mirror Liste"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Official Repositories"
|
msgid "Official Repositories"
|
||||||
msgstr "Officielle Repositories"
|
msgstr "Officielle Repositories"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
|
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and "
|
||||||
|
"problems.\n"
|
||||||
"All AUR users should be familiar with the build process."
|
"All AUR users should be familiar with the build process."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"AUR er et samfunds vedligeholdt repository så det kan forårsage risici og problemer.\n"
|
"AUR er et samfunds vedligeholdt repository så det kan forårsage risici og "
|
||||||
|
"problemer.\n"
|
||||||
"Alle AUR brugere burde være bekendt med bygge processen."
|
"Alle AUR brugere burde være bekendt med bygge processen."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Enable AUR support"
|
msgid "Enable AUR support"
|
||||||
msgstr "Aktiver AUR-understøttelse"
|
msgstr "Aktiver AUR-understøttelse"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
|
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
|
||||||
msgstr "Gør det muligt for Pamac at søge i og installere pakker fra AUR"
|
msgstr "Gør det muligt for Pamac at søge i og installere pakker fra AUR"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Search in AUR by default"
|
msgid "Search in AUR by default"
|
||||||
msgstr "Søg i AUR som standard"
|
msgstr "Søg i AUR som standard"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check for updates from AUR"
|
msgid "Check for updates from AUR"
|
||||||
msgstr "Tjek efter opdateringer fra AUR"
|
msgstr "Tjek efter opdateringer fra AUR"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
|
msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
|
||||||
msgstr "Fjern kun versioner af ikke-installerede pakker"
|
msgstr "Fjern kun versioner af ikke-installerede pakker"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Clean cache"
|
msgid "Clean cache"
|
||||||
msgstr "Ryd cache"
|
msgstr "Ryd cache"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Cache"
|
msgid "Cache"
|
||||||
msgstr "Cache"
|
msgstr "Cache"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose Ignored Upgrades"
|
msgid "Choose Ignored Upgrades"
|
||||||
msgstr "Vælg Ignorerede Opgraderinger"
|
msgstr "Vælg Ignorerede Opgraderinger"
|
||||||
|
|||||||
303
po/de.po
303
po/de.po
@@ -26,120 +26,119 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: cromer@cromnix.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: cromer@cromnix.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-10-27 17:56-0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
|
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/de/)\n"
|
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/"
|
||||||
|
"language/de/)\n"
|
||||||
"Language: de\n"
|
"Language: de\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/polkit/org.pamac.policy
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "Authentication is required"
|
|
||||||
msgstr "Authentifizierung erforderlich"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Unbekannt"
|
msgstr "Unbekannt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Explicitly installed"
|
msgid "Explicitly installed"
|
||||||
msgstr "Ausdrücklich installiert"
|
msgstr "Ausdrücklich installiert"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
||||||
msgstr "Installiert als Abhängigkeit für ein anderes Paket"
|
msgstr "Installiert als Abhängigkeit für ein anderes Paket"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Ja"
|
msgstr "Ja"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "Nein"
|
msgstr "Nein"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to initialize alpm library"
|
msgid "Failed to initialize alpm library"
|
||||||
msgstr "Fehler beim Initialisieren der Alpm-Library"
|
msgstr "Fehler beim Initialisieren der Alpm-Library"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
|
||||||
msgid "Authentication failed"
|
msgid "Authentication failed"
|
||||||
msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen"
|
msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to synchronize any databases"
|
msgid "Failed to synchronize any databases"
|
||||||
msgstr "Synchronisieren der Datenbanken fehlgeschlagen"
|
msgstr "Synchronisieren der Datenbanken fehlgeschlagen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to init transaction"
|
msgid "Failed to init transaction"
|
||||||
msgstr "Vorgang konnte nicht gestartet werden"
|
msgstr "Vorgang konnte nicht gestartet werden"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to prepare transaction"
|
msgid "Failed to prepare transaction"
|
||||||
msgstr "Vorgang konnte nicht erfolgreich vorbereitet werden"
|
msgstr "Vorgang konnte nicht erfolgreich vorbereitet werden"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "target not found: %s"
|
msgid "target not found: %s"
|
||||||
msgstr "Ziel nicht gefunden: %s"
|
msgstr "Ziel nicht gefunden: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "package %s does not have a valid architecture"
|
msgid "package %s does not have a valid architecture"
|
||||||
msgstr "Paket %s hat keine gültige Architektur"
|
msgstr "Paket %s hat keine gültige Architektur"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
|
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
|
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
|
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s and %s are in conflict"
|
msgid "%s and %s are in conflict"
|
||||||
msgstr "%s und %s stehen im Konflikt zueinander"
|
msgstr "%s und %s stehen im Konflikt zueinander"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
|
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
|
||||||
msgstr "%s soll entfernt werden, ist aber ein gesperrtes Paket "
|
msgstr "%s soll entfernt werden, ist aber ein gesperrtes Paket "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to commit transaction"
|
msgid "Failed to commit transaction"
|
||||||
msgstr "Vorgang konnte nicht abgeschlossen werden"
|
msgstr "Vorgang konnte nicht abgeschlossen werden"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s exists in both %s and %s"
|
msgid "%s exists in both %s and %s"
|
||||||
msgstr "%s existiert in %s und %s"
|
msgstr "%s existiert in %s und %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
|
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
|
||||||
msgstr "%s: %s existiert bereits im Dateisystem"
|
msgstr "%s: %s existiert bereits im Dateisystem"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is invalid or corrupted"
|
msgid "%s is invalid or corrupted"
|
||||||
msgstr "%s ist ungültig oder beschädigt"
|
msgstr "%s ist ungültig oder beschädigt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||||
msgstr "%s scheint abgeschnitten zu sein: %jd/%jd Bytes\n"
|
msgstr "%s scheint abgeschnitten zu sein: %jd/%jd Bytes\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||||
msgstr "Konnte Datei '%s' nicht von %s übertragen : %s\n"
|
msgstr "Konnte Datei '%s' nicht von %s übertragen : %s\n"
|
||||||
@@ -189,7 +188,11 @@ msgstr "Wird installiert"
|
|||||||
msgid "To reinstall"
|
msgid "To reinstall"
|
||||||
msgstr "Wird neu installiert"
|
msgstr "Wird neu installiert"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/transaction.vala
|
||||||
|
msgid "To upgrade"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/transaction.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Total download size"
|
msgid "Total download size"
|
||||||
msgstr "Download-Größe gesamt"
|
msgstr "Download-Größe gesamt"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -351,8 +354,8 @@ msgstr "Fehler"
|
|||||||
msgid "Warning"
|
msgid "Warning"
|
||||||
msgstr "Warnung"
|
msgstr "Warnung"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../src/transaction.vala ../data/interface/progress_dialog.ui
|
||||||
#: ../resources/history_dialog.ui
|
#: ../data/interface/history_dialog.ui
|
||||||
msgid "_Close"
|
msgid "_Close"
|
||||||
msgstr "_Schließen"
|
msgstr "_Schließen"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -364,207 +367,209 @@ msgstr "Es gibt nichts zu tun"
|
|||||||
msgid "Transaction successfully finished"
|
msgid "Transaction successfully finished"
|
||||||
msgstr "Vorgang erfolgreich abgeschlossen"
|
msgstr "Vorgang erfolgreich abgeschlossen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
|
#: ../src/pamac-install/installer.vala ../src/pamac-manager/manager.vala
|
||||||
msgid "Pamac is already running"
|
msgid "Pamac is already running"
|
||||||
msgstr "Pamac wird bereits ausgeführt"
|
msgstr "Pamac wird bereits ausgeführt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-install/installer.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
|
msgid "Waiting for another package manager to quit"
|
||||||
|
msgstr "Warte auf Beendigung eines anderen Paketmanagers"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Your system is up-to-date"
|
msgid "Your system is up-to-date"
|
||||||
msgstr "Ihr System ist auf dem neuesten Stand"
|
msgstr "Ihr System ist auf dem neuesten Stand"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Package Manager"
|
msgid "Package Manager"
|
||||||
msgstr "Paketmanager"
|
msgstr "Paketmanager"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala
|
||||||
msgid "_Quit"
|
msgid "_Quit"
|
||||||
msgstr "_Schließen"
|
msgstr "_Schließen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u available update"
|
msgid "%u available update"
|
||||||
msgid_plural "%u available updates"
|
msgid_plural "%u available updates"
|
||||||
msgstr[0] "%u Aktualisierung verfügbar"
|
msgstr[0] "%u Aktualisierung verfügbar"
|
||||||
msgstr[1] "%u Aktualisierungen verfügbar"
|
msgstr[1] "%u Aktualisierungen verfügbar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/progress_dialog.ui ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Details"
|
msgid "Details"
|
||||||
msgstr "Details"
|
msgstr "Details"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Deselect"
|
msgid "Deselect"
|
||||||
msgstr "Abwählen"
|
msgstr "Abwählen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Upgrade"
|
msgid "Upgrade"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Install"
|
msgid "Install"
|
||||||
msgstr "Installieren"
|
msgstr "Installieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "Entfernen"
|
msgstr "Entfernen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Waiting for another package manager to quit"
|
|
||||||
msgstr "Warte auf Beendigung eines anderen Paketmanagers"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u pending operation"
|
msgid "%u pending operation"
|
||||||
msgid_plural "%u pending operations"
|
msgid_plural "%u pending operations"
|
||||||
msgstr[0] "%u ausstehende Aktion"
|
msgstr[0] "%u ausstehende Aktion"
|
||||||
msgstr[1] "%u ausstehende Aktionen"
|
msgstr[1] "%u ausstehende Aktionen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Installed"
|
msgid "Installed"
|
||||||
msgstr "Installiert"
|
msgstr "Installiert"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Orphans"
|
msgid "Orphans"
|
||||||
msgstr "Verwaist"
|
msgstr "Verwaist"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Foreign"
|
msgid "Foreign"
|
||||||
msgstr "Fremd"
|
msgstr "Fremd"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Pending"
|
msgid "Pending"
|
||||||
msgstr "Ausstehend"
|
msgstr "Ausstehend"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Install Reason"
|
msgid "Install Reason"
|
||||||
msgstr "Installationsgrund"
|
msgstr "Installationsgrund"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Mark as explicitly installed"
|
msgid "Mark as explicitly installed"
|
||||||
msgstr "Als ausdrücklich installiert markieren"
|
msgstr "Als ausdrücklich installiert markieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Licenses"
|
msgid "Licenses"
|
||||||
msgstr "Lizenzen"
|
msgstr "Lizenzen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Repository"
|
msgid "Repository"
|
||||||
msgstr "Paketquelle"
|
msgstr "Paketquelle"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Groups"
|
msgid "Groups"
|
||||||
msgstr "Gruppen"
|
msgstr "Gruppen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Packager"
|
msgid "Packager"
|
||||||
msgstr "Packer"
|
msgstr "Packer"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Build Date"
|
msgid "Build Date"
|
||||||
msgstr "Erstelldatum"
|
msgstr "Erstelldatum"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Install Date"
|
msgid "Install Date"
|
||||||
msgstr "Installiert am"
|
msgstr "Installiert am"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Signatures"
|
msgid "Signatures"
|
||||||
msgstr "Signaturen"
|
msgstr "Signaturen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Backup files"
|
msgid "Backup files"
|
||||||
msgstr "Dateisicherungen"
|
msgstr "Dateisicherungen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Depends On"
|
msgid "Depends On"
|
||||||
msgstr "Hängt ab von"
|
msgstr "Hängt ab von"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Optional Dependencies"
|
msgid "Optional Dependencies"
|
||||||
msgstr "Optionale Abhängigkeiten"
|
msgstr "Optionale Abhängigkeiten"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Required By"
|
msgid "Required By"
|
||||||
msgstr "Benötigt von"
|
msgstr "Benötigt von"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Optional For"
|
msgid "Optional For"
|
||||||
msgstr "Optional für"
|
msgstr "Optional für"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Provides"
|
msgid "Provides"
|
||||||
msgstr "Stellt bereit"
|
msgstr "Stellt bereit"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Replaces"
|
msgid "Replaces"
|
||||||
msgstr "Ersetzt"
|
msgstr "Ersetzt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Conflicts With"
|
msgid "Conflicts With"
|
||||||
msgstr "Konflikt mit"
|
msgstr "Konflikt mit"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Package Base"
|
msgid "Package Base"
|
||||||
msgstr "Paketbasis"
|
msgstr "Paketbasis"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Maintainer"
|
msgid "Maintainer"
|
||||||
msgstr "Maintainer"
|
msgstr "Maintainer"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "First Submitted"
|
msgid "First Submitted"
|
||||||
msgstr "Zuerst eingereicht am"
|
msgstr "Zuerst eingereicht am"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Last Modified"
|
msgid "Last Modified"
|
||||||
msgstr "Letzte Veränderung"
|
msgstr "Letzte Veränderung"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Votes"
|
msgid "Votes"
|
||||||
msgstr "Bewertungen"
|
msgstr "Bewertungen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Out of Date"
|
msgid "Out of Date"
|
||||||
msgstr "Veraltet"
|
msgstr "Veraltet"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Make Dependencies"
|
msgid "Make Dependencies"
|
||||||
msgstr "Erstelle Abhängigkeiten"
|
msgstr "Erstelle Abhängigkeiten"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Check Dependencies"
|
msgid "Check Dependencies"
|
||||||
msgstr "Überprüfe Abhängigkeiten"
|
msgstr "Überprüfe Abhängigkeiten"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Name"
|
msgstr "Name"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Install Local Packages"
|
msgid "Install Local Packages"
|
||||||
msgstr "Installiere lokale Pakete"
|
msgstr "Installiere lokale Pakete"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "_Cancel"
|
msgid "_Cancel"
|
||||||
msgstr "_Abbrechen"
|
msgstr "_Abbrechen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "_Open"
|
msgid "_Open"
|
||||||
msgstr "_Öffnen"
|
msgstr "_Öffnen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Alpm Package"
|
msgid "Alpm Package"
|
||||||
msgstr "Alpm Paket"
|
msgstr "Alpm Paket"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
|
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
|
||||||
msgstr "Eine GTK3-Benutzeroberfläche für libalpm"
|
msgstr "Eine GTK3-Benutzeroberfläche für libalpm"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../src/preferences_dialog.vala ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "How often to check for updates, value in hours"
|
msgid "How often to check for updates, value in hours"
|
||||||
msgstr "Wie oft soll nach Erneuerungen geprüft werden? (Wert in Stunden)"
|
msgstr "Wie oft soll nach Erneuerungen geprüft werden? (Wert in Stunden)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../src/preferences_dialog.vala ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
|
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
|
||||||
msgstr "Anzahl der im Cache verbleibenden Paketversionen"
|
msgstr "Anzahl der im Cache verbleibenden Paketversionen"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -584,179 +589,207 @@ msgstr "Geschwindigkeit"
|
|||||||
msgid "Random"
|
msgid "Random"
|
||||||
msgstr "Zufällig"
|
msgstr "Zufällig"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
|
#: ../data/polkit/org.pamac.policy.in
|
||||||
|
msgid "Authentication is required"
|
||||||
|
msgstr "Authentifizierung erforderlich"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/choose_provider_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose a Provider"
|
msgid "Choose a Provider"
|
||||||
msgstr "Anbieter aussuchen"
|
msgstr "Anbieter aussuchen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_provider_dialog.ui
|
||||||
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose"
|
msgid "Choose"
|
||||||
msgstr "Auswählen"
|
msgstr "Auswählen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../data/interface/progress_dialog.ui
|
||||||
msgid "Progress"
|
msgid "Progress"
|
||||||
msgstr "Fortschritt"
|
msgstr "Fortschritt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/history_dialog.ui
|
#: ../data/interface/history_dialog.ui
|
||||||
msgid "Pamac History"
|
msgid "Pamac History"
|
||||||
msgstr "Pamac Historie"
|
msgstr "Pamac Historie"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
msgid "Transaction Summary"
|
msgid "Transaction Summary"
|
||||||
msgstr "Zusammenfassung der Änderungen"
|
msgstr "Zusammenfassung der Änderungen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
msgid "Commit"
|
msgid "Commit"
|
||||||
msgstr "Durchführen"
|
msgstr "Durchführen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Refresh databases"
|
msgid "Refresh databases"
|
||||||
msgstr "Datenbanken neu einlesen"
|
msgstr "Datenbanken neu einlesen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "View History"
|
msgid "View History"
|
||||||
msgstr "Historie ansehen"
|
msgstr "Historie ansehen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Einstellungen"
|
msgstr "Einstellungen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "About"
|
msgid "About"
|
||||||
msgstr "Über"
|
msgstr "Über"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Suche"
|
msgstr "Suche"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr "Status"
|
msgstr "Status"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Repositories"
|
msgid "Repositories"
|
||||||
msgstr "Paketquellen"
|
msgstr "Paketquellen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Updates"
|
msgid "Updates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr "Version"
|
msgstr "Version"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size"
|
||||||
msgstr "Größe"
|
msgstr "Größe"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Popularity"
|
msgid "Popularity"
|
||||||
msgstr "Beliebtheit"
|
msgstr "Beliebtheit"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "AUR"
|
msgid "AUR"
|
||||||
msgstr "AUR"
|
msgstr "AUR"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Browse"
|
msgid "Browse"
|
||||||
msgstr "Durchsuchen"
|
msgstr "Durchsuchen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Reinstall"
|
msgid "Reinstall"
|
||||||
msgstr "Neu installieren"
|
msgstr "Neu installieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Dependencies"
|
msgid "Dependencies"
|
||||||
msgstr "Abhängigkeiten"
|
msgstr "Abhängigkeiten"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Files"
|
msgid "Files"
|
||||||
msgstr "Dateien"
|
msgstr "Dateien"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "_Apply"
|
msgid "_Apply"
|
||||||
msgstr "_Übernehmen"
|
msgstr "_Übernehmen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Remove unrequired dependencies"
|
msgid "Remove unrequired dependencies"
|
||||||
msgstr "Entferne nicht benötigte Abhängigkeiten"
|
msgstr "Entferne nicht benötigte Abhängigkeiten"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Wenn ein Paket entfernt wird, werden auch seine Abhängigkeiten entfernt, soweit sie nicht von einem anderen Paket benötigt werden"
|
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
|
||||||
|
"by other packages"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Wenn ein Paket entfernt wird, werden auch seine Abhängigkeiten entfernt, "
|
||||||
|
"soweit sie nicht von einem anderen Paket benötigt werden"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check available disk space"
|
msgid "Check available disk space"
|
||||||
msgstr "Überprüfe vorhandenen Speicherplatz"
|
msgstr "Überprüfe vorhandenen Speicherplatz"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check for updates"
|
msgid "Check for updates"
|
||||||
msgstr "Suche nach Aktualisierungen"
|
msgstr "Suche nach Aktualisierungen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Hide tray icon when no update available"
|
msgid "Hide tray icon when no update available"
|
||||||
msgstr "Verstecke Icon im Systemabschnitt der Kontrollleiste, falls keine Aktualisierungen verfügbar sind"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Verstecke Icon im Systemabschnitt der Kontrollleiste, falls keine "
|
||||||
|
"Aktualisierungen verfügbar sind"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Ignore upgrades for:"
|
msgid "Ignore upgrades for:"
|
||||||
msgstr "Ignoriere Erneuerungen für:"
|
msgstr "Ignoriere Erneuerungen für:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr "Allgemein"
|
msgstr "Allgemein"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Background color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Text color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Font:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Terminal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Use mirrors from:"
|
msgid "Use mirrors from:"
|
||||||
msgstr "Nutze Server von:"
|
msgstr "Nutze Server von:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Sort mirrors by:"
|
msgid "Sort mirrors by:"
|
||||||
msgstr "Sortiere Server nach:"
|
msgstr "Sortiere Server nach:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Refresh Mirrors List"
|
msgid "Refresh Mirrors List"
|
||||||
msgstr "Aktualisiere Liste der Spiegelserver"
|
msgstr "Aktualisiere Liste der Spiegelserver"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Official Repositories"
|
msgid "Official Repositories"
|
||||||
msgstr "Offizielle Repositorien"
|
msgstr "Offizielle Repositorien"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
|
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and "
|
||||||
|
"problems.\n"
|
||||||
"All AUR users should be familiar with the build process."
|
"All AUR users should be familiar with the build process."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Das AUR ist ein von der Gemeinschaft gepflegtes Repositorium, das Risiken birgt und Probleme verursachen kann.\n"
|
"Das AUR ist ein von der Gemeinschaft gepflegtes Repositorium, das Risiken "
|
||||||
|
"birgt und Probleme verursachen kann.\n"
|
||||||
"Alle Benutzer des AUR sollten mit dem Erstellen von Paketen vertraut sein."
|
"Alle Benutzer des AUR sollten mit dem Erstellen von Paketen vertraut sein."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Enable AUR support"
|
msgid "Enable AUR support"
|
||||||
msgstr "AUR-Support aktivieren"
|
msgstr "AUR-Support aktivieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
|
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
|
||||||
msgstr "Erlaube Pamac nach Paketen im AUR zu suchen und zu installieren"
|
msgstr "Erlaube Pamac nach Paketen im AUR zu suchen und zu installieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Search in AUR by default"
|
msgid "Search in AUR by default"
|
||||||
msgstr "Suche standardmäßig im AUR"
|
msgstr "Suche standardmäßig im AUR"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check for updates from AUR"
|
msgid "Check for updates from AUR"
|
||||||
msgstr "Suche nach Aktualisierungen aus dem AUR"
|
msgstr "Suche nach Aktualisierungen aus dem AUR"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
|
msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
|
||||||
msgstr "Entferne nur Versionen von deinstallierten Paketen"
|
msgstr "Entferne nur Versionen von deinstallierten Paketen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Clean cache"
|
msgid "Clean cache"
|
||||||
msgstr "Cache leeren"
|
msgstr "Cache leeren"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Cache"
|
msgid "Cache"
|
||||||
msgstr "Cache"
|
msgstr "Cache"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose Ignored Upgrades"
|
msgid "Choose Ignored Upgrades"
|
||||||
msgstr "Zu ignorierende Aktualisierungen auswählen"
|
msgstr "Zu ignorierende Aktualisierungen auswählen"
|
||||||
|
|||||||
292
po/de_CH.po
292
po/de_CH.po
@@ -8,120 +8,119 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: cromer@cromnix.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: cromer@cromnix.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-10-27 17:56-0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
|
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: German (Switzerland) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/de_CH/)\n"
|
"Language-Team: German (Switzerland) (http://www.transifex.com/manjarolinux/"
|
||||||
|
"manjaro-pamac/language/de_CH/)\n"
|
||||||
"Language: de_CH\n"
|
"Language: de_CH\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/polkit/org.pamac.policy
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "Authentication is required"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Explicitly installed"
|
msgid "Explicitly installed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to initialize alpm library"
|
msgid "Failed to initialize alpm library"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
|
||||||
msgid "Authentication failed"
|
msgid "Authentication failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to synchronize any databases"
|
msgid "Failed to synchronize any databases"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to init transaction"
|
msgid "Failed to init transaction"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to prepare transaction"
|
msgid "Failed to prepare transaction"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "target not found: %s"
|
msgid "target not found: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "package %s does not have a valid architecture"
|
msgid "package %s does not have a valid architecture"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
|
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
|
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
|
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s and %s are in conflict"
|
msgid "%s and %s are in conflict"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
|
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to commit transaction"
|
msgid "Failed to commit transaction"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s exists in both %s and %s"
|
msgid "%s exists in both %s and %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
|
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is invalid or corrupted"
|
msgid "%s is invalid or corrupted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -171,7 +170,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "To reinstall"
|
msgid "To reinstall"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/transaction.vala
|
||||||
|
msgid "To upgrade"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/transaction.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Total download size"
|
msgid "Total download size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -333,8 +336,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Warning"
|
msgid "Warning"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../src/transaction.vala ../data/interface/progress_dialog.ui
|
||||||
#: ../resources/history_dialog.ui
|
#: ../data/interface/history_dialog.ui
|
||||||
msgid "_Close"
|
msgid "_Close"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -346,207 +349,209 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Transaction successfully finished"
|
msgid "Transaction successfully finished"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
|
#: ../src/pamac-install/installer.vala ../src/pamac-manager/manager.vala
|
||||||
msgid "Pamac is already running"
|
msgid "Pamac is already running"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-install/installer.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
|
msgid "Waiting for another package manager to quit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Your system is up-to-date"
|
msgid "Your system is up-to-date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Package Manager"
|
msgid "Package Manager"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala
|
||||||
msgid "_Quit"
|
msgid "_Quit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u available update"
|
msgid "%u available update"
|
||||||
msgid_plural "%u available updates"
|
msgid_plural "%u available updates"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/progress_dialog.ui ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Details"
|
msgid "Details"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Deselect"
|
msgid "Deselect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Upgrade"
|
msgid "Upgrade"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Install"
|
msgid "Install"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Waiting for another package manager to quit"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u pending operation"
|
msgid "%u pending operation"
|
||||||
msgid_plural "%u pending operations"
|
msgid_plural "%u pending operations"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Installed"
|
msgid "Installed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Orphans"
|
msgid "Orphans"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Foreign"
|
msgid "Foreign"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Pending"
|
msgid "Pending"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Install Reason"
|
msgid "Install Reason"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Mark as explicitly installed"
|
msgid "Mark as explicitly installed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Licenses"
|
msgid "Licenses"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Repository"
|
msgid "Repository"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Groups"
|
msgid "Groups"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Packager"
|
msgid "Packager"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Build Date"
|
msgid "Build Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Install Date"
|
msgid "Install Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Signatures"
|
msgid "Signatures"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Backup files"
|
msgid "Backup files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Depends On"
|
msgid "Depends On"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Optional Dependencies"
|
msgid "Optional Dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Required By"
|
msgid "Required By"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Optional For"
|
msgid "Optional For"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Provides"
|
msgid "Provides"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Replaces"
|
msgid "Replaces"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Conflicts With"
|
msgid "Conflicts With"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Package Base"
|
msgid "Package Base"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Maintainer"
|
msgid "Maintainer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "First Submitted"
|
msgid "First Submitted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Last Modified"
|
msgid "Last Modified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Votes"
|
msgid "Votes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Out of Date"
|
msgid "Out of Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Make Dependencies"
|
msgid "Make Dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Check Dependencies"
|
msgid "Check Dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Install Local Packages"
|
msgid "Install Local Packages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "_Cancel"
|
msgid "_Cancel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "_Open"
|
msgid "_Open"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Alpm Package"
|
msgid "Alpm Package"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
|
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../src/preferences_dialog.vala ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "How often to check for updates, value in hours"
|
msgid "How often to check for updates, value in hours"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../src/preferences_dialog.vala ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
|
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -566,177 +571,200 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Random"
|
msgid "Random"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
|
#: ../data/polkit/org.pamac.policy.in
|
||||||
|
msgid "Authentication is required"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/choose_provider_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose a Provider"
|
msgid "Choose a Provider"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_provider_dialog.ui
|
||||||
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose"
|
msgid "Choose"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../data/interface/progress_dialog.ui
|
||||||
msgid "Progress"
|
msgid "Progress"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/history_dialog.ui
|
#: ../data/interface/history_dialog.ui
|
||||||
msgid "Pamac History"
|
msgid "Pamac History"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
msgid "Transaction Summary"
|
msgid "Transaction Summary"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
msgid "Commit"
|
msgid "Commit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Refresh databases"
|
msgid "Refresh databases"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "View History"
|
msgid "View History"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "About"
|
msgid "About"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Repositories"
|
msgid "Repositories"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Updates"
|
msgid "Updates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Popularity"
|
msgid "Popularity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "AUR"
|
msgid "AUR"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Browse"
|
msgid "Browse"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Reinstall"
|
msgid "Reinstall"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Dependencies"
|
msgid "Dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Files"
|
msgid "Files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "_Apply"
|
msgid "_Apply"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Remove unrequired dependencies"
|
msgid "Remove unrequired dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
|
msgid ""
|
||||||
|
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
|
||||||
|
"by other packages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check available disk space"
|
msgid "Check available disk space"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check for updates"
|
msgid "Check for updates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Hide tray icon when no update available"
|
msgid "Hide tray icon when no update available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Ignore upgrades for:"
|
msgid "Ignore upgrades for:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Background color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Text color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Font:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Terminal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Use mirrors from:"
|
msgid "Use mirrors from:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Sort mirrors by:"
|
msgid "Sort mirrors by:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Refresh Mirrors List"
|
msgid "Refresh Mirrors List"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Official Repositories"
|
msgid "Official Repositories"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
|
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and "
|
||||||
|
"problems.\n"
|
||||||
"All AUR users should be familiar with the build process."
|
"All AUR users should be familiar with the build process."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Enable AUR support"
|
msgid "Enable AUR support"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
|
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Search in AUR by default"
|
msgid "Search in AUR by default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check for updates from AUR"
|
msgid "Check for updates from AUR"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
|
msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Clean cache"
|
msgid "Clean cache"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Cache"
|
msgid "Cache"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose Ignored Upgrades"
|
msgid "Choose Ignored Upgrades"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
292
po/de_DE.po
292
po/de_DE.po
@@ -8,120 +8,119 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: cromer@cromnix.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: cromer@cromnix.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-10-27 17:56-0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
|
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/de_DE/)\n"
|
"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/manjarolinux/"
|
||||||
|
"manjaro-pamac/language/de_DE/)\n"
|
||||||
"Language: de_DE\n"
|
"Language: de_DE\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/polkit/org.pamac.policy
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "Authentication is required"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Explicitly installed"
|
msgid "Explicitly installed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to initialize alpm library"
|
msgid "Failed to initialize alpm library"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
|
||||||
msgid "Authentication failed"
|
msgid "Authentication failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to synchronize any databases"
|
msgid "Failed to synchronize any databases"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to init transaction"
|
msgid "Failed to init transaction"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to prepare transaction"
|
msgid "Failed to prepare transaction"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "target not found: %s"
|
msgid "target not found: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "package %s does not have a valid architecture"
|
msgid "package %s does not have a valid architecture"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
|
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
|
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
|
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s and %s are in conflict"
|
msgid "%s and %s are in conflict"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
|
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to commit transaction"
|
msgid "Failed to commit transaction"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s exists in both %s and %s"
|
msgid "%s exists in both %s and %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
|
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is invalid or corrupted"
|
msgid "%s is invalid or corrupted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -171,7 +170,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "To reinstall"
|
msgid "To reinstall"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/transaction.vala
|
||||||
|
msgid "To upgrade"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/transaction.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Total download size"
|
msgid "Total download size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -333,8 +336,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Warning"
|
msgid "Warning"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../src/transaction.vala ../data/interface/progress_dialog.ui
|
||||||
#: ../resources/history_dialog.ui
|
#: ../data/interface/history_dialog.ui
|
||||||
msgid "_Close"
|
msgid "_Close"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -346,207 +349,209 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Transaction successfully finished"
|
msgid "Transaction successfully finished"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
|
#: ../src/pamac-install/installer.vala ../src/pamac-manager/manager.vala
|
||||||
msgid "Pamac is already running"
|
msgid "Pamac is already running"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-install/installer.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
|
msgid "Waiting for another package manager to quit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Your system is up-to-date"
|
msgid "Your system is up-to-date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Package Manager"
|
msgid "Package Manager"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala
|
||||||
msgid "_Quit"
|
msgid "_Quit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u available update"
|
msgid "%u available update"
|
||||||
msgid_plural "%u available updates"
|
msgid_plural "%u available updates"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/progress_dialog.ui ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Details"
|
msgid "Details"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Deselect"
|
msgid "Deselect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Upgrade"
|
msgid "Upgrade"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Install"
|
msgid "Install"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Waiting for another package manager to quit"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u pending operation"
|
msgid "%u pending operation"
|
||||||
msgid_plural "%u pending operations"
|
msgid_plural "%u pending operations"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Installed"
|
msgid "Installed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Orphans"
|
msgid "Orphans"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Foreign"
|
msgid "Foreign"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Pending"
|
msgid "Pending"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Install Reason"
|
msgid "Install Reason"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Mark as explicitly installed"
|
msgid "Mark as explicitly installed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Licenses"
|
msgid "Licenses"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Repository"
|
msgid "Repository"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Groups"
|
msgid "Groups"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Packager"
|
msgid "Packager"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Build Date"
|
msgid "Build Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Install Date"
|
msgid "Install Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Signatures"
|
msgid "Signatures"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Backup files"
|
msgid "Backup files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Depends On"
|
msgid "Depends On"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Optional Dependencies"
|
msgid "Optional Dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Required By"
|
msgid "Required By"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Optional For"
|
msgid "Optional For"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Provides"
|
msgid "Provides"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Replaces"
|
msgid "Replaces"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Conflicts With"
|
msgid "Conflicts With"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Package Base"
|
msgid "Package Base"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Maintainer"
|
msgid "Maintainer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "First Submitted"
|
msgid "First Submitted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Last Modified"
|
msgid "Last Modified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Votes"
|
msgid "Votes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Out of Date"
|
msgid "Out of Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Make Dependencies"
|
msgid "Make Dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Check Dependencies"
|
msgid "Check Dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Install Local Packages"
|
msgid "Install Local Packages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "_Cancel"
|
msgid "_Cancel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "_Open"
|
msgid "_Open"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Alpm Package"
|
msgid "Alpm Package"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
|
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../src/preferences_dialog.vala ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "How often to check for updates, value in hours"
|
msgid "How often to check for updates, value in hours"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../src/preferences_dialog.vala ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
|
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -566,177 +571,200 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Random"
|
msgid "Random"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
|
#: ../data/polkit/org.pamac.policy.in
|
||||||
|
msgid "Authentication is required"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/choose_provider_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose a Provider"
|
msgid "Choose a Provider"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_provider_dialog.ui
|
||||||
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose"
|
msgid "Choose"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../data/interface/progress_dialog.ui
|
||||||
msgid "Progress"
|
msgid "Progress"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/history_dialog.ui
|
#: ../data/interface/history_dialog.ui
|
||||||
msgid "Pamac History"
|
msgid "Pamac History"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
msgid "Transaction Summary"
|
msgid "Transaction Summary"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
msgid "Commit"
|
msgid "Commit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Refresh databases"
|
msgid "Refresh databases"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "View History"
|
msgid "View History"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "About"
|
msgid "About"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Repositories"
|
msgid "Repositories"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Updates"
|
msgid "Updates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Popularity"
|
msgid "Popularity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "AUR"
|
msgid "AUR"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Browse"
|
msgid "Browse"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Reinstall"
|
msgid "Reinstall"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Dependencies"
|
msgid "Dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Files"
|
msgid "Files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "_Apply"
|
msgid "_Apply"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Remove unrequired dependencies"
|
msgid "Remove unrequired dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
|
msgid ""
|
||||||
|
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
|
||||||
|
"by other packages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check available disk space"
|
msgid "Check available disk space"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check for updates"
|
msgid "Check for updates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Hide tray icon when no update available"
|
msgid "Hide tray icon when no update available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Ignore upgrades for:"
|
msgid "Ignore upgrades for:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Background color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Text color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Font:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Terminal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Use mirrors from:"
|
msgid "Use mirrors from:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Sort mirrors by:"
|
msgid "Sort mirrors by:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Refresh Mirrors List"
|
msgid "Refresh Mirrors List"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Official Repositories"
|
msgid "Official Repositories"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
|
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and "
|
||||||
|
"problems.\n"
|
||||||
"All AUR users should be familiar with the build process."
|
"All AUR users should be familiar with the build process."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Enable AUR support"
|
msgid "Enable AUR support"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
|
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Search in AUR by default"
|
msgid "Search in AUR by default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check for updates from AUR"
|
msgid "Check for updates from AUR"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
|
msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Clean cache"
|
msgid "Clean cache"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Cache"
|
msgid "Cache"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose Ignored Upgrades"
|
msgid "Choose Ignored Upgrades"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
301
po/el.po
301
po/el.po
@@ -20,120 +20,119 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: cromer@cromnix.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: cromer@cromnix.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-10-27 17:56-0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
|
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/el/)\n"
|
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/"
|
||||||
|
"language/el/)\n"
|
||||||
"Language: el\n"
|
"Language: el\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/polkit/org.pamac.policy
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "Authentication is required"
|
|
||||||
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Άγνωστο"
|
msgstr "Άγνωστο"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Explicitly installed"
|
msgid "Explicitly installed"
|
||||||
msgstr "Εγκαταστάθηκε ρητά"
|
msgstr "Εγκαταστάθηκε ρητά"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
||||||
msgstr "Εγκαταστήθηκε ως εξάρτηση για ένα άλλο πακέτο"
|
msgstr "Εγκαταστήθηκε ως εξάρτηση για ένα άλλο πακέτο"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Ναι"
|
msgstr "Ναι"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "Όχι"
|
msgstr "Όχι"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to initialize alpm library"
|
msgid "Failed to initialize alpm library"
|
||||||
msgstr "Αποτυχία προετοιμασίας της βιβλιοθήκης alpm"
|
msgstr "Αποτυχία προετοιμασίας της βιβλιοθήκης alpm"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
|
||||||
msgid "Authentication failed"
|
msgid "Authentication failed"
|
||||||
msgstr "Η πιστοποίηση απέτυχε"
|
msgstr "Η πιστοποίηση απέτυχε"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to synchronize any databases"
|
msgid "Failed to synchronize any databases"
|
||||||
msgstr "Αποτυχία συγχρονισμού της βάσης δεδομένων"
|
msgstr "Αποτυχία συγχρονισμού της βάσης δεδομένων"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to init transaction"
|
msgid "Failed to init transaction"
|
||||||
msgstr "Η διεργασία init απέτυχε"
|
msgstr "Η διεργασία init απέτυχε"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to prepare transaction"
|
msgid "Failed to prepare transaction"
|
||||||
msgstr "Απέτυχε η προετοιμασία της διεργασίας"
|
msgstr "Απέτυχε η προετοιμασία της διεργασίας"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "target not found: %s"
|
msgid "target not found: %s"
|
||||||
msgstr "δεν βρέθηκε ο στόχος: %s"
|
msgstr "δεν βρέθηκε ο στόχος: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "package %s does not have a valid architecture"
|
msgid "package %s does not have a valid architecture"
|
||||||
msgstr "Το πακέτο %s δεν έχει την σωστή αρχιτεκτονική"
|
msgstr "Το πακέτο %s δεν έχει την σωστή αρχιτεκτονική"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
|
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
|
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
|
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s and %s are in conflict"
|
msgid "%s and %s are in conflict"
|
||||||
msgstr "Το %s και το %s είναι σε διένεξη"
|
msgstr "Το %s και το %s είναι σε διένεξη"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
|
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
|
||||||
msgstr "Το %s χρειάζεται να διαγραφεί αλλά είναι ένα κλειδωμένο πακέτο"
|
msgstr "Το %s χρειάζεται να διαγραφεί αλλά είναι ένα κλειδωμένο πακέτο"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to commit transaction"
|
msgid "Failed to commit transaction"
|
||||||
msgstr "Απέτυχε η πραγματοποίηση της διεργασίας"
|
msgstr "Απέτυχε η πραγματοποίηση της διεργασίας"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s exists in both %s and %s"
|
msgid "%s exists in both %s and %s"
|
||||||
msgstr "Το %s υπάρχει στο %s και στο %s"
|
msgstr "Το %s υπάρχει στο %s και στο %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
|
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
|
||||||
msgstr "%s: Το %s υπάρχει ήδη στο σύστημα αρχείων"
|
msgstr "%s: Το %s υπάρχει ήδη στο σύστημα αρχείων"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is invalid or corrupted"
|
msgid "%s is invalid or corrupted"
|
||||||
msgstr "Το %s είναι άκυρο ή κατεστραμμένο"
|
msgstr "Το %s είναι άκυρο ή κατεστραμμένο"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||||
msgstr "Το %s φαίνεται να έχει περικοπεί: %jd/%jd bytes\n"
|
msgstr "Το %s φαίνεται να έχει περικοπεί: %jd/%jd bytes\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||||
msgstr "Αποτυχία ανάκτησης αρχείου '%s' από το %s : %s\n"
|
msgstr "Αποτυχία ανάκτησης αρχείου '%s' από το %s : %s\n"
|
||||||
@@ -183,7 +182,11 @@ msgstr "Προς εγκατάσταση"
|
|||||||
msgid "To reinstall"
|
msgid "To reinstall"
|
||||||
msgstr "Προς επανεγκατάσταση"
|
msgstr "Προς επανεγκατάσταση"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/transaction.vala
|
||||||
|
msgid "To upgrade"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/transaction.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Total download size"
|
msgid "Total download size"
|
||||||
msgstr "Συνολικό μέγεθος προς λήψη:"
|
msgstr "Συνολικό μέγεθος προς λήψη:"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -345,8 +348,8 @@ msgstr "Σφάλμα"
|
|||||||
msgid "Warning"
|
msgid "Warning"
|
||||||
msgstr "Προειδοποίηση"
|
msgstr "Προειδοποίηση"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../src/transaction.vala ../data/interface/progress_dialog.ui
|
||||||
#: ../resources/history_dialog.ui
|
#: ../data/interface/history_dialog.ui
|
||||||
msgid "_Close"
|
msgid "_Close"
|
||||||
msgstr "Κλείσιμο"
|
msgstr "Κλείσιμο"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -358,207 +361,209 @@ msgstr "Δεν υπάρχει τίποτε να γίνει"
|
|||||||
msgid "Transaction successfully finished"
|
msgid "Transaction successfully finished"
|
||||||
msgstr "Οι ενέργειες ολοκληρώθηκαν επιτυχώς"
|
msgstr "Οι ενέργειες ολοκληρώθηκαν επιτυχώς"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
|
#: ../src/pamac-install/installer.vala ../src/pamac-manager/manager.vala
|
||||||
msgid "Pamac is already running"
|
msgid "Pamac is already running"
|
||||||
msgstr "Ο Pamac είναι ήδη ενεργός"
|
msgstr "Ο Pamac είναι ήδη ενεργός"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-install/installer.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
|
msgid "Waiting for another package manager to quit"
|
||||||
|
msgstr "Περιμένοντας να τερματίσει ένας άλλος διαχειριστής πακέτων."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Your system is up-to-date"
|
msgid "Your system is up-to-date"
|
||||||
msgstr "Το σύστημα σας είναι πλήρως ενημερωμένο"
|
msgstr "Το σύστημα σας είναι πλήρως ενημερωμένο"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Package Manager"
|
msgid "Package Manager"
|
||||||
msgstr "Διαχειριστής πακέτων"
|
msgstr "Διαχειριστής πακέτων"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala
|
||||||
msgid "_Quit"
|
msgid "_Quit"
|
||||||
msgstr "Έξοδος"
|
msgstr "Έξοδος"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u available update"
|
msgid "%u available update"
|
||||||
msgid_plural "%u available updates"
|
msgid_plural "%u available updates"
|
||||||
msgstr[0] "%u διαθέσιμες αναβαθμίσεις"
|
msgstr[0] "%u διαθέσιμες αναβαθμίσεις"
|
||||||
msgstr[1] "%u διαθέσιμες αναβαθμίσεις"
|
msgstr[1] "%u διαθέσιμες αναβαθμίσεις"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/progress_dialog.ui ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Details"
|
msgid "Details"
|
||||||
msgstr "Λεπτομέρειες"
|
msgstr "Λεπτομέρειες"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Deselect"
|
msgid "Deselect"
|
||||||
msgstr "Αφαίρεσε την επιλογή"
|
msgstr "Αφαίρεσε την επιλογή"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Upgrade"
|
msgid "Upgrade"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Install"
|
msgid "Install"
|
||||||
msgstr "Εγκατάσταση"
|
msgstr "Εγκατάσταση"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "Απεγκατάσταση"
|
msgstr "Απεγκατάσταση"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Waiting for another package manager to quit"
|
|
||||||
msgstr "Περιμένοντας να τερματίσει ένας άλλος διαχειριστής πακέτων."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u pending operation"
|
msgid "%u pending operation"
|
||||||
msgid_plural "%u pending operations"
|
msgid_plural "%u pending operations"
|
||||||
msgstr[0] "%u εκκρεμείς διαδικασίες"
|
msgstr[0] "%u εκκρεμείς διαδικασίες"
|
||||||
msgstr[1] "%u εκκρεμείς διαδικασίες"
|
msgstr[1] "%u εκκρεμείς διαδικασίες"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Installed"
|
msgid "Installed"
|
||||||
msgstr "Εγκατεστημένα"
|
msgstr "Εγκατεστημένα"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Orphans"
|
msgid "Orphans"
|
||||||
msgstr "Ορφανά"
|
msgstr "Ορφανά"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Foreign"
|
msgid "Foreign"
|
||||||
msgstr "Εξωτερικά (AUR)"
|
msgstr "Εξωτερικά (AUR)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Pending"
|
msgid "Pending"
|
||||||
msgstr "Εκκρεμή"
|
msgstr "Εκκρεμή"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Install Reason"
|
msgid "Install Reason"
|
||||||
msgstr "Λόγος για εγκατάσταση"
|
msgstr "Λόγος για εγκατάσταση"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Mark as explicitly installed"
|
msgid "Mark as explicitly installed"
|
||||||
msgstr "Σήμανση ως ρητώς εγκατεστημένο"
|
msgstr "Σήμανση ως ρητώς εγκατεστημένο"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Licenses"
|
msgid "Licenses"
|
||||||
msgstr "Άδειες"
|
msgstr "Άδειες"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Repository"
|
msgid "Repository"
|
||||||
msgstr "Αποθετήριο"
|
msgstr "Αποθετήριο"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Groups"
|
msgid "Groups"
|
||||||
msgstr "Ομάδες"
|
msgstr "Ομάδες"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Packager"
|
msgid "Packager"
|
||||||
msgstr "Δημιουργός πακέτου"
|
msgstr "Δημιουργός πακέτου"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Build Date"
|
msgid "Build Date"
|
||||||
msgstr "Ημερομηνία δημιουργίας"
|
msgstr "Ημερομηνία δημιουργίας"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Install Date"
|
msgid "Install Date"
|
||||||
msgstr "Ημερομηνία εγκατάστασης"
|
msgstr "Ημερομηνία εγκατάστασης"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Signatures"
|
msgid "Signatures"
|
||||||
msgstr "Υπογραφές"
|
msgstr "Υπογραφές"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Backup files"
|
msgid "Backup files"
|
||||||
msgstr "Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας αρχείων"
|
msgstr "Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας αρχείων"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Depends On"
|
msgid "Depends On"
|
||||||
msgstr "Εξαρτάτε από"
|
msgstr "Εξαρτάτε από"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Optional Dependencies"
|
msgid "Optional Dependencies"
|
||||||
msgstr "Προαιρετικές εξαρτήσεις"
|
msgstr "Προαιρετικές εξαρτήσεις"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Required By"
|
msgid "Required By"
|
||||||
msgstr "Απαιτείτε από"
|
msgstr "Απαιτείτε από"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Optional For"
|
msgid "Optional For"
|
||||||
msgstr "Προαιρετικό Για"
|
msgstr "Προαιρετικό Για"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Provides"
|
msgid "Provides"
|
||||||
msgstr "Παρέχει"
|
msgstr "Παρέχει"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Replaces"
|
msgid "Replaces"
|
||||||
msgstr "Αντικαθιστά"
|
msgstr "Αντικαθιστά"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Conflicts With"
|
msgid "Conflicts With"
|
||||||
msgstr "Διένεξη με"
|
msgstr "Διένεξη με"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Package Base"
|
msgid "Package Base"
|
||||||
msgstr "Βάση πακέτου"
|
msgstr "Βάση πακέτου"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Maintainer"
|
msgid "Maintainer"
|
||||||
msgstr "Συντηρητής"
|
msgstr "Συντηρητής"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "First Submitted"
|
msgid "First Submitted"
|
||||||
msgstr "Αρχική υποβολή"
|
msgstr "Αρχική υποβολή"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Last Modified"
|
msgid "Last Modified"
|
||||||
msgstr "Τελευταία τροποποίηση"
|
msgstr "Τελευταία τροποποίηση"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Votes"
|
msgid "Votes"
|
||||||
msgstr "Ψήφοι"
|
msgstr "Ψήφοι"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Out of Date"
|
msgid "Out of Date"
|
||||||
msgstr "Ξεπερασμένο"
|
msgstr "Ξεπερασμένο"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Make Dependencies"
|
msgid "Make Dependencies"
|
||||||
msgstr "Δημιουργεί τις εξαρτήσεις"
|
msgstr "Δημιουργεί τις εξαρτήσεις"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Check Dependencies"
|
msgid "Check Dependencies"
|
||||||
msgstr "Έλεγχος εξαρτήσεων"
|
msgstr "Έλεγχος εξαρτήσεων"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Όνομα"
|
msgstr "Όνομα"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Install Local Packages"
|
msgid "Install Local Packages"
|
||||||
msgstr "Εγκατάσταση τοπικών πακέτων"
|
msgstr "Εγκατάσταση τοπικών πακέτων"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "_Cancel"
|
msgid "_Cancel"
|
||||||
msgstr "Άκυρο"
|
msgstr "Άκυρο"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "_Open"
|
msgid "_Open"
|
||||||
msgstr "Άνοιγμα"
|
msgstr "Άνοιγμα"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Alpm Package"
|
msgid "Alpm Package"
|
||||||
msgstr "Πακέτο Alpm"
|
msgstr "Πακέτο Alpm"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
|
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
|
||||||
msgstr "Ένα gtk3 εμπρόσθιο τμήμα για το pyalpm"
|
msgstr "Ένα gtk3 εμπρόσθιο τμήμα για το pyalpm"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../src/preferences_dialog.vala ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "How often to check for updates, value in hours"
|
msgid "How often to check for updates, value in hours"
|
||||||
msgstr "Πόσο συχνά να ελέγχονται αναβαθμίσεις, τιμή σε ώρες"
|
msgstr "Πόσο συχνά να ελέγχονται αναβαθμίσεις, τιμή σε ώρες"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../src/preferences_dialog.vala ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
|
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
|
||||||
msgstr "Αριθμός των εκδόσεων για κάθε πακέτο που θα κρατηθεί στην αποθήκη"
|
msgstr "Αριθμός των εκδόσεων για κάθε πακέτο που θα κρατηθεί στην αποθήκη"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -578,177 +583,205 @@ msgstr "Ταχύτητα"
|
|||||||
msgid "Random"
|
msgid "Random"
|
||||||
msgstr "Τυχαίο"
|
msgstr "Τυχαίο"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
|
#: ../data/polkit/org.pamac.policy.in
|
||||||
|
msgid "Authentication is required"
|
||||||
|
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/choose_provider_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose a Provider"
|
msgid "Choose a Provider"
|
||||||
msgstr "Επέλεξε έναν πάροχο "
|
msgstr "Επέλεξε έναν πάροχο "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_provider_dialog.ui
|
||||||
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose"
|
msgid "Choose"
|
||||||
msgstr "Επέλεξε"
|
msgstr "Επέλεξε"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../data/interface/progress_dialog.ui
|
||||||
msgid "Progress"
|
msgid "Progress"
|
||||||
msgstr "Πρόοδος"
|
msgstr "Πρόοδος"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/history_dialog.ui
|
#: ../data/interface/history_dialog.ui
|
||||||
msgid "Pamac History"
|
msgid "Pamac History"
|
||||||
msgstr "Ιστορικο Pacmac"
|
msgstr "Ιστορικο Pacmac"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
msgid "Transaction Summary"
|
msgid "Transaction Summary"
|
||||||
msgstr "Περίληψη ενεργειών"
|
msgstr "Περίληψη ενεργειών"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
msgid "Commit"
|
msgid "Commit"
|
||||||
msgstr "Εκτέλεση"
|
msgstr "Εκτέλεση"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Refresh databases"
|
msgid "Refresh databases"
|
||||||
msgstr "Ανανέωση βάσης δεδομένων"
|
msgstr "Ανανέωση βάσης δεδομένων"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "View History"
|
msgid "View History"
|
||||||
msgstr "Εμφάνιση Ιστορικού"
|
msgstr "Εμφάνιση Ιστορικού"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Προτιμήσεις"
|
msgstr "Προτιμήσεις"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "About"
|
msgid "About"
|
||||||
msgstr "Σχετικά"
|
msgstr "Σχετικά"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Αναζήτηση"
|
msgstr "Αναζήτηση"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr "Κατάσταση"
|
msgstr "Κατάσταση"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Repositories"
|
msgid "Repositories"
|
||||||
msgstr "Αποθετήρια"
|
msgstr "Αποθετήρια"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Updates"
|
msgid "Updates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr "Έκδοση"
|
msgstr "Έκδοση"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size"
|
||||||
msgstr "Μέγεθος"
|
msgstr "Μέγεθος"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Popularity"
|
msgid "Popularity"
|
||||||
msgstr "Δημοτικότητα"
|
msgstr "Δημοτικότητα"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "AUR"
|
msgid "AUR"
|
||||||
msgstr "AUR"
|
msgstr "AUR"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Browse"
|
msgid "Browse"
|
||||||
msgstr "Αναζήτηση"
|
msgstr "Αναζήτηση"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Reinstall"
|
msgid "Reinstall"
|
||||||
msgstr "Επανεγκατάσταση"
|
msgstr "Επανεγκατάσταση"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Dependencies"
|
msgid "Dependencies"
|
||||||
msgstr "Εξαρτήσεις"
|
msgstr "Εξαρτήσεις"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Files"
|
msgid "Files"
|
||||||
msgstr "Αρχεία"
|
msgstr "Αρχεία"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "_Apply"
|
msgid "_Apply"
|
||||||
msgstr "Εφαρμογή"
|
msgstr "Εφαρμογή"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Remove unrequired dependencies"
|
msgid "Remove unrequired dependencies"
|
||||||
msgstr "Αφαίρεση αχρησιμοποίητων εξαρτήσεων"
|
msgstr "Αφαίρεση αχρησιμοποίητων εξαρτήσεων"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Όταν αφαιρείτε ένα πακέτο, επίσης αφαιρέστε και τις εξαρτήσεις του, που δεν χρειάζονται απο άλλα πακέτα"
|
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
|
||||||
|
"by other packages"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Όταν αφαιρείτε ένα πακέτο, επίσης αφαιρέστε και τις εξαρτήσεις του, που δεν "
|
||||||
|
"χρειάζονται απο άλλα πακέτα"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check available disk space"
|
msgid "Check available disk space"
|
||||||
msgstr "Έλεγχος ελεύθερου χώρου στον δίσκο"
|
msgstr "Έλεγχος ελεύθερου χώρου στον δίσκο"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check for updates"
|
msgid "Check for updates"
|
||||||
msgstr "Έλεγχος για αναβαθμίσεις"
|
msgstr "Έλεγχος για αναβαθμίσεις"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Hide tray icon when no update available"
|
msgid "Hide tray icon when no update available"
|
||||||
msgstr "Απόκρυψη εικονιδίου όταν δεν υπάρχει διαθέσιμη ενημέρωση"
|
msgstr "Απόκρυψη εικονιδίου όταν δεν υπάρχει διαθέσιμη ενημέρωση"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Ignore upgrades for:"
|
msgid "Ignore upgrades for:"
|
||||||
msgstr "Αγνοήστε τις αναβαθμίσεις για"
|
msgstr "Αγνοήστε τις αναβαθμίσεις για"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr "Γενικά"
|
msgstr "Γενικά"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Background color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Text color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Font:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Terminal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Use mirrors from:"
|
msgid "Use mirrors from:"
|
||||||
msgstr "Χρησιμοποίησε διακομιστές από:"
|
msgstr "Χρησιμοποίησε διακομιστές από:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Sort mirrors by:"
|
msgid "Sort mirrors by:"
|
||||||
msgstr "Ταξινόμηση διακομιστών κατά:"
|
msgstr "Ταξινόμηση διακομιστών κατά:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Refresh Mirrors List"
|
msgid "Refresh Mirrors List"
|
||||||
msgstr "Ανανέωση της λίστας διακομιστών (servers)"
|
msgstr "Ανανέωση της λίστας διακομιστών (servers)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Official Repositories"
|
msgid "Official Repositories"
|
||||||
msgstr "Επίσημα αποθετήρια"
|
msgstr "Επίσημα αποθετήρια"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
|
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and "
|
||||||
|
"problems.\n"
|
||||||
"All AUR users should be familiar with the build process."
|
"All AUR users should be familiar with the build process."
|
||||||
msgstr "Το AUR είναι αποθετήριο συντηρούμενο από την κοινότητα, γι'αυτό και ενδεχομένως να δημιουργήσει προβλήματα. Όλοι οι χρήστες του AUR, θα πρέπει να είναι εξοικειωμένοι με την διαδικασία χτισίματος των πακέτων."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Το AUR είναι αποθετήριο συντηρούμενο από την κοινότητα, γι'αυτό και "
|
||||||
|
"ενδεχομένως να δημιουργήσει προβλήματα. Όλοι οι χρήστες του AUR, θα πρέπει "
|
||||||
|
"να είναι εξοικειωμένοι με την διαδικασία χτισίματος των πακέτων."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Enable AUR support"
|
msgid "Enable AUR support"
|
||||||
msgstr "Ενεργοποίηση υποστήριξης AUR"
|
msgstr "Ενεργοποίηση υποστήριξης AUR"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
|
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
|
||||||
msgstr "Επέτρεψε στον pamac να ψάξει και να εγκαταστήσει πακέτα απο το AUR"
|
msgstr "Επέτρεψε στον pamac να ψάξει και να εγκαταστήσει πακέτα απο το AUR"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Search in AUR by default"
|
msgid "Search in AUR by default"
|
||||||
msgstr "Αναζήτηση στο AUR από προεπιλογή"
|
msgstr "Αναζήτηση στο AUR από προεπιλογή"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check for updates from AUR"
|
msgid "Check for updates from AUR"
|
||||||
msgstr "Έλεγχος για αναβαθμίσεις από το AUR"
|
msgstr "Έλεγχος για αναβαθμίσεις από το AUR"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
|
msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
|
||||||
msgstr "Διέγραψε μόνο τις εκδόσεις των απεγκατεστημένων πακέτων."
|
msgstr "Διέγραψε μόνο τις εκδόσεις των απεγκατεστημένων πακέτων."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Clean cache"
|
msgid "Clean cache"
|
||||||
msgstr "Καθαρισμός αποθήκης"
|
msgstr "Καθαρισμός αποθήκης"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Cache"
|
msgid "Cache"
|
||||||
msgstr "Αποθήκη"
|
msgstr "Αποθήκη"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose Ignored Upgrades"
|
msgid "Choose Ignored Upgrades"
|
||||||
msgstr "Επιλέξτε αγνοημένες αναβαθμίσεις"
|
msgstr "Επιλέξτε αγνοημένες αναβαθμίσεις"
|
||||||
|
|||||||
301
po/el_GR.po
301
po/el_GR.po
@@ -9,120 +9,119 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: cromer@cromnix.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: cromer@cromnix.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-10-27 17:56-0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
|
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Greek (Greece) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/el_GR/)\n"
|
"Language-Team: Greek (Greece) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-"
|
||||||
|
"pamac/language/el_GR/)\n"
|
||||||
"Language: el_GR\n"
|
"Language: el_GR\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/polkit/org.pamac.policy
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "Authentication is required"
|
|
||||||
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Άγνωστο"
|
msgstr "Άγνωστο"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Explicitly installed"
|
msgid "Explicitly installed"
|
||||||
msgstr "Εγκαταστάθηκε ρητά"
|
msgstr "Εγκαταστάθηκε ρητά"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
||||||
msgstr "Εγκαταστήθηκε ως εξάρτηση για ένα άλλο πακέτο"
|
msgstr "Εγκαταστήθηκε ως εξάρτηση για ένα άλλο πακέτο"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Ναι"
|
msgstr "Ναι"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "Όχι"
|
msgstr "Όχι"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to initialize alpm library"
|
msgid "Failed to initialize alpm library"
|
||||||
msgstr "Αποτυχία προετοιμασίας της βιβλιοθήκης alpm"
|
msgstr "Αποτυχία προετοιμασίας της βιβλιοθήκης alpm"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
|
||||||
msgid "Authentication failed"
|
msgid "Authentication failed"
|
||||||
msgstr "Η πιστοποίηση απέτυχε"
|
msgstr "Η πιστοποίηση απέτυχε"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to synchronize any databases"
|
msgid "Failed to synchronize any databases"
|
||||||
msgstr "Αποτυχία συγχρονισμού της βάσης δεδομένων"
|
msgstr "Αποτυχία συγχρονισμού της βάσης δεδομένων"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to init transaction"
|
msgid "Failed to init transaction"
|
||||||
msgstr "Η διεργασία init απέτυχε"
|
msgstr "Η διεργασία init απέτυχε"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to prepare transaction"
|
msgid "Failed to prepare transaction"
|
||||||
msgstr "Απέτυχε η προετοιμασία της διεργασίας"
|
msgstr "Απέτυχε η προετοιμασία της διεργασίας"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "target not found: %s"
|
msgid "target not found: %s"
|
||||||
msgstr "δεν βρέθηκε ο στόχος: %s"
|
msgstr "δεν βρέθηκε ο στόχος: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "package %s does not have a valid architecture"
|
msgid "package %s does not have a valid architecture"
|
||||||
msgstr "Το πακέτο %s δεν έχει την σωστή αρχιτεκτονική"
|
msgstr "Το πακέτο %s δεν έχει την σωστή αρχιτεκτονική"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
|
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
|
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
|
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s and %s are in conflict"
|
msgid "%s and %s are in conflict"
|
||||||
msgstr "Το %s και το %s είναι σε διένεξη"
|
msgstr "Το %s και το %s είναι σε διένεξη"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
|
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
|
||||||
msgstr "Το %s χρειάζεται να διαγραφεί αλλά είναι ένα κλειδωμένο πακέτο"
|
msgstr "Το %s χρειάζεται να διαγραφεί αλλά είναι ένα κλειδωμένο πακέτο"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to commit transaction"
|
msgid "Failed to commit transaction"
|
||||||
msgstr "Απέτυχε η πραγματοποίηση της διεργασίας"
|
msgstr "Απέτυχε η πραγματοποίηση της διεργασίας"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s exists in both %s and %s"
|
msgid "%s exists in both %s and %s"
|
||||||
msgstr "Το %s υπάρχει στο %s και στο %s"
|
msgstr "Το %s υπάρχει στο %s και στο %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
|
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
|
||||||
msgstr "%s: Το %s υπάρχει ήδη στο σύστημα αρχείων"
|
msgstr "%s: Το %s υπάρχει ήδη στο σύστημα αρχείων"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is invalid or corrupted"
|
msgid "%s is invalid or corrupted"
|
||||||
msgstr "Το %s είναι άκυρο ή κατεστραμμένο"
|
msgstr "Το %s είναι άκυρο ή κατεστραμμένο"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||||
msgstr "Το %s φαίνεται να έχει περικοπεί: %jd/%jd bytes\n"
|
msgstr "Το %s φαίνεται να έχει περικοπεί: %jd/%jd bytes\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||||
msgstr "Αποτυχία ανάκτησης αρχείου '%s' από το %s : %s\n"
|
msgstr "Αποτυχία ανάκτησης αρχείου '%s' από το %s : %s\n"
|
||||||
@@ -172,7 +171,11 @@ msgstr "Προς εγκατάσταση"
|
|||||||
msgid "To reinstall"
|
msgid "To reinstall"
|
||||||
msgstr "Προς επανεγκατάσταση"
|
msgstr "Προς επανεγκατάσταση"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/transaction.vala
|
||||||
|
msgid "To upgrade"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/transaction.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Total download size"
|
msgid "Total download size"
|
||||||
msgstr "Συνολικό μέγεθος προς λήψη:"
|
msgstr "Συνολικό μέγεθος προς λήψη:"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -334,8 +337,8 @@ msgstr "Σφάλμα"
|
|||||||
msgid "Warning"
|
msgid "Warning"
|
||||||
msgstr "Προειδοποίηση"
|
msgstr "Προειδοποίηση"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../src/transaction.vala ../data/interface/progress_dialog.ui
|
||||||
#: ../resources/history_dialog.ui
|
#: ../data/interface/history_dialog.ui
|
||||||
msgid "_Close"
|
msgid "_Close"
|
||||||
msgstr "Κλείσιμο"
|
msgstr "Κλείσιμο"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -347,207 +350,209 @@ msgstr "Δεν υπάρχει τίποτε να γίνει"
|
|||||||
msgid "Transaction successfully finished"
|
msgid "Transaction successfully finished"
|
||||||
msgstr "Οι ενέργειες ολοκληρώθηκαν επιτυχώς"
|
msgstr "Οι ενέργειες ολοκληρώθηκαν επιτυχώς"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
|
#: ../src/pamac-install/installer.vala ../src/pamac-manager/manager.vala
|
||||||
msgid "Pamac is already running"
|
msgid "Pamac is already running"
|
||||||
msgstr "Ο Pamac είναι ήδη ενεργός"
|
msgstr "Ο Pamac είναι ήδη ενεργός"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-install/installer.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
|
msgid "Waiting for another package manager to quit"
|
||||||
|
msgstr "Περιμένοντας να τερματίσει ένας άλλος διαχειριστής πακέτων."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Your system is up-to-date"
|
msgid "Your system is up-to-date"
|
||||||
msgstr "Το σύστημα σας είναι ενημερωμένο"
|
msgstr "Το σύστημα σας είναι ενημερωμένο"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Package Manager"
|
msgid "Package Manager"
|
||||||
msgstr "Διαχειριστής πακέτων"
|
msgstr "Διαχειριστής πακέτων"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala
|
||||||
msgid "_Quit"
|
msgid "_Quit"
|
||||||
msgstr "Έξοδος"
|
msgstr "Έξοδος"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u available update"
|
msgid "%u available update"
|
||||||
msgid_plural "%u available updates"
|
msgid_plural "%u available updates"
|
||||||
msgstr[0] "%u διαθέσιμες αναβαθμίσεις"
|
msgstr[0] "%u διαθέσιμες αναβαθμίσεις"
|
||||||
msgstr[1] "%u διαθέσιμες αναβαθμίσεις"
|
msgstr[1] "%u διαθέσιμες αναβαθμίσεις"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/progress_dialog.ui ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Details"
|
msgid "Details"
|
||||||
msgstr "Λεπτομέρειες"
|
msgstr "Λεπτομέρειες"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Deselect"
|
msgid "Deselect"
|
||||||
msgstr "Αφαίρεσε την επιλογή"
|
msgstr "Αφαίρεσε την επιλογή"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Upgrade"
|
msgid "Upgrade"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Install"
|
msgid "Install"
|
||||||
msgstr "Εγκατάσταση"
|
msgstr "Εγκατάσταση"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "Απεγκατάσταση"
|
msgstr "Απεγκατάσταση"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Waiting for another package manager to quit"
|
|
||||||
msgstr "Περιμένοντας να τερματίσει ένας άλλος διαχειριστής πακέτων."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u pending operation"
|
msgid "%u pending operation"
|
||||||
msgid_plural "%u pending operations"
|
msgid_plural "%u pending operations"
|
||||||
msgstr[0] "%u εκκρεμείς διαδικασίες"
|
msgstr[0] "%u εκκρεμείς διαδικασίες"
|
||||||
msgstr[1] "%u εκκρεμείς διαδικασίες"
|
msgstr[1] "%u εκκρεμείς διαδικασίες"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Installed"
|
msgid "Installed"
|
||||||
msgstr "Εγκατεστημένα"
|
msgstr "Εγκατεστημένα"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Orphans"
|
msgid "Orphans"
|
||||||
msgstr "Ορφανά"
|
msgstr "Ορφανά"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Foreign"
|
msgid "Foreign"
|
||||||
msgstr "Εξωτερικά (AUR)"
|
msgstr "Εξωτερικά (AUR)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Pending"
|
msgid "Pending"
|
||||||
msgstr "Εκκρεμή"
|
msgstr "Εκκρεμή"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Install Reason"
|
msgid "Install Reason"
|
||||||
msgstr "Λόγος για εγκατάσταση"
|
msgstr "Λόγος για εγκατάσταση"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Mark as explicitly installed"
|
msgid "Mark as explicitly installed"
|
||||||
msgstr "Σήμανση ως ρητώς εγκατεστημένο"
|
msgstr "Σήμανση ως ρητώς εγκατεστημένο"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Licenses"
|
msgid "Licenses"
|
||||||
msgstr "Άδειες"
|
msgstr "Άδειες"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Repository"
|
msgid "Repository"
|
||||||
msgstr "Αποθετήριο"
|
msgstr "Αποθετήριο"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Groups"
|
msgid "Groups"
|
||||||
msgstr "Ομάδες"
|
msgstr "Ομάδες"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Packager"
|
msgid "Packager"
|
||||||
msgstr "Δημιουργός πακέτου"
|
msgstr "Δημιουργός πακέτου"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Build Date"
|
msgid "Build Date"
|
||||||
msgstr "Ημερομηνία δημιουργίας"
|
msgstr "Ημερομηνία δημιουργίας"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Install Date"
|
msgid "Install Date"
|
||||||
msgstr "Ημερομηνία εγκατάστασης"
|
msgstr "Ημερομηνία εγκατάστασης"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Signatures"
|
msgid "Signatures"
|
||||||
msgstr "Υπογραφές"
|
msgstr "Υπογραφές"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Backup files"
|
msgid "Backup files"
|
||||||
msgstr "Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας αρχείων"
|
msgstr "Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας αρχείων"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Depends On"
|
msgid "Depends On"
|
||||||
msgstr "Εξαρτάται από"
|
msgstr "Εξαρτάται από"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Optional Dependencies"
|
msgid "Optional Dependencies"
|
||||||
msgstr "Προαιρετικές εξαρτήσεις"
|
msgstr "Προαιρετικές εξαρτήσεις"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Required By"
|
msgid "Required By"
|
||||||
msgstr "Απαιτείτε από"
|
msgstr "Απαιτείτε από"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Optional For"
|
msgid "Optional For"
|
||||||
msgstr "Προαιρετικό Για"
|
msgstr "Προαιρετικό Για"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Provides"
|
msgid "Provides"
|
||||||
msgstr "Παρέχει"
|
msgstr "Παρέχει"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Replaces"
|
msgid "Replaces"
|
||||||
msgstr "Αντικαθιστά"
|
msgstr "Αντικαθιστά"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Conflicts With"
|
msgid "Conflicts With"
|
||||||
msgstr "Διένεξη με"
|
msgstr "Διένεξη με"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Package Base"
|
msgid "Package Base"
|
||||||
msgstr "Βάση πακέτου"
|
msgstr "Βάση πακέτου"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Maintainer"
|
msgid "Maintainer"
|
||||||
msgstr "Συντηρητής"
|
msgstr "Συντηρητής"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "First Submitted"
|
msgid "First Submitted"
|
||||||
msgstr "Αρχική υποβολή"
|
msgstr "Αρχική υποβολή"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Last Modified"
|
msgid "Last Modified"
|
||||||
msgstr "Τελευταία τροποποίηση"
|
msgstr "Τελευταία τροποποίηση"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Votes"
|
msgid "Votes"
|
||||||
msgstr "Ψήφοι"
|
msgstr "Ψήφοι"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Out of Date"
|
msgid "Out of Date"
|
||||||
msgstr "Ξεπερασμένο"
|
msgstr "Ξεπερασμένο"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Make Dependencies"
|
msgid "Make Dependencies"
|
||||||
msgstr "Δημιουργεί τις εξαρτήσεις"
|
msgstr "Δημιουργεί τις εξαρτήσεις"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Check Dependencies"
|
msgid "Check Dependencies"
|
||||||
msgstr "Έλεγχος εξαρτήσεων"
|
msgstr "Έλεγχος εξαρτήσεων"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Όνομα"
|
msgstr "Όνομα"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Install Local Packages"
|
msgid "Install Local Packages"
|
||||||
msgstr "Εγκατάσταση τοπικών πακέτων"
|
msgstr "Εγκατάσταση τοπικών πακέτων"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "_Cancel"
|
msgid "_Cancel"
|
||||||
msgstr "Άκυρο"
|
msgstr "Άκυρο"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "_Open"
|
msgid "_Open"
|
||||||
msgstr "Άνοιγμα"
|
msgstr "Άνοιγμα"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Alpm Package"
|
msgid "Alpm Package"
|
||||||
msgstr "Πακέτο Alpm"
|
msgstr "Πακέτο Alpm"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
|
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
|
||||||
msgstr "Ένα gtk3 εμπρόσθιο τμήμα για το pyalpm"
|
msgstr "Ένα gtk3 εμπρόσθιο τμήμα για το pyalpm"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../src/preferences_dialog.vala ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "How often to check for updates, value in hours"
|
msgid "How often to check for updates, value in hours"
|
||||||
msgstr "Πόσο συχνά να ελέγχονται αναβαθμίσεις, τιμή σε ώρες"
|
msgstr "Πόσο συχνά να ελέγχονται αναβαθμίσεις, τιμή σε ώρες"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../src/preferences_dialog.vala ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
|
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -567,177 +572,205 @@ msgstr "Ταχύτητα"
|
|||||||
msgid "Random"
|
msgid "Random"
|
||||||
msgstr "Τυχαίο"
|
msgstr "Τυχαίο"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
|
#: ../data/polkit/org.pamac.policy.in
|
||||||
|
msgid "Authentication is required"
|
||||||
|
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/choose_provider_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose a Provider"
|
msgid "Choose a Provider"
|
||||||
msgstr "Επέλεξε έναν πάροχο "
|
msgstr "Επέλεξε έναν πάροχο "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_provider_dialog.ui
|
||||||
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose"
|
msgid "Choose"
|
||||||
msgstr "Επέλεξε"
|
msgstr "Επέλεξε"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../data/interface/progress_dialog.ui
|
||||||
msgid "Progress"
|
msgid "Progress"
|
||||||
msgstr "Πρόοδος"
|
msgstr "Πρόοδος"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/history_dialog.ui
|
#: ../data/interface/history_dialog.ui
|
||||||
msgid "Pamac History"
|
msgid "Pamac History"
|
||||||
msgstr "Ιστορικο pamac"
|
msgstr "Ιστορικο pamac"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
msgid "Transaction Summary"
|
msgid "Transaction Summary"
|
||||||
msgstr "Περίληψη ενεργειών"
|
msgstr "Περίληψη ενεργειών"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
msgid "Commit"
|
msgid "Commit"
|
||||||
msgstr "Εκτέλεση"
|
msgstr "Εκτέλεση"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Refresh databases"
|
msgid "Refresh databases"
|
||||||
msgstr "Ανανέωση βάσης δεδομένων"
|
msgstr "Ανανέωση βάσης δεδομένων"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "View History"
|
msgid "View History"
|
||||||
msgstr "Εμφάνιση Ιστορικού"
|
msgstr "Εμφάνιση Ιστορικού"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Προτιμήσεις"
|
msgstr "Προτιμήσεις"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "About"
|
msgid "About"
|
||||||
msgstr "Σχετικά"
|
msgstr "Σχετικά"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Αναζήτηση"
|
msgstr "Αναζήτηση"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr "Κατάσταση"
|
msgstr "Κατάσταση"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Repositories"
|
msgid "Repositories"
|
||||||
msgstr "Αποθετήρια"
|
msgstr "Αποθετήρια"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Updates"
|
msgid "Updates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr "Έκδοση"
|
msgstr "Έκδοση"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size"
|
||||||
msgstr "Μέγεθος"
|
msgstr "Μέγεθος"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Popularity"
|
msgid "Popularity"
|
||||||
msgstr "Δημοτικότητα"
|
msgstr "Δημοτικότητα"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "AUR"
|
msgid "AUR"
|
||||||
msgstr "AUR"
|
msgstr "AUR"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Browse"
|
msgid "Browse"
|
||||||
msgstr "Αναζήτηση"
|
msgstr "Αναζήτηση"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Reinstall"
|
msgid "Reinstall"
|
||||||
msgstr "Επανεγκατάσταση"
|
msgstr "Επανεγκατάσταση"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Dependencies"
|
msgid "Dependencies"
|
||||||
msgstr "Εξαρτήσεις"
|
msgstr "Εξαρτήσεις"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Files"
|
msgid "Files"
|
||||||
msgstr "Αρχεία"
|
msgstr "Αρχεία"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "_Apply"
|
msgid "_Apply"
|
||||||
msgstr "Εφαρμογή"
|
msgstr "Εφαρμογή"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Remove unrequired dependencies"
|
msgid "Remove unrequired dependencies"
|
||||||
msgstr "Αφαίρεση αχρησιμοποίητων εξαρτήσεων"
|
msgstr "Αφαίρεση αχρησιμοποίητων εξαρτήσεων"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Όταν αφαιρείτε ένα πακέτο, επίσης αφαιρέστε και τις εξαρτήσεις του, που δεν χρειάζονται απο άλλα πακέτα"
|
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
|
||||||
|
"by other packages"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Όταν αφαιρείτε ένα πακέτο, επίσης αφαιρέστε και τις εξαρτήσεις του, που δεν "
|
||||||
|
"χρειάζονται απο άλλα πακέτα"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check available disk space"
|
msgid "Check available disk space"
|
||||||
msgstr "Έλεγχος ελεύθερου χώρου στον δίσκο"
|
msgstr "Έλεγχος ελεύθερου χώρου στον δίσκο"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check for updates"
|
msgid "Check for updates"
|
||||||
msgstr "Έλεγχος για αναβαθμίσεις"
|
msgstr "Έλεγχος για αναβαθμίσεις"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Hide tray icon when no update available"
|
msgid "Hide tray icon when no update available"
|
||||||
msgstr "Απόκρυψη εικονιδίου όταν δεν υπάρχει διαθέσιμη ενημέρωση"
|
msgstr "Απόκρυψη εικονιδίου όταν δεν υπάρχει διαθέσιμη ενημέρωση"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Ignore upgrades for:"
|
msgid "Ignore upgrades for:"
|
||||||
msgstr "Αγνοήστε τις αναβαθμίσεις για"
|
msgstr "Αγνοήστε τις αναβαθμίσεις για"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr "Γενικά"
|
msgstr "Γενικά"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Background color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Text color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Font:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Terminal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Use mirrors from:"
|
msgid "Use mirrors from:"
|
||||||
msgstr "Χρησιμοποίησε διακομιστές από:"
|
msgstr "Χρησιμοποίησε διακομιστές από:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Sort mirrors by:"
|
msgid "Sort mirrors by:"
|
||||||
msgstr "Ταξινόμηση διακομιστών κατά:"
|
msgstr "Ταξινόμηση διακομιστών κατά:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Refresh Mirrors List"
|
msgid "Refresh Mirrors List"
|
||||||
msgstr "Ανανέωση της λίστας διακομιστών (servers)"
|
msgstr "Ανανέωση της λίστας διακομιστών (servers)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Official Repositories"
|
msgid "Official Repositories"
|
||||||
msgstr "Επίσημα αποθετήρια"
|
msgstr "Επίσημα αποθετήρια"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
|
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and "
|
||||||
|
"problems.\n"
|
||||||
"All AUR users should be familiar with the build process."
|
"All AUR users should be familiar with the build process."
|
||||||
msgstr "Το AUR είναι αποθετήριο συντηρούμενο από την κοινότητα, γι'αυτό και ενδεχομένως να δημιουργήσει προβλήματα. Όλοι οι χρήστες του AUR, θα πρέπει να είναι εξοικειωμένοι με την διαδικασία χτισίματος των πακέτων."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Το AUR είναι αποθετήριο συντηρούμενο από την κοινότητα, γι'αυτό και "
|
||||||
|
"ενδεχομένως να δημιουργήσει προβλήματα. Όλοι οι χρήστες του AUR, θα πρέπει "
|
||||||
|
"να είναι εξοικειωμένοι με την διαδικασία χτισίματος των πακέτων."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Enable AUR support"
|
msgid "Enable AUR support"
|
||||||
msgstr "Ενεργοποίηση υποστήριξης AUR"
|
msgstr "Ενεργοποίηση υποστήριξης AUR"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
|
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
|
||||||
msgstr "Επέτρεψε στον pamac να ψάξει και να εγκαταστήσει πακέτα απο το AUR"
|
msgstr "Επέτρεψε στον pamac να ψάξει και να εγκαταστήσει πακέτα απο το AUR"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Search in AUR by default"
|
msgid "Search in AUR by default"
|
||||||
msgstr "Αναζήτηση στο AUR από προεπιλογή"
|
msgstr "Αναζήτηση στο AUR από προεπιλογή"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check for updates from AUR"
|
msgid "Check for updates from AUR"
|
||||||
msgstr "Έλεγχος για αναβαθμίσεις από το AUR"
|
msgstr "Έλεγχος για αναβαθμίσεις από το AUR"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
|
msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
|
||||||
msgstr "Διέγραψε μόνο τις εκδόσεις των απεγκατεστημένων πακέτων."
|
msgstr "Διέγραψε μόνο τις εκδόσεις των απεγκατεστημένων πακέτων."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Clean cache"
|
msgid "Clean cache"
|
||||||
msgstr "Καθαρισμός αποθήκης"
|
msgstr "Καθαρισμός αποθήκης"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Cache"
|
msgid "Cache"
|
||||||
msgstr "Αποθήκη"
|
msgstr "Αποθήκη"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose Ignored Upgrades"
|
msgid "Choose Ignored Upgrades"
|
||||||
msgstr "Επέλεξε τις αγνοημένες αναβαθμίσεις"
|
msgstr "Επέλεξε τις αγνοημένες αναβαθμίσεις"
|
||||||
|
|||||||
299
po/en_GB.po
299
po/en_GB.po
@@ -11,120 +11,119 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: cromer@cromnix.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: cromer@cromnix.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-10-27 17:56-0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
|
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/en_GB/)\n"
|
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/"
|
||||||
|
"manjarolinux/manjaro-pamac/language/en_GB/)\n"
|
||||||
"Language: en_GB\n"
|
"Language: en_GB\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/polkit/org.pamac.policy
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "Authentication is required"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Unknown"
|
msgstr "Unknown"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Explicitly installed"
|
msgid "Explicitly installed"
|
||||||
msgstr "Explicitly installed"
|
msgstr "Explicitly installed"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
||||||
msgstr "Installed as a dependency for another package"
|
msgstr "Installed as a dependency for another package"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Yes"
|
msgstr "Yes"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "No"
|
msgstr "No"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to initialize alpm library"
|
msgid "Failed to initialize alpm library"
|
||||||
msgstr "Failed to initialize alpm library"
|
msgstr "Failed to initialize alpm library"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
|
||||||
msgid "Authentication failed"
|
msgid "Authentication failed"
|
||||||
msgstr "Authentication failed"
|
msgstr "Authentication failed"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to synchronize any databases"
|
msgid "Failed to synchronize any databases"
|
||||||
msgstr "Failed to synchronize any databases"
|
msgstr "Failed to synchronize any databases"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to init transaction"
|
msgid "Failed to init transaction"
|
||||||
msgstr "Failed to init transaction"
|
msgstr "Failed to init transaction"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to prepare transaction"
|
msgid "Failed to prepare transaction"
|
||||||
msgstr "Failed to prepare transaction"
|
msgstr "Failed to prepare transaction"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "target not found: %s"
|
msgid "target not found: %s"
|
||||||
msgstr "target not found: %s"
|
msgstr "target not found: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "package %s does not have a valid architecture"
|
msgid "package %s does not have a valid architecture"
|
||||||
msgstr "package %s does not have a valid architecture"
|
msgstr "package %s does not have a valid architecture"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
|
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
|
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
|
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s and %s are in conflict"
|
msgid "%s and %s are in conflict"
|
||||||
msgstr "%s and %s are in conflict"
|
msgstr "%s and %s are in conflict"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
|
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
|
||||||
msgstr "%s needs to be removed but it is a locked package"
|
msgstr "%s needs to be removed but it is a locked package"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to commit transaction"
|
msgid "Failed to commit transaction"
|
||||||
msgstr "Failed to commit transaction"
|
msgstr "Failed to commit transaction"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s exists in both %s and %s"
|
msgid "%s exists in both %s and %s"
|
||||||
msgstr "%s exists in both %s and %s"
|
msgstr "%s exists in both %s and %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
|
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
|
||||||
msgstr "%s: %s already exists in filesystem"
|
msgstr "%s: %s already exists in filesystem"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is invalid or corrupted"
|
msgid "%s is invalid or corrupted"
|
||||||
msgstr "%s is invalid or corrupted"
|
msgstr "%s is invalid or corrupted"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -174,7 +173,11 @@ msgstr "To install"
|
|||||||
msgid "To reinstall"
|
msgid "To reinstall"
|
||||||
msgstr "To reinstall"
|
msgstr "To reinstall"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/transaction.vala
|
||||||
|
msgid "To upgrade"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/transaction.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Total download size"
|
msgid "Total download size"
|
||||||
msgstr "Total download size"
|
msgstr "Total download size"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -336,8 +339,8 @@ msgstr "Error"
|
|||||||
msgid "Warning"
|
msgid "Warning"
|
||||||
msgstr "Warning"
|
msgstr "Warning"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../src/transaction.vala ../data/interface/progress_dialog.ui
|
||||||
#: ../resources/history_dialog.ui
|
#: ../data/interface/history_dialog.ui
|
||||||
msgid "_Close"
|
msgid "_Close"
|
||||||
msgstr "_Close"
|
msgstr "_Close"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -349,207 +352,209 @@ msgstr "Nothing to do"
|
|||||||
msgid "Transaction successfully finished"
|
msgid "Transaction successfully finished"
|
||||||
msgstr "Transaction successfully finished"
|
msgstr "Transaction successfully finished"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
|
#: ../src/pamac-install/installer.vala ../src/pamac-manager/manager.vala
|
||||||
msgid "Pamac is already running"
|
msgid "Pamac is already running"
|
||||||
msgstr "Pamac is already running"
|
msgstr "Pamac is already running"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-install/installer.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
|
msgid "Waiting for another package manager to quit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Your system is up-to-date"
|
msgid "Your system is up-to-date"
|
||||||
msgstr "Your system is up-to-date"
|
msgstr "Your system is up-to-date"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Package Manager"
|
msgid "Package Manager"
|
||||||
msgstr "Package Manager"
|
msgstr "Package Manager"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala
|
||||||
msgid "_Quit"
|
msgid "_Quit"
|
||||||
msgstr "_Quit"
|
msgstr "_Quit"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u available update"
|
msgid "%u available update"
|
||||||
msgid_plural "%u available updates"
|
msgid_plural "%u available updates"
|
||||||
msgstr[0] "%u available update"
|
msgstr[0] "%u available update"
|
||||||
msgstr[1] "%u available updates"
|
msgstr[1] "%u available updates"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/progress_dialog.ui ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Details"
|
msgid "Details"
|
||||||
msgstr "Details"
|
msgstr "Details"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Deselect"
|
msgid "Deselect"
|
||||||
msgstr "Deselect"
|
msgstr "Deselect"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Upgrade"
|
msgid "Upgrade"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Install"
|
msgid "Install"
|
||||||
msgstr "Install"
|
msgstr "Install"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "Remove"
|
msgstr "Remove"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Waiting for another package manager to quit"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u pending operation"
|
msgid "%u pending operation"
|
||||||
msgid_plural "%u pending operations"
|
msgid_plural "%u pending operations"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Installed"
|
msgid "Installed"
|
||||||
msgstr "Installed"
|
msgstr "Installed"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Orphans"
|
msgid "Orphans"
|
||||||
msgstr "Orphans"
|
msgstr "Orphans"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Foreign"
|
msgid "Foreign"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Pending"
|
msgid "Pending"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Install Reason"
|
msgid "Install Reason"
|
||||||
msgstr "Install Reason"
|
msgstr "Install Reason"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Mark as explicitly installed"
|
msgid "Mark as explicitly installed"
|
||||||
msgstr "Mark as explicitly installed"
|
msgstr "Mark as explicitly installed"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Licenses"
|
msgid "Licenses"
|
||||||
msgstr "Licences"
|
msgstr "Licences"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Repository"
|
msgid "Repository"
|
||||||
msgstr "Repository"
|
msgstr "Repository"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Groups"
|
msgid "Groups"
|
||||||
msgstr "Groups"
|
msgstr "Groups"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Packager"
|
msgid "Packager"
|
||||||
msgstr "Packager"
|
msgstr "Packager"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Build Date"
|
msgid "Build Date"
|
||||||
msgstr "Build Date"
|
msgstr "Build Date"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Install Date"
|
msgid "Install Date"
|
||||||
msgstr "Install Date"
|
msgstr "Install Date"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Signatures"
|
msgid "Signatures"
|
||||||
msgstr "Signatures"
|
msgstr "Signatures"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Backup files"
|
msgid "Backup files"
|
||||||
msgstr "Backup files"
|
msgstr "Backup files"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Depends On"
|
msgid "Depends On"
|
||||||
msgstr "Depends On"
|
msgstr "Depends On"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Optional Dependencies"
|
msgid "Optional Dependencies"
|
||||||
msgstr "Optional Dependencies"
|
msgstr "Optional Dependencies"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Required By"
|
msgid "Required By"
|
||||||
msgstr "Required By"
|
msgstr "Required By"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Optional For"
|
msgid "Optional For"
|
||||||
msgstr "Optional For"
|
msgstr "Optional For"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Provides"
|
msgid "Provides"
|
||||||
msgstr "Provides"
|
msgstr "Provides"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Replaces"
|
msgid "Replaces"
|
||||||
msgstr "Replaces"
|
msgstr "Replaces"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Conflicts With"
|
msgid "Conflicts With"
|
||||||
msgstr "Conflicts With"
|
msgstr "Conflicts With"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Package Base"
|
msgid "Package Base"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Maintainer"
|
msgid "Maintainer"
|
||||||
msgstr "Maintainer"
|
msgstr "Maintainer"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "First Submitted"
|
msgid "First Submitted"
|
||||||
msgstr "First Submitted"
|
msgstr "First Submitted"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Last Modified"
|
msgid "Last Modified"
|
||||||
msgstr "Last Modified"
|
msgstr "Last Modified"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Votes"
|
msgid "Votes"
|
||||||
msgstr "Votes"
|
msgstr "Votes"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Out of Date"
|
msgid "Out of Date"
|
||||||
msgstr "Out of Date"
|
msgstr "Out of Date"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Make Dependencies"
|
msgid "Make Dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Check Dependencies"
|
msgid "Check Dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Name"
|
msgstr "Name"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Install Local Packages"
|
msgid "Install Local Packages"
|
||||||
msgstr "Install Local Packages"
|
msgstr "Install Local Packages"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "_Cancel"
|
msgid "_Cancel"
|
||||||
msgstr "_Cancel"
|
msgstr "_Cancel"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "_Open"
|
msgid "_Open"
|
||||||
msgstr "_Open"
|
msgstr "_Open"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Alpm Package"
|
msgid "Alpm Package"
|
||||||
msgstr "Alpm Package"
|
msgstr "Alpm Package"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
|
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
|
||||||
msgstr "A Gtk3 frontend for libalpm"
|
msgstr "A Gtk3 frontend for libalpm"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../src/preferences_dialog.vala ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "How often to check for updates, value in hours"
|
msgid "How often to check for updates, value in hours"
|
||||||
msgstr "How often to check for updates, value in hours"
|
msgstr "How often to check for updates, value in hours"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../src/preferences_dialog.vala ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
|
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -569,179 +574,205 @@ msgstr "Speed"
|
|||||||
msgid "Random"
|
msgid "Random"
|
||||||
msgstr "Random"
|
msgstr "Random"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
|
#: ../data/polkit/org.pamac.policy.in
|
||||||
|
msgid "Authentication is required"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/choose_provider_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose a Provider"
|
msgid "Choose a Provider"
|
||||||
msgstr "Choose a Provider"
|
msgstr "Choose a Provider"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_provider_dialog.ui
|
||||||
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose"
|
msgid "Choose"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../data/interface/progress_dialog.ui
|
||||||
msgid "Progress"
|
msgid "Progress"
|
||||||
msgstr "Progress"
|
msgstr "Progress"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/history_dialog.ui
|
#: ../data/interface/history_dialog.ui
|
||||||
msgid "Pamac History"
|
msgid "Pamac History"
|
||||||
msgstr "Pamac History"
|
msgstr "Pamac History"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
msgid "Transaction Summary"
|
msgid "Transaction Summary"
|
||||||
msgstr "Transaction Summary"
|
msgstr "Transaction Summary"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
msgid "Commit"
|
msgid "Commit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Refresh databases"
|
msgid "Refresh databases"
|
||||||
msgstr "Refresh databases"
|
msgstr "Refresh databases"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "View History"
|
msgid "View History"
|
||||||
msgstr "View History"
|
msgstr "View History"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Preferences"
|
msgstr "Preferences"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "About"
|
msgid "About"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Search"
|
msgstr "Search"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr "State"
|
msgstr "State"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Repositories"
|
msgid "Repositories"
|
||||||
msgstr "Repositories"
|
msgstr "Repositories"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Updates"
|
msgid "Updates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr "Version"
|
msgstr "Version"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size"
|
||||||
msgstr "Size"
|
msgstr "Size"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Popularity"
|
msgid "Popularity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "AUR"
|
msgid "AUR"
|
||||||
msgstr "AUR"
|
msgstr "AUR"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Browse"
|
msgid "Browse"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Reinstall"
|
msgid "Reinstall"
|
||||||
msgstr "Reinstall"
|
msgstr "Reinstall"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Dependencies"
|
msgid "Dependencies"
|
||||||
msgstr "Dependencies"
|
msgstr "Dependencies"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Files"
|
msgid "Files"
|
||||||
msgstr "Files"
|
msgstr "Files"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "_Apply"
|
msgid "_Apply"
|
||||||
msgstr "_Apply"
|
msgstr "_Apply"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Remove unrequired dependencies"
|
msgid "Remove unrequired dependencies"
|
||||||
msgstr "Remove unrequired dependencies"
|
msgstr "Remove unrequired dependencies"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
|
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
|
||||||
|
"by other packages"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
|
||||||
|
"by other packages"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check available disk space"
|
msgid "Check available disk space"
|
||||||
msgstr "Check available disk space"
|
msgstr "Check available disk space"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check for updates"
|
msgid "Check for updates"
|
||||||
msgstr "Check for updates"
|
msgstr "Check for updates"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Hide tray icon when no update available"
|
msgid "Hide tray icon when no update available"
|
||||||
msgstr "Hide tray icon when no update available"
|
msgstr "Hide tray icon when no update available"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Ignore upgrades for:"
|
msgid "Ignore upgrades for:"
|
||||||
msgstr "Ignore upgrades for:"
|
msgstr "Ignore upgrades for:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr "General"
|
msgstr "General"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Background color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Text color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Font:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Terminal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Use mirrors from:"
|
msgid "Use mirrors from:"
|
||||||
msgstr "Use mirrors from:"
|
msgstr "Use mirrors from:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Sort mirrors by:"
|
msgid "Sort mirrors by:"
|
||||||
msgstr "Sort mirrors by:"
|
msgstr "Sort mirrors by:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Refresh Mirrors List"
|
msgid "Refresh Mirrors List"
|
||||||
msgstr "Refresh Mirrors List"
|
msgstr "Refresh Mirrors List"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Official Repositories"
|
msgid "Official Repositories"
|
||||||
msgstr "Official Repositories"
|
msgstr "Official Repositories"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
|
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and "
|
||||||
|
"problems.\n"
|
||||||
"All AUR users should be familiar with the build process."
|
"All AUR users should be familiar with the build process."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
|
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and "
|
||||||
|
"problems.\n"
|
||||||
"All AUR users should be familiar with the build process."
|
"All AUR users should be familiar with the build process."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Enable AUR support"
|
msgid "Enable AUR support"
|
||||||
msgstr "Enable AUR support"
|
msgstr "Enable AUR support"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
|
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
|
||||||
msgstr "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
|
msgstr "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Search in AUR by default"
|
msgid "Search in AUR by default"
|
||||||
msgstr "Search in AUR by default"
|
msgstr "Search in AUR by default"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check for updates from AUR"
|
msgid "Check for updates from AUR"
|
||||||
msgstr "Check for updates from AUR"
|
msgstr "Check for updates from AUR"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
|
msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Clean cache"
|
msgid "Clean cache"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Cache"
|
msgid "Cache"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose Ignored Upgrades"
|
msgid "Choose Ignored Upgrades"
|
||||||
msgstr "Choose Ignored Upgrades"
|
msgstr "Choose Ignored Upgrades"
|
||||||
|
|||||||
292
po/eo.po
292
po/eo.po
@@ -12,120 +12,119 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: cromer@cromnix.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: cromer@cromnix.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-10-27 17:56-0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
|
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/eo/)\n"
|
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-"
|
||||||
|
"pamac/language/eo/)\n"
|
||||||
"Language: eo\n"
|
"Language: eo\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/polkit/org.pamac.policy
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "Authentication is required"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Nekonata"
|
msgstr "Nekonata"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Explicitly installed"
|
msgid "Explicitly installed"
|
||||||
msgstr "Eksplicite instalita"
|
msgstr "Eksplicite instalita"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
||||||
msgstr "Instalita kiel dependeco por alia pakaĵo"
|
msgstr "Instalita kiel dependeco por alia pakaĵo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Jes"
|
msgstr "Jes"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to initialize alpm library"
|
msgid "Failed to initialize alpm library"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
|
||||||
msgid "Authentication failed"
|
msgid "Authentication failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to synchronize any databases"
|
msgid "Failed to synchronize any databases"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to init transaction"
|
msgid "Failed to init transaction"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to prepare transaction"
|
msgid "Failed to prepare transaction"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "target not found: %s"
|
msgid "target not found: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "package %s does not have a valid architecture"
|
msgid "package %s does not have a valid architecture"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
|
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
|
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
|
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s and %s are in conflict"
|
msgid "%s and %s are in conflict"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
|
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to commit transaction"
|
msgid "Failed to commit transaction"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s exists in both %s and %s"
|
msgid "%s exists in both %s and %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
|
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is invalid or corrupted"
|
msgid "%s is invalid or corrupted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -175,7 +174,11 @@ msgstr "Instali"
|
|||||||
msgid "To reinstall"
|
msgid "To reinstall"
|
||||||
msgstr "Reinstali"
|
msgstr "Reinstali"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/transaction.vala
|
||||||
|
msgid "To upgrade"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/transaction.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Total download size"
|
msgid "Total download size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -337,8 +340,8 @@ msgstr "Eraro"
|
|||||||
msgid "Warning"
|
msgid "Warning"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../src/transaction.vala ../data/interface/progress_dialog.ui
|
||||||
#: ../resources/history_dialog.ui
|
#: ../data/interface/history_dialog.ui
|
||||||
msgid "_Close"
|
msgid "_Close"
|
||||||
msgstr "_Ferm"
|
msgstr "_Ferm"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -350,207 +353,209 @@ msgstr "Nenio por fari"
|
|||||||
msgid "Transaction successfully finished"
|
msgid "Transaction successfully finished"
|
||||||
msgstr "Finita sukcese transakcio"
|
msgstr "Finita sukcese transakcio"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
|
#: ../src/pamac-install/installer.vala ../src/pamac-manager/manager.vala
|
||||||
msgid "Pamac is already running"
|
msgid "Pamac is already running"
|
||||||
msgstr "Pamac jam estas ekzekutanta."
|
msgstr "Pamac jam estas ekzekutanta."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-install/installer.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
|
msgid "Waiting for another package manager to quit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Your system is up-to-date"
|
msgid "Your system is up-to-date"
|
||||||
msgstr "Via sistemo estas ĝisdatigata"
|
msgstr "Via sistemo estas ĝisdatigata"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Package Manager"
|
msgid "Package Manager"
|
||||||
msgstr "Pakaĵo Administranto"
|
msgstr "Pakaĵo Administranto"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala
|
||||||
msgid "_Quit"
|
msgid "_Quit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u available update"
|
msgid "%u available update"
|
||||||
msgid_plural "%u available updates"
|
msgid_plural "%u available updates"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/progress_dialog.ui ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Details"
|
msgid "Details"
|
||||||
msgstr "Detaloj"
|
msgstr "Detaloj"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Deselect"
|
msgid "Deselect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Upgrade"
|
msgid "Upgrade"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Install"
|
msgid "Install"
|
||||||
msgstr "Instali"
|
msgstr "Instali"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "Forigi"
|
msgstr "Forigi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Waiting for another package manager to quit"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u pending operation"
|
msgid "%u pending operation"
|
||||||
msgid_plural "%u pending operations"
|
msgid_plural "%u pending operations"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Installed"
|
msgid "Installed"
|
||||||
msgstr "Instalita"
|
msgstr "Instalita"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Orphans"
|
msgid "Orphans"
|
||||||
msgstr "Orfoj"
|
msgstr "Orfoj"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Foreign"
|
msgid "Foreign"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Pending"
|
msgid "Pending"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Install Reason"
|
msgid "Install Reason"
|
||||||
msgstr "Instalo Kialo"
|
msgstr "Instalo Kialo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Mark as explicitly installed"
|
msgid "Mark as explicitly installed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Licenses"
|
msgid "Licenses"
|
||||||
msgstr "Permesiloj"
|
msgstr "Permesiloj"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Repository"
|
msgid "Repository"
|
||||||
msgstr "Deponejo"
|
msgstr "Deponejo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Groups"
|
msgid "Groups"
|
||||||
msgstr "Grupoj"
|
msgstr "Grupoj"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Packager"
|
msgid "Packager"
|
||||||
msgstr "Pakaĵkreanto"
|
msgstr "Pakaĵkreanto"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Build Date"
|
msgid "Build Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Install Date"
|
msgid "Install Date"
|
||||||
msgstr "Instalo Dato"
|
msgstr "Instalo Dato"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Signatures"
|
msgid "Signatures"
|
||||||
msgstr "Subskriboj"
|
msgstr "Subskriboj"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Backup files"
|
msgid "Backup files"
|
||||||
msgstr "Kopisekurecaj Dosieroj"
|
msgstr "Kopisekurecaj Dosieroj"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Depends On"
|
msgid "Depends On"
|
||||||
msgstr "Dependas De"
|
msgstr "Dependas De"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Optional Dependencies"
|
msgid "Optional Dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Required By"
|
msgid "Required By"
|
||||||
msgstr "Postulata De"
|
msgstr "Postulata De"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Optional For"
|
msgid "Optional For"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Provides"
|
msgid "Provides"
|
||||||
msgstr "Provizas"
|
msgstr "Provizas"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Replaces"
|
msgid "Replaces"
|
||||||
msgstr "Anstataŭigas"
|
msgstr "Anstataŭigas"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Conflicts With"
|
msgid "Conflicts With"
|
||||||
msgstr "Konfliktas Kun"
|
msgstr "Konfliktas Kun"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Package Base"
|
msgid "Package Base"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Maintainer"
|
msgid "Maintainer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "First Submitted"
|
msgid "First Submitted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Last Modified"
|
msgid "Last Modified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Votes"
|
msgid "Votes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Out of Date"
|
msgid "Out of Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Make Dependencies"
|
msgid "Make Dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Check Dependencies"
|
msgid "Check Dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Nomo"
|
msgstr "Nomo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Install Local Packages"
|
msgid "Install Local Packages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "_Cancel"
|
msgid "_Cancel"
|
||||||
msgstr "_Nulig"
|
msgstr "_Nulig"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "_Open"
|
msgid "_Open"
|
||||||
msgstr "_Open"
|
msgstr "_Open"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Alpm Package"
|
msgid "Alpm Package"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
|
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../src/preferences_dialog.vala ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "How often to check for updates, value in hours"
|
msgid "How often to check for updates, value in hours"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../src/preferences_dialog.vala ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
|
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -570,177 +575,200 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Random"
|
msgid "Random"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
|
#: ../data/polkit/org.pamac.policy.in
|
||||||
|
msgid "Authentication is required"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/choose_provider_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose a Provider"
|
msgid "Choose a Provider"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_provider_dialog.ui
|
||||||
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose"
|
msgid "Choose"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../data/interface/progress_dialog.ui
|
||||||
msgid "Progress"
|
msgid "Progress"
|
||||||
msgstr "Progreso"
|
msgstr "Progreso"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/history_dialog.ui
|
#: ../data/interface/history_dialog.ui
|
||||||
msgid "Pamac History"
|
msgid "Pamac History"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
msgid "Transaction Summary"
|
msgid "Transaction Summary"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
msgid "Commit"
|
msgid "Commit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Refresh databases"
|
msgid "Refresh databases"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "View History"
|
msgid "View History"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Preferoj"
|
msgstr "Preferoj"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "About"
|
msgid "About"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Ŝerĉi"
|
msgstr "Ŝerĉi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr "Stato"
|
msgstr "Stato"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Repositories"
|
msgid "Repositories"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Updates"
|
msgid "Updates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr "Versio"
|
msgstr "Versio"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size"
|
||||||
msgstr "Grando"
|
msgstr "Grando"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Popularity"
|
msgid "Popularity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "AUR"
|
msgid "AUR"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Browse"
|
msgid "Browse"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Reinstall"
|
msgid "Reinstall"
|
||||||
msgstr "Reinstali"
|
msgstr "Reinstali"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Dependencies"
|
msgid "Dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Files"
|
msgid "Files"
|
||||||
msgstr "Dosieroj"
|
msgstr "Dosieroj"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "_Apply"
|
msgid "_Apply"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Remove unrequired dependencies"
|
msgid "Remove unrequired dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
|
msgid ""
|
||||||
|
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
|
||||||
|
"by other packages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check available disk space"
|
msgid "Check available disk space"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check for updates"
|
msgid "Check for updates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Hide tray icon when no update available"
|
msgid "Hide tray icon when no update available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Ignore upgrades for:"
|
msgid "Ignore upgrades for:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr "Ĝenerala"
|
msgstr "Ĝenerala"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Background color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Text color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Font:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Terminal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Use mirrors from:"
|
msgid "Use mirrors from:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Sort mirrors by:"
|
msgid "Sort mirrors by:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Refresh Mirrors List"
|
msgid "Refresh Mirrors List"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Official Repositories"
|
msgid "Official Repositories"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
|
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and "
|
||||||
|
"problems.\n"
|
||||||
"All AUR users should be familiar with the build process."
|
"All AUR users should be familiar with the build process."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Enable AUR support"
|
msgid "Enable AUR support"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
|
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Search in AUR by default"
|
msgid "Search in AUR by default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check for updates from AUR"
|
msgid "Check for updates from AUR"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
|
msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Clean cache"
|
msgid "Clean cache"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Cache"
|
msgid "Cache"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose Ignored Upgrades"
|
msgid "Choose Ignored Upgrades"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
315
po/es.po
315
po/es.po
@@ -20,120 +20,119 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: cromer@cromnix.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: cromer@cromnix.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-10-27 17:56-0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
|
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/es/)\n"
|
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/"
|
||||||
|
"language/es/)\n"
|
||||||
"Language: es\n"
|
"Language: es\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/polkit/org.pamac.policy
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "Authentication is required"
|
|
||||||
msgstr "Se necesita autenticación"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Desconocido"
|
msgstr "Desconocido"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Explicitly installed"
|
msgid "Explicitly installed"
|
||||||
msgstr "Explícitamente instalado"
|
msgstr "Explícitamente instalado"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
||||||
msgstr "Instalado como dependencia de otro paquete"
|
msgstr "Instalado como dependencia de otro paquete"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Sí"
|
msgstr "Sí"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "No"
|
msgstr "No"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to initialize alpm library"
|
msgid "Failed to initialize alpm library"
|
||||||
msgstr "Fallo al iniciar una librería alpm"
|
msgstr "Fallo al iniciar una librería alpm"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
|
||||||
msgid "Authentication failed"
|
msgid "Authentication failed"
|
||||||
msgstr "Autenticación fallida"
|
msgstr "Autenticación fallida"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to synchronize any databases"
|
msgid "Failed to synchronize any databases"
|
||||||
msgstr "Fallo al sincronizar bases de datos"
|
msgstr "Fallo al sincronizar bases de datos"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to init transaction"
|
msgid "Failed to init transaction"
|
||||||
msgstr "Fallo al iniciar una operación"
|
msgstr "Fallo al iniciar una operación"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to prepare transaction"
|
msgid "Failed to prepare transaction"
|
||||||
msgstr "Fallo al preparar una operación"
|
msgstr "Fallo al preparar una operación"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "target not found: %s"
|
msgid "target not found: %s"
|
||||||
msgstr "objetivo no encontrado: %s"
|
msgstr "objetivo no encontrado: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "package %s does not have a valid architecture"
|
msgid "package %s does not have a valid architecture"
|
||||||
msgstr "paquete %s no tiene una arquitectura válida"
|
msgstr "paquete %s no tiene una arquitectura válida"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
|
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
|
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
|
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s and %s are in conflict"
|
msgid "%s and %s are in conflict"
|
||||||
msgstr "%s y %s no son compatibles"
|
msgstr "%s y %s no son compatibles"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
|
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
|
||||||
msgstr "%s necesita ser eliminado pero es un paquete bloqueado"
|
msgstr "%s necesita ser eliminado pero es un paquete bloqueado"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to commit transaction"
|
msgid "Failed to commit transaction"
|
||||||
msgstr "No se ha podido realizar la operación"
|
msgstr "No se ha podido realizar la operación"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s exists in both %s and %s"
|
msgid "%s exists in both %s and %s"
|
||||||
msgstr "%s existe tanto en %s como en %s"
|
msgstr "%s existe tanto en %s como en %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
|
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
|
||||||
msgstr "%s: %s ya existe en el sistema"
|
msgstr "%s: %s ya existe en el sistema"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is invalid or corrupted"
|
msgid "%s is invalid or corrupted"
|
||||||
msgstr "%s es inválido o corrupto"
|
msgstr "%s es inválido o corrupto"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||||
msgstr "%s parece estar incompleto: %jd/%jd bytes\n"
|
msgstr "%s parece estar incompleto: %jd/%jd bytes\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||||
msgstr "Error al recuperar archivo %s' de %s : %s\n"
|
msgstr "Error al recuperar archivo %s' de %s : %s\n"
|
||||||
@@ -183,7 +182,11 @@ msgstr "Paquetes a instalar"
|
|||||||
msgid "To reinstall"
|
msgid "To reinstall"
|
||||||
msgstr "Paquetes a reinstalar"
|
msgstr "Paquetes a reinstalar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/transaction.vala
|
||||||
|
msgid "To upgrade"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/transaction.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Total download size"
|
msgid "Total download size"
|
||||||
msgstr "Tamaño total de la descarga"
|
msgstr "Tamaño total de la descarga"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -345,8 +348,8 @@ msgstr "Error"
|
|||||||
msgid "Warning"
|
msgid "Warning"
|
||||||
msgstr "Advertencia"
|
msgstr "Advertencia"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../src/transaction.vala ../data/interface/progress_dialog.ui
|
||||||
#: ../resources/history_dialog.ui
|
#: ../data/interface/history_dialog.ui
|
||||||
msgid "_Close"
|
msgid "_Close"
|
||||||
msgstr "_Cerrar"
|
msgstr "_Cerrar"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -358,207 +361,209 @@ msgstr "Nada que hacer"
|
|||||||
msgid "Transaction successfully finished"
|
msgid "Transaction successfully finished"
|
||||||
msgstr "Operación finalizada con éxito"
|
msgstr "Operación finalizada con éxito"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
|
#: ../src/pamac-install/installer.vala ../src/pamac-manager/manager.vala
|
||||||
msgid "Pamac is already running"
|
msgid "Pamac is already running"
|
||||||
msgstr "Pamac ya está siendo ejecutado"
|
msgstr "Pamac ya está siendo ejecutado"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-install/installer.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
|
msgid "Waiting for another package manager to quit"
|
||||||
|
msgstr "En espera de otro gestor de paquetes para salir"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Your system is up-to-date"
|
msgid "Your system is up-to-date"
|
||||||
msgstr "Tu sistema está actualizado"
|
msgstr "Tu sistema está actualizado"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Package Manager"
|
msgid "Package Manager"
|
||||||
msgstr "Gestor de Paquetes"
|
msgstr "Gestor de Paquetes"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala
|
||||||
msgid "_Quit"
|
msgid "_Quit"
|
||||||
msgstr "_Salir"
|
msgstr "_Salir"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u available update"
|
msgid "%u available update"
|
||||||
msgid_plural "%u available updates"
|
msgid_plural "%u available updates"
|
||||||
msgstr[0] "%u actualizaciones disponibles"
|
msgstr[0] "%u actualizaciones disponibles"
|
||||||
msgstr[1] "%u actualizaciones disponibles"
|
msgstr[1] "%u actualizaciones disponibles"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/progress_dialog.ui ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Details"
|
msgid "Details"
|
||||||
msgstr "Detalles"
|
msgstr "Detalles"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Deselect"
|
msgid "Deselect"
|
||||||
msgstr "Deseleccionar"
|
msgstr "Deseleccionar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Upgrade"
|
msgid "Upgrade"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Install"
|
msgid "Install"
|
||||||
msgstr "Instalar"
|
msgstr "Instalar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "Eliminar"
|
msgstr "Eliminar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Waiting for another package manager to quit"
|
|
||||||
msgstr "En espera de otro gestor de paquetes para salir"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u pending operation"
|
msgid "%u pending operation"
|
||||||
msgid_plural "%u pending operations"
|
msgid_plural "%u pending operations"
|
||||||
msgstr[0] "%u operación pendiente"
|
msgstr[0] "%u operación pendiente"
|
||||||
msgstr[1] "%u operaciones pendientes"
|
msgstr[1] "%u operaciones pendientes"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Installed"
|
msgid "Installed"
|
||||||
msgstr "Paquetes instalados"
|
msgstr "Paquetes instalados"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Orphans"
|
msgid "Orphans"
|
||||||
msgstr "Paquetes huérfanos"
|
msgstr "Paquetes huérfanos"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Foreign"
|
msgid "Foreign"
|
||||||
msgstr "Exterior"
|
msgstr "Exterior"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Pending"
|
msgid "Pending"
|
||||||
msgstr "Pendiente"
|
msgstr "Pendiente"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Install Reason"
|
msgid "Install Reason"
|
||||||
msgstr "Razón de instalación"
|
msgstr "Razón de instalación"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Mark as explicitly installed"
|
msgid "Mark as explicitly installed"
|
||||||
msgstr "Marcar como explícitamente instalado"
|
msgstr "Marcar como explícitamente instalado"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Licenses"
|
msgid "Licenses"
|
||||||
msgstr "Licencias"
|
msgstr "Licencias"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Repository"
|
msgid "Repository"
|
||||||
msgstr "Repositorio"
|
msgstr "Repositorio"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Groups"
|
msgid "Groups"
|
||||||
msgstr "Grupos"
|
msgstr "Grupos"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Packager"
|
msgid "Packager"
|
||||||
msgstr "Empaquetador"
|
msgstr "Empaquetador"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Build Date"
|
msgid "Build Date"
|
||||||
msgstr "Fecha de construcción"
|
msgstr "Fecha de construcción"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Install Date"
|
msgid "Install Date"
|
||||||
msgstr "Fecha de instalación"
|
msgstr "Fecha de instalación"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Signatures"
|
msgid "Signatures"
|
||||||
msgstr "Firmas"
|
msgstr "Firmas"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Backup files"
|
msgid "Backup files"
|
||||||
msgstr "Archivos de copia de seguridad"
|
msgstr "Archivos de copia de seguridad"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Depends On"
|
msgid "Depends On"
|
||||||
msgstr "Depende de"
|
msgstr "Depende de"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Optional Dependencies"
|
msgid "Optional Dependencies"
|
||||||
msgstr "Dependencias opcionales"
|
msgstr "Dependencias opcionales"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Required By"
|
msgid "Required By"
|
||||||
msgstr "Requerido por"
|
msgstr "Requerido por"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Optional For"
|
msgid "Optional For"
|
||||||
msgstr "Opcional para"
|
msgstr "Opcional para"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Provides"
|
msgid "Provides"
|
||||||
msgstr "Proporciona"
|
msgstr "Proporciona"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Replaces"
|
msgid "Replaces"
|
||||||
msgstr "Reemplaza"
|
msgstr "Reemplaza"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Conflicts With"
|
msgid "Conflicts With"
|
||||||
msgstr "Conflictos con"
|
msgstr "Conflictos con"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Package Base"
|
msgid "Package Base"
|
||||||
msgstr "Base de paquetes"
|
msgstr "Base de paquetes"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Maintainer"
|
msgid "Maintainer"
|
||||||
msgstr "Mantenedor"
|
msgstr "Mantenedor"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "First Submitted"
|
msgid "First Submitted"
|
||||||
msgstr "Fecha de creación"
|
msgstr "Fecha de creación"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Last Modified"
|
msgid "Last Modified"
|
||||||
msgstr "Última modificación"
|
msgstr "Última modificación"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Votes"
|
msgid "Votes"
|
||||||
msgstr "Votos"
|
msgstr "Votos"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Out of Date"
|
msgid "Out of Date"
|
||||||
msgstr "Caducado"
|
msgstr "Caducado"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Make Dependencies"
|
msgid "Make Dependencies"
|
||||||
msgstr "Crear Dependencias"
|
msgstr "Crear Dependencias"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Check Dependencies"
|
msgid "Check Dependencies"
|
||||||
msgstr "Comprobar Dependencias"
|
msgstr "Comprobar Dependencias"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Nombre"
|
msgstr "Nombre"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Install Local Packages"
|
msgid "Install Local Packages"
|
||||||
msgstr "Instalar paquetes locales"
|
msgstr "Instalar paquetes locales"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "_Cancel"
|
msgid "_Cancel"
|
||||||
msgstr "_Cancelar"
|
msgstr "_Cancelar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "_Open"
|
msgid "_Open"
|
||||||
msgstr "_Abrir"
|
msgstr "_Abrir"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Alpm Package"
|
msgid "Alpm Package"
|
||||||
msgstr "Paquete Alpm"
|
msgstr "Paquete Alpm"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
|
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
|
||||||
msgstr "Una interfaz gtk3 para libalpm"
|
msgstr "Una interfaz gtk3 para libalpm"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../src/preferences_dialog.vala ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "How often to check for updates, value in hours"
|
msgid "How often to check for updates, value in hours"
|
||||||
msgstr "Frecuencia para buscar actualizaciones, valor en horas"
|
msgstr "Frecuencia para buscar actualizaciones, valor en horas"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../src/preferences_dialog.vala ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
|
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
|
||||||
msgstr "Número de versiones de cada paquete a guardar en cache"
|
msgstr "Número de versiones de cada paquete a guardar en cache"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -578,179 +583,217 @@ msgstr "Velocidad"
|
|||||||
msgid "Random"
|
msgid "Random"
|
||||||
msgstr "Aleatorio"
|
msgstr "Aleatorio"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
|
#: ../data/polkit/org.pamac.policy.in
|
||||||
|
msgid "Authentication is required"
|
||||||
|
msgstr "Se necesita autenticación"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/choose_provider_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose a Provider"
|
msgid "Choose a Provider"
|
||||||
msgstr "Elegir un proveedor"
|
msgstr "Elegir un proveedor"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_provider_dialog.ui
|
||||||
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose"
|
msgid "Choose"
|
||||||
msgstr "Escoger"
|
msgstr "Escoger"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../data/interface/progress_dialog.ui
|
||||||
msgid "Progress"
|
msgid "Progress"
|
||||||
msgstr "Progreso"
|
msgstr "Progreso"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/history_dialog.ui
|
#: ../data/interface/history_dialog.ui
|
||||||
msgid "Pamac History"
|
msgid "Pamac History"
|
||||||
msgstr "Historial de Pamac"
|
msgstr "Historial de Pamac"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
msgid "Transaction Summary"
|
msgid "Transaction Summary"
|
||||||
msgstr "Resumen de la operación"
|
msgstr "Resumen de la operación"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
msgid "Commit"
|
msgid "Commit"
|
||||||
msgstr "Hacer"
|
msgstr "Hacer"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Refresh databases"
|
msgid "Refresh databases"
|
||||||
msgstr "Refrescar base de datos"
|
msgstr "Refrescar base de datos"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "View History"
|
msgid "View History"
|
||||||
msgstr "Ver Historial"
|
msgstr "Ver Historial"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Preferencias"
|
msgstr "Preferencias"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "About"
|
msgid "About"
|
||||||
msgstr "Acerca de"
|
msgstr "Acerca de"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Búsqueda"
|
msgstr "Búsqueda"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr "Estado"
|
msgstr "Estado"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Repositories"
|
msgid "Repositories"
|
||||||
msgstr "Repositorios"
|
msgstr "Repositorios"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Updates"
|
msgid "Updates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr "Versión"
|
msgstr "Versión"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size"
|
||||||
msgstr "Tamaño"
|
msgstr "Tamaño"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Popularity"
|
msgid "Popularity"
|
||||||
msgstr "Popularidad"
|
msgstr "Popularidad"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "AUR"
|
msgid "AUR"
|
||||||
msgstr "AUR"
|
msgstr "AUR"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Browse"
|
msgid "Browse"
|
||||||
msgstr "Explorar"
|
msgstr "Explorar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Reinstall"
|
msgid "Reinstall"
|
||||||
msgstr "Reinstalar"
|
msgstr "Reinstalar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Dependencies"
|
msgid "Dependencies"
|
||||||
msgstr "Dependencias"
|
msgstr "Dependencias"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Files"
|
msgid "Files"
|
||||||
msgstr "Archivos"
|
msgstr "Archivos"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "_Apply"
|
msgid "_Apply"
|
||||||
msgstr "_Aplicar"
|
msgstr "_Aplicar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Remove unrequired dependencies"
|
msgid "Remove unrequired dependencies"
|
||||||
msgstr "Eliminar dependencias innecesarias "
|
msgstr "Eliminar dependencias innecesarias "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Al eliminar un paquete, eliminar también las dependencias que no son requeridas por otros paquetes"
|
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
|
||||||
|
"by other packages"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Al eliminar un paquete, eliminar también las dependencias que no son "
|
||||||
|
"requeridas por otros paquetes"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check available disk space"
|
msgid "Check available disk space"
|
||||||
msgstr "Comprobando espacio disponible en el disco"
|
msgstr "Comprobando espacio disponible en el disco"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check for updates"
|
msgid "Check for updates"
|
||||||
msgstr "Comprobar actualizaciones"
|
msgstr "Comprobar actualizaciones"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Hide tray icon when no update available"
|
msgid "Hide tray icon when no update available"
|
||||||
msgstr "Ocultar icono del área de notificación cuando no hayan actualizaciones disponibles"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Ocultar icono del área de notificación cuando no hayan actualizaciones "
|
||||||
|
"disponibles"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Ignore upgrades for:"
|
msgid "Ignore upgrades for:"
|
||||||
msgstr "Ignorar actualizaciones para:"
|
msgstr "Ignorar actualizaciones para:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr "General"
|
msgstr "General"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Background color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Text color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Font:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Terminal"
|
||||||
|
msgstr "Terminal"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Use mirrors from:"
|
msgid "Use mirrors from:"
|
||||||
msgstr "Usar mirrors de:"
|
msgstr "Usar mirrors de:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Sort mirrors by:"
|
msgid "Sort mirrors by:"
|
||||||
msgstr "Ordenar mirrors por:"
|
msgstr "Ordenar mirrors por:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Refresh Mirrors List"
|
msgid "Refresh Mirrors List"
|
||||||
msgstr "Actualizar la lista de mirrors"
|
msgstr "Actualizar la lista de mirrors"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Official Repositories"
|
msgid "Official Repositories"
|
||||||
msgstr "Repositorios oficiales"
|
msgstr "Repositorios oficiales"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
|
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and "
|
||||||
|
"problems.\n"
|
||||||
"All AUR users should be familiar with the build process."
|
"All AUR users should be familiar with the build process."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"AUR es un repositorio comunitario por lo que presenta riesgos potenciales y problemas.\n"
|
"AUR es un repositorio comunitario por lo que presenta riesgos potenciales y "
|
||||||
"Todos los usuarios de AUR deben estar familiarizados con el proceso de construcción."
|
"problemas.\n"
|
||||||
|
"Todos los usuarios de AUR deben estar familiarizados con el proceso de "
|
||||||
|
"construcción."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Enable AUR support"
|
msgid "Enable AUR support"
|
||||||
msgstr "Habilitar soporte para AUR"
|
msgstr "Habilitar soporte para AUR"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
|
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
|
||||||
msgstr "Permitir a Pamac buscar e instalar paquetes desde AUR"
|
msgstr "Permitir a Pamac buscar e instalar paquetes desde AUR"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Search in AUR by default"
|
msgid "Search in AUR by default"
|
||||||
msgstr "Buscar en AUR por defecto"
|
msgstr "Buscar en AUR por defecto"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check for updates from AUR"
|
msgid "Check for updates from AUR"
|
||||||
msgstr "Comprobar actualizaciones desde AUR"
|
msgstr "Comprobar actualizaciones desde AUR"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
|
msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
|
||||||
msgstr "Eliminar sólo las versiones de los paquetes desinstalados"
|
msgstr "Eliminar sólo las versiones de los paquetes desinstalados"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Clean cache"
|
msgid "Clean cache"
|
||||||
msgstr "Limpiar cache"
|
msgstr "Limpiar cache"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Cache"
|
msgid "Cache"
|
||||||
msgstr "Cache"
|
msgstr "Cache"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose Ignored Upgrades"
|
msgid "Choose Ignored Upgrades"
|
||||||
msgstr "Elegir actualizaciones ignoradas"
|
msgstr "Elegir actualizaciones ignoradas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Background color"
|
||||||
|
#~ msgstr "Color de fondo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Text color"
|
||||||
|
#~ msgstr "Color de texto"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Font"
|
||||||
|
#~ msgstr "Fuente"
|
||||||
|
|||||||
314
po/es_419.po
314
po/es_419.po
@@ -12,120 +12,119 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: cromer@cromnix.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: cromer@cromnix.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-10-27 17:56-0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
|
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish (Latin America) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/es_419/)\n"
|
"Language-Team: Spanish (Latin America) (http://www.transifex.com/"
|
||||||
|
"manjarolinux/manjaro-pamac/language/es_419/)\n"
|
||||||
"Language: es_419\n"
|
"Language: es_419\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/polkit/org.pamac.policy
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "Authentication is required"
|
|
||||||
msgstr "Se requiere autenticación"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Desconocido"
|
msgstr "Desconocido"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Explicitly installed"
|
msgid "Explicitly installed"
|
||||||
msgstr "Explícitamente instalado"
|
msgstr "Explícitamente instalado"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
||||||
msgstr "Instalado como dependencia para otro paquete"
|
msgstr "Instalado como dependencia para otro paquete"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Sí"
|
msgstr "Sí"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "No"
|
msgstr "No"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to initialize alpm library"
|
msgid "Failed to initialize alpm library"
|
||||||
msgstr "Fallo al iniciar librería alpm"
|
msgstr "Fallo al iniciar librería alpm"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
|
||||||
msgid "Authentication failed"
|
msgid "Authentication failed"
|
||||||
msgstr "Autenticación fallida"
|
msgstr "Autenticación fallida"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to synchronize any databases"
|
msgid "Failed to synchronize any databases"
|
||||||
msgstr "Falló al sincronizar las bases de datos"
|
msgstr "Falló al sincronizar las bases de datos"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to init transaction"
|
msgid "Failed to init transaction"
|
||||||
msgstr "Falló al iniciar transacción"
|
msgstr "Falló al iniciar transacción"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to prepare transaction"
|
msgid "Failed to prepare transaction"
|
||||||
msgstr "Falló al preparar transacción"
|
msgstr "Falló al preparar transacción"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "target not found: %s"
|
msgid "target not found: %s"
|
||||||
msgstr "objetivo no encontrado: %s"
|
msgstr "objetivo no encontrado: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "package %s does not have a valid architecture"
|
msgid "package %s does not have a valid architecture"
|
||||||
msgstr "el paquete %s no presenta una arquitectura correcta"
|
msgstr "el paquete %s no presenta una arquitectura correcta"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
|
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
|
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
|
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s and %s are in conflict"
|
msgid "%s and %s are in conflict"
|
||||||
msgstr "%s y %s están en conflicto"
|
msgstr "%s y %s están en conflicto"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
|
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
|
||||||
msgstr "%s requiere ser eliminado pero es un paquete fijo"
|
msgstr "%s requiere ser eliminado pero es un paquete fijo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to commit transaction"
|
msgid "Failed to commit transaction"
|
||||||
msgstr "Fallo al realizar la transacción"
|
msgstr "Fallo al realizar la transacción"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s exists in both %s and %s"
|
msgid "%s exists in both %s and %s"
|
||||||
msgstr "%s existe tanto en %s como %s"
|
msgstr "%s existe tanto en %s como %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
|
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
|
||||||
msgstr "%s: %s ya existe en el sistema de archivos"
|
msgstr "%s: %s ya existe en el sistema de archivos"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is invalid or corrupted"
|
msgid "%s is invalid or corrupted"
|
||||||
msgstr "%s es inválido o está corrupto"
|
msgstr "%s es inválido o está corrupto"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||||
msgstr "%s aparece truncado: %jd/%jd bytes\n"
|
msgstr "%s aparece truncado: %jd/%jd bytes\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||||
msgstr "fallo al recuperar el archivo '%s' desde %s : %s\n"
|
msgstr "fallo al recuperar el archivo '%s' desde %s : %s\n"
|
||||||
@@ -175,7 +174,11 @@ msgstr "El instalar"
|
|||||||
msgid "To reinstall"
|
msgid "To reinstall"
|
||||||
msgstr "El reinstalar"
|
msgstr "El reinstalar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/transaction.vala
|
||||||
|
msgid "To upgrade"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/transaction.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Total download size"
|
msgid "Total download size"
|
||||||
msgstr "Tamaña total de descarga"
|
msgstr "Tamaña total de descarga"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -337,8 +340,8 @@ msgstr "Error"
|
|||||||
msgid "Warning"
|
msgid "Warning"
|
||||||
msgstr "Alerta"
|
msgstr "Alerta"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../src/transaction.vala ../data/interface/progress_dialog.ui
|
||||||
#: ../resources/history_dialog.ui
|
#: ../data/interface/history_dialog.ui
|
||||||
msgid "_Close"
|
msgid "_Close"
|
||||||
msgstr "...Cerrar"
|
msgstr "...Cerrar"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -350,207 +353,209 @@ msgstr "Nada que hacer"
|
|||||||
msgid "Transaction successfully finished"
|
msgid "Transaction successfully finished"
|
||||||
msgstr "La transacción ha sido completada satisfactoriamente"
|
msgstr "La transacción ha sido completada satisfactoriamente"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
|
#: ../src/pamac-install/installer.vala ../src/pamac-manager/manager.vala
|
||||||
msgid "Pamac is already running"
|
msgid "Pamac is already running"
|
||||||
msgstr "Pamac ya está abierto"
|
msgstr "Pamac ya está abierto"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-install/installer.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
|
msgid "Waiting for another package manager to quit"
|
||||||
|
msgstr "Esperando a que otro gestor de paquetes cierre"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Your system is up-to-date"
|
msgid "Your system is up-to-date"
|
||||||
msgstr "Tu sistema está actualizado"
|
msgstr "Tu sistema está actualizado"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Package Manager"
|
msgid "Package Manager"
|
||||||
msgstr "Gestor de Paquetes"
|
msgstr "Gestor de Paquetes"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala
|
||||||
msgid "_Quit"
|
msgid "_Quit"
|
||||||
msgstr "...Salir"
|
msgstr "...Salir"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u available update"
|
msgid "%u available update"
|
||||||
msgid_plural "%u available updates"
|
msgid_plural "%u available updates"
|
||||||
msgstr[0] "%u actualización disponible"
|
msgstr[0] "%u actualización disponible"
|
||||||
msgstr[1] "%u actualizaciones disponibles"
|
msgstr[1] "%u actualizaciones disponibles"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/progress_dialog.ui ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Details"
|
msgid "Details"
|
||||||
msgstr "Detalles"
|
msgstr "Detalles"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Deselect"
|
msgid "Deselect"
|
||||||
msgstr "Deseleccionar"
|
msgstr "Deseleccionar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Upgrade"
|
msgid "Upgrade"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Install"
|
msgid "Install"
|
||||||
msgstr "Instalar"
|
msgstr "Instalar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "Remover"
|
msgstr "Remover"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Waiting for another package manager to quit"
|
|
||||||
msgstr "Esperando a que otro gestor de paquetes cierre"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u pending operation"
|
msgid "%u pending operation"
|
||||||
msgid_plural "%u pending operations"
|
msgid_plural "%u pending operations"
|
||||||
msgstr[0] "%u operación pendiente"
|
msgstr[0] "%u operación pendiente"
|
||||||
msgstr[1] "%u operaciones pendientes"
|
msgstr[1] "%u operaciones pendientes"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Installed"
|
msgid "Installed"
|
||||||
msgstr "Instalado"
|
msgstr "Instalado"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Orphans"
|
msgid "Orphans"
|
||||||
msgstr "Huérfanos"
|
msgstr "Huérfanos"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Foreign"
|
msgid "Foreign"
|
||||||
msgstr "Foráneo"
|
msgstr "Foráneo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Pending"
|
msgid "Pending"
|
||||||
msgstr "Pendiente(s)"
|
msgstr "Pendiente(s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Install Reason"
|
msgid "Install Reason"
|
||||||
msgstr "Razón de Instalación"
|
msgstr "Razón de Instalación"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Mark as explicitly installed"
|
msgid "Mark as explicitly installed"
|
||||||
msgstr "Marcar como explícitamente instalado"
|
msgstr "Marcar como explícitamente instalado"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Licenses"
|
msgid "Licenses"
|
||||||
msgstr "Licencias"
|
msgstr "Licencias"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Repository"
|
msgid "Repository"
|
||||||
msgstr "Repositorio"
|
msgstr "Repositorio"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Groups"
|
msgid "Groups"
|
||||||
msgstr "Grupos"
|
msgstr "Grupos"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Packager"
|
msgid "Packager"
|
||||||
msgstr "Empaquetador"
|
msgstr "Empaquetador"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Build Date"
|
msgid "Build Date"
|
||||||
msgstr "Fecha de Construcción"
|
msgstr "Fecha de Construcción"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Install Date"
|
msgid "Install Date"
|
||||||
msgstr "Fecha de Instalación"
|
msgstr "Fecha de Instalación"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Signatures"
|
msgid "Signatures"
|
||||||
msgstr "Firmas"
|
msgstr "Firmas"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Backup files"
|
msgid "Backup files"
|
||||||
msgstr "Archivos de backup"
|
msgstr "Archivos de backup"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Depends On"
|
msgid "Depends On"
|
||||||
msgstr "Depende de"
|
msgstr "Depende de"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Optional Dependencies"
|
msgid "Optional Dependencies"
|
||||||
msgstr "Dependencias Opcionales"
|
msgstr "Dependencias Opcionales"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Required By"
|
msgid "Required By"
|
||||||
msgstr "Requerido Por"
|
msgstr "Requerido Por"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Optional For"
|
msgid "Optional For"
|
||||||
msgstr "Opcional Para"
|
msgstr "Opcional Para"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Provides"
|
msgid "Provides"
|
||||||
msgstr "Provee"
|
msgstr "Provee"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Replaces"
|
msgid "Replaces"
|
||||||
msgstr "Reemplaza"
|
msgstr "Reemplaza"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Conflicts With"
|
msgid "Conflicts With"
|
||||||
msgstr "Conflictúa con"
|
msgstr "Conflictúa con"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Package Base"
|
msgid "Package Base"
|
||||||
msgstr "Paquete Base"
|
msgstr "Paquete Base"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Maintainer"
|
msgid "Maintainer"
|
||||||
msgstr "Mantenedor"
|
msgstr "Mantenedor"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "First Submitted"
|
msgid "First Submitted"
|
||||||
msgstr "Primero Aceptado"
|
msgstr "Primero Aceptado"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Last Modified"
|
msgid "Last Modified"
|
||||||
msgstr "Última Modificación"
|
msgstr "Última Modificación"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Votes"
|
msgid "Votes"
|
||||||
msgstr "Votos"
|
msgstr "Votos"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Out of Date"
|
msgid "Out of Date"
|
||||||
msgstr "Vencido"
|
msgstr "Vencido"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Make Dependencies"
|
msgid "Make Dependencies"
|
||||||
msgstr "Crear Dependencias"
|
msgstr "Crear Dependencias"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Check Dependencies"
|
msgid "Check Dependencies"
|
||||||
msgstr "Inspeccionar Dependencias"
|
msgstr "Inspeccionar Dependencias"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Nombre"
|
msgstr "Nombre"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Install Local Packages"
|
msgid "Install Local Packages"
|
||||||
msgstr "Instalar Paquetes Locales"
|
msgstr "Instalar Paquetes Locales"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "_Cancel"
|
msgid "_Cancel"
|
||||||
msgstr "...Cancelar"
|
msgstr "...Cancelar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "_Open"
|
msgid "_Open"
|
||||||
msgstr "...Abrir"
|
msgstr "...Abrir"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Alpm Package"
|
msgid "Alpm Package"
|
||||||
msgstr "Paquete Alpm"
|
msgstr "Paquete Alpm"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
|
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
|
||||||
msgstr "Un frontend Gtk3 para libalpm"
|
msgstr "Un frontend Gtk3 para libalpm"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../src/preferences_dialog.vala ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "How often to check for updates, value in hours"
|
msgid "How often to check for updates, value in hours"
|
||||||
msgstr "Cuán seguido revisar por actualizaciones, valor en horas"
|
msgstr "Cuán seguido revisar por actualizaciones, valor en horas"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../src/preferences_dialog.vala ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
|
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
|
||||||
msgstr "Número de versiones de cada paquete a mantener en caché"
|
msgstr "Número de versiones de cada paquete a mantener en caché"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -570,179 +575,216 @@ msgstr "Velocidad"
|
|||||||
msgid "Random"
|
msgid "Random"
|
||||||
msgstr "Al azar"
|
msgstr "Al azar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
|
#: ../data/polkit/org.pamac.policy.in
|
||||||
|
msgid "Authentication is required"
|
||||||
|
msgstr "Se requiere autenticación"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/choose_provider_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose a Provider"
|
msgid "Choose a Provider"
|
||||||
msgstr "Elige un Proovedor"
|
msgstr "Elige un Proovedor"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_provider_dialog.ui
|
||||||
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose"
|
msgid "Choose"
|
||||||
msgstr "Elige"
|
msgstr "Elige"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../data/interface/progress_dialog.ui
|
||||||
msgid "Progress"
|
msgid "Progress"
|
||||||
msgstr "Progreso"
|
msgstr "Progreso"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/history_dialog.ui
|
#: ../data/interface/history_dialog.ui
|
||||||
msgid "Pamac History"
|
msgid "Pamac History"
|
||||||
msgstr "Historial de Pamac"
|
msgstr "Historial de Pamac"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
msgid "Transaction Summary"
|
msgid "Transaction Summary"
|
||||||
msgstr "Resumen de Transacción"
|
msgstr "Resumen de Transacción"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
msgid "Commit"
|
msgid "Commit"
|
||||||
msgstr "Ejecutar"
|
msgstr "Ejecutar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Refresh databases"
|
msgid "Refresh databases"
|
||||||
msgstr "Actualizar Bases de Datos"
|
msgstr "Actualizar Bases de Datos"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "View History"
|
msgid "View History"
|
||||||
msgstr "Ver historial"
|
msgstr "Ver historial"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Preferencias"
|
msgstr "Preferencias"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "About"
|
msgid "About"
|
||||||
msgstr "Acera de"
|
msgstr "Acera de"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Buscar"
|
msgstr "Buscar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr "Estado"
|
msgstr "Estado"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Repositories"
|
msgid "Repositories"
|
||||||
msgstr "Repositorios"
|
msgstr "Repositorios"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Updates"
|
msgid "Updates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr "Versión"
|
msgstr "Versión"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size"
|
||||||
msgstr "Tamaño"
|
msgstr "Tamaño"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Popularity"
|
msgid "Popularity"
|
||||||
msgstr "Popularidad"
|
msgstr "Popularidad"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "AUR"
|
msgid "AUR"
|
||||||
msgstr "AUR"
|
msgstr "AUR"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Browse"
|
msgid "Browse"
|
||||||
msgstr "Explorar"
|
msgstr "Explorar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Reinstall"
|
msgid "Reinstall"
|
||||||
msgstr "Reinstalar"
|
msgstr "Reinstalar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Dependencies"
|
msgid "Dependencies"
|
||||||
msgstr "Dependencias"
|
msgstr "Dependencias"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Files"
|
msgid "Files"
|
||||||
msgstr "Buscar en AUR"
|
msgstr "Buscar en AUR"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "_Apply"
|
msgid "_Apply"
|
||||||
msgstr "...Aplicar"
|
msgstr "...Aplicar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Remove unrequired dependencies"
|
msgid "Remove unrequired dependencies"
|
||||||
msgstr "Remover dependencias no requeridas"
|
msgstr "Remover dependencias no requeridas"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Al remover un paquete, también remover sus dependencias que otros paquetes no requieren"
|
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
|
||||||
|
"by other packages"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Al remover un paquete, también remover sus dependencias que otros paquetes "
|
||||||
|
"no requieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check available disk space"
|
msgid "Check available disk space"
|
||||||
msgstr "Comprobar espacio en disco"
|
msgstr "Comprobar espacio en disco"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check for updates"
|
msgid "Check for updates"
|
||||||
msgstr "Comprobar actualizaciones"
|
msgstr "Comprobar actualizaciones"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Hide tray icon when no update available"
|
msgid "Hide tray icon when no update available"
|
||||||
msgstr "Ocultar icono de la bandeja cuando no hayan actualizaciones disponibles "
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Ocultar icono de la bandeja cuando no hayan actualizaciones disponibles "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Ignore upgrades for:"
|
msgid "Ignore upgrades for:"
|
||||||
msgstr "Ignorar actualizaciones de:"
|
msgstr "Ignorar actualizaciones de:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr "General"
|
msgstr "General"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Background color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Text color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Font:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Terminal"
|
||||||
|
msgstr "Terminal"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Use mirrors from:"
|
msgid "Use mirrors from:"
|
||||||
msgstr "Usar mirrors de:"
|
msgstr "Usar mirrors de:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Sort mirrors by:"
|
msgid "Sort mirrors by:"
|
||||||
msgstr "Listar mirrors por:"
|
msgstr "Listar mirrors por:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Refresh Mirrors List"
|
msgid "Refresh Mirrors List"
|
||||||
msgstr "Refrescar Lista de Mirrors"
|
msgstr "Refrescar Lista de Mirrors"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Official Repositories"
|
msgid "Official Repositories"
|
||||||
msgstr "Repositorios Oficiales"
|
msgstr "Repositorios Oficiales"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
|
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and "
|
||||||
|
"problems.\n"
|
||||||
"All AUR users should be familiar with the build process."
|
"All AUR users should be familiar with the build process."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"AUR es un repositorio mantenido por la comunidad por lo que presenta potenciales riesgos y problemas.\n"
|
"AUR es un repositorio mantenido por la comunidad por lo que presenta "
|
||||||
"Todos los usuarios de AUR deben estar familiarizados con el proceso de construcción."
|
"potenciales riesgos y problemas.\n"
|
||||||
|
"Todos los usuarios de AUR deben estar familiarizados con el proceso de "
|
||||||
|
"construcción."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Enable AUR support"
|
msgid "Enable AUR support"
|
||||||
msgstr "Habilitar soporte de AUR"
|
msgstr "Habilitar soporte de AUR"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
|
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
|
||||||
msgstr "Permitir a Pamac buscar e instalar paquetes de AUR"
|
msgstr "Permitir a Pamac buscar e instalar paquetes de AUR"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Search in AUR by default"
|
msgid "Search in AUR by default"
|
||||||
msgstr "Buscar en AUR por defecto"
|
msgstr "Buscar en AUR por defecto"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check for updates from AUR"
|
msgid "Check for updates from AUR"
|
||||||
msgstr "Comprobar actualizaciones desde AUR"
|
msgstr "Comprobar actualizaciones desde AUR"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
|
msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
|
||||||
msgstr "Remover sólo las versiones de paquetes desinstalados"
|
msgstr "Remover sólo las versiones de paquetes desinstalados"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Clean cache"
|
msgid "Clean cache"
|
||||||
msgstr "Limpiar caché"
|
msgstr "Limpiar caché"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Cache"
|
msgid "Cache"
|
||||||
msgstr "Caché"
|
msgstr "Caché"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose Ignored Upgrades"
|
msgid "Choose Ignored Upgrades"
|
||||||
msgstr "Elegir Actualizaciones Ignoradas"
|
msgstr "Elegir Actualizaciones Ignoradas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Background color"
|
||||||
|
#~ msgstr "Color de fondo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Text color"
|
||||||
|
#~ msgstr "Color de texto"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Font"
|
||||||
|
#~ msgstr "Fuente"
|
||||||
|
|||||||
292
po/es_AR.po
292
po/es_AR.po
@@ -8,120 +8,119 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: cromer@cromnix.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: cromer@cromnix.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-10-27 17:56-0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
|
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/es_AR/)\n"
|
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/manjarolinux/"
|
||||||
|
"manjaro-pamac/language/es_AR/)\n"
|
||||||
"Language: es_AR\n"
|
"Language: es_AR\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/polkit/org.pamac.policy
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "Authentication is required"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Explicitly installed"
|
msgid "Explicitly installed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to initialize alpm library"
|
msgid "Failed to initialize alpm library"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
|
||||||
msgid "Authentication failed"
|
msgid "Authentication failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to synchronize any databases"
|
msgid "Failed to synchronize any databases"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to init transaction"
|
msgid "Failed to init transaction"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to prepare transaction"
|
msgid "Failed to prepare transaction"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "target not found: %s"
|
msgid "target not found: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "package %s does not have a valid architecture"
|
msgid "package %s does not have a valid architecture"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
|
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
|
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
|
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s and %s are in conflict"
|
msgid "%s and %s are in conflict"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
|
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to commit transaction"
|
msgid "Failed to commit transaction"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s exists in both %s and %s"
|
msgid "%s exists in both %s and %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
|
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is invalid or corrupted"
|
msgid "%s is invalid or corrupted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -171,7 +170,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "To reinstall"
|
msgid "To reinstall"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/transaction.vala
|
||||||
|
msgid "To upgrade"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/transaction.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Total download size"
|
msgid "Total download size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -333,8 +336,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Warning"
|
msgid "Warning"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../src/transaction.vala ../data/interface/progress_dialog.ui
|
||||||
#: ../resources/history_dialog.ui
|
#: ../data/interface/history_dialog.ui
|
||||||
msgid "_Close"
|
msgid "_Close"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -346,207 +349,209 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Transaction successfully finished"
|
msgid "Transaction successfully finished"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
|
#: ../src/pamac-install/installer.vala ../src/pamac-manager/manager.vala
|
||||||
msgid "Pamac is already running"
|
msgid "Pamac is already running"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-install/installer.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
|
msgid "Waiting for another package manager to quit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Your system is up-to-date"
|
msgid "Your system is up-to-date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Package Manager"
|
msgid "Package Manager"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala
|
||||||
msgid "_Quit"
|
msgid "_Quit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u available update"
|
msgid "%u available update"
|
||||||
msgid_plural "%u available updates"
|
msgid_plural "%u available updates"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/progress_dialog.ui ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Details"
|
msgid "Details"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Deselect"
|
msgid "Deselect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Upgrade"
|
msgid "Upgrade"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Install"
|
msgid "Install"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Waiting for another package manager to quit"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u pending operation"
|
msgid "%u pending operation"
|
||||||
msgid_plural "%u pending operations"
|
msgid_plural "%u pending operations"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Installed"
|
msgid "Installed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Orphans"
|
msgid "Orphans"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Foreign"
|
msgid "Foreign"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Pending"
|
msgid "Pending"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Install Reason"
|
msgid "Install Reason"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Mark as explicitly installed"
|
msgid "Mark as explicitly installed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Licenses"
|
msgid "Licenses"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Repository"
|
msgid "Repository"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Groups"
|
msgid "Groups"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Packager"
|
msgid "Packager"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Build Date"
|
msgid "Build Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Install Date"
|
msgid "Install Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Signatures"
|
msgid "Signatures"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Backup files"
|
msgid "Backup files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Depends On"
|
msgid "Depends On"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Optional Dependencies"
|
msgid "Optional Dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Required By"
|
msgid "Required By"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Optional For"
|
msgid "Optional For"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Provides"
|
msgid "Provides"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Replaces"
|
msgid "Replaces"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Conflicts With"
|
msgid "Conflicts With"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Package Base"
|
msgid "Package Base"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Maintainer"
|
msgid "Maintainer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "First Submitted"
|
msgid "First Submitted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Last Modified"
|
msgid "Last Modified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Votes"
|
msgid "Votes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Out of Date"
|
msgid "Out of Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Make Dependencies"
|
msgid "Make Dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Check Dependencies"
|
msgid "Check Dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Install Local Packages"
|
msgid "Install Local Packages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "_Cancel"
|
msgid "_Cancel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "_Open"
|
msgid "_Open"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Alpm Package"
|
msgid "Alpm Package"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
|
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../src/preferences_dialog.vala ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "How often to check for updates, value in hours"
|
msgid "How often to check for updates, value in hours"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../src/preferences_dialog.vala ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
|
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -566,177 +571,200 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Random"
|
msgid "Random"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
|
#: ../data/polkit/org.pamac.policy.in
|
||||||
|
msgid "Authentication is required"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/choose_provider_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose a Provider"
|
msgid "Choose a Provider"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_provider_dialog.ui
|
||||||
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose"
|
msgid "Choose"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../data/interface/progress_dialog.ui
|
||||||
msgid "Progress"
|
msgid "Progress"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/history_dialog.ui
|
#: ../data/interface/history_dialog.ui
|
||||||
msgid "Pamac History"
|
msgid "Pamac History"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
msgid "Transaction Summary"
|
msgid "Transaction Summary"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
msgid "Commit"
|
msgid "Commit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Refresh databases"
|
msgid "Refresh databases"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "View History"
|
msgid "View History"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "About"
|
msgid "About"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Repositories"
|
msgid "Repositories"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Updates"
|
msgid "Updates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Popularity"
|
msgid "Popularity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "AUR"
|
msgid "AUR"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Browse"
|
msgid "Browse"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Reinstall"
|
msgid "Reinstall"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Dependencies"
|
msgid "Dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Files"
|
msgid "Files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "_Apply"
|
msgid "_Apply"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Remove unrequired dependencies"
|
msgid "Remove unrequired dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
|
msgid ""
|
||||||
|
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
|
||||||
|
"by other packages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check available disk space"
|
msgid "Check available disk space"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check for updates"
|
msgid "Check for updates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Hide tray icon when no update available"
|
msgid "Hide tray icon when no update available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Ignore upgrades for:"
|
msgid "Ignore upgrades for:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Background color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Text color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Font:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Terminal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Use mirrors from:"
|
msgid "Use mirrors from:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Sort mirrors by:"
|
msgid "Sort mirrors by:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Refresh Mirrors List"
|
msgid "Refresh Mirrors List"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Official Repositories"
|
msgid "Official Repositories"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
|
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and "
|
||||||
|
"problems.\n"
|
||||||
"All AUR users should be familiar with the build process."
|
"All AUR users should be familiar with the build process."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Enable AUR support"
|
msgid "Enable AUR support"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
|
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Search in AUR by default"
|
msgid "Search in AUR by default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check for updates from AUR"
|
msgid "Check for updates from AUR"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
|
msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Clean cache"
|
msgid "Clean cache"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Cache"
|
msgid "Cache"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose Ignored Upgrades"
|
msgid "Choose Ignored Upgrades"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
292
po/es_ES.po
292
po/es_ES.po
@@ -8,120 +8,119 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: cromer@cromnix.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: cromer@cromnix.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-10-27 17:56-0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
|
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish (Spain) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/es_ES/)\n"
|
"Language-Team: Spanish (Spain) (http://www.transifex.com/manjarolinux/"
|
||||||
|
"manjaro-pamac/language/es_ES/)\n"
|
||||||
"Language: es_ES\n"
|
"Language: es_ES\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/polkit/org.pamac.policy
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "Authentication is required"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Explicitly installed"
|
msgid "Explicitly installed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to initialize alpm library"
|
msgid "Failed to initialize alpm library"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
|
||||||
msgid "Authentication failed"
|
msgid "Authentication failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to synchronize any databases"
|
msgid "Failed to synchronize any databases"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to init transaction"
|
msgid "Failed to init transaction"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to prepare transaction"
|
msgid "Failed to prepare transaction"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "target not found: %s"
|
msgid "target not found: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "package %s does not have a valid architecture"
|
msgid "package %s does not have a valid architecture"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
|
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
|
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
|
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s and %s are in conflict"
|
msgid "%s and %s are in conflict"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
|
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to commit transaction"
|
msgid "Failed to commit transaction"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s exists in both %s and %s"
|
msgid "%s exists in both %s and %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
|
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is invalid or corrupted"
|
msgid "%s is invalid or corrupted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -171,7 +170,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "To reinstall"
|
msgid "To reinstall"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/transaction.vala
|
||||||
|
msgid "To upgrade"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/transaction.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Total download size"
|
msgid "Total download size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -333,8 +336,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Warning"
|
msgid "Warning"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../src/transaction.vala ../data/interface/progress_dialog.ui
|
||||||
#: ../resources/history_dialog.ui
|
#: ../data/interface/history_dialog.ui
|
||||||
msgid "_Close"
|
msgid "_Close"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -346,207 +349,209 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Transaction successfully finished"
|
msgid "Transaction successfully finished"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
|
#: ../src/pamac-install/installer.vala ../src/pamac-manager/manager.vala
|
||||||
msgid "Pamac is already running"
|
msgid "Pamac is already running"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-install/installer.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
|
msgid "Waiting for another package manager to quit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Your system is up-to-date"
|
msgid "Your system is up-to-date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Package Manager"
|
msgid "Package Manager"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala
|
||||||
msgid "_Quit"
|
msgid "_Quit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u available update"
|
msgid "%u available update"
|
||||||
msgid_plural "%u available updates"
|
msgid_plural "%u available updates"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/progress_dialog.ui ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Details"
|
msgid "Details"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Deselect"
|
msgid "Deselect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Upgrade"
|
msgid "Upgrade"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Install"
|
msgid "Install"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Waiting for another package manager to quit"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u pending operation"
|
msgid "%u pending operation"
|
||||||
msgid_plural "%u pending operations"
|
msgid_plural "%u pending operations"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Installed"
|
msgid "Installed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Orphans"
|
msgid "Orphans"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Foreign"
|
msgid "Foreign"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Pending"
|
msgid "Pending"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Install Reason"
|
msgid "Install Reason"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Mark as explicitly installed"
|
msgid "Mark as explicitly installed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Licenses"
|
msgid "Licenses"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Repository"
|
msgid "Repository"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Groups"
|
msgid "Groups"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Packager"
|
msgid "Packager"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Build Date"
|
msgid "Build Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Install Date"
|
msgid "Install Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Signatures"
|
msgid "Signatures"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Backup files"
|
msgid "Backup files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Depends On"
|
msgid "Depends On"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Optional Dependencies"
|
msgid "Optional Dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Required By"
|
msgid "Required By"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Optional For"
|
msgid "Optional For"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Provides"
|
msgid "Provides"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Replaces"
|
msgid "Replaces"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Conflicts With"
|
msgid "Conflicts With"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Package Base"
|
msgid "Package Base"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Maintainer"
|
msgid "Maintainer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "First Submitted"
|
msgid "First Submitted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Last Modified"
|
msgid "Last Modified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Votes"
|
msgid "Votes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Out of Date"
|
msgid "Out of Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Make Dependencies"
|
msgid "Make Dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Check Dependencies"
|
msgid "Check Dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Install Local Packages"
|
msgid "Install Local Packages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "_Cancel"
|
msgid "_Cancel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "_Open"
|
msgid "_Open"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Alpm Package"
|
msgid "Alpm Package"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
|
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../src/preferences_dialog.vala ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "How often to check for updates, value in hours"
|
msgid "How often to check for updates, value in hours"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../src/preferences_dialog.vala ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
|
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -566,177 +571,200 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Random"
|
msgid "Random"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
|
#: ../data/polkit/org.pamac.policy.in
|
||||||
|
msgid "Authentication is required"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/choose_provider_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose a Provider"
|
msgid "Choose a Provider"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_provider_dialog.ui
|
||||||
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose"
|
msgid "Choose"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../data/interface/progress_dialog.ui
|
||||||
msgid "Progress"
|
msgid "Progress"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/history_dialog.ui
|
#: ../data/interface/history_dialog.ui
|
||||||
msgid "Pamac History"
|
msgid "Pamac History"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
msgid "Transaction Summary"
|
msgid "Transaction Summary"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
msgid "Commit"
|
msgid "Commit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Refresh databases"
|
msgid "Refresh databases"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "View History"
|
msgid "View History"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "About"
|
msgid "About"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Repositories"
|
msgid "Repositories"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Updates"
|
msgid "Updates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Popularity"
|
msgid "Popularity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "AUR"
|
msgid "AUR"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Browse"
|
msgid "Browse"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Reinstall"
|
msgid "Reinstall"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Dependencies"
|
msgid "Dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Files"
|
msgid "Files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "_Apply"
|
msgid "_Apply"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Remove unrequired dependencies"
|
msgid "Remove unrequired dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
|
msgid ""
|
||||||
|
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
|
||||||
|
"by other packages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check available disk space"
|
msgid "Check available disk space"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check for updates"
|
msgid "Check for updates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Hide tray icon when no update available"
|
msgid "Hide tray icon when no update available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Ignore upgrades for:"
|
msgid "Ignore upgrades for:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Background color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Text color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Font:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Terminal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Use mirrors from:"
|
msgid "Use mirrors from:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Sort mirrors by:"
|
msgid "Sort mirrors by:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Refresh Mirrors List"
|
msgid "Refresh Mirrors List"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Official Repositories"
|
msgid "Official Repositories"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
|
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and "
|
||||||
|
"problems.\n"
|
||||||
"All AUR users should be familiar with the build process."
|
"All AUR users should be familiar with the build process."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Enable AUR support"
|
msgid "Enable AUR support"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
|
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Search in AUR by default"
|
msgid "Search in AUR by default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check for updates from AUR"
|
msgid "Check for updates from AUR"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
|
msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Clean cache"
|
msgid "Clean cache"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Cache"
|
msgid "Cache"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose Ignored Upgrades"
|
msgid "Choose Ignored Upgrades"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
292
po/es_MX.po
292
po/es_MX.po
@@ -9,120 +9,119 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: cromer@cromnix.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: cromer@cromnix.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-10-27 17:56-0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
|
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/es_MX/)\n"
|
"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/manjarolinux/"
|
||||||
|
"manjaro-pamac/language/es_MX/)\n"
|
||||||
"Language: es_MX\n"
|
"Language: es_MX\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/polkit/org.pamac.policy
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "Authentication is required"
|
|
||||||
msgstr "Se requiere autenticación"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Desconocido"
|
msgstr "Desconocido"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Explicitly installed"
|
msgid "Explicitly installed"
|
||||||
msgstr "Instalado explícitamente"
|
msgstr "Instalado explícitamente"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
||||||
msgstr "Instalado como una dependencia para otro paquete"
|
msgstr "Instalado como una dependencia para otro paquete"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Si"
|
msgstr "Si"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "No"
|
msgstr "No"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to initialize alpm library"
|
msgid "Failed to initialize alpm library"
|
||||||
msgstr "Fallo al inicializar la librería alpm"
|
msgstr "Fallo al inicializar la librería alpm"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
|
||||||
msgid "Authentication failed"
|
msgid "Authentication failed"
|
||||||
msgstr "Fallo de autenticación"
|
msgstr "Fallo de autenticación"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to synchronize any databases"
|
msgid "Failed to synchronize any databases"
|
||||||
msgstr "Fallo al sincronizar las bases de datos"
|
msgstr "Fallo al sincronizar las bases de datos"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to init transaction"
|
msgid "Failed to init transaction"
|
||||||
msgstr "Fallo al iniciar la transacción"
|
msgstr "Fallo al iniciar la transacción"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to prepare transaction"
|
msgid "Failed to prepare transaction"
|
||||||
msgstr "Fallo al preparar la transacción"
|
msgstr "Fallo al preparar la transacción"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "target not found: %s"
|
msgid "target not found: %s"
|
||||||
msgstr "objetivo no encontrado: %s"
|
msgstr "objetivo no encontrado: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "package %s does not have a valid architecture"
|
msgid "package %s does not have a valid architecture"
|
||||||
msgstr "el paquete %s no posee una arquitectura válida"
|
msgstr "el paquete %s no posee una arquitectura válida"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
|
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
|
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
|
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s and %s are in conflict"
|
msgid "%s and %s are in conflict"
|
||||||
msgstr "%s y %s están en conflicto"
|
msgstr "%s y %s están en conflicto"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
|
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
|
||||||
msgstr "%s necesita ser removido pero es un paquete bloqueado"
|
msgstr "%s necesita ser removido pero es un paquete bloqueado"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to commit transaction"
|
msgid "Failed to commit transaction"
|
||||||
msgstr "Fallo al cometer la transacción"
|
msgstr "Fallo al cometer la transacción"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s exists in both %s and %s"
|
msgid "%s exists in both %s and %s"
|
||||||
msgstr "%s existe tanto en en %s como en %s"
|
msgstr "%s existe tanto en en %s como en %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
|
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
|
||||||
msgstr "%s: %s ya existe en el sistema de archivos"
|
msgstr "%s: %s ya existe en el sistema de archivos"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is invalid or corrupted"
|
msgid "%s is invalid or corrupted"
|
||||||
msgstr "%s es inválido o corrupto"
|
msgstr "%s es inválido o corrupto"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -172,7 +171,11 @@ msgstr "A instalar"
|
|||||||
msgid "To reinstall"
|
msgid "To reinstall"
|
||||||
msgstr "A reinstalar"
|
msgstr "A reinstalar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/transaction.vala
|
||||||
|
msgid "To upgrade"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/transaction.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Total download size"
|
msgid "Total download size"
|
||||||
msgstr "Tamaño de la descarga"
|
msgstr "Tamaño de la descarga"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -334,8 +337,8 @@ msgstr "Error"
|
|||||||
msgid "Warning"
|
msgid "Warning"
|
||||||
msgstr "Advertencia"
|
msgstr "Advertencia"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../src/transaction.vala ../data/interface/progress_dialog.ui
|
||||||
#: ../resources/history_dialog.ui
|
#: ../data/interface/history_dialog.ui
|
||||||
msgid "_Close"
|
msgid "_Close"
|
||||||
msgstr "_Cerrar"
|
msgstr "_Cerrar"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -347,207 +350,209 @@ msgstr "Nada que hacer"
|
|||||||
msgid "Transaction successfully finished"
|
msgid "Transaction successfully finished"
|
||||||
msgstr "Transacción completada correctamente"
|
msgstr "Transacción completada correctamente"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
|
#: ../src/pamac-install/installer.vala ../src/pamac-manager/manager.vala
|
||||||
msgid "Pamac is already running"
|
msgid "Pamac is already running"
|
||||||
msgstr "Pamac ya está en ejecución"
|
msgstr "Pamac ya está en ejecución"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-install/installer.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
|
msgid "Waiting for another package manager to quit"
|
||||||
|
msgstr "Esperando a que salga de otro gestor de paquetes"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Your system is up-to-date"
|
msgid "Your system is up-to-date"
|
||||||
msgstr "Su sistema está actualizado"
|
msgstr "Su sistema está actualizado"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Package Manager"
|
msgid "Package Manager"
|
||||||
msgstr "Gestor de paquetes"
|
msgstr "Gestor de paquetes"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala
|
||||||
msgid "_Quit"
|
msgid "_Quit"
|
||||||
msgstr "_Salir"
|
msgstr "_Salir"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u available update"
|
msgid "%u available update"
|
||||||
msgid_plural "%u available updates"
|
msgid_plural "%u available updates"
|
||||||
msgstr[0] "%u actualización disponible"
|
msgstr[0] "%u actualización disponible"
|
||||||
msgstr[1] "%u actualizaciones displonibles"
|
msgstr[1] "%u actualizaciones displonibles"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/progress_dialog.ui ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Details"
|
msgid "Details"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Deselect"
|
msgid "Deselect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Upgrade"
|
msgid "Upgrade"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Install"
|
msgid "Install"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Waiting for another package manager to quit"
|
|
||||||
msgstr "Esperando a que salga de otro gestor de paquetes"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u pending operation"
|
msgid "%u pending operation"
|
||||||
msgid_plural "%u pending operations"
|
msgid_plural "%u pending operations"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Installed"
|
msgid "Installed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Orphans"
|
msgid "Orphans"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Foreign"
|
msgid "Foreign"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Pending"
|
msgid "Pending"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Install Reason"
|
msgid "Install Reason"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Mark as explicitly installed"
|
msgid "Mark as explicitly installed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Licenses"
|
msgid "Licenses"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Repository"
|
msgid "Repository"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Groups"
|
msgid "Groups"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Packager"
|
msgid "Packager"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Build Date"
|
msgid "Build Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Install Date"
|
msgid "Install Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Signatures"
|
msgid "Signatures"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Backup files"
|
msgid "Backup files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Depends On"
|
msgid "Depends On"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Optional Dependencies"
|
msgid "Optional Dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Required By"
|
msgid "Required By"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Optional For"
|
msgid "Optional For"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Provides"
|
msgid "Provides"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Replaces"
|
msgid "Replaces"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Conflicts With"
|
msgid "Conflicts With"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Package Base"
|
msgid "Package Base"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Maintainer"
|
msgid "Maintainer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "First Submitted"
|
msgid "First Submitted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Last Modified"
|
msgid "Last Modified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Votes"
|
msgid "Votes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Out of Date"
|
msgid "Out of Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Make Dependencies"
|
msgid "Make Dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Check Dependencies"
|
msgid "Check Dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Install Local Packages"
|
msgid "Install Local Packages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "_Cancel"
|
msgid "_Cancel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "_Open"
|
msgid "_Open"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Alpm Package"
|
msgid "Alpm Package"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
|
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
|
||||||
msgstr "Una interfaz de gtk3 para libalpm"
|
msgstr "Una interfaz de gtk3 para libalpm"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../src/preferences_dialog.vala ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "How often to check for updates, value in hours"
|
msgid "How often to check for updates, value in hours"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../src/preferences_dialog.vala ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
|
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -567,177 +572,200 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Random"
|
msgid "Random"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
|
#: ../data/polkit/org.pamac.policy.in
|
||||||
|
msgid "Authentication is required"
|
||||||
|
msgstr "Se requiere autenticación"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/choose_provider_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose a Provider"
|
msgid "Choose a Provider"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_provider_dialog.ui
|
||||||
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose"
|
msgid "Choose"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../data/interface/progress_dialog.ui
|
||||||
msgid "Progress"
|
msgid "Progress"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/history_dialog.ui
|
#: ../data/interface/history_dialog.ui
|
||||||
msgid "Pamac History"
|
msgid "Pamac History"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
msgid "Transaction Summary"
|
msgid "Transaction Summary"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
msgid "Commit"
|
msgid "Commit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Refresh databases"
|
msgid "Refresh databases"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "View History"
|
msgid "View History"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "About"
|
msgid "About"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Repositories"
|
msgid "Repositories"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Updates"
|
msgid "Updates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Popularity"
|
msgid "Popularity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "AUR"
|
msgid "AUR"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Browse"
|
msgid "Browse"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Reinstall"
|
msgid "Reinstall"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Dependencies"
|
msgid "Dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Files"
|
msgid "Files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "_Apply"
|
msgid "_Apply"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Remove unrequired dependencies"
|
msgid "Remove unrequired dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
|
msgid ""
|
||||||
|
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
|
||||||
|
"by other packages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check available disk space"
|
msgid "Check available disk space"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check for updates"
|
msgid "Check for updates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Hide tray icon when no update available"
|
msgid "Hide tray icon when no update available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Ignore upgrades for:"
|
msgid "Ignore upgrades for:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Background color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Text color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Font:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Terminal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Use mirrors from:"
|
msgid "Use mirrors from:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Sort mirrors by:"
|
msgid "Sort mirrors by:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Refresh Mirrors List"
|
msgid "Refresh Mirrors List"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Official Repositories"
|
msgid "Official Repositories"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
|
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and "
|
||||||
|
"problems.\n"
|
||||||
"All AUR users should be familiar with the build process."
|
"All AUR users should be familiar with the build process."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Enable AUR support"
|
msgid "Enable AUR support"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
|
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Search in AUR by default"
|
msgid "Search in AUR by default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check for updates from AUR"
|
msgid "Check for updates from AUR"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
|
msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Clean cache"
|
msgid "Clean cache"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Cache"
|
msgid "Cache"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose Ignored Upgrades"
|
msgid "Choose Ignored Upgrades"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
292
po/es_SV.po
292
po/es_SV.po
@@ -8,120 +8,119 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: cromer@cromnix.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: cromer@cromnix.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-10-27 17:56-0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
|
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish (El Salvador) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/es_SV/)\n"
|
"Language-Team: Spanish (El Salvador) (http://www.transifex.com/manjarolinux/"
|
||||||
|
"manjaro-pamac/language/es_SV/)\n"
|
||||||
"Language: es_SV\n"
|
"Language: es_SV\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/polkit/org.pamac.policy
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "Authentication is required"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Explicitly installed"
|
msgid "Explicitly installed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to initialize alpm library"
|
msgid "Failed to initialize alpm library"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
|
||||||
msgid "Authentication failed"
|
msgid "Authentication failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to synchronize any databases"
|
msgid "Failed to synchronize any databases"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to init transaction"
|
msgid "Failed to init transaction"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to prepare transaction"
|
msgid "Failed to prepare transaction"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "target not found: %s"
|
msgid "target not found: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "package %s does not have a valid architecture"
|
msgid "package %s does not have a valid architecture"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
|
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
|
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
|
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s and %s are in conflict"
|
msgid "%s and %s are in conflict"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
|
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to commit transaction"
|
msgid "Failed to commit transaction"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s exists in both %s and %s"
|
msgid "%s exists in both %s and %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
|
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is invalid or corrupted"
|
msgid "%s is invalid or corrupted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -171,7 +170,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "To reinstall"
|
msgid "To reinstall"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/transaction.vala
|
||||||
|
msgid "To upgrade"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/transaction.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Total download size"
|
msgid "Total download size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -333,8 +336,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Warning"
|
msgid "Warning"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../src/transaction.vala ../data/interface/progress_dialog.ui
|
||||||
#: ../resources/history_dialog.ui
|
#: ../data/interface/history_dialog.ui
|
||||||
msgid "_Close"
|
msgid "_Close"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -346,207 +349,209 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Transaction successfully finished"
|
msgid "Transaction successfully finished"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
|
#: ../src/pamac-install/installer.vala ../src/pamac-manager/manager.vala
|
||||||
msgid "Pamac is already running"
|
msgid "Pamac is already running"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-install/installer.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
|
msgid "Waiting for another package manager to quit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Your system is up-to-date"
|
msgid "Your system is up-to-date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Package Manager"
|
msgid "Package Manager"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala
|
||||||
msgid "_Quit"
|
msgid "_Quit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u available update"
|
msgid "%u available update"
|
||||||
msgid_plural "%u available updates"
|
msgid_plural "%u available updates"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/progress_dialog.ui ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Details"
|
msgid "Details"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Deselect"
|
msgid "Deselect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Upgrade"
|
msgid "Upgrade"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Install"
|
msgid "Install"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Waiting for another package manager to quit"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u pending operation"
|
msgid "%u pending operation"
|
||||||
msgid_plural "%u pending operations"
|
msgid_plural "%u pending operations"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Installed"
|
msgid "Installed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Orphans"
|
msgid "Orphans"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Foreign"
|
msgid "Foreign"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Pending"
|
msgid "Pending"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Install Reason"
|
msgid "Install Reason"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Mark as explicitly installed"
|
msgid "Mark as explicitly installed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Licenses"
|
msgid "Licenses"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Repository"
|
msgid "Repository"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Groups"
|
msgid "Groups"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Packager"
|
msgid "Packager"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Build Date"
|
msgid "Build Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Install Date"
|
msgid "Install Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Signatures"
|
msgid "Signatures"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Backup files"
|
msgid "Backup files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Depends On"
|
msgid "Depends On"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Optional Dependencies"
|
msgid "Optional Dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Required By"
|
msgid "Required By"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Optional For"
|
msgid "Optional For"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Provides"
|
msgid "Provides"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Replaces"
|
msgid "Replaces"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Conflicts With"
|
msgid "Conflicts With"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Package Base"
|
msgid "Package Base"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Maintainer"
|
msgid "Maintainer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "First Submitted"
|
msgid "First Submitted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Last Modified"
|
msgid "Last Modified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Votes"
|
msgid "Votes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Out of Date"
|
msgid "Out of Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Make Dependencies"
|
msgid "Make Dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Check Dependencies"
|
msgid "Check Dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Install Local Packages"
|
msgid "Install Local Packages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "_Cancel"
|
msgid "_Cancel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "_Open"
|
msgid "_Open"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Alpm Package"
|
msgid "Alpm Package"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
|
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../src/preferences_dialog.vala ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "How often to check for updates, value in hours"
|
msgid "How often to check for updates, value in hours"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../src/preferences_dialog.vala ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
|
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -566,177 +571,200 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Random"
|
msgid "Random"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
|
#: ../data/polkit/org.pamac.policy.in
|
||||||
|
msgid "Authentication is required"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/choose_provider_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose a Provider"
|
msgid "Choose a Provider"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_provider_dialog.ui
|
||||||
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose"
|
msgid "Choose"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../data/interface/progress_dialog.ui
|
||||||
msgid "Progress"
|
msgid "Progress"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/history_dialog.ui
|
#: ../data/interface/history_dialog.ui
|
||||||
msgid "Pamac History"
|
msgid "Pamac History"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
msgid "Transaction Summary"
|
msgid "Transaction Summary"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
msgid "Commit"
|
msgid "Commit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Refresh databases"
|
msgid "Refresh databases"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "View History"
|
msgid "View History"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "About"
|
msgid "About"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Repositories"
|
msgid "Repositories"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Updates"
|
msgid "Updates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Popularity"
|
msgid "Popularity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "AUR"
|
msgid "AUR"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Browse"
|
msgid "Browse"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Reinstall"
|
msgid "Reinstall"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Dependencies"
|
msgid "Dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Files"
|
msgid "Files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "_Apply"
|
msgid "_Apply"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Remove unrequired dependencies"
|
msgid "Remove unrequired dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
|
msgid ""
|
||||||
|
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
|
||||||
|
"by other packages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check available disk space"
|
msgid "Check available disk space"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check for updates"
|
msgid "Check for updates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Hide tray icon when no update available"
|
msgid "Hide tray icon when no update available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Ignore upgrades for:"
|
msgid "Ignore upgrades for:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Background color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Text color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Font:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Terminal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Use mirrors from:"
|
msgid "Use mirrors from:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Sort mirrors by:"
|
msgid "Sort mirrors by:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Refresh Mirrors List"
|
msgid "Refresh Mirrors List"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Official Repositories"
|
msgid "Official Repositories"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
|
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and "
|
||||||
|
"problems.\n"
|
||||||
"All AUR users should be familiar with the build process."
|
"All AUR users should be familiar with the build process."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Enable AUR support"
|
msgid "Enable AUR support"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
|
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Search in AUR by default"
|
msgid "Search in AUR by default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check for updates from AUR"
|
msgid "Check for updates from AUR"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
|
msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Clean cache"
|
msgid "Clean cache"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Cache"
|
msgid "Cache"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose Ignored Upgrades"
|
msgid "Choose Ignored Upgrades"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
296
po/et.po
296
po/et.po
@@ -11,120 +11,119 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: cromer@cromnix.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: cromer@cromnix.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-10-27 17:56-0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
|
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/et/)\n"
|
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/"
|
||||||
|
"language/et/)\n"
|
||||||
"Language: et\n"
|
"Language: et\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/polkit/org.pamac.policy
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "Authentication is required"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Tundmatu"
|
msgstr "Tundmatu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Explicitly installed"
|
msgid "Explicitly installed"
|
||||||
msgstr "Detailselt paigaldatud"
|
msgstr "Detailselt paigaldatud"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
||||||
msgstr "Paigaldatud teise paketi sõltuvusena"
|
msgstr "Paigaldatud teise paketi sõltuvusena"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Jah"
|
msgstr "Jah"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "Ei"
|
msgstr "Ei"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to initialize alpm library"
|
msgid "Failed to initialize alpm library"
|
||||||
msgstr "alpm teeki käivitamine nurjus"
|
msgstr "alpm teeki käivitamine nurjus"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
|
||||||
msgid "Authentication failed"
|
msgid "Authentication failed"
|
||||||
msgstr "Autentimine nurjus"
|
msgstr "Autentimine nurjus"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to synchronize any databases"
|
msgid "Failed to synchronize any databases"
|
||||||
msgstr "Andmebaaside sünkroniseerimine ebaõnnestus"
|
msgstr "Andmebaaside sünkroniseerimine ebaõnnestus"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to init transaction"
|
msgid "Failed to init transaction"
|
||||||
msgstr "Tehingu käivitamine nurjus"
|
msgstr "Tehingu käivitamine nurjus"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to prepare transaction"
|
msgid "Failed to prepare transaction"
|
||||||
msgstr "Tehingu ettevalmistamine nurjus"
|
msgstr "Tehingu ettevalmistamine nurjus"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "target not found: %s"
|
msgid "target not found: %s"
|
||||||
msgstr "sihtkohta ei leitud: %s"
|
msgstr "sihtkohta ei leitud: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "package %s does not have a valid architecture"
|
msgid "package %s does not have a valid architecture"
|
||||||
msgstr "paketil %s puudub tõene arhitektuuri spetsifikatsioon"
|
msgstr "paketil %s puudub tõene arhitektuuri spetsifikatsioon"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
|
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
|
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
|
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s and %s are in conflict"
|
msgid "%s and %s are in conflict"
|
||||||
msgstr "%s ning %s on üksteisega vastuolus"
|
msgstr "%s ning %s on üksteisega vastuolus"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
|
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to commit transaction"
|
msgid "Failed to commit transaction"
|
||||||
msgstr "Tehingu kehtestamine nurjus"
|
msgstr "Tehingu kehtestamine nurjus"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s exists in both %s and %s"
|
msgid "%s exists in both %s and %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
|
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
|
||||||
msgstr "%s: %s on juba failisüsteemis olemas"
|
msgstr "%s: %s on juba failisüsteemis olemas"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is invalid or corrupted"
|
msgid "%s is invalid or corrupted"
|
||||||
msgstr "%s on kehtetu või rikutud"
|
msgstr "%s on kehtetu või rikutud"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -174,7 +173,11 @@ msgstr "Paigaldada"
|
|||||||
msgid "To reinstall"
|
msgid "To reinstall"
|
||||||
msgstr "Uuesti Paigaldada"
|
msgstr "Uuesti Paigaldada"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/transaction.vala
|
||||||
|
msgid "To upgrade"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/transaction.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Total download size"
|
msgid "Total download size"
|
||||||
msgstr "Allalaadimise Suurus"
|
msgstr "Allalaadimise Suurus"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -336,8 +339,8 @@ msgstr "Viga"
|
|||||||
msgid "Warning"
|
msgid "Warning"
|
||||||
msgstr "Hoiatus"
|
msgstr "Hoiatus"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../src/transaction.vala ../data/interface/progress_dialog.ui
|
||||||
#: ../resources/history_dialog.ui
|
#: ../data/interface/history_dialog.ui
|
||||||
msgid "_Close"
|
msgid "_Close"
|
||||||
msgstr "_Sulge"
|
msgstr "_Sulge"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -349,207 +352,209 @@ msgstr "Pole midagi teha"
|
|||||||
msgid "Transaction successfully finished"
|
msgid "Transaction successfully finished"
|
||||||
msgstr "Tehingud edukalt lõpetatud"
|
msgstr "Tehingud edukalt lõpetatud"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
|
#: ../src/pamac-install/installer.vala ../src/pamac-manager/manager.vala
|
||||||
msgid "Pamac is already running"
|
msgid "Pamac is already running"
|
||||||
msgstr "Pamac juba töötab"
|
msgstr "Pamac juba töötab"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-install/installer.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
|
msgid "Waiting for another package manager to quit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Your system is up-to-date"
|
msgid "Your system is up-to-date"
|
||||||
msgstr "Teie süsteem on ajakohane"
|
msgstr "Teie süsteem on ajakohane"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Package Manager"
|
msgid "Package Manager"
|
||||||
msgstr "Paketihaldur"
|
msgstr "Paketihaldur"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala
|
||||||
msgid "_Quit"
|
msgid "_Quit"
|
||||||
msgstr "_Välju"
|
msgstr "_Välju"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u available update"
|
msgid "%u available update"
|
||||||
msgid_plural "%u available updates"
|
msgid_plural "%u available updates"
|
||||||
msgstr[0] "%u saadaolev uuendus"
|
msgstr[0] "%u saadaolev uuendus"
|
||||||
msgstr[1] "%u saadaolevaid uuendusi"
|
msgstr[1] "%u saadaolevaid uuendusi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/progress_dialog.ui ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Details"
|
msgid "Details"
|
||||||
msgstr "Üksikasjad"
|
msgstr "Üksikasjad"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Deselect"
|
msgid "Deselect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Upgrade"
|
msgid "Upgrade"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Install"
|
msgid "Install"
|
||||||
msgstr "Paigalda"
|
msgstr "Paigalda"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "Eemalda"
|
msgstr "Eemalda"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Waiting for another package manager to quit"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u pending operation"
|
msgid "%u pending operation"
|
||||||
msgid_plural "%u pending operations"
|
msgid_plural "%u pending operations"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Installed"
|
msgid "Installed"
|
||||||
msgstr "Paigaldatud"
|
msgstr "Paigaldatud"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Orphans"
|
msgid "Orphans"
|
||||||
msgstr "Orvud"
|
msgstr "Orvud"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Foreign"
|
msgid "Foreign"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Pending"
|
msgid "Pending"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Install Reason"
|
msgid "Install Reason"
|
||||||
msgstr "Paigaldamise põhjus"
|
msgstr "Paigaldamise põhjus"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Mark as explicitly installed"
|
msgid "Mark as explicitly installed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Licenses"
|
msgid "Licenses"
|
||||||
msgstr "Litsentsid"
|
msgstr "Litsentsid"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Repository"
|
msgid "Repository"
|
||||||
msgstr "Hoidla"
|
msgstr "Hoidla"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Groups"
|
msgid "Groups"
|
||||||
msgstr "Grupid"
|
msgstr "Grupid"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Packager"
|
msgid "Packager"
|
||||||
msgstr "Pakendaja"
|
msgstr "Pakendaja"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Build Date"
|
msgid "Build Date"
|
||||||
msgstr "Kompileerimise Kuupäev"
|
msgstr "Kompileerimise Kuupäev"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Install Date"
|
msgid "Install Date"
|
||||||
msgstr "Paigalduse Kuupäev"
|
msgstr "Paigalduse Kuupäev"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Signatures"
|
msgid "Signatures"
|
||||||
msgstr "Signatuurid"
|
msgstr "Signatuurid"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Backup files"
|
msgid "Backup files"
|
||||||
msgstr "Varukoopia failid"
|
msgstr "Varukoopia failid"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Depends On"
|
msgid "Depends On"
|
||||||
msgstr "Sõltub"
|
msgstr "Sõltub"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Optional Dependencies"
|
msgid "Optional Dependencies"
|
||||||
msgstr "Valikulised Sõltuvused"
|
msgstr "Valikulised Sõltuvused"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Required By"
|
msgid "Required By"
|
||||||
msgstr "Mida nõuab"
|
msgstr "Mida nõuab"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Optional For"
|
msgid "Optional For"
|
||||||
msgstr "On Valikuline"
|
msgstr "On Valikuline"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Provides"
|
msgid "Provides"
|
||||||
msgstr "Pakutavad"
|
msgstr "Pakutavad"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Replaces"
|
msgid "Replaces"
|
||||||
msgstr "Asendab"
|
msgstr "Asendab"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Conflicts With"
|
msgid "Conflicts With"
|
||||||
msgstr "Konfliktid"
|
msgstr "Konfliktid"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Package Base"
|
msgid "Package Base"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Maintainer"
|
msgid "Maintainer"
|
||||||
msgstr "Haldaja"
|
msgstr "Haldaja"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "First Submitted"
|
msgid "First Submitted"
|
||||||
msgstr "Esmaselt Sisestatud"
|
msgstr "Esmaselt Sisestatud"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Last Modified"
|
msgid "Last Modified"
|
||||||
msgstr "Viimati Muudetud"
|
msgstr "Viimati Muudetud"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Votes"
|
msgid "Votes"
|
||||||
msgstr "Hääled"
|
msgstr "Hääled"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Out of Date"
|
msgid "Out of Date"
|
||||||
msgstr "Vananenud"
|
msgstr "Vananenud"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Make Dependencies"
|
msgid "Make Dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Check Dependencies"
|
msgid "Check Dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Nimi"
|
msgstr "Nimi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Install Local Packages"
|
msgid "Install Local Packages"
|
||||||
msgstr "Paigalda Kohalikud Paketid"
|
msgstr "Paigalda Kohalikud Paketid"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "_Cancel"
|
msgid "_Cancel"
|
||||||
msgstr "_Katkesta"
|
msgstr "_Katkesta"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "_Open"
|
msgid "_Open"
|
||||||
msgstr "_Ava"
|
msgstr "_Ava"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Alpm Package"
|
msgid "Alpm Package"
|
||||||
msgstr "Alpm Pakett"
|
msgstr "Alpm Pakett"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
|
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
|
||||||
msgstr "Gtk3 eessüsteem libalpm tarbeks"
|
msgstr "Gtk3 eessüsteem libalpm tarbeks"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../src/preferences_dialog.vala ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "How often to check for updates, value in hours"
|
msgid "How often to check for updates, value in hours"
|
||||||
msgstr "Kui tihti kontrollida uuendusi, väärtus tundides"
|
msgstr "Kui tihti kontrollida uuendusi, väärtus tundides"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../src/preferences_dialog.vala ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
|
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -569,177 +574,202 @@ msgstr "Kiirus"
|
|||||||
msgid "Random"
|
msgid "Random"
|
||||||
msgstr "Suvaline"
|
msgstr "Suvaline"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
|
#: ../data/polkit/org.pamac.policy.in
|
||||||
|
msgid "Authentication is required"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/choose_provider_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose a Provider"
|
msgid "Choose a Provider"
|
||||||
msgstr "Valige Pakkuja"
|
msgstr "Valige Pakkuja"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_provider_dialog.ui
|
||||||
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose"
|
msgid "Choose"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../data/interface/progress_dialog.ui
|
||||||
msgid "Progress"
|
msgid "Progress"
|
||||||
msgstr "Edenemine"
|
msgstr "Edenemine"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/history_dialog.ui
|
#: ../data/interface/history_dialog.ui
|
||||||
msgid "Pamac History"
|
msgid "Pamac History"
|
||||||
msgstr "Pamaci Ajalugu"
|
msgstr "Pamaci Ajalugu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
msgid "Transaction Summary"
|
msgid "Transaction Summary"
|
||||||
msgstr "Tehingu Kokkuvõte"
|
msgstr "Tehingu Kokkuvõte"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
msgid "Commit"
|
msgid "Commit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Refresh databases"
|
msgid "Refresh databases"
|
||||||
msgstr "Värskenda andmebaasid"
|
msgstr "Värskenda andmebaasid"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "View History"
|
msgid "View History"
|
||||||
msgstr "Ajaloo Vaade"
|
msgstr "Ajaloo Vaade"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Sätted"
|
msgstr "Sätted"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "About"
|
msgid "About"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Otsi"
|
msgstr "Otsi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr "Olek"
|
msgstr "Olek"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Repositories"
|
msgid "Repositories"
|
||||||
msgstr "Repositooriumid"
|
msgstr "Repositooriumid"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Updates"
|
msgid "Updates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr "Versioon"
|
msgstr "Versioon"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size"
|
||||||
msgstr "Suurus"
|
msgstr "Suurus"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Popularity"
|
msgid "Popularity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "AUR"
|
msgid "AUR"
|
||||||
msgstr "AUR"
|
msgstr "AUR"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Browse"
|
msgid "Browse"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Reinstall"
|
msgid "Reinstall"
|
||||||
msgstr "Paigalda uuesti"
|
msgstr "Paigalda uuesti"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Dependencies"
|
msgid "Dependencies"
|
||||||
msgstr "Sõltuvused"
|
msgstr "Sõltuvused"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Files"
|
msgid "Files"
|
||||||
msgstr "Failid"
|
msgstr "Failid"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "_Apply"
|
msgid "_Apply"
|
||||||
msgstr "_Rakenda"
|
msgstr "_Rakenda"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Remove unrequired dependencies"
|
msgid "Remove unrequired dependencies"
|
||||||
msgstr "Eemalda mitte-nõutud sõltuvused"
|
msgstr "Eemalda mitte-nõutud sõltuvused"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Paketi eemaldamisel eemalda ka tema sõltuvused, mis ei ole enam ühegi teise paketi poolt nõutud"
|
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
|
||||||
|
"by other packages"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Paketi eemaldamisel eemalda ka tema sõltuvused, mis ei ole enam ühegi teise "
|
||||||
|
"paketi poolt nõutud"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check available disk space"
|
msgid "Check available disk space"
|
||||||
msgstr "Kontrolli olemasolevat kettaruumi"
|
msgstr "Kontrolli olemasolevat kettaruumi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check for updates"
|
msgid "Check for updates"
|
||||||
msgstr "Kontrolli uuenduste olemasolu"
|
msgstr "Kontrolli uuenduste olemasolu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Hide tray icon when no update available"
|
msgid "Hide tray icon when no update available"
|
||||||
msgstr "Peida süsteemisalve ikoon kui uuendusi ei ole"
|
msgstr "Peida süsteemisalve ikoon kui uuendusi ei ole"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Ignore upgrades for:"
|
msgid "Ignore upgrades for:"
|
||||||
msgstr "Ignoreeri uuendusi järgnevate pakettide puhul:"
|
msgstr "Ignoreeri uuendusi järgnevate pakettide puhul:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr "Üldine"
|
msgstr "Üldine"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Background color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Text color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Font:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Terminal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Use mirrors from:"
|
msgid "Use mirrors from:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Sort mirrors by:"
|
msgid "Sort mirrors by:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Refresh Mirrors List"
|
msgid "Refresh Mirrors List"
|
||||||
msgstr "Värskenda Peegelsaitide Nimistut"
|
msgstr "Värskenda Peegelsaitide Nimistut"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Official Repositories"
|
msgid "Official Repositories"
|
||||||
msgstr "Ametlikud Repositooriumid"
|
msgstr "Ametlikud Repositooriumid"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
|
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and "
|
||||||
|
"problems.\n"
|
||||||
"All AUR users should be familiar with the build process."
|
"All AUR users should be familiar with the build process."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Enable AUR support"
|
msgid "Enable AUR support"
|
||||||
msgstr "Võimalda AURi tugi"
|
msgstr "Võimalda AURi tugi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
|
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
|
||||||
msgstr "Luba Pamacil otsida ning paigaldada pakette AURist"
|
msgstr "Luba Pamacil otsida ning paigaldada pakette AURist"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Search in AUR by default"
|
msgid "Search in AUR by default"
|
||||||
msgstr "Vaikimisi otsi AURist"
|
msgstr "Vaikimisi otsi AURist"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check for updates from AUR"
|
msgid "Check for updates from AUR"
|
||||||
msgstr "Kontrolli uuendusi AURist"
|
msgstr "Kontrolli uuendusi AURist"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
|
msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Clean cache"
|
msgid "Clean cache"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Cache"
|
msgid "Cache"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose Ignored Upgrades"
|
msgid "Choose Ignored Upgrades"
|
||||||
msgstr "Vali Ignoreeritud Uuendused"
|
msgstr "Vali Ignoreeritud Uuendused"
|
||||||
|
|||||||
299
po/eu.po
299
po/eu.po
@@ -13,120 +13,119 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: cromer@cromnix.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: cromer@cromnix.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-10-27 17:56-0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
|
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/eu/)\n"
|
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/"
|
||||||
|
"language/eu/)\n"
|
||||||
"Language: eu\n"
|
"Language: eu\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/polkit/org.pamac.policy
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "Authentication is required"
|
|
||||||
msgstr "Autentifikazioa behar da"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Ezezaguna"
|
msgstr "Ezezaguna"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Explicitly installed"
|
msgid "Explicitly installed"
|
||||||
msgstr "Esplizituki instalatuta"
|
msgstr "Esplizituki instalatuta"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
||||||
msgstr "Beste pakete baten menpekotasun gisa instalatuta"
|
msgstr "Beste pakete baten menpekotasun gisa instalatuta"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Bai"
|
msgstr "Bai"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "Ez"
|
msgstr "Ez"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to initialize alpm library"
|
msgid "Failed to initialize alpm library"
|
||||||
msgstr "Huts egin du alpm liburutegia haseratzea"
|
msgstr "Huts egin du alpm liburutegia haseratzea"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
|
||||||
msgid "Authentication failed"
|
msgid "Authentication failed"
|
||||||
msgstr "Autentifikazioak huts egin du"
|
msgstr "Autentifikazioak huts egin du"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to synchronize any databases"
|
msgid "Failed to synchronize any databases"
|
||||||
msgstr "Huts egin du datu-baseak sinkronizatzean"
|
msgstr "Huts egin du datu-baseak sinkronizatzean"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to init transaction"
|
msgid "Failed to init transaction"
|
||||||
msgstr "Huts egin du transakzioa abiatzean"
|
msgstr "Huts egin du transakzioa abiatzean"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to prepare transaction"
|
msgid "Failed to prepare transaction"
|
||||||
msgstr "Huts egin du transakzioa prestatzean"
|
msgstr "Huts egin du transakzioa prestatzean"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "target not found: %s"
|
msgid "target not found: %s"
|
||||||
msgstr "helburua ez da aurkitu: %s"
|
msgstr "helburua ez da aurkitu: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "package %s does not have a valid architecture"
|
msgid "package %s does not have a valid architecture"
|
||||||
msgstr "%s paketeak ez du baliozko arkitektura bat"
|
msgstr "%s paketeak ez du baliozko arkitektura bat"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
|
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
|
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
|
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s and %s are in conflict"
|
msgid "%s and %s are in conflict"
|
||||||
msgstr "%s eta %s gatazkan daude"
|
msgstr "%s eta %s gatazkan daude"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
|
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
|
||||||
msgstr "%s kendu behar da baina kargatutako pakete bat da"
|
msgstr "%s kendu behar da baina kargatutako pakete bat da"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to commit transaction"
|
msgid "Failed to commit transaction"
|
||||||
msgstr "Huts egin du transakzioa egikaritzean"
|
msgstr "Huts egin du transakzioa egikaritzean"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s exists in both %s and %s"
|
msgid "%s exists in both %s and %s"
|
||||||
msgstr "%s badago %s zein %s paketeetan"
|
msgstr "%s badago %s zein %s paketeetan"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
|
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
|
||||||
msgstr "%s: %s badago aurretik fitxategi sisteman"
|
msgstr "%s: %s badago aurretik fitxategi sisteman"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is invalid or corrupted"
|
msgid "%s is invalid or corrupted"
|
||||||
msgstr "%s baliogabea da edo hondatuta dago"
|
msgstr "%s baliogabea da edo hondatuta dago"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||||
msgstr "Badirudi %s osatu gabe dagoela: %jd/%jd byte\n"
|
msgstr "Badirudi %s osatu gabe dagoela: %jd/%jd byte\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||||
msgstr "ezin izan da '%s' fitxategia eskuratu %s tik : %s\n"
|
msgstr "ezin izan da '%s' fitxategia eskuratu %s tik : %s\n"
|
||||||
@@ -176,7 +175,11 @@ msgstr "Instalatzeko"
|
|||||||
msgid "To reinstall"
|
msgid "To reinstall"
|
||||||
msgstr "Berrinstalatzeko"
|
msgstr "Berrinstalatzeko"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/transaction.vala
|
||||||
|
msgid "To upgrade"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/transaction.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Total download size"
|
msgid "Total download size"
|
||||||
msgstr "Deskarga tamaina guztira"
|
msgstr "Deskarga tamaina guztira"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -338,8 +341,8 @@ msgstr "Errorea"
|
|||||||
msgid "Warning"
|
msgid "Warning"
|
||||||
msgstr "Oharra"
|
msgstr "Oharra"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../src/transaction.vala ../data/interface/progress_dialog.ui
|
||||||
#: ../resources/history_dialog.ui
|
#: ../data/interface/history_dialog.ui
|
||||||
msgid "_Close"
|
msgid "_Close"
|
||||||
msgstr "_Itxi"
|
msgstr "_Itxi"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -351,207 +354,209 @@ msgstr "Ezer ez egiteko"
|
|||||||
msgid "Transaction successfully finished"
|
msgid "Transaction successfully finished"
|
||||||
msgstr "Transakzioa ongi burutu da"
|
msgstr "Transakzioa ongi burutu da"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
|
#: ../src/pamac-install/installer.vala ../src/pamac-manager/manager.vala
|
||||||
msgid "Pamac is already running"
|
msgid "Pamac is already running"
|
||||||
msgstr "Pamac onezkero exekutatzen dago"
|
msgstr "Pamac onezkero exekutatzen dago"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-install/installer.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
|
msgid "Waiting for another package manager to quit"
|
||||||
|
msgstr "BEste pakete kudeatzaile bat irten dadin zai"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Your system is up-to-date"
|
msgid "Your system is up-to-date"
|
||||||
msgstr "Zure sistema eguneratuta dago"
|
msgstr "Zure sistema eguneratuta dago"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Package Manager"
|
msgid "Package Manager"
|
||||||
msgstr "Pakete Kudeatzailea"
|
msgstr "Pakete Kudeatzailea"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala
|
||||||
msgid "_Quit"
|
msgid "_Quit"
|
||||||
msgstr "_Irten"
|
msgstr "_Irten"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u available update"
|
msgid "%u available update"
|
||||||
msgid_plural "%u available updates"
|
msgid_plural "%u available updates"
|
||||||
msgstr[0] "eguneraketa %u eskuragarri"
|
msgstr[0] "eguneraketa %u eskuragarri"
|
||||||
msgstr[1] "%u eguneraketa eskuragarri"
|
msgstr[1] "%u eguneraketa eskuragarri"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/progress_dialog.ui ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Details"
|
msgid "Details"
|
||||||
msgstr "Xehetasunak"
|
msgstr "Xehetasunak"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Deselect"
|
msgid "Deselect"
|
||||||
msgstr "Desautatu"
|
msgstr "Desautatu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Upgrade"
|
msgid "Upgrade"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Install"
|
msgid "Install"
|
||||||
msgstr "Instalatu"
|
msgstr "Instalatu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "Kendu"
|
msgstr "Kendu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Waiting for another package manager to quit"
|
|
||||||
msgstr "BEste pakete kudeatzaile bat irten dadin zai"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u pending operation"
|
msgid "%u pending operation"
|
||||||
msgid_plural "%u pending operations"
|
msgid_plural "%u pending operations"
|
||||||
msgstr[0] "Eragiketa %u egiteke"
|
msgstr[0] "Eragiketa %u egiteke"
|
||||||
msgstr[1] "%u eragiketa egiteke"
|
msgstr[1] "%u eragiketa egiteke"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Installed"
|
msgid "Installed"
|
||||||
msgstr "Instalatuta"
|
msgstr "Instalatuta"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Orphans"
|
msgid "Orphans"
|
||||||
msgstr "Umezurtzak"
|
msgstr "Umezurtzak"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Foreign"
|
msgid "Foreign"
|
||||||
msgstr "Arrotza"
|
msgstr "Arrotza"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Pending"
|
msgid "Pending"
|
||||||
msgstr "Egiteke"
|
msgstr "Egiteke"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Install Reason"
|
msgid "Install Reason"
|
||||||
msgstr "Instalatzeko arrazoia"
|
msgstr "Instalatzeko arrazoia"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Mark as explicitly installed"
|
msgid "Mark as explicitly installed"
|
||||||
msgstr "Markatu esplizituki instalatutako gisa"
|
msgstr "Markatu esplizituki instalatutako gisa"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Licenses"
|
msgid "Licenses"
|
||||||
msgstr "Lizentziak"
|
msgstr "Lizentziak"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Repository"
|
msgid "Repository"
|
||||||
msgstr "Biltegia"
|
msgstr "Biltegia"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Groups"
|
msgid "Groups"
|
||||||
msgstr "Taldeak"
|
msgstr "Taldeak"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Packager"
|
msgid "Packager"
|
||||||
msgstr "Paketatzailea"
|
msgstr "Paketatzailea"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Build Date"
|
msgid "Build Date"
|
||||||
msgstr "Eraikuntza data"
|
msgstr "Eraikuntza data"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Install Date"
|
msgid "Install Date"
|
||||||
msgstr "Instalazio data"
|
msgstr "Instalazio data"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Signatures"
|
msgid "Signatures"
|
||||||
msgstr "Sinadurak"
|
msgstr "Sinadurak"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Backup files"
|
msgid "Backup files"
|
||||||
msgstr "Babeskopia fitxategiak"
|
msgstr "Babeskopia fitxategiak"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Depends On"
|
msgid "Depends On"
|
||||||
msgstr "Menpekotasun hauek dauzka"
|
msgstr "Menpekotasun hauek dauzka"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Optional Dependencies"
|
msgid "Optional Dependencies"
|
||||||
msgstr "Aukerazko menpekotasunak"
|
msgstr "Aukerazko menpekotasunak"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Required By"
|
msgid "Required By"
|
||||||
msgstr "Honen menpekotasuna"
|
msgstr "Honen menpekotasuna"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Optional For"
|
msgid "Optional For"
|
||||||
msgstr "Honentzat aukerazkoa"
|
msgstr "Honentzat aukerazkoa"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Provides"
|
msgid "Provides"
|
||||||
msgstr "Hornitzen du"
|
msgstr "Hornitzen du"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Replaces"
|
msgid "Replaces"
|
||||||
msgstr "Ordezten du"
|
msgstr "Ordezten du"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Conflicts With"
|
msgid "Conflicts With"
|
||||||
msgstr "Gatazkan honekin"
|
msgstr "Gatazkan honekin"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Package Base"
|
msgid "Package Base"
|
||||||
msgstr "Paketearen oinarria"
|
msgstr "Paketearen oinarria"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Maintainer"
|
msgid "Maintainer"
|
||||||
msgstr "Mantentzailea"
|
msgstr "Mantentzailea"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "First Submitted"
|
msgid "First Submitted"
|
||||||
msgstr "Lehen aldiz bidali zen"
|
msgstr "Lehen aldiz bidali zen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Last Modified"
|
msgid "Last Modified"
|
||||||
msgstr "Azkenekoz aldatuta"
|
msgstr "Azkenekoz aldatuta"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Votes"
|
msgid "Votes"
|
||||||
msgstr "Botoak"
|
msgstr "Botoak"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Out of Date"
|
msgid "Out of Date"
|
||||||
msgstr "Zaharkitua"
|
msgstr "Zaharkitua"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Make Dependencies"
|
msgid "Make Dependencies"
|
||||||
msgstr "Konpilatu menpekotasunak"
|
msgstr "Konpilatu menpekotasunak"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Check Dependencies"
|
msgid "Check Dependencies"
|
||||||
msgstr "Egiaztatu menpekotasunak"
|
msgstr "Egiaztatu menpekotasunak"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Izena"
|
msgstr "Izena"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Install Local Packages"
|
msgid "Install Local Packages"
|
||||||
msgstr "Instalatu pakete lokalak"
|
msgstr "Instalatu pakete lokalak"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "_Cancel"
|
msgid "_Cancel"
|
||||||
msgstr "_Ezeztatu"
|
msgstr "_Ezeztatu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "_Open"
|
msgid "_Open"
|
||||||
msgstr "_Ireki"
|
msgstr "_Ireki"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Alpm Package"
|
msgid "Alpm Package"
|
||||||
msgstr "Alpm paketea"
|
msgstr "Alpm paketea"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
|
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
|
||||||
msgstr "Gtk3n eraikitako ibalpm liburutegiaren interfaze bat"
|
msgstr "Gtk3n eraikitako ibalpm liburutegiaren interfaze bat"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../src/preferences_dialog.vala ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "How often to check for updates, value in hours"
|
msgid "How often to check for updates, value in hours"
|
||||||
msgstr "Eguneraketak egiaztatzeko maiztasuna, orduetan"
|
msgstr "Eguneraketak egiaztatzeko maiztasuna, orduetan"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../src/preferences_dialog.vala ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
|
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
|
||||||
msgstr "Katxean gorde beharreko pakete bakotzeko bertsio kopurua"
|
msgstr "Katxean gorde beharreko pakete bakotzeko bertsio kopurua"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -571,179 +576,205 @@ msgstr "Abiadura"
|
|||||||
msgid "Random"
|
msgid "Random"
|
||||||
msgstr "Ausazkoa"
|
msgstr "Ausazkoa"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
|
#: ../data/polkit/org.pamac.policy.in
|
||||||
|
msgid "Authentication is required"
|
||||||
|
msgstr "Autentifikazioa behar da"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/choose_provider_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose a Provider"
|
msgid "Choose a Provider"
|
||||||
msgstr "Aukeratu hornitzaile bat"
|
msgstr "Aukeratu hornitzaile bat"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_provider_dialog.ui
|
||||||
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose"
|
msgid "Choose"
|
||||||
msgstr "Aukeratu"
|
msgstr "Aukeratu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../data/interface/progress_dialog.ui
|
||||||
msgid "Progress"
|
msgid "Progress"
|
||||||
msgstr "Progresioa"
|
msgstr "Progresioa"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/history_dialog.ui
|
#: ../data/interface/history_dialog.ui
|
||||||
msgid "Pamac History"
|
msgid "Pamac History"
|
||||||
msgstr "Pamac Historia"
|
msgstr "Pamac Historia"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
msgid "Transaction Summary"
|
msgid "Transaction Summary"
|
||||||
msgstr "Transakzioaren laburpena"
|
msgstr "Transakzioaren laburpena"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
msgid "Commit"
|
msgid "Commit"
|
||||||
msgstr "Bidali"
|
msgstr "Bidali"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Refresh databases"
|
msgid "Refresh databases"
|
||||||
msgstr "Freskatu datu-baseak"
|
msgstr "Freskatu datu-baseak"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "View History"
|
msgid "View History"
|
||||||
msgstr "Ikusi historia"
|
msgstr "Ikusi historia"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Hobespenak"
|
msgstr "Hobespenak"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "About"
|
msgid "About"
|
||||||
msgstr "Honi buruz"
|
msgstr "Honi buruz"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Bilatu"
|
msgstr "Bilatu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr "Egoera"
|
msgstr "Egoera"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Repositories"
|
msgid "Repositories"
|
||||||
msgstr "Biltegiak"
|
msgstr "Biltegiak"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Updates"
|
msgid "Updates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr "Bertsioa"
|
msgstr "Bertsioa"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size"
|
||||||
msgstr "Tamaina"
|
msgstr "Tamaina"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Popularity"
|
msgid "Popularity"
|
||||||
msgstr "Populartasuna"
|
msgstr "Populartasuna"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "AUR"
|
msgid "AUR"
|
||||||
msgstr "AUR"
|
msgstr "AUR"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Browse"
|
msgid "Browse"
|
||||||
msgstr "Arakatu"
|
msgstr "Arakatu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Reinstall"
|
msgid "Reinstall"
|
||||||
msgstr "Berrinstalatu"
|
msgstr "Berrinstalatu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Dependencies"
|
msgid "Dependencies"
|
||||||
msgstr "Menpekotasunak"
|
msgstr "Menpekotasunak"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Files"
|
msgid "Files"
|
||||||
msgstr "Fitxategiak"
|
msgstr "Fitxategiak"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "_Apply"
|
msgid "_Apply"
|
||||||
msgstr "_Aplikatu"
|
msgstr "_Aplikatu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Remove unrequired dependencies"
|
msgid "Remove unrequired dependencies"
|
||||||
msgstr "Kendu behar ez diren menpekotasunak"
|
msgstr "Kendu behar ez diren menpekotasunak"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Pakete bat kentzean, bere menpekotasunak kendu ere beste paketeren batek behar ez baditu"
|
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
|
||||||
|
"by other packages"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Pakete bat kentzean, bere menpekotasunak kendu ere beste paketeren batek "
|
||||||
|
"behar ez baditu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check available disk space"
|
msgid "Check available disk space"
|
||||||
msgstr "Egiaztatu eskuragarri dagoen disko espazioa"
|
msgstr "Egiaztatu eskuragarri dagoen disko espazioa"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check for updates"
|
msgid "Check for updates"
|
||||||
msgstr "Egiaztatu eguneraketak"
|
msgstr "Egiaztatu eguneraketak"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Hide tray icon when no update available"
|
msgid "Hide tray icon when no update available"
|
||||||
msgstr "Ezkutatu barrako ikonoa eguneraketarik ez dagoenean"
|
msgstr "Ezkutatu barrako ikonoa eguneraketarik ez dagoenean"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Ignore upgrades for:"
|
msgid "Ignore upgrades for:"
|
||||||
msgstr "Bertsio-berritzeak ezikusiten hauentzat:"
|
msgstr "Bertsio-berritzeak ezikusiten hauentzat:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr "Orokorra"
|
msgstr "Orokorra"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Background color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Text color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Font:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Terminal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Use mirrors from:"
|
msgid "Use mirrors from:"
|
||||||
msgstr "Erabili hemengo ispiluak:"
|
msgstr "Erabili hemengo ispiluak:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Sort mirrors by:"
|
msgid "Sort mirrors by:"
|
||||||
msgstr "Ordenatu ispiluak honen arabera:"
|
msgstr "Ordenatu ispiluak honen arabera:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Refresh Mirrors List"
|
msgid "Refresh Mirrors List"
|
||||||
msgstr "Freskatu ispiluen zerrenda"
|
msgstr "Freskatu ispiluen zerrenda"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Official Repositories"
|
msgid "Official Repositories"
|
||||||
msgstr "Biltegi ofizialak"
|
msgstr "Biltegi ofizialak"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
|
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and "
|
||||||
|
"problems.\n"
|
||||||
"All AUR users should be familiar with the build process."
|
"All AUR users should be familiar with the build process."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"AUR komunitatean mantendutako biltegi bat da eta arrisku zein arazo potentzialak ditu\n"
|
"AUR komunitatean mantendutako biltegi bat da eta arrisku zein arazo "
|
||||||
|
"potentzialak ditu\n"
|
||||||
"AUR erabiltzaile guztiek eraikitzeko prozesua ezagutu beharko lukete."
|
"AUR erabiltzaile guztiek eraikitzeko prozesua ezagutu beharko lukete."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Enable AUR support"
|
msgid "Enable AUR support"
|
||||||
msgstr "Gaitu AUR euskarria"
|
msgstr "Gaitu AUR euskarria"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
|
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
|
||||||
msgstr "Pamac AURtik paketeak bilatzeko eta instalatzeko baimendu"
|
msgstr "Pamac AURtik paketeak bilatzeko eta instalatzeko baimendu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Search in AUR by default"
|
msgid "Search in AUR by default"
|
||||||
msgstr "Bilatu AURen lehenetsita"
|
msgstr "Bilatu AURen lehenetsita"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check for updates from AUR"
|
msgid "Check for updates from AUR"
|
||||||
msgstr "Egiaztatu AUReko eguneraketak"
|
msgstr "Egiaztatu AUReko eguneraketak"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
|
msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
|
||||||
msgstr "Kendu deinstalatutako paketeen bertsioak besterik ez"
|
msgstr "Kendu deinstalatutako paketeen bertsioak besterik ez"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Clean cache"
|
msgid "Clean cache"
|
||||||
msgstr "Garbitu katxea"
|
msgstr "Garbitu katxea"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Cache"
|
msgid "Cache"
|
||||||
msgstr "Katxea"
|
msgstr "Katxea"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose Ignored Upgrades"
|
msgid "Choose Ignored Upgrades"
|
||||||
msgstr "Hautatu ezikusitako bertsio-berritzeak"
|
msgstr "Hautatu ezikusitako bertsio-berritzeak"
|
||||||
|
|||||||
292
po/fa.po
292
po/fa.po
@@ -12,120 +12,119 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: cromer@cromnix.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: cromer@cromnix.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-10-27 17:56-0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
|
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/fa/)\n"
|
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/"
|
||||||
|
"language/fa/)\n"
|
||||||
"Language: fa\n"
|
"Language: fa\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/polkit/org.pamac.policy
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "Authentication is required"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "نامشخص"
|
msgstr "نامشخص"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Explicitly installed"
|
msgid "Explicitly installed"
|
||||||
msgstr "آشکارانه نصب شده"
|
msgstr "آشکارانه نصب شده"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
||||||
msgstr "نصب به عنوان یک وابستگی برای بستهای دیگر"
|
msgstr "نصب به عنوان یک وابستگی برای بستهای دیگر"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to initialize alpm library"
|
msgid "Failed to initialize alpm library"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
|
||||||
msgid "Authentication failed"
|
msgid "Authentication failed"
|
||||||
msgstr "تائید هویت شکست خورد"
|
msgstr "تائید هویت شکست خورد"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to synchronize any databases"
|
msgid "Failed to synchronize any databases"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to init transaction"
|
msgid "Failed to init transaction"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to prepare transaction"
|
msgid "Failed to prepare transaction"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "target not found: %s"
|
msgid "target not found: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "package %s does not have a valid architecture"
|
msgid "package %s does not have a valid architecture"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
|
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
|
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
|
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s and %s are in conflict"
|
msgid "%s and %s are in conflict"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
|
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to commit transaction"
|
msgid "Failed to commit transaction"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s exists in both %s and %s"
|
msgid "%s exists in both %s and %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
|
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is invalid or corrupted"
|
msgid "%s is invalid or corrupted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -175,7 +174,11 @@ msgstr "برای نصب"
|
|||||||
msgid "To reinstall"
|
msgid "To reinstall"
|
||||||
msgstr "برای نصب دوباره"
|
msgstr "برای نصب دوباره"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/transaction.vala
|
||||||
|
msgid "To upgrade"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/transaction.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Total download size"
|
msgid "Total download size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -336,8 +339,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Warning"
|
msgid "Warning"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../src/transaction.vala ../data/interface/progress_dialog.ui
|
||||||
#: ../resources/history_dialog.ui
|
#: ../data/interface/history_dialog.ui
|
||||||
msgid "_Close"
|
msgid "_Close"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -349,205 +352,207 @@ msgstr "کاری برای انجام دادن وجود ندارد"
|
|||||||
msgid "Transaction successfully finished"
|
msgid "Transaction successfully finished"
|
||||||
msgstr "تراکنش با موفقیت به پایان رسید"
|
msgstr "تراکنش با موفقیت به پایان رسید"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
|
#: ../src/pamac-install/installer.vala ../src/pamac-manager/manager.vala
|
||||||
msgid "Pamac is already running"
|
msgid "Pamac is already running"
|
||||||
msgstr "پاماک در حال حاظر در حال اجرا است"
|
msgstr "پاماک در حال حاظر در حال اجرا است"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-install/installer.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
|
msgid "Waiting for another package manager to quit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Your system is up-to-date"
|
msgid "Your system is up-to-date"
|
||||||
msgstr "سیستم شما به روز است"
|
msgstr "سیستم شما به روز است"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Package Manager"
|
msgid "Package Manager"
|
||||||
msgstr "مدیر بسته"
|
msgstr "مدیر بسته"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala
|
||||||
msgid "_Quit"
|
msgid "_Quit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u available update"
|
msgid "%u available update"
|
||||||
msgid_plural "%u available updates"
|
msgid_plural "%u available updates"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/progress_dialog.ui ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Details"
|
msgid "Details"
|
||||||
msgstr "توضیحات"
|
msgstr "توضیحات"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Deselect"
|
msgid "Deselect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Upgrade"
|
msgid "Upgrade"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Install"
|
msgid "Install"
|
||||||
msgstr "نصب"
|
msgstr "نصب"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "حذف"
|
msgstr "حذف"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Waiting for another package manager to quit"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u pending operation"
|
msgid "%u pending operation"
|
||||||
msgid_plural "%u pending operations"
|
msgid_plural "%u pending operations"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Installed"
|
msgid "Installed"
|
||||||
msgstr "نصد شده"
|
msgstr "نصد شده"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Orphans"
|
msgid "Orphans"
|
||||||
msgstr "بی منبع"
|
msgstr "بی منبع"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Foreign"
|
msgid "Foreign"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Pending"
|
msgid "Pending"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Install Reason"
|
msgid "Install Reason"
|
||||||
msgstr "دلیل نصب"
|
msgstr "دلیل نصب"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Mark as explicitly installed"
|
msgid "Mark as explicitly installed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Licenses"
|
msgid "Licenses"
|
||||||
msgstr "لایسنس"
|
msgstr "لایسنس"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Repository"
|
msgid "Repository"
|
||||||
msgstr "مخزن"
|
msgstr "مخزن"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Groups"
|
msgid "Groups"
|
||||||
msgstr "گروهها"
|
msgstr "گروهها"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Packager"
|
msgid "Packager"
|
||||||
msgstr "بسته بندی کننده"
|
msgstr "بسته بندی کننده"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Build Date"
|
msgid "Build Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Install Date"
|
msgid "Install Date"
|
||||||
msgstr "تاریخ نصب"
|
msgstr "تاریخ نصب"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Signatures"
|
msgid "Signatures"
|
||||||
msgstr "امضا"
|
msgstr "امضا"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Backup files"
|
msgid "Backup files"
|
||||||
msgstr "فایلهای پشتیبان"
|
msgstr "فایلهای پشتیبان"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Depends On"
|
msgid "Depends On"
|
||||||
msgstr "وابسته به"
|
msgstr "وابسته به"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Optional Dependencies"
|
msgid "Optional Dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Required By"
|
msgid "Required By"
|
||||||
msgstr "مورد نیاز"
|
msgstr "مورد نیاز"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Optional For"
|
msgid "Optional For"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Provides"
|
msgid "Provides"
|
||||||
msgstr "ارائه شده"
|
msgstr "ارائه شده"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Replaces"
|
msgid "Replaces"
|
||||||
msgstr "جایگزینها"
|
msgstr "جایگزینها"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Conflicts With"
|
msgid "Conflicts With"
|
||||||
msgstr "ناسازگار با"
|
msgstr "ناسازگار با"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Package Base"
|
msgid "Package Base"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Maintainer"
|
msgid "Maintainer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "First Submitted"
|
msgid "First Submitted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Last Modified"
|
msgid "Last Modified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Votes"
|
msgid "Votes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Out of Date"
|
msgid "Out of Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Make Dependencies"
|
msgid "Make Dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Check Dependencies"
|
msgid "Check Dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "نام"
|
msgstr "نام"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Install Local Packages"
|
msgid "Install Local Packages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "_Cancel"
|
msgid "_Cancel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "_Open"
|
msgid "_Open"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Alpm Package"
|
msgid "Alpm Package"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
|
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../src/preferences_dialog.vala ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "How often to check for updates, value in hours"
|
msgid "How often to check for updates, value in hours"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../src/preferences_dialog.vala ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
|
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -567,177 +572,200 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Random"
|
msgid "Random"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
|
#: ../data/polkit/org.pamac.policy.in
|
||||||
|
msgid "Authentication is required"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/choose_provider_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose a Provider"
|
msgid "Choose a Provider"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_provider_dialog.ui
|
||||||
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose"
|
msgid "Choose"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../data/interface/progress_dialog.ui
|
||||||
msgid "Progress"
|
msgid "Progress"
|
||||||
msgstr "پیشرفت"
|
msgstr "پیشرفت"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/history_dialog.ui
|
#: ../data/interface/history_dialog.ui
|
||||||
msgid "Pamac History"
|
msgid "Pamac History"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
msgid "Transaction Summary"
|
msgid "Transaction Summary"
|
||||||
msgstr "خلاصهی تراکنش"
|
msgstr "خلاصهی تراکنش"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
msgid "Commit"
|
msgid "Commit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Refresh databases"
|
msgid "Refresh databases"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "View History"
|
msgid "View History"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "About"
|
msgid "About"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "جستجو"
|
msgstr "جستجو"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr "حالت"
|
msgstr "حالت"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Repositories"
|
msgid "Repositories"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Updates"
|
msgid "Updates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr "نسخه"
|
msgstr "نسخه"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size"
|
||||||
msgstr "حجم"
|
msgstr "حجم"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Popularity"
|
msgid "Popularity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "AUR"
|
msgid "AUR"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Browse"
|
msgid "Browse"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Reinstall"
|
msgid "Reinstall"
|
||||||
msgstr "نصب دوباره"
|
msgstr "نصب دوباره"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Dependencies"
|
msgid "Dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Files"
|
msgid "Files"
|
||||||
msgstr "فایلها"
|
msgstr "فایلها"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "_Apply"
|
msgid "_Apply"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Remove unrequired dependencies"
|
msgid "Remove unrequired dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
|
msgid ""
|
||||||
|
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
|
||||||
|
"by other packages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check available disk space"
|
msgid "Check available disk space"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check for updates"
|
msgid "Check for updates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Hide tray icon when no update available"
|
msgid "Hide tray icon when no update available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Ignore upgrades for:"
|
msgid "Ignore upgrades for:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Background color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Text color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Font:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Terminal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Use mirrors from:"
|
msgid "Use mirrors from:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Sort mirrors by:"
|
msgid "Sort mirrors by:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Refresh Mirrors List"
|
msgid "Refresh Mirrors List"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Official Repositories"
|
msgid "Official Repositories"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
|
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and "
|
||||||
|
"problems.\n"
|
||||||
"All AUR users should be familiar with the build process."
|
"All AUR users should be familiar with the build process."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Enable AUR support"
|
msgid "Enable AUR support"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
|
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Search in AUR by default"
|
msgid "Search in AUR by default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check for updates from AUR"
|
msgid "Check for updates from AUR"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
|
msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Clean cache"
|
msgid "Clean cache"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Cache"
|
msgid "Cache"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose Ignored Upgrades"
|
msgid "Choose Ignored Upgrades"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
296
po/fa_IR.po
296
po/fa_IR.po
@@ -18,120 +18,119 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: cromer@cromnix.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: cromer@cromnix.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-10-27 17:56-0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
|
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Persian (Iran) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/fa_IR/)\n"
|
"Language-Team: Persian (Iran) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-"
|
||||||
|
"pamac/language/fa_IR/)\n"
|
||||||
"Language: fa_IR\n"
|
"Language: fa_IR\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/polkit/org.pamac.policy
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "Authentication is required"
|
|
||||||
msgstr "تائید هویت شکست خورد"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "نامشخص"
|
msgstr "نامشخص"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Explicitly installed"
|
msgid "Explicitly installed"
|
||||||
msgstr "آشکارانه نصب شده"
|
msgstr "آشکارانه نصب شده"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
||||||
msgstr "نصب به عنوان یک وابستگی برای بستهای دیگر"
|
msgstr "نصب به عنوان یک وابستگی برای بستهای دیگر"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "بله"
|
msgstr "بله"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "خیر"
|
msgstr "خیر"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to initialize alpm library"
|
msgid "Failed to initialize alpm library"
|
||||||
msgstr "شکست در مقدار دهی اولیه کتابخانه alpm"
|
msgstr "شکست در مقدار دهی اولیه کتابخانه alpm"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
|
||||||
msgid "Authentication failed"
|
msgid "Authentication failed"
|
||||||
msgstr "احراز هویت با شکست مواجه شد"
|
msgstr "احراز هویت با شکست مواجه شد"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to synchronize any databases"
|
msgid "Failed to synchronize any databases"
|
||||||
msgstr "همگام سازی پایگاه داده های بسته"
|
msgstr "همگام سازی پایگاه داده های بسته"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to init transaction"
|
msgid "Failed to init transaction"
|
||||||
msgstr "شکست در مقداردهی تراکنش"
|
msgstr "شکست در مقداردهی تراکنش"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to prepare transaction"
|
msgid "Failed to prepare transaction"
|
||||||
msgstr "شکست در آماده کردن تراکنش"
|
msgstr "شکست در آماده کردن تراکنش"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "target not found: %s"
|
msgid "target not found: %s"
|
||||||
msgstr "مقصد پیدا نشد : %s"
|
msgstr "مقصد پیدا نشد : %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "package %s does not have a valid architecture"
|
msgid "package %s does not have a valid architecture"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
|
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
|
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
|
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s and %s are in conflict"
|
msgid "%s and %s are in conflict"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
|
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to commit transaction"
|
msgid "Failed to commit transaction"
|
||||||
msgstr "شکست در اجرای تراکنش"
|
msgstr "شکست در اجرای تراکنش"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s exists in both %s and %s"
|
msgid "%s exists in both %s and %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
|
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is invalid or corrupted"
|
msgid "%s is invalid or corrupted"
|
||||||
msgstr "%s نامعتبر یا خراب شده "
|
msgstr "%s نامعتبر یا خراب شده "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -181,7 +180,11 @@ msgstr "برای نصب"
|
|||||||
msgid "To reinstall"
|
msgid "To reinstall"
|
||||||
msgstr "برای نصب دوباره"
|
msgstr "برای نصب دوباره"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/transaction.vala
|
||||||
|
msgid "To upgrade"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/transaction.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Total download size"
|
msgid "Total download size"
|
||||||
msgstr "مجموع حجم دریافت"
|
msgstr "مجموع حجم دریافت"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -342,8 +345,8 @@ msgstr "خطا"
|
|||||||
msgid "Warning"
|
msgid "Warning"
|
||||||
msgstr "هشدار"
|
msgstr "هشدار"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../src/transaction.vala ../data/interface/progress_dialog.ui
|
||||||
#: ../resources/history_dialog.ui
|
#: ../data/interface/history_dialog.ui
|
||||||
msgid "_Close"
|
msgid "_Close"
|
||||||
msgstr "_بستن"
|
msgstr "_بستن"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -355,205 +358,207 @@ msgstr "کاری برای انجام دادن وجود ندارد"
|
|||||||
msgid "Transaction successfully finished"
|
msgid "Transaction successfully finished"
|
||||||
msgstr "تراکنش با موفقیت به پایان رسید"
|
msgstr "تراکنش با موفقیت به پایان رسید"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
|
#: ../src/pamac-install/installer.vala ../src/pamac-manager/manager.vala
|
||||||
msgid "Pamac is already running"
|
msgid "Pamac is already running"
|
||||||
msgstr "پکمن در حال حاضر در حال اجرا است"
|
msgstr "پکمن در حال حاضر در حال اجرا است"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-install/installer.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
|
msgid "Waiting for another package manager to quit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Your system is up-to-date"
|
msgid "Your system is up-to-date"
|
||||||
msgstr "سیستم شما به روز است"
|
msgstr "سیستم شما به روز است"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Package Manager"
|
msgid "Package Manager"
|
||||||
msgstr "مدیر بسته"
|
msgstr "مدیر بسته"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala
|
||||||
msgid "_Quit"
|
msgid "_Quit"
|
||||||
msgstr "_خروج"
|
msgstr "_خروج"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u available update"
|
msgid "%u available update"
|
||||||
msgid_plural "%u available updates"
|
msgid_plural "%u available updates"
|
||||||
msgstr[0] "بهروزرسانی در دسترس %u"
|
msgstr[0] "بهروزرسانی در دسترس %u"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/progress_dialog.ui ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Details"
|
msgid "Details"
|
||||||
msgstr "توضیحات"
|
msgstr "توضیحات"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Deselect"
|
msgid "Deselect"
|
||||||
msgstr "خروج حالت انتخاب"
|
msgstr "خروج حالت انتخاب"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Upgrade"
|
msgid "Upgrade"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Install"
|
msgid "Install"
|
||||||
msgstr "نصب"
|
msgstr "نصب"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "حذف"
|
msgstr "حذف"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Waiting for another package manager to quit"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u pending operation"
|
msgid "%u pending operation"
|
||||||
msgid_plural "%u pending operations"
|
msgid_plural "%u pending operations"
|
||||||
msgstr[0] "فرایندهای در حال انتظار %u"
|
msgstr[0] "فرایندهای در حال انتظار %u"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Installed"
|
msgid "Installed"
|
||||||
msgstr "نصب شده"
|
msgstr "نصب شده"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Orphans"
|
msgid "Orphans"
|
||||||
msgstr "بی منبع"
|
msgstr "بی منبع"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Foreign"
|
msgid "Foreign"
|
||||||
msgstr "خارجی"
|
msgstr "خارجی"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Pending"
|
msgid "Pending"
|
||||||
msgstr "معلق"
|
msgstr "معلق"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Install Reason"
|
msgid "Install Reason"
|
||||||
msgstr "دلیل نصب"
|
msgstr "دلیل نصب"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Mark as explicitly installed"
|
msgid "Mark as explicitly installed"
|
||||||
msgstr "انتخاب برای نصب آشکارانه"
|
msgstr "انتخاب برای نصب آشکارانه"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Licenses"
|
msgid "Licenses"
|
||||||
msgstr "لایسنس"
|
msgstr "لایسنس"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Repository"
|
msgid "Repository"
|
||||||
msgstr "مخزن"
|
msgstr "مخزن"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Groups"
|
msgid "Groups"
|
||||||
msgstr "گروهها"
|
msgstr "گروهها"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Packager"
|
msgid "Packager"
|
||||||
msgstr "بسته بندی کننده"
|
msgstr "بسته بندی کننده"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Build Date"
|
msgid "Build Date"
|
||||||
msgstr "تاریخ ساخت"
|
msgstr "تاریخ ساخت"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Install Date"
|
msgid "Install Date"
|
||||||
msgstr "تاریخ نصب"
|
msgstr "تاریخ نصب"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Signatures"
|
msgid "Signatures"
|
||||||
msgstr "امضا"
|
msgstr "امضا"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Backup files"
|
msgid "Backup files"
|
||||||
msgstr "فایلهای پشتیبان"
|
msgstr "فایلهای پشتیبان"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Depends On"
|
msgid "Depends On"
|
||||||
msgstr "وابسته به"
|
msgstr "وابسته به"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Optional Dependencies"
|
msgid "Optional Dependencies"
|
||||||
msgstr "وابستگی های اختیاری"
|
msgstr "وابستگی های اختیاری"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Required By"
|
msgid "Required By"
|
||||||
msgstr "مورد نیاز"
|
msgstr "مورد نیاز"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Optional For"
|
msgid "Optional For"
|
||||||
msgstr "اختیاری برای"
|
msgstr "اختیاری برای"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Provides"
|
msgid "Provides"
|
||||||
msgstr "ارائه شده"
|
msgstr "ارائه شده"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Replaces"
|
msgid "Replaces"
|
||||||
msgstr "جایگزینها"
|
msgstr "جایگزینها"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Conflicts With"
|
msgid "Conflicts With"
|
||||||
msgstr "ناسازگار با"
|
msgstr "ناسازگار با"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Package Base"
|
msgid "Package Base"
|
||||||
msgstr "بسته پایه"
|
msgstr "بسته پایه"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Maintainer"
|
msgid "Maintainer"
|
||||||
msgstr "نگهدارنده"
|
msgstr "نگهدارنده"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "First Submitted"
|
msgid "First Submitted"
|
||||||
msgstr "اولین ارسال"
|
msgstr "اولین ارسال"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Last Modified"
|
msgid "Last Modified"
|
||||||
msgstr "آخرین تغییرات"
|
msgstr "آخرین تغییرات"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Votes"
|
msgid "Votes"
|
||||||
msgstr "آرا"
|
msgstr "آرا"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Out of Date"
|
msgid "Out of Date"
|
||||||
msgstr "خارج از تاریخ"
|
msgstr "خارج از تاریخ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Make Dependencies"
|
msgid "Make Dependencies"
|
||||||
msgstr "ساخت وابستگی ها"
|
msgstr "ساخت وابستگی ها"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Check Dependencies"
|
msgid "Check Dependencies"
|
||||||
msgstr "بررسی وابستگی ها"
|
msgstr "بررسی وابستگی ها"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "نام"
|
msgstr "نام"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Install Local Packages"
|
msgid "Install Local Packages"
|
||||||
msgstr "نصب بستههای محلی"
|
msgstr "نصب بستههای محلی"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "_Cancel"
|
msgid "_Cancel"
|
||||||
msgstr "_لغو"
|
msgstr "_لغو"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "_Open"
|
msgid "_Open"
|
||||||
msgstr "_بازکردن"
|
msgstr "_بازکردن"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Alpm Package"
|
msgid "Alpm Package"
|
||||||
msgstr "بسته Aplm"
|
msgstr "بسته Aplm"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
|
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../src/preferences_dialog.vala ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "How often to check for updates, value in hours"
|
msgid "How often to check for updates, value in hours"
|
||||||
msgstr "اغلب چگونگی به روز رسانی بسته را چک کنید ،ارزش زمانی "
|
msgstr "اغلب چگونگی به روز رسانی بسته را چک کنید ،ارزش زمانی "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../src/preferences_dialog.vala ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
|
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
|
||||||
msgstr "تعدادی از نسخه های هر بسته را در حافظه موقت نگهداری کن"
|
msgstr "تعدادی از نسخه های هر بسته را در حافظه موقت نگهداری کن"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -573,177 +578,202 @@ msgstr "سرعت"
|
|||||||
msgid "Random"
|
msgid "Random"
|
||||||
msgstr "تصادفی"
|
msgstr "تصادفی"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
|
#: ../data/polkit/org.pamac.policy.in
|
||||||
|
msgid "Authentication is required"
|
||||||
|
msgstr "تائید هویت شکست خورد"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/choose_provider_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose a Provider"
|
msgid "Choose a Provider"
|
||||||
msgstr "انتخاب یک ارائه دهنده"
|
msgstr "انتخاب یک ارائه دهنده"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_provider_dialog.ui
|
||||||
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose"
|
msgid "Choose"
|
||||||
msgstr "انتخاب کنید"
|
msgstr "انتخاب کنید"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../data/interface/progress_dialog.ui
|
||||||
msgid "Progress"
|
msgid "Progress"
|
||||||
msgstr "پیشرفت"
|
msgstr "پیشرفت"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/history_dialog.ui
|
#: ../data/interface/history_dialog.ui
|
||||||
msgid "Pamac History"
|
msgid "Pamac History"
|
||||||
msgstr "تاریخچه Pacman"
|
msgstr "تاریخچه Pacman"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
msgid "Transaction Summary"
|
msgid "Transaction Summary"
|
||||||
msgstr "خلاصهی تراکنش"
|
msgstr "خلاصهی تراکنش"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
msgid "Commit"
|
msgid "Commit"
|
||||||
msgstr "اجرا"
|
msgstr "اجرا"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Refresh databases"
|
msgid "Refresh databases"
|
||||||
msgstr "بروزرسانی بانک اطلاعاتی"
|
msgstr "بروزرسانی بانک اطلاعاتی"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "View History"
|
msgid "View History"
|
||||||
msgstr "مشاهده تاریخچه"
|
msgstr "مشاهده تاریخچه"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "تنظیمات"
|
msgstr "تنظیمات"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "About"
|
msgid "About"
|
||||||
msgstr "درباره"
|
msgstr "درباره"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "جستجو"
|
msgstr "جستجو"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr "حالت"
|
msgstr "حالت"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Repositories"
|
msgid "Repositories"
|
||||||
msgstr "مخزن"
|
msgstr "مخزن"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Updates"
|
msgid "Updates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr "نسخه"
|
msgstr "نسخه"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size"
|
||||||
msgstr "حجم"
|
msgstr "حجم"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Popularity"
|
msgid "Popularity"
|
||||||
msgstr "محبوبیت"
|
msgstr "محبوبیت"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "AUR"
|
msgid "AUR"
|
||||||
msgstr "َAUR"
|
msgstr "َAUR"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Browse"
|
msgid "Browse"
|
||||||
msgstr "مرور کردن"
|
msgstr "مرور کردن"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Reinstall"
|
msgid "Reinstall"
|
||||||
msgstr "نصب دوباره"
|
msgstr "نصب دوباره"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Dependencies"
|
msgid "Dependencies"
|
||||||
msgstr "وابستگی ها"
|
msgstr "وابستگی ها"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Files"
|
msgid "Files"
|
||||||
msgstr "فایلها"
|
msgstr "فایلها"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "_Apply"
|
msgid "_Apply"
|
||||||
msgstr "_اعمال"
|
msgstr "_اعمال"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Remove unrequired dependencies"
|
msgid "Remove unrequired dependencies"
|
||||||
msgstr "حذف وابستگی های غیرضروری"
|
msgstr "حذف وابستگی های غیرضروری"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "زمانی که یک بسته را حذف می کنید، وابستگی های آن نیز که توسط بسته های دیگر مورد نیاز نیست حذف می گردد."
|
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
|
||||||
|
"by other packages"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"زمانی که یک بسته را حذف می کنید، وابستگی های آن نیز که توسط بسته های دیگر "
|
||||||
|
"مورد نیاز نیست حذف می گردد."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check available disk space"
|
msgid "Check available disk space"
|
||||||
msgstr "بررسی فضای موجود بر روی دیسک"
|
msgstr "بررسی فضای موجود بر روی دیسک"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check for updates"
|
msgid "Check for updates"
|
||||||
msgstr "بررسی برای بروزرسانی"
|
msgstr "بررسی برای بروزرسانی"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Hide tray icon when no update available"
|
msgid "Hide tray icon when no update available"
|
||||||
msgstr " مخفی کردن آیکون سینی زمانی که هیچ بروز رسانی موجود نیست"
|
msgstr " مخفی کردن آیکون سینی زمانی که هیچ بروز رسانی موجود نیست"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Ignore upgrades for:"
|
msgid "Ignore upgrades for:"
|
||||||
msgstr "صرفنظر کردن از بروزرسانی ها برای :"
|
msgstr "صرفنظر کردن از بروزرسانی ها برای :"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr "عمومی"
|
msgstr "عمومی"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Background color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Text color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Font:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Terminal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Use mirrors from:"
|
msgid "Use mirrors from:"
|
||||||
msgstr "استفاده از آیینه های :"
|
msgstr "استفاده از آیینه های :"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Sort mirrors by:"
|
msgid "Sort mirrors by:"
|
||||||
msgstr "مرتب کردن آیینه ها بر اساس:"
|
msgstr "مرتب کردن آیینه ها بر اساس:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Refresh Mirrors List"
|
msgid "Refresh Mirrors List"
|
||||||
msgstr "تازه کردن لیست آینه ها"
|
msgstr "تازه کردن لیست آینه ها"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Official Repositories"
|
msgid "Official Repositories"
|
||||||
msgstr "مخازن رسمی"
|
msgstr "مخازن رسمی"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
|
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and "
|
||||||
|
"problems.\n"
|
||||||
"All AUR users should be familiar with the build process."
|
"All AUR users should be familiar with the build process."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Enable AUR support"
|
msgid "Enable AUR support"
|
||||||
msgstr "فعال کردن پشتیبانی از AUR"
|
msgstr "فعال کردن پشتیبانی از AUR"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
|
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
|
||||||
msgstr "اجازه دادن pamac برای جستجو و نصب بسته ها از AUR"
|
msgstr "اجازه دادن pamac برای جستجو و نصب بسته ها از AUR"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Search in AUR by default"
|
msgid "Search in AUR by default"
|
||||||
msgstr "جستجوی در AUR به صورت پیش فرض"
|
msgstr "جستجوی در AUR به صورت پیش فرض"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check for updates from AUR"
|
msgid "Check for updates from AUR"
|
||||||
msgstr "بررسی بروزرسانی از AUR"
|
msgstr "بررسی بروزرسانی از AUR"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
|
msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
|
||||||
msgstr "فقط حذف نسخه های بسته های حذف شده"
|
msgstr "فقط حذف نسخه های بسته های حذف شده"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Clean cache"
|
msgid "Clean cache"
|
||||||
msgstr "پاک کردن حافظه موقت"
|
msgstr "پاک کردن حافظه موقت"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Cache"
|
msgid "Cache"
|
||||||
msgstr "حافظه موقت"
|
msgstr "حافظه موقت"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose Ignored Upgrades"
|
msgid "Choose Ignored Upgrades"
|
||||||
msgstr "انتخاب بروزرسانی های صرف نظرشده"
|
msgstr "انتخاب بروزرسانی های صرف نظرشده"
|
||||||
|
|||||||
296
po/fi.po
296
po/fi.po
@@ -17,120 +17,119 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: cromer@cromnix.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: cromer@cromnix.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-10-27 17:56-0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
|
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/fi/)\n"
|
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/"
|
||||||
|
"language/fi/)\n"
|
||||||
"Language: fi\n"
|
"Language: fi\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/polkit/org.pamac.policy
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "Authentication is required"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Tuntematon"
|
msgstr "Tuntematon"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Explicitly installed"
|
msgid "Explicitly installed"
|
||||||
msgstr "Käyttäjän asentama"
|
msgstr "Käyttäjän asentama"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
||||||
msgstr "Asennettu riippuvuutena toiselle paketille"
|
msgstr "Asennettu riippuvuutena toiselle paketille"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Kyllä"
|
msgstr "Kyllä"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "Ei"
|
msgstr "Ei"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to initialize alpm library"
|
msgid "Failed to initialize alpm library"
|
||||||
msgstr "alpm‐kirjaston valmistelu epäonnistui"
|
msgstr "alpm‐kirjaston valmistelu epäonnistui"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
|
||||||
msgid "Authentication failed"
|
msgid "Authentication failed"
|
||||||
msgstr "Todennus epäonnistui"
|
msgstr "Todennus epäonnistui"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to synchronize any databases"
|
msgid "Failed to synchronize any databases"
|
||||||
msgstr "Tietokantojen synkronointi epäonnistui."
|
msgstr "Tietokantojen synkronointi epäonnistui."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to init transaction"
|
msgid "Failed to init transaction"
|
||||||
msgstr "Tapahtumaa ei saatu käynnistettyä"
|
msgstr "Tapahtumaa ei saatu käynnistettyä"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to prepare transaction"
|
msgid "Failed to prepare transaction"
|
||||||
msgstr "Tapahtumaa ei saatu valmisteltua"
|
msgstr "Tapahtumaa ei saatu valmisteltua"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "target not found: %s"
|
msgid "target not found: %s"
|
||||||
msgstr "kohdetta ei löydetty: %s"
|
msgstr "kohdetta ei löydetty: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "package %s does not have a valid architecture"
|
msgid "package %s does not have a valid architecture"
|
||||||
msgstr "pakettilla %s ei ole kelvollista arkkitehtuuria"
|
msgstr "pakettilla %s ei ole kelvollista arkkitehtuuria"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
|
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
|
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
|
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s and %s are in conflict"
|
msgid "%s and %s are in conflict"
|
||||||
msgstr "%s ja %s ovat ristiriidassa"
|
msgstr "%s ja %s ovat ristiriidassa"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
|
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
|
||||||
msgstr "%s täytyy poistaa mutta se on lukittu paketti"
|
msgstr "%s täytyy poistaa mutta se on lukittu paketti"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to commit transaction"
|
msgid "Failed to commit transaction"
|
||||||
msgstr "Tapahtumaa ei saatu tehtyä."
|
msgstr "Tapahtumaa ei saatu tehtyä."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s exists in both %s and %s"
|
msgid "%s exists in both %s and %s"
|
||||||
msgstr "%s löytyy paketeista %s ja %s"
|
msgstr "%s löytyy paketeista %s ja %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
|
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
|
||||||
msgstr "%s: %s löytyy jo tiedostojärjestelmästä"
|
msgstr "%s: %s löytyy jo tiedostojärjestelmästä"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is invalid or corrupted"
|
msgid "%s is invalid or corrupted"
|
||||||
msgstr "%s on viallinen tai vioittunut"
|
msgstr "%s on viallinen tai vioittunut"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -180,7 +179,11 @@ msgstr "Asennettavat"
|
|||||||
msgid "To reinstall"
|
msgid "To reinstall"
|
||||||
msgstr "Uudelleenasennettavat"
|
msgstr "Uudelleenasennettavat"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/transaction.vala
|
||||||
|
msgid "To upgrade"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/transaction.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Total download size"
|
msgid "Total download size"
|
||||||
msgstr "Latauksen kokonaiskoko"
|
msgstr "Latauksen kokonaiskoko"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -342,8 +345,8 @@ msgstr "Virhe"
|
|||||||
msgid "Warning"
|
msgid "Warning"
|
||||||
msgstr "Varoitus"
|
msgstr "Varoitus"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../src/transaction.vala ../data/interface/progress_dialog.ui
|
||||||
#: ../resources/history_dialog.ui
|
#: ../data/interface/history_dialog.ui
|
||||||
msgid "_Close"
|
msgid "_Close"
|
||||||
msgstr "_Sulje"
|
msgstr "_Sulje"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -355,207 +358,209 @@ msgstr "Ei mitään tehtävää"
|
|||||||
msgid "Transaction successfully finished"
|
msgid "Transaction successfully finished"
|
||||||
msgstr "Toimenpide suoritettu onnistuneesti"
|
msgstr "Toimenpide suoritettu onnistuneesti"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
|
#: ../src/pamac-install/installer.vala ../src/pamac-manager/manager.vala
|
||||||
msgid "Pamac is already running"
|
msgid "Pamac is already running"
|
||||||
msgstr "Pamac on jo käynnissä"
|
msgstr "Pamac on jo käynnissä"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-install/installer.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
|
msgid "Waiting for another package manager to quit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Your system is up-to-date"
|
msgid "Your system is up-to-date"
|
||||||
msgstr "Järjestelmäsi on ajan tasalla"
|
msgstr "Järjestelmäsi on ajan tasalla"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Package Manager"
|
msgid "Package Manager"
|
||||||
msgstr "Paketinhallinta"
|
msgstr "Paketinhallinta"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala
|
||||||
msgid "_Quit"
|
msgid "_Quit"
|
||||||
msgstr "_Poistu"
|
msgstr "_Poistu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u available update"
|
msgid "%u available update"
|
||||||
msgid_plural "%u available updates"
|
msgid_plural "%u available updates"
|
||||||
msgstr[0] "%u saatavilla oleva päivitys"
|
msgstr[0] "%u saatavilla oleva päivitys"
|
||||||
msgstr[1] "%u saatavilla olevaa päivitystä"
|
msgstr[1] "%u saatavilla olevaa päivitystä"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/progress_dialog.ui ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Details"
|
msgid "Details"
|
||||||
msgstr "Yksityiskohdat"
|
msgstr "Yksityiskohdat"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Deselect"
|
msgid "Deselect"
|
||||||
msgstr "Poista valinta"
|
msgstr "Poista valinta"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Upgrade"
|
msgid "Upgrade"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Install"
|
msgid "Install"
|
||||||
msgstr "Asenna"
|
msgstr "Asenna"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "Poista"
|
msgstr "Poista"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Waiting for another package manager to quit"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u pending operation"
|
msgid "%u pending operation"
|
||||||
msgid_plural "%u pending operations"
|
msgid_plural "%u pending operations"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Installed"
|
msgid "Installed"
|
||||||
msgstr "Asennettuna"
|
msgstr "Asennettuna"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Orphans"
|
msgid "Orphans"
|
||||||
msgstr "Orvot"
|
msgstr "Orvot"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Foreign"
|
msgid "Foreign"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Pending"
|
msgid "Pending"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Install Reason"
|
msgid "Install Reason"
|
||||||
msgstr "Asennuksen syy"
|
msgstr "Asennuksen syy"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Mark as explicitly installed"
|
msgid "Mark as explicitly installed"
|
||||||
msgstr "Merkitse erikseen asennetuksi"
|
msgstr "Merkitse erikseen asennetuksi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Licenses"
|
msgid "Licenses"
|
||||||
msgstr "Lisenssit"
|
msgstr "Lisenssit"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Repository"
|
msgid "Repository"
|
||||||
msgstr "Pakettivarasto"
|
msgstr "Pakettivarasto"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Groups"
|
msgid "Groups"
|
||||||
msgstr "Ryhmät"
|
msgstr "Ryhmät"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Packager"
|
msgid "Packager"
|
||||||
msgstr "Pakkaaja"
|
msgstr "Pakkaaja"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Build Date"
|
msgid "Build Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Install Date"
|
msgid "Install Date"
|
||||||
msgstr "Asennuspäivämäärä"
|
msgstr "Asennuspäivämäärä"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Signatures"
|
msgid "Signatures"
|
||||||
msgstr "Allekirjoitukset"
|
msgstr "Allekirjoitukset"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Backup files"
|
msgid "Backup files"
|
||||||
msgstr "Varmuuskopiot"
|
msgstr "Varmuuskopiot"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Depends On"
|
msgid "Depends On"
|
||||||
msgstr "Riippuu paketeista"
|
msgstr "Riippuu paketeista"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Optional Dependencies"
|
msgid "Optional Dependencies"
|
||||||
msgstr "Valinnaiset riippuvuudet"
|
msgstr "Valinnaiset riippuvuudet"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Required By"
|
msgid "Required By"
|
||||||
msgstr "Riippuvuutena paketeille"
|
msgstr "Riippuvuutena paketeille"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Optional For"
|
msgid "Optional For"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Provides"
|
msgid "Provides"
|
||||||
msgstr "Tarjoaa"
|
msgstr "Tarjoaa"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Replaces"
|
msgid "Replaces"
|
||||||
msgstr "Korvaa"
|
msgstr "Korvaa"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Conflicts With"
|
msgid "Conflicts With"
|
||||||
msgstr "Ristiriidat"
|
msgstr "Ristiriidat"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Package Base"
|
msgid "Package Base"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Maintainer"
|
msgid "Maintainer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "First Submitted"
|
msgid "First Submitted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Last Modified"
|
msgid "Last Modified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Votes"
|
msgid "Votes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Out of Date"
|
msgid "Out of Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Make Dependencies"
|
msgid "Make Dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Check Dependencies"
|
msgid "Check Dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Nimi"
|
msgstr "Nimi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Install Local Packages"
|
msgid "Install Local Packages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "_Cancel"
|
msgid "_Cancel"
|
||||||
msgstr "_Peruuta"
|
msgstr "_Peruuta"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "_Open"
|
msgid "_Open"
|
||||||
msgstr "_Avaa"
|
msgstr "_Avaa"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Alpm Package"
|
msgid "Alpm Package"
|
||||||
msgstr "Alpm paketti"
|
msgstr "Alpm paketti"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
|
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
|
||||||
msgstr "Gtk3‐edustaohjelma libalpm:lle"
|
msgstr "Gtk3‐edustaohjelma libalpm:lle"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../src/preferences_dialog.vala ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "How often to check for updates, value in hours"
|
msgid "How often to check for updates, value in hours"
|
||||||
msgstr "Kuinka usein tarkistetaan päivityksiä, arvo tunneissa"
|
msgstr "Kuinka usein tarkistetaan päivityksiä, arvo tunneissa"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../src/preferences_dialog.vala ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
|
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -575,177 +580,202 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Random"
|
msgid "Random"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
|
#: ../data/polkit/org.pamac.policy.in
|
||||||
|
msgid "Authentication is required"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/choose_provider_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose a Provider"
|
msgid "Choose a Provider"
|
||||||
msgstr "Valitse toimittaja"
|
msgstr "Valitse toimittaja"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_provider_dialog.ui
|
||||||
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose"
|
msgid "Choose"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../data/interface/progress_dialog.ui
|
||||||
msgid "Progress"
|
msgid "Progress"
|
||||||
msgstr "Edistyminen"
|
msgstr "Edistyminen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/history_dialog.ui
|
#: ../data/interface/history_dialog.ui
|
||||||
msgid "Pamac History"
|
msgid "Pamac History"
|
||||||
msgstr "Pamacin historia"
|
msgstr "Pamacin historia"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
msgid "Transaction Summary"
|
msgid "Transaction Summary"
|
||||||
msgstr "Toimenpiteiden yhteenveto"
|
msgstr "Toimenpiteiden yhteenveto"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
msgid "Commit"
|
msgid "Commit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Refresh databases"
|
msgid "Refresh databases"
|
||||||
msgstr "Päivitä tietokannat"
|
msgstr "Päivitä tietokannat"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "View History"
|
msgid "View History"
|
||||||
msgstr "Näytä historia"
|
msgstr "Näytä historia"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Asetukset"
|
msgstr "Asetukset"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "About"
|
msgid "About"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Etsi"
|
msgstr "Etsi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr "Tila"
|
msgstr "Tila"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Repositories"
|
msgid "Repositories"
|
||||||
msgstr "Pakettivarastot"
|
msgstr "Pakettivarastot"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Updates"
|
msgid "Updates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr "Versio"
|
msgstr "Versio"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size"
|
||||||
msgstr "Koko"
|
msgstr "Koko"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Popularity"
|
msgid "Popularity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "AUR"
|
msgid "AUR"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Browse"
|
msgid "Browse"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Reinstall"
|
msgid "Reinstall"
|
||||||
msgstr "Asenna uudelleen"
|
msgstr "Asenna uudelleen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Dependencies"
|
msgid "Dependencies"
|
||||||
msgstr "Riippuvuudet"
|
msgstr "Riippuvuudet"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Files"
|
msgid "Files"
|
||||||
msgstr "Tiedostot"
|
msgstr "Tiedostot"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "_Apply"
|
msgid "_Apply"
|
||||||
msgstr "_hyväksy"
|
msgstr "_hyväksy"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Remove unrequired dependencies"
|
msgid "Remove unrequired dependencies"
|
||||||
msgstr "Poista ei-vaaditut riippuvuudet"
|
msgstr "Poista ei-vaaditut riippuvuudet"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Pakettia poistettaessa, poista myös pakettiriippuvuudet jotka eivät ole muiden pakettien käytössä"
|
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
|
||||||
|
"by other packages"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Pakettia poistettaessa, poista myös pakettiriippuvuudet jotka eivät ole "
|
||||||
|
"muiden pakettien käytössä"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check available disk space"
|
msgid "Check available disk space"
|
||||||
msgstr "Tarkista kovalevyn käytettävissä oleva koko"
|
msgstr "Tarkista kovalevyn käytettävissä oleva koko"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check for updates"
|
msgid "Check for updates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Hide tray icon when no update available"
|
msgid "Hide tray icon when no update available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Ignore upgrades for:"
|
msgid "Ignore upgrades for:"
|
||||||
msgstr "Jätä huomitta nämä paketit:"
|
msgstr "Jätä huomitta nämä paketit:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Background color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Text color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Font:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Terminal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Use mirrors from:"
|
msgid "Use mirrors from:"
|
||||||
msgstr "Käytä peilipalvelimia sijainnista:"
|
msgstr "Käytä peilipalvelimia sijainnista:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Sort mirrors by:"
|
msgid "Sort mirrors by:"
|
||||||
msgstr "Järjestä mirrorit seuraavasti:"
|
msgstr "Järjestä mirrorit seuraavasti:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Refresh Mirrors List"
|
msgid "Refresh Mirrors List"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Official Repositories"
|
msgid "Official Repositories"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
|
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and "
|
||||||
|
"problems.\n"
|
||||||
"All AUR users should be familiar with the build process."
|
"All AUR users should be familiar with the build process."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Enable AUR support"
|
msgid "Enable AUR support"
|
||||||
msgstr "Ota AUR-tuki käyttöön"
|
msgstr "Ota AUR-tuki käyttöön"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
|
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
|
||||||
msgstr "Anna Pamacin etsiä ja asentaa paketteja AUR:sta"
|
msgstr "Anna Pamacin etsiä ja asentaa paketteja AUR:sta"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Search in AUR by default"
|
msgid "Search in AUR by default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check for updates from AUR"
|
msgid "Check for updates from AUR"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
|
msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Clean cache"
|
msgid "Clean cache"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Cache"
|
msgid "Cache"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose Ignored Upgrades"
|
msgid "Choose Ignored Upgrades"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,17 +1,17 @@
|
|||||||
../src/user_daemon.vala
|
../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
../src/system_daemon.vala
|
../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
../src/transaction.vala
|
../src/transaction.vala
|
||||||
../src/installer.vala
|
../src/pamac-install/installer.vala
|
||||||
../src/tray.vala
|
../src/pamac-tray/tray.vala
|
||||||
../src/manager.vala
|
../src/pamac-manager/manager.vala
|
||||||
../src/manager_window.vala
|
../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
../src/preferences_dialog.vala
|
../src/preferences_dialog.vala
|
||||||
../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
|
../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
|
||||||
|
../data/polkit/org.pamac.policy.in
|
||||||
../resources/choose_provider_dialog.ui
|
../data/interface/choose_provider_dialog.ui
|
||||||
../resources/progress_dialog.ui
|
../data/interface/progress_dialog.ui
|
||||||
../resources/history_dialog.ui
|
../data/interface/history_dialog.ui
|
||||||
../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
../resources/manager_window.ui
|
../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
../resources/preferences_dialog.ui
|
../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
|
|||||||
292
po/fo.po
292
po/fo.po
@@ -10,120 +10,119 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: cromer@cromnix.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: cromer@cromnix.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-10-27 17:56-0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
|
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Faroese (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/fo/)\n"
|
"Language-Team: Faroese (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/"
|
||||||
|
"language/fo/)\n"
|
||||||
"Language: fo\n"
|
"Language: fo\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/polkit/org.pamac.policy
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "Authentication is required"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Explicitly installed"
|
msgid "Explicitly installed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to initialize alpm library"
|
msgid "Failed to initialize alpm library"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
|
||||||
msgid "Authentication failed"
|
msgid "Authentication failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to synchronize any databases"
|
msgid "Failed to synchronize any databases"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to init transaction"
|
msgid "Failed to init transaction"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to prepare transaction"
|
msgid "Failed to prepare transaction"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "target not found: %s"
|
msgid "target not found: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "package %s does not have a valid architecture"
|
msgid "package %s does not have a valid architecture"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
|
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
|
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
|
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s and %s are in conflict"
|
msgid "%s and %s are in conflict"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
|
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to commit transaction"
|
msgid "Failed to commit transaction"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s exists in both %s and %s"
|
msgid "%s exists in both %s and %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
|
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is invalid or corrupted"
|
msgid "%s is invalid or corrupted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -173,7 +172,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "To reinstall"
|
msgid "To reinstall"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/transaction.vala
|
||||||
|
msgid "To upgrade"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/transaction.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Total download size"
|
msgid "Total download size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -335,8 +338,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Warning"
|
msgid "Warning"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../src/transaction.vala ../data/interface/progress_dialog.ui
|
||||||
#: ../resources/history_dialog.ui
|
#: ../data/interface/history_dialog.ui
|
||||||
msgid "_Close"
|
msgid "_Close"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -348,207 +351,209 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Transaction successfully finished"
|
msgid "Transaction successfully finished"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
|
#: ../src/pamac-install/installer.vala ../src/pamac-manager/manager.vala
|
||||||
msgid "Pamac is already running"
|
msgid "Pamac is already running"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-install/installer.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
|
msgid "Waiting for another package manager to quit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Your system is up-to-date"
|
msgid "Your system is up-to-date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Package Manager"
|
msgid "Package Manager"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala
|
||||||
msgid "_Quit"
|
msgid "_Quit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u available update"
|
msgid "%u available update"
|
||||||
msgid_plural "%u available updates"
|
msgid_plural "%u available updates"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/progress_dialog.ui ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Details"
|
msgid "Details"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Deselect"
|
msgid "Deselect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Upgrade"
|
msgid "Upgrade"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Install"
|
msgid "Install"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Waiting for another package manager to quit"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u pending operation"
|
msgid "%u pending operation"
|
||||||
msgid_plural "%u pending operations"
|
msgid_plural "%u pending operations"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Installed"
|
msgid "Installed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Orphans"
|
msgid "Orphans"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Foreign"
|
msgid "Foreign"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Pending"
|
msgid "Pending"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Install Reason"
|
msgid "Install Reason"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Mark as explicitly installed"
|
msgid "Mark as explicitly installed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Licenses"
|
msgid "Licenses"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Repository"
|
msgid "Repository"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Groups"
|
msgid "Groups"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Packager"
|
msgid "Packager"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Build Date"
|
msgid "Build Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Install Date"
|
msgid "Install Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Signatures"
|
msgid "Signatures"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Backup files"
|
msgid "Backup files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Depends On"
|
msgid "Depends On"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Optional Dependencies"
|
msgid "Optional Dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Required By"
|
msgid "Required By"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Optional For"
|
msgid "Optional For"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Provides"
|
msgid "Provides"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Replaces"
|
msgid "Replaces"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Conflicts With"
|
msgid "Conflicts With"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Package Base"
|
msgid "Package Base"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Maintainer"
|
msgid "Maintainer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "First Submitted"
|
msgid "First Submitted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Last Modified"
|
msgid "Last Modified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Votes"
|
msgid "Votes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Out of Date"
|
msgid "Out of Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Make Dependencies"
|
msgid "Make Dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Check Dependencies"
|
msgid "Check Dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Install Local Packages"
|
msgid "Install Local Packages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "_Cancel"
|
msgid "_Cancel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "_Open"
|
msgid "_Open"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Alpm Package"
|
msgid "Alpm Package"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
|
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../src/preferences_dialog.vala ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "How often to check for updates, value in hours"
|
msgid "How often to check for updates, value in hours"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../src/preferences_dialog.vala ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
|
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -568,177 +573,200 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Random"
|
msgid "Random"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
|
#: ../data/polkit/org.pamac.policy.in
|
||||||
|
msgid "Authentication is required"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/choose_provider_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose a Provider"
|
msgid "Choose a Provider"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_provider_dialog.ui
|
||||||
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose"
|
msgid "Choose"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../data/interface/progress_dialog.ui
|
||||||
msgid "Progress"
|
msgid "Progress"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/history_dialog.ui
|
#: ../data/interface/history_dialog.ui
|
||||||
msgid "Pamac History"
|
msgid "Pamac History"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
msgid "Transaction Summary"
|
msgid "Transaction Summary"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
msgid "Commit"
|
msgid "Commit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Refresh databases"
|
msgid "Refresh databases"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "View History"
|
msgid "View History"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "About"
|
msgid "About"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Repositories"
|
msgid "Repositories"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Updates"
|
msgid "Updates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Popularity"
|
msgid "Popularity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "AUR"
|
msgid "AUR"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Browse"
|
msgid "Browse"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Reinstall"
|
msgid "Reinstall"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Dependencies"
|
msgid "Dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Files"
|
msgid "Files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "_Apply"
|
msgid "_Apply"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Remove unrequired dependencies"
|
msgid "Remove unrequired dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
|
msgid ""
|
||||||
|
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
|
||||||
|
"by other packages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check available disk space"
|
msgid "Check available disk space"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check for updates"
|
msgid "Check for updates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Hide tray icon when no update available"
|
msgid "Hide tray icon when no update available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Ignore upgrades for:"
|
msgid "Ignore upgrades for:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Background color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Text color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Font:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Terminal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Use mirrors from:"
|
msgid "Use mirrors from:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Sort mirrors by:"
|
msgid "Sort mirrors by:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Refresh Mirrors List"
|
msgid "Refresh Mirrors List"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Official Repositories"
|
msgid "Official Repositories"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
|
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and "
|
||||||
|
"problems.\n"
|
||||||
"All AUR users should be familiar with the build process."
|
"All AUR users should be familiar with the build process."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Enable AUR support"
|
msgid "Enable AUR support"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
|
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Search in AUR by default"
|
msgid "Search in AUR by default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check for updates from AUR"
|
msgid "Check for updates from AUR"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
|
msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Clean cache"
|
msgid "Clean cache"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Cache"
|
msgid "Cache"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose Ignored Upgrades"
|
msgid "Choose Ignored Upgrades"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
305
po/fr.po
305
po/fr.po
@@ -21,120 +21,119 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: cromer@cromnix.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: cromer@cromnix.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-10-27 17:56-0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-31 13:03+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-07-31 13:03+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Charles Monzat <superboa@hotmail.fr>\n"
|
"Last-Translator: Charles Monzat <superboa@hotmail.fr>\n"
|
||||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/fr/)\n"
|
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/"
|
||||||
|
"language/fr/)\n"
|
||||||
"Language: fr\n"
|
"Language: fr\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/polkit/org.pamac.policy
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "Authentication is required"
|
|
||||||
msgstr "Authentification nécessaire"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Inconnu"
|
msgstr "Inconnu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Explicitly installed"
|
msgid "Explicitly installed"
|
||||||
msgstr "Explicitement installé"
|
msgstr "Explicitement installé"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
||||||
msgstr "Installé comme dépendance d'un autre paquet"
|
msgstr "Installé comme dépendance d'un autre paquet"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Oui"
|
msgstr "Oui"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "Non"
|
msgstr "Non"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to initialize alpm library"
|
msgid "Failed to initialize alpm library"
|
||||||
msgstr "L'initialisation de la librairie alpm a échoué"
|
msgstr "L'initialisation de la librairie alpm a échoué"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
|
||||||
msgid "Authentication failed"
|
msgid "Authentication failed"
|
||||||
msgstr "L'authentification a échoué"
|
msgstr "L'authentification a échoué"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to synchronize any databases"
|
msgid "Failed to synchronize any databases"
|
||||||
msgstr "La synchronisation a échoué"
|
msgstr "La synchronisation a échoué"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to init transaction"
|
msgid "Failed to init transaction"
|
||||||
msgstr "L'initialisation de la transaction a échoué"
|
msgstr "L'initialisation de la transaction a échoué"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to prepare transaction"
|
msgid "Failed to prepare transaction"
|
||||||
msgstr "La préparation de la transaction a échoué"
|
msgstr "La préparation de la transaction a échoué"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "target not found: %s"
|
msgid "target not found: %s"
|
||||||
msgstr "impossible de trouver la cible : %s"
|
msgstr "impossible de trouver la cible : %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "package %s does not have a valid architecture"
|
msgid "package %s does not have a valid architecture"
|
||||||
msgstr "le paquet %s n'a pas d'architecture valide"
|
msgstr "le paquet %s n'a pas d'architecture valide"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
|
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr "impossible de satisfaire la dépendance '%s' requise par %s"
|
msgstr "impossible de satisfaire la dépendance '%s' requise par %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
|
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr "l'installation de %s (%s) casse la dépendance '%s' requise par %s"
|
msgstr "l'installation de %s (%s) casse la dépendance '%s' requise par %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
|
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr "la suppression de %scasse la dépendance '%s' requise par %s"
|
msgstr "la suppression de %scasse la dépendance '%s' requise par %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s and %s are in conflict"
|
msgid "%s and %s are in conflict"
|
||||||
msgstr "%s et %s sont en conflit"
|
msgstr "%s et %s sont en conflit"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
|
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
|
||||||
msgstr "%s doit être désinstallé mais c'est un paquet verrouillé"
|
msgstr "%s doit être désinstallé mais c'est un paquet verrouillé"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to commit transaction"
|
msgid "Failed to commit transaction"
|
||||||
msgstr "La validation de la transaction a échoué"
|
msgstr "La validation de la transaction a échoué"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s exists in both %s and %s"
|
msgid "%s exists in both %s and %s"
|
||||||
msgstr "%s est présent à la fois dans %s et %s"
|
msgstr "%s est présent à la fois dans %s et %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
|
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
|
||||||
msgstr "%s : %s est déjà présent dans le système de fichiers"
|
msgstr "%s : %s est déjà présent dans le système de fichiers"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is invalid or corrupted"
|
msgid "%s is invalid or corrupted"
|
||||||
msgstr "%s est invalide ou corrompu"
|
msgstr "%s est invalide ou corrompu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||||
msgstr "%s semble être tronqué : %jd/%jd octets\n"
|
msgstr "%s semble être tronqué : %jd/%jd octets\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||||
msgstr "Échec de récupération du fichier '%s' provenant de %s : %s\n"
|
msgstr "Échec de récupération du fichier '%s' provenant de %s : %s\n"
|
||||||
@@ -184,7 +183,11 @@ msgstr "À installer "
|
|||||||
msgid "To reinstall"
|
msgid "To reinstall"
|
||||||
msgstr "À réinstaller "
|
msgstr "À réinstaller "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/transaction.vala
|
||||||
|
msgid "To upgrade"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/transaction.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Total download size"
|
msgid "Total download size"
|
||||||
msgstr "Taille totale de téléchargement "
|
msgstr "Taille totale de téléchargement "
|
||||||
|
|
||||||
@@ -346,8 +349,8 @@ msgstr "Erreur"
|
|||||||
msgid "Warning"
|
msgid "Warning"
|
||||||
msgstr "Avertissement"
|
msgstr "Avertissement"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../src/transaction.vala ../data/interface/progress_dialog.ui
|
||||||
#: ../resources/history_dialog.ui
|
#: ../data/interface/history_dialog.ui
|
||||||
msgid "_Close"
|
msgid "_Close"
|
||||||
msgstr "_Fermer"
|
msgstr "_Fermer"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -359,207 +362,209 @@ msgstr "Rien à faire"
|
|||||||
msgid "Transaction successfully finished"
|
msgid "Transaction successfully finished"
|
||||||
msgstr "Transaction terminée avec succès"
|
msgstr "Transaction terminée avec succès"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
|
#: ../src/pamac-install/installer.vala ../src/pamac-manager/manager.vala
|
||||||
msgid "Pamac is already running"
|
msgid "Pamac is already running"
|
||||||
msgstr "Pamac est déjà en cours d'exécution"
|
msgstr "Pamac est déjà en cours d'exécution"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-install/installer.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
|
msgid "Waiting for another package manager to quit"
|
||||||
|
msgstr "En attente de la fin d'un autre gestionnaire de paquet"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Your system is up-to-date"
|
msgid "Your system is up-to-date"
|
||||||
msgstr "Votre système est à jour"
|
msgstr "Votre système est à jour"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Package Manager"
|
msgid "Package Manager"
|
||||||
msgstr "Gestionnaire de paquets"
|
msgstr "Gestionnaire de paquets"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala
|
||||||
msgid "_Quit"
|
msgid "_Quit"
|
||||||
msgstr "_Quitter"
|
msgstr "_Quitter"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u available update"
|
msgid "%u available update"
|
||||||
msgid_plural "%u available updates"
|
msgid_plural "%u available updates"
|
||||||
msgstr[0] "%u mise à jour disponible"
|
msgstr[0] "%u mise à jour disponible"
|
||||||
msgstr[1] "%u mises à jour disponibles"
|
msgstr[1] "%u mises à jour disponibles"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/progress_dialog.ui ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Details"
|
msgid "Details"
|
||||||
msgstr "Détails"
|
msgstr "Détails"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Deselect"
|
msgid "Deselect"
|
||||||
msgstr "Désélectionner"
|
msgstr "Désélectionner"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Upgrade"
|
msgid "Upgrade"
|
||||||
msgstr "Mise à niveau"
|
msgstr "Mise à niveau"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Install"
|
msgid "Install"
|
||||||
msgstr "Installer"
|
msgstr "Installer"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "Désinstaller"
|
msgstr "Désinstaller"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Waiting for another package manager to quit"
|
|
||||||
msgstr "En attente de la fin d'un autre gestionnaire de paquet"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u pending operation"
|
msgid "%u pending operation"
|
||||||
msgid_plural "%u pending operations"
|
msgid_plural "%u pending operations"
|
||||||
msgstr[0] "%u opération en attente"
|
msgstr[0] "%u opération en attente"
|
||||||
msgstr[1] "%u opérations en attente"
|
msgstr[1] "%u opérations en attente"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Installed"
|
msgid "Installed"
|
||||||
msgstr "Installés"
|
msgstr "Installés"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Orphans"
|
msgid "Orphans"
|
||||||
msgstr "Orphelins"
|
msgstr "Orphelins"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Foreign"
|
msgid "Foreign"
|
||||||
msgstr "Étrangers"
|
msgstr "Étrangers"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Pending"
|
msgid "Pending"
|
||||||
msgstr "En attente"
|
msgstr "En attente"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Install Reason"
|
msgid "Install Reason"
|
||||||
msgstr "Motif d'installation "
|
msgstr "Motif d'installation "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Mark as explicitly installed"
|
msgid "Mark as explicitly installed"
|
||||||
msgstr "Marquer comme explicitement installé"
|
msgstr "Marquer comme explicitement installé"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Licenses"
|
msgid "Licenses"
|
||||||
msgstr "Licences"
|
msgstr "Licences"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Repository"
|
msgid "Repository"
|
||||||
msgstr "Dépôt "
|
msgstr "Dépôt "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Groups"
|
msgid "Groups"
|
||||||
msgstr "Groupes "
|
msgstr "Groupes "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Packager"
|
msgid "Packager"
|
||||||
msgstr "Paqueteur "
|
msgstr "Paqueteur "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Build Date"
|
msgid "Build Date"
|
||||||
msgstr "Compilé le "
|
msgstr "Compilé le "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Install Date"
|
msgid "Install Date"
|
||||||
msgstr "Installé le "
|
msgstr "Installé le "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Signatures"
|
msgid "Signatures"
|
||||||
msgstr "Signatures "
|
msgstr "Signatures "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Backup files"
|
msgid "Backup files"
|
||||||
msgstr "Fichiers sauvegardés "
|
msgstr "Fichiers sauvegardés "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Depends On"
|
msgid "Depends On"
|
||||||
msgstr "Dépend de "
|
msgstr "Dépend de "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Optional Dependencies"
|
msgid "Optional Dependencies"
|
||||||
msgstr "Dépendances optionnelles "
|
msgstr "Dépendances optionnelles "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Required By"
|
msgid "Required By"
|
||||||
msgstr "Requis par "
|
msgstr "Requis par "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Optional For"
|
msgid "Optional For"
|
||||||
msgstr "Optionnel pour "
|
msgstr "Optionnel pour "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Provides"
|
msgid "Provides"
|
||||||
msgstr "Fournit "
|
msgstr "Fournit "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Replaces"
|
msgid "Replaces"
|
||||||
msgstr "Remplace "
|
msgstr "Remplace "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Conflicts With"
|
msgid "Conflicts With"
|
||||||
msgstr "Est en conflit avec "
|
msgstr "Est en conflit avec "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Package Base"
|
msgid "Package Base"
|
||||||
msgstr "Paquet de base"
|
msgstr "Paquet de base"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Maintainer"
|
msgid "Maintainer"
|
||||||
msgstr "Mainteneur "
|
msgstr "Mainteneur "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "First Submitted"
|
msgid "First Submitted"
|
||||||
msgstr "Proposé le "
|
msgstr "Proposé le "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Last Modified"
|
msgid "Last Modified"
|
||||||
msgstr "Modifié le "
|
msgstr "Modifié le "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Votes"
|
msgid "Votes"
|
||||||
msgstr "Votes "
|
msgstr "Votes "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Out of Date"
|
msgid "Out of Date"
|
||||||
msgstr "Obsolète "
|
msgstr "Obsolète "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Make Dependencies"
|
msgid "Make Dependencies"
|
||||||
msgstr "Dépendances de construction "
|
msgstr "Dépendances de construction "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Check Dependencies"
|
msgid "Check Dependencies"
|
||||||
msgstr "Dépendances de vérification"
|
msgstr "Dépendances de vérification"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Nom"
|
msgstr "Nom"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Install Local Packages"
|
msgid "Install Local Packages"
|
||||||
msgstr "Installer des paquets locaux"
|
msgstr "Installer des paquets locaux"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "_Cancel"
|
msgid "_Cancel"
|
||||||
msgstr "_Annuler"
|
msgstr "_Annuler"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "_Open"
|
msgid "_Open"
|
||||||
msgstr "_Ouvrir"
|
msgstr "_Ouvrir"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Alpm Package"
|
msgid "Alpm Package"
|
||||||
msgstr "Paquet Alpm"
|
msgstr "Paquet Alpm"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
|
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
|
||||||
msgstr "Une interface Gtk3 pour libalpm"
|
msgstr "Une interface Gtk3 pour libalpm"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../src/preferences_dialog.vala ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "How often to check for updates, value in hours"
|
msgid "How often to check for updates, value in hours"
|
||||||
msgstr "Fréquence de vérification des mises à jour, valeur en heures "
|
msgstr "Fréquence de vérification des mises à jour, valeur en heures "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../src/preferences_dialog.vala ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
|
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
|
||||||
msgstr "Nombre de versions de chaque paquet à conserver dans le cache "
|
msgstr "Nombre de versions de chaque paquet à conserver dans le cache "
|
||||||
|
|
||||||
@@ -579,179 +584,207 @@ msgstr "Vitesse"
|
|||||||
msgid "Random"
|
msgid "Random"
|
||||||
msgstr "Aléatoire"
|
msgstr "Aléatoire"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
|
#: ../data/polkit/org.pamac.policy.in
|
||||||
|
msgid "Authentication is required"
|
||||||
|
msgstr "Authentification nécessaire"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/choose_provider_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose a Provider"
|
msgid "Choose a Provider"
|
||||||
msgstr "Choix d'un fournisseur"
|
msgstr "Choix d'un fournisseur"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_provider_dialog.ui
|
||||||
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose"
|
msgid "Choose"
|
||||||
msgstr "Choisir"
|
msgstr "Choisir"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../data/interface/progress_dialog.ui
|
||||||
msgid "Progress"
|
msgid "Progress"
|
||||||
msgstr "Progression"
|
msgstr "Progression"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/history_dialog.ui
|
#: ../data/interface/history_dialog.ui
|
||||||
msgid "Pamac History"
|
msgid "Pamac History"
|
||||||
msgstr "Historique de Pamac"
|
msgstr "Historique de Pamac"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
msgid "Transaction Summary"
|
msgid "Transaction Summary"
|
||||||
msgstr "Résumé de la transaction"
|
msgstr "Résumé de la transaction"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
msgid "Commit"
|
msgid "Commit"
|
||||||
msgstr "Valider"
|
msgstr "Valider"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Refresh databases"
|
msgid "Refresh databases"
|
||||||
msgstr "Actualiser les bases de données"
|
msgstr "Actualiser les bases de données"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "View History"
|
msgid "View History"
|
||||||
msgstr "Voir l'historique"
|
msgstr "Voir l'historique"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Préférences"
|
msgstr "Préférences"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "About"
|
msgid "About"
|
||||||
msgstr "À propos"
|
msgstr "À propos"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Rechercher"
|
msgstr "Rechercher"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr "État"
|
msgstr "État"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Repositories"
|
msgid "Repositories"
|
||||||
msgstr "Dépôts"
|
msgstr "Dépôts"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Updates"
|
msgid "Updates"
|
||||||
msgstr "Mises à jour"
|
msgstr "Mises à jour"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr "Version"
|
msgstr "Version"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size"
|
||||||
msgstr "Taille"
|
msgstr "Taille"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Popularity"
|
msgid "Popularity"
|
||||||
msgstr "Popularité"
|
msgstr "Popularité"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "AUR"
|
msgid "AUR"
|
||||||
msgstr "AUR"
|
msgstr "AUR"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Browse"
|
msgid "Browse"
|
||||||
msgstr "Naviguer"
|
msgstr "Naviguer"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Reinstall"
|
msgid "Reinstall"
|
||||||
msgstr "Réinstaller"
|
msgstr "Réinstaller"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Dependencies"
|
msgid "Dependencies"
|
||||||
msgstr "Dépendances"
|
msgstr "Dépendances"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Files"
|
msgid "Files"
|
||||||
msgstr "Fichiers"
|
msgstr "Fichiers"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "_Apply"
|
msgid "_Apply"
|
||||||
msgstr "_Appliquer"
|
msgstr "_Appliquer"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Remove unrequired dependencies"
|
msgid "Remove unrequired dependencies"
|
||||||
msgstr "Désinstaller les dépendances inutiles"
|
msgstr "Désinstaller les dépendances inutiles"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "En désinstallant un paquet, désinstaller également les dépendances qui ne sont pas requises par d'autres paquets"
|
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
|
||||||
|
"by other packages"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"En désinstallant un paquet, désinstaller également les dépendances qui ne "
|
||||||
|
"sont pas requises par d'autres paquets"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check available disk space"
|
msgid "Check available disk space"
|
||||||
msgstr "Vérifier l'espace disque disponible"
|
msgstr "Vérifier l'espace disque disponible"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check for updates"
|
msgid "Check for updates"
|
||||||
msgstr "Vérifier les mises à jour"
|
msgstr "Vérifier les mises à jour"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Hide tray icon when no update available"
|
msgid "Hide tray icon when no update available"
|
||||||
msgstr "Masquer l'icône de notification lorsqu'aucune mise à jour n'est disponible"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Masquer l'icône de notification lorsqu'aucune mise à jour n'est disponible"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Ignore upgrades for:"
|
msgid "Ignore upgrades for:"
|
||||||
msgstr "Ignorer les mises à jour pour :"
|
msgstr "Ignorer les mises à jour pour :"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr "Général"
|
msgstr "Général"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Background color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Text color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Font:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Terminal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Use mirrors from:"
|
msgid "Use mirrors from:"
|
||||||
msgstr "Utiliser les miroirs depuis :"
|
msgstr "Utiliser les miroirs depuis :"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Sort mirrors by:"
|
msgid "Sort mirrors by:"
|
||||||
msgstr "Trier les miroirs par :"
|
msgstr "Trier les miroirs par :"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Refresh Mirrors List"
|
msgid "Refresh Mirrors List"
|
||||||
msgstr "Actualiser la liste des miroirs"
|
msgstr "Actualiser la liste des miroirs"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Official Repositories"
|
msgid "Official Repositories"
|
||||||
msgstr "Dépôts officiels"
|
msgstr "Dépôts officiels"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
|
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and "
|
||||||
|
"problems.\n"
|
||||||
"All AUR users should be familiar with the build process."
|
"All AUR users should be familiar with the build process."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"AUR est maintenu par la communauté, donc il présente des risques potentiels.\n"
|
"AUR est maintenu par la communauté, donc il présente des risques "
|
||||||
"Ses utilisateurs devraient tous être familiers avec la construction de paquets."
|
"potentiels.\n"
|
||||||
|
"Ses utilisateurs devraient tous être familiers avec la construction de "
|
||||||
|
"paquets."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Enable AUR support"
|
msgid "Enable AUR support"
|
||||||
msgstr "Activer le support d'AUR"
|
msgstr "Activer le support d'AUR"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
|
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
|
||||||
msgstr "Permettre à Pamac de chercher et installer des paquets depuis AUR"
|
msgstr "Permettre à Pamac de chercher et installer des paquets depuis AUR"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Search in AUR by default"
|
msgid "Search in AUR by default"
|
||||||
msgstr "Rechercher depuis AUR par défaut"
|
msgstr "Rechercher depuis AUR par défaut"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check for updates from AUR"
|
msgid "Check for updates from AUR"
|
||||||
msgstr "Vérifier les mises à jour depuis AUR"
|
msgstr "Vérifier les mises à jour depuis AUR"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
|
msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
|
||||||
msgstr "Supprimer seulement les versions de paquets désinstallés"
|
msgstr "Supprimer seulement les versions de paquets désinstallés"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Clean cache"
|
msgid "Clean cache"
|
||||||
msgstr "Nettoyer le cache"
|
msgstr "Nettoyer le cache"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Cache"
|
msgid "Cache"
|
||||||
msgstr "Cache"
|
msgstr "Cache"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose Ignored Upgrades"
|
msgid "Choose Ignored Upgrades"
|
||||||
msgstr "Choix des mises à jour à ignorer"
|
msgstr "Choix des mises à jour à ignorer"
|
||||||
|
|||||||
305
po/gl.po
305
po/gl.po
@@ -9,120 +9,119 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: cromer@cromnix.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: cromer@cromnix.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-10-27 17:56-0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
|
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/gl/)\n"
|
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/"
|
||||||
|
"language/gl/)\n"
|
||||||
"Language: gl\n"
|
"Language: gl\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/polkit/org.pamac.policy
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "Authentication is required"
|
|
||||||
msgstr "A autenticación é necesaria"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Descoñecido"
|
msgstr "Descoñecido"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Explicitly installed"
|
msgid "Explicitly installed"
|
||||||
msgstr "Explicitamente instalado"
|
msgstr "Explicitamente instalado"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
||||||
msgstr "Instalado como dependencia doutro paquete"
|
msgstr "Instalado como dependencia doutro paquete"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Si"
|
msgstr "Si"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "Non"
|
msgstr "Non"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to initialize alpm library"
|
msgid "Failed to initialize alpm library"
|
||||||
msgstr "Erro ao inicializar biblioteca ALPM"
|
msgstr "Erro ao inicializar biblioteca ALPM"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
|
||||||
msgid "Authentication failed"
|
msgid "Authentication failed"
|
||||||
msgstr "Fallou a autenticación"
|
msgstr "Fallou a autenticación"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to synchronize any databases"
|
msgid "Failed to synchronize any databases"
|
||||||
msgstr "Erro ao sincronizar as bases de datos"
|
msgstr "Erro ao sincronizar as bases de datos"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to init transaction"
|
msgid "Failed to init transaction"
|
||||||
msgstr "Fallou o arranque da operación"
|
msgstr "Fallou o arranque da operación"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to prepare transaction"
|
msgid "Failed to prepare transaction"
|
||||||
msgstr "Erro ao preparar a operación"
|
msgstr "Erro ao preparar a operación"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "target not found: %s"
|
msgid "target not found: %s"
|
||||||
msgstr "obxectivo non atopado: %s"
|
msgstr "obxectivo non atopado: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "package %s does not have a valid architecture"
|
msgid "package %s does not have a valid architecture"
|
||||||
msgstr "paquete %s non ten unha arquitectura válida"
|
msgstr "paquete %s non ten unha arquitectura válida"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
|
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
|
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
|
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s and %s are in conflict"
|
msgid "%s and %s are in conflict"
|
||||||
msgstr "%s e %s están en conflito"
|
msgstr "%s e %s están en conflito"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
|
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
|
||||||
msgstr "%s necesita ser eliminada pero é un paquete bloqueado"
|
msgstr "%s necesita ser eliminada pero é un paquete bloqueado"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to commit transaction"
|
msgid "Failed to commit transaction"
|
||||||
msgstr "Fallo ao confirmar a operación"
|
msgstr "Fallo ao confirmar a operación"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s exists in both %s and %s"
|
msgid "%s exists in both %s and %s"
|
||||||
msgstr "%s existe en ambas %s e %s"
|
msgstr "%s existe en ambas %s e %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
|
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
|
||||||
msgstr "%s :%s xa existe no sistema de ficheiros"
|
msgstr "%s :%s xa existe no sistema de ficheiros"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is invalid or corrupted"
|
msgid "%s is invalid or corrupted"
|
||||||
msgstr "%s non é válido ou corrupto"
|
msgstr "%s non é válido ou corrupto"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||||
msgstr "%s parece estar incompleto: %jd/%jd bytes\n"
|
msgstr "%s parece estar incompleto: %jd/%jd bytes\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||||
msgstr "Error ao recuperar ficheiro %s' de %s : %s\n"
|
msgstr "Error ao recuperar ficheiro %s' de %s : %s\n"
|
||||||
@@ -172,7 +171,11 @@ msgstr "Instalar"
|
|||||||
msgid "To reinstall"
|
msgid "To reinstall"
|
||||||
msgstr "Reinstalar"
|
msgstr "Reinstalar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/transaction.vala
|
||||||
|
msgid "To upgrade"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/transaction.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Total download size"
|
msgid "Total download size"
|
||||||
msgstr "Tamaño total da descarga"
|
msgstr "Tamaño total da descarga"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -334,8 +337,8 @@ msgstr "Erro"
|
|||||||
msgid "Warning"
|
msgid "Warning"
|
||||||
msgstr "Advertencia"
|
msgstr "Advertencia"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../src/transaction.vala ../data/interface/progress_dialog.ui
|
||||||
#: ../resources/history_dialog.ui
|
#: ../data/interface/history_dialog.ui
|
||||||
msgid "_Close"
|
msgid "_Close"
|
||||||
msgstr "_Pechar"
|
msgstr "_Pechar"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -347,207 +350,209 @@ msgstr "Nada que facer"
|
|||||||
msgid "Transaction successfully finished"
|
msgid "Transaction successfully finished"
|
||||||
msgstr "Operación concluída con éxito"
|
msgstr "Operación concluída con éxito"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
|
#: ../src/pamac-install/installer.vala ../src/pamac-manager/manager.vala
|
||||||
msgid "Pamac is already running"
|
msgid "Pamac is already running"
|
||||||
msgstr "Pamac xa está en execución"
|
msgstr "Pamac xa está en execución"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-install/installer.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
|
msgid "Waiting for another package manager to quit"
|
||||||
|
msgstr "Esperando outro xestor de paquetes para saír"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Your system is up-to-date"
|
msgid "Your system is up-to-date"
|
||||||
msgstr "O sistema está actualizado"
|
msgstr "O sistema está actualizado"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Package Manager"
|
msgid "Package Manager"
|
||||||
msgstr "Xestor de paquetes"
|
msgstr "Xestor de paquetes"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala
|
||||||
msgid "_Quit"
|
msgid "_Quit"
|
||||||
msgstr "_Sair"
|
msgstr "_Sair"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u available update"
|
msgid "%u available update"
|
||||||
msgid_plural "%u available updates"
|
msgid_plural "%u available updates"
|
||||||
msgstr[0] "%u actualización dispoñible"
|
msgstr[0] "%u actualización dispoñible"
|
||||||
msgstr[1] "%u actualizacións dispoñibles"
|
msgstr[1] "%u actualizacións dispoñibles"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/progress_dialog.ui ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Details"
|
msgid "Details"
|
||||||
msgstr "Detalles"
|
msgstr "Detalles"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Deselect"
|
msgid "Deselect"
|
||||||
msgstr "Desmarcar"
|
msgstr "Desmarcar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Upgrade"
|
msgid "Upgrade"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Install"
|
msgid "Install"
|
||||||
msgstr "Instalar"
|
msgstr "Instalar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "Remover"
|
msgstr "Remover"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Waiting for another package manager to quit"
|
|
||||||
msgstr "Esperando outro xestor de paquetes para saír"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u pending operation"
|
msgid "%u pending operation"
|
||||||
msgid_plural "%u pending operations"
|
msgid_plural "%u pending operations"
|
||||||
msgstr[0] "%u operación pendente"
|
msgstr[0] "%u operación pendente"
|
||||||
msgstr[1] "%u operación pendentes"
|
msgstr[1] "%u operación pendentes"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Installed"
|
msgid "Installed"
|
||||||
msgstr "Paquetes instalados"
|
msgstr "Paquetes instalados"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Orphans"
|
msgid "Orphans"
|
||||||
msgstr "Paquetes orfos"
|
msgstr "Paquetes orfos"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Foreign"
|
msgid "Foreign"
|
||||||
msgstr "Exterior"
|
msgstr "Exterior"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Pending"
|
msgid "Pending"
|
||||||
msgstr "Pendente"
|
msgstr "Pendente"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Install Reason"
|
msgid "Install Reason"
|
||||||
msgstr "Razón de Instalación"
|
msgstr "Razón de Instalación"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Mark as explicitly installed"
|
msgid "Mark as explicitly installed"
|
||||||
msgstr "Marcar como explicitamente instalado"
|
msgstr "Marcar como explicitamente instalado"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Licenses"
|
msgid "Licenses"
|
||||||
msgstr "Licenzas"
|
msgstr "Licenzas"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Repository"
|
msgid "Repository"
|
||||||
msgstr "Repositorio"
|
msgstr "Repositorio"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Groups"
|
msgid "Groups"
|
||||||
msgstr "Grupos"
|
msgstr "Grupos"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Packager"
|
msgid "Packager"
|
||||||
msgstr "Empaquetador"
|
msgstr "Empaquetador"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Build Date"
|
msgid "Build Date"
|
||||||
msgstr "Data de construción"
|
msgstr "Data de construción"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Install Date"
|
msgid "Install Date"
|
||||||
msgstr "Data de Instalación"
|
msgstr "Data de Instalación"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Signatures"
|
msgid "Signatures"
|
||||||
msgstr "Sinaturas"
|
msgstr "Sinaturas"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Backup files"
|
msgid "Backup files"
|
||||||
msgstr "Arquivos da copia de seguridade"
|
msgstr "Arquivos da copia de seguridade"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Depends On"
|
msgid "Depends On"
|
||||||
msgstr "Depende de"
|
msgstr "Depende de"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Optional Dependencies"
|
msgid "Optional Dependencies"
|
||||||
msgstr "Dependencias opcionais"
|
msgstr "Dependencias opcionais"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Required By"
|
msgid "Required By"
|
||||||
msgstr "Solicitado por"
|
msgstr "Solicitado por"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Optional For"
|
msgid "Optional For"
|
||||||
msgstr "Opcional para"
|
msgstr "Opcional para"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Provides"
|
msgid "Provides"
|
||||||
msgstr "Proporciona"
|
msgstr "Proporciona"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Replaces"
|
msgid "Replaces"
|
||||||
msgstr "Substitúe"
|
msgstr "Substitúe"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Conflicts With"
|
msgid "Conflicts With"
|
||||||
msgstr "Conflitos con"
|
msgstr "Conflitos con"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Package Base"
|
msgid "Package Base"
|
||||||
msgstr "Base de paquetes"
|
msgstr "Base de paquetes"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Maintainer"
|
msgid "Maintainer"
|
||||||
msgstr "Mantedor"
|
msgstr "Mantedor"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "First Submitted"
|
msgid "First Submitted"
|
||||||
msgstr "Data de creación"
|
msgstr "Data de creación"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Last Modified"
|
msgid "Last Modified"
|
||||||
msgstr "Última modificación"
|
msgstr "Última modificación"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Votes"
|
msgid "Votes"
|
||||||
msgstr "Votos"
|
msgstr "Votos"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Out of Date"
|
msgid "Out of Date"
|
||||||
msgstr "Caducado"
|
msgstr "Caducado"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Make Dependencies"
|
msgid "Make Dependencies"
|
||||||
msgstr "Crear Dependencias"
|
msgstr "Crear Dependencias"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Check Dependencies"
|
msgid "Check Dependencies"
|
||||||
msgstr "Comprobar Dependencias"
|
msgstr "Comprobar Dependencias"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Nome"
|
msgstr "Nome"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Install Local Packages"
|
msgid "Install Local Packages"
|
||||||
msgstr "Instalar paquetes locales"
|
msgstr "Instalar paquetes locales"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "_Cancel"
|
msgid "_Cancel"
|
||||||
msgstr "_Cancelar"
|
msgstr "_Cancelar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "_Open"
|
msgid "_Open"
|
||||||
msgstr "_Abrir"
|
msgstr "_Abrir"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Alpm Package"
|
msgid "Alpm Package"
|
||||||
msgstr "Paquete ALPM"
|
msgstr "Paquete ALPM"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
|
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
|
||||||
msgstr "Unha interface Gtk3 para libalpm"
|
msgstr "Unha interface Gtk3 para libalpm"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../src/preferences_dialog.vala ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "How often to check for updates, value in hours"
|
msgid "How often to check for updates, value in hours"
|
||||||
msgstr "Cantas veces para comprobar actualizacións, o valor en horas"
|
msgstr "Cantas veces para comprobar actualizacións, o valor en horas"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../src/preferences_dialog.vala ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
|
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
|
||||||
msgstr "Número de versións de cada paquete para gardar na caché"
|
msgstr "Número de versións de cada paquete para gardar na caché"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -567,179 +572,207 @@ msgstr "Velocidade"
|
|||||||
msgid "Random"
|
msgid "Random"
|
||||||
msgstr "Aleatorio"
|
msgstr "Aleatorio"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
|
#: ../data/polkit/org.pamac.policy.in
|
||||||
|
msgid "Authentication is required"
|
||||||
|
msgstr "A autenticación é necesaria"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/choose_provider_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose a Provider"
|
msgid "Choose a Provider"
|
||||||
msgstr "Escolla un Provedor"
|
msgstr "Escolla un Provedor"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_provider_dialog.ui
|
||||||
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose"
|
msgid "Choose"
|
||||||
msgstr "Escoller"
|
msgstr "Escoller"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../data/interface/progress_dialog.ui
|
||||||
msgid "Progress"
|
msgid "Progress"
|
||||||
msgstr "Progreso"
|
msgstr "Progreso"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/history_dialog.ui
|
#: ../data/interface/history_dialog.ui
|
||||||
msgid "Pamac History"
|
msgid "Pamac History"
|
||||||
msgstr "Pamac Historia"
|
msgstr "Pamac Historia"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
msgid "Transaction Summary"
|
msgid "Transaction Summary"
|
||||||
msgstr "Resumo da transacción"
|
msgstr "Resumo da transacción"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
msgid "Commit"
|
msgid "Commit"
|
||||||
msgstr "Facer"
|
msgstr "Facer"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Refresh databases"
|
msgid "Refresh databases"
|
||||||
msgstr "Actualizar a bases de datos"
|
msgstr "Actualizar a bases de datos"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "View History"
|
msgid "View History"
|
||||||
msgstr "Ver historial"
|
msgstr "Ver historial"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Preferencias"
|
msgstr "Preferencias"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "About"
|
msgid "About"
|
||||||
msgstr "Acerca de"
|
msgstr "Acerca de"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Buscar"
|
msgstr "Buscar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr "Estado"
|
msgstr "Estado"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Repositories"
|
msgid "Repositories"
|
||||||
msgstr "Repositorios"
|
msgstr "Repositorios"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Updates"
|
msgid "Updates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr "Versión"
|
msgstr "Versión"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size"
|
||||||
msgstr "Tamaño"
|
msgstr "Tamaño"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Popularity"
|
msgid "Popularity"
|
||||||
msgstr "Popularidade"
|
msgstr "Popularidade"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "AUR"
|
msgid "AUR"
|
||||||
msgstr "AUR"
|
msgstr "AUR"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Browse"
|
msgid "Browse"
|
||||||
msgstr "Explorar"
|
msgstr "Explorar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Reinstall"
|
msgid "Reinstall"
|
||||||
msgstr "Reinstalar"
|
msgstr "Reinstalar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Dependencies"
|
msgid "Dependencies"
|
||||||
msgstr "Dependencias"
|
msgstr "Dependencias"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Files"
|
msgid "Files"
|
||||||
msgstr "Arquivos"
|
msgstr "Arquivos"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "_Apply"
|
msgid "_Apply"
|
||||||
msgstr "_Aplicar"
|
msgstr "_Aplicar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Remove unrequired dependencies"
|
msgid "Remove unrequired dependencies"
|
||||||
msgstr "Elimina dependencias sen contrapartida"
|
msgstr "Elimina dependencias sen contrapartida"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Ao eliminar un paquete, tamén eliminar súas dependencias que non son esixidos por outros paquetes"
|
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
|
||||||
|
"by other packages"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Ao eliminar un paquete, tamén eliminar súas dependencias que non son "
|
||||||
|
"esixidos por outros paquetes"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check available disk space"
|
msgid "Check available disk space"
|
||||||
msgstr "Comprobe o espazo en disco dispoñible"
|
msgstr "Comprobe o espazo en disco dispoñible"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check for updates"
|
msgid "Check for updates"
|
||||||
msgstr "Comprobar actualizacións"
|
msgstr "Comprobar actualizacións"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Hide tray icon when no update available"
|
msgid "Hide tray icon when no update available"
|
||||||
msgstr "Ocultar icona da bandexa do sistema cando non hai actualizacións dispoñibles"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Ocultar icona da bandexa do sistema cando non hai actualizacións dispoñibles"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Ignore upgrades for:"
|
msgid "Ignore upgrades for:"
|
||||||
msgstr "Ignorar actualizacións para:"
|
msgstr "Ignorar actualizacións para:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr "Xeral"
|
msgstr "Xeral"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Background color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Text color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Font:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Terminal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Use mirrors from:"
|
msgid "Use mirrors from:"
|
||||||
msgstr "Use espellos dende:"
|
msgstr "Use espellos dende:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Sort mirrors by:"
|
msgid "Sort mirrors by:"
|
||||||
msgstr "Ordear espellos por:"
|
msgstr "Ordear espellos por:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Refresh Mirrors List"
|
msgid "Refresh Mirrors List"
|
||||||
msgstr "Actualizar a lista de mirrors"
|
msgstr "Actualizar a lista de mirrors"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Official Repositories"
|
msgid "Official Repositories"
|
||||||
msgstr "Repositorios oficiais"
|
msgstr "Repositorios oficiais"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
|
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and "
|
||||||
|
"problems.\n"
|
||||||
"All AUR users should be familiar with the build process."
|
"All AUR users should be familiar with the build process."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"AUR é un repositorio comunitario polo que presenta riscos potencias e problemas.\n"
|
"AUR é un repositorio comunitario polo que presenta riscos potencias e "
|
||||||
"Todos os usuarios de AUR deben estar familiarizados co el proceso de construción."
|
"problemas.\n"
|
||||||
|
"Todos os usuarios de AUR deben estar familiarizados co el proceso de "
|
||||||
|
"construción."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Enable AUR support"
|
msgid "Enable AUR support"
|
||||||
msgstr "Activar o soporte AUR"
|
msgstr "Activar o soporte AUR"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
|
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
|
||||||
msgstr "Permitir Pamac para buscar e instalar paquetes desde AUR"
|
msgstr "Permitir Pamac para buscar e instalar paquetes desde AUR"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Search in AUR by default"
|
msgid "Search in AUR by default"
|
||||||
msgstr "Buscar en AUR por defecto"
|
msgstr "Buscar en AUR por defecto"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check for updates from AUR"
|
msgid "Check for updates from AUR"
|
||||||
msgstr "Comprobar actualizacións dende AUR"
|
msgstr "Comprobar actualizacións dende AUR"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
|
msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
|
||||||
msgstr "Eliminar só as versións de paquetes non instalados"
|
msgstr "Eliminar só as versións de paquetes non instalados"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Clean cache"
|
msgid "Clean cache"
|
||||||
msgstr "Borrar cache"
|
msgstr "Borrar cache"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Cache"
|
msgid "Cache"
|
||||||
msgstr "Cache"
|
msgstr "Cache"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose Ignored Upgrades"
|
msgid "Choose Ignored Upgrades"
|
||||||
msgstr "Escolla actualizacións ignorados"
|
msgstr "Escolla actualizacións ignorados"
|
||||||
|
|||||||
295
po/he.po
295
po/he.po
@@ -12,120 +12,119 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: cromer@cromnix.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: cromer@cromnix.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-10-27 17:56-0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
|
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/he/)\n"
|
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/"
|
||||||
|
"language/he/)\n"
|
||||||
"Language: he\n"
|
"Language: he\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/polkit/org.pamac.policy
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "Authentication is required"
|
|
||||||
msgstr "נדרש אישור"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "לא ידוע"
|
msgstr "לא ידוע"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Explicitly installed"
|
msgid "Explicitly installed"
|
||||||
msgstr "מותקנת בברור"
|
msgstr "מותקנת בברור"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
||||||
msgstr "מותקנת כתלות עבור חבילה אחרת"
|
msgstr "מותקנת כתלות עבור חבילה אחרת"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "כן"
|
msgstr "כן"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "לא"
|
msgstr "לא"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to initialize alpm library"
|
msgid "Failed to initialize alpm library"
|
||||||
msgstr "נכשל להתחיל את ספריית alpm"
|
msgstr "נכשל להתחיל את ספריית alpm"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
|
||||||
msgid "Authentication failed"
|
msgid "Authentication failed"
|
||||||
msgstr "אימות נכשל"
|
msgstr "אימות נכשל"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to synchronize any databases"
|
msgid "Failed to synchronize any databases"
|
||||||
msgstr "נכשל לסנכרן איזה מסד נתונים"
|
msgstr "נכשל לסנכרן איזה מסד נתונים"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to init transaction"
|
msgid "Failed to init transaction"
|
||||||
msgstr "נכשל להתחיל טרנזקציה"
|
msgstr "נכשל להתחיל טרנזקציה"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to prepare transaction"
|
msgid "Failed to prepare transaction"
|
||||||
msgstr "נכשל להכין טרנזקציה"
|
msgstr "נכשל להכין טרנזקציה"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "target not found: %s"
|
msgid "target not found: %s"
|
||||||
msgstr "מטרה לא נמצאה: %s"
|
msgstr "מטרה לא נמצאה: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "package %s does not have a valid architecture"
|
msgid "package %s does not have a valid architecture"
|
||||||
msgstr "לחבילה %s אין ארכיטקטורה תקפה"
|
msgstr "לחבילה %s אין ארכיטקטורה תקפה"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
|
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
|
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
|
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s and %s are in conflict"
|
msgid "%s and %s are in conflict"
|
||||||
msgstr "%s וגם %s נתונים להתנגשות"
|
msgstr "%s וגם %s נתונים להתנגשות"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
|
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
|
||||||
msgstr "%s צריכה להיות מוסרת אך זוהי חבילה נעולה"
|
msgstr "%s צריכה להיות מוסרת אך זוהי חבילה נעולה"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to commit transaction"
|
msgid "Failed to commit transaction"
|
||||||
msgstr "נכשל לבצע טרנזקציה"
|
msgstr "נכשל לבצע טרנזקציה"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s exists in both %s and %s"
|
msgid "%s exists in both %s and %s"
|
||||||
msgstr "%s קיימת הן בתוך %s והן בתוך %s"
|
msgstr "%s קיימת הן בתוך %s והן בתוך %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
|
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
|
||||||
msgstr "%s: %s כבר קיים בתוך מערכת קבצים"
|
msgstr "%s: %s כבר קיים בתוך מערכת קבצים"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is invalid or corrupted"
|
msgid "%s is invalid or corrupted"
|
||||||
msgstr "%s שגוי או מושחת"
|
msgstr "%s שגוי או מושחת"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||||
msgstr "%s נראה קטוע: %jd/%jd בייטים\n"
|
msgstr "%s נראה קטוע: %jd/%jd בייטים\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||||
msgstr "נכשל לאחזר קובץ '%s' מתוך %s : %s\n"
|
msgstr "נכשל לאחזר קובץ '%s' מתוך %s : %s\n"
|
||||||
@@ -175,7 +174,11 @@ msgstr "להתקנה"
|
|||||||
msgid "To reinstall"
|
msgid "To reinstall"
|
||||||
msgstr "להתקנה חוזרת"
|
msgstr "להתקנה חוזרת"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/transaction.vala
|
||||||
|
msgid "To upgrade"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/transaction.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Total download size"
|
msgid "Total download size"
|
||||||
msgstr "גודל הורדה כולל"
|
msgstr "גודל הורדה כולל"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -337,8 +340,8 @@ msgstr "שגיאה"
|
|||||||
msgid "Warning"
|
msgid "Warning"
|
||||||
msgstr "אזהרה"
|
msgstr "אזהרה"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../src/transaction.vala ../data/interface/progress_dialog.ui
|
||||||
#: ../resources/history_dialog.ui
|
#: ../data/interface/history_dialog.ui
|
||||||
msgid "_Close"
|
msgid "_Close"
|
||||||
msgstr "_סגור"
|
msgstr "_סגור"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -350,207 +353,209 @@ msgstr "אין מה לעשות"
|
|||||||
msgid "Transaction successfully finished"
|
msgid "Transaction successfully finished"
|
||||||
msgstr "טרנזקציה הסתיימה בהצלחה"
|
msgstr "טרנזקציה הסתיימה בהצלחה"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
|
#: ../src/pamac-install/installer.vala ../src/pamac-manager/manager.vala
|
||||||
msgid "Pamac is already running"
|
msgid "Pamac is already running"
|
||||||
msgstr "Pamac כבר מורץ כעת"
|
msgstr "Pamac כבר מורץ כעת"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-install/installer.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
|
msgid "Waiting for another package manager to quit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Your system is up-to-date"
|
msgid "Your system is up-to-date"
|
||||||
msgstr "המערכת שלך מעודכנת"
|
msgstr "המערכת שלך מעודכנת"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Package Manager"
|
msgid "Package Manager"
|
||||||
msgstr "מנהל חבילה"
|
msgstr "מנהל חבילה"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala
|
||||||
msgid "_Quit"
|
msgid "_Quit"
|
||||||
msgstr "י_ציאה"
|
msgstr "י_ציאה"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u available update"
|
msgid "%u available update"
|
||||||
msgid_plural "%u available updates"
|
msgid_plural "%u available updates"
|
||||||
msgstr[0] "עדכון %u זמין"
|
msgstr[0] "עדכון %u זמין"
|
||||||
msgstr[1] "%u עדכונים זמינים"
|
msgstr[1] "%u עדכונים זמינים"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/progress_dialog.ui ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Details"
|
msgid "Details"
|
||||||
msgstr "פרטים"
|
msgstr "פרטים"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Deselect"
|
msgid "Deselect"
|
||||||
msgstr "בטל בחירה"
|
msgstr "בטל בחירה"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Upgrade"
|
msgid "Upgrade"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Install"
|
msgid "Install"
|
||||||
msgstr "התקן"
|
msgstr "התקן"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "הסר"
|
msgstr "הסר"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Waiting for another package manager to quit"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u pending operation"
|
msgid "%u pending operation"
|
||||||
msgid_plural "%u pending operations"
|
msgid_plural "%u pending operations"
|
||||||
msgstr[0] "פעולה %u תלויה ועומדת"
|
msgstr[0] "פעולה %u תלויה ועומדת"
|
||||||
msgstr[1] "%u פעולות תלויות ועומדות"
|
msgstr[1] "%u פעולות תלויות ועומדות"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Installed"
|
msgid "Installed"
|
||||||
msgstr "מותקנות"
|
msgstr "מותקנות"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Orphans"
|
msgid "Orphans"
|
||||||
msgstr "יתומות"
|
msgstr "יתומות"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Foreign"
|
msgid "Foreign"
|
||||||
msgstr "זר"
|
msgstr "זר"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Pending"
|
msgid "Pending"
|
||||||
msgstr "תלוי ועומד"
|
msgstr "תלוי ועומד"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Install Reason"
|
msgid "Install Reason"
|
||||||
msgstr "סיבת התקנה"
|
msgstr "סיבת התקנה"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Mark as explicitly installed"
|
msgid "Mark as explicitly installed"
|
||||||
msgstr "סמן בתור מותקנת בברור"
|
msgstr "סמן בתור מותקנת בברור"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Licenses"
|
msgid "Licenses"
|
||||||
msgstr "רשיונות"
|
msgstr "רשיונות"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Repository"
|
msgid "Repository"
|
||||||
msgstr "מאגר"
|
msgstr "מאגר"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Groups"
|
msgid "Groups"
|
||||||
msgstr "קבוצה"
|
msgstr "קבוצה"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Packager"
|
msgid "Packager"
|
||||||
msgstr "אורז"
|
msgstr "אורז"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Build Date"
|
msgid "Build Date"
|
||||||
msgstr "תאריך בנייה"
|
msgstr "תאריך בנייה"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Install Date"
|
msgid "Install Date"
|
||||||
msgstr "תאריך התקנה"
|
msgstr "תאריך התקנה"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Signatures"
|
msgid "Signatures"
|
||||||
msgstr "חתימות"
|
msgstr "חתימות"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Backup files"
|
msgid "Backup files"
|
||||||
msgstr "קבצי גיבוי"
|
msgstr "קבצי גיבוי"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Depends On"
|
msgid "Depends On"
|
||||||
msgstr "תלויה על"
|
msgstr "תלויה על"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Optional Dependencies"
|
msgid "Optional Dependencies"
|
||||||
msgstr "תלויות רשות"
|
msgstr "תלויות רשות"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Required By"
|
msgid "Required By"
|
||||||
msgstr "מחויבת על ידי"
|
msgstr "מחויבת על ידי"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Optional For"
|
msgid "Optional For"
|
||||||
msgstr "בגדר רשות עבור"
|
msgstr "בגדר רשות עבור"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Provides"
|
msgid "Provides"
|
||||||
msgstr "מספקת"
|
msgstr "מספקת"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Replaces"
|
msgid "Replaces"
|
||||||
msgstr "מחליפה"
|
msgstr "מחליפה"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Conflicts With"
|
msgid "Conflicts With"
|
||||||
msgstr "מתנגשת עם"
|
msgstr "מתנגשת עם"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Package Base"
|
msgid "Package Base"
|
||||||
msgstr "בסיס חבילה"
|
msgstr "בסיס חבילה"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Maintainer"
|
msgid "Maintainer"
|
||||||
msgstr "מתחזק"
|
msgstr "מתחזק"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "First Submitted"
|
msgid "First Submitted"
|
||||||
msgstr "נמסרה לראשונה"
|
msgstr "נמסרה לראשונה"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Last Modified"
|
msgid "Last Modified"
|
||||||
msgstr "שונתה לאחרונה"
|
msgstr "שונתה לאחרונה"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Votes"
|
msgid "Votes"
|
||||||
msgstr "קולות"
|
msgstr "קולות"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Out of Date"
|
msgid "Out of Date"
|
||||||
msgstr "לא מעודכנת"
|
msgstr "לא מעודכנת"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Make Dependencies"
|
msgid "Make Dependencies"
|
||||||
msgstr "צור תלויות"
|
msgstr "צור תלויות"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Check Dependencies"
|
msgid "Check Dependencies"
|
||||||
msgstr "בדוק תלויות"
|
msgstr "בדוק תלויות"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "שם"
|
msgstr "שם"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Install Local Packages"
|
msgid "Install Local Packages"
|
||||||
msgstr "התקן חבילות מקומיות"
|
msgstr "התקן חבילות מקומיות"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "_Cancel"
|
msgid "_Cancel"
|
||||||
msgstr "_ביטול"
|
msgstr "_ביטול"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "_Open"
|
msgid "_Open"
|
||||||
msgstr "_פתח"
|
msgstr "_פתח"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Alpm Package"
|
msgid "Alpm Package"
|
||||||
msgstr "חבילת Alpm"
|
msgstr "חבילת Alpm"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
|
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
|
||||||
msgstr "מגשר חזיתי Gtk3 עבור libalpm"
|
msgstr "מגשר חזיתי Gtk3 עבור libalpm"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../src/preferences_dialog.vala ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "How often to check for updates, value in hours"
|
msgid "How often to check for updates, value in hours"
|
||||||
msgstr "מהי תדירות בדיקת העדכונים, בשעות"
|
msgstr "מהי תדירות בדיקת העדכונים, בשעות"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../src/preferences_dialog.vala ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
|
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -570,179 +575,203 @@ msgstr "מהירות"
|
|||||||
msgid "Random"
|
msgid "Random"
|
||||||
msgstr "אקראי"
|
msgstr "אקראי"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
|
#: ../data/polkit/org.pamac.policy.in
|
||||||
|
msgid "Authentication is required"
|
||||||
|
msgstr "נדרש אישור"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/choose_provider_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose a Provider"
|
msgid "Choose a Provider"
|
||||||
msgstr "בחירת ספק"
|
msgstr "בחירת ספק"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_provider_dialog.ui
|
||||||
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose"
|
msgid "Choose"
|
||||||
msgstr "בחר"
|
msgstr "בחר"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../data/interface/progress_dialog.ui
|
||||||
msgid "Progress"
|
msgid "Progress"
|
||||||
msgstr "התקדמות"
|
msgstr "התקדמות"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/history_dialog.ui
|
#: ../data/interface/history_dialog.ui
|
||||||
msgid "Pamac History"
|
msgid "Pamac History"
|
||||||
msgstr "היסטורית Pamac"
|
msgstr "היסטורית Pamac"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
msgid "Transaction Summary"
|
msgid "Transaction Summary"
|
||||||
msgstr "סיכום טרנזקציה"
|
msgstr "סיכום טרנזקציה"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
msgid "Commit"
|
msgid "Commit"
|
||||||
msgstr "בצע"
|
msgstr "בצע"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Refresh databases"
|
msgid "Refresh databases"
|
||||||
msgstr "רענן מסדי נתונים"
|
msgstr "רענן מסדי נתונים"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "View History"
|
msgid "View History"
|
||||||
msgstr "צפה בהיסטוריה"
|
msgstr "צפה בהיסטוריה"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "העדפות"
|
msgstr "העדפות"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "About"
|
msgid "About"
|
||||||
msgstr "אודות"
|
msgstr "אודות"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "חיפוש"
|
msgstr "חיפוש"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr "מצב"
|
msgstr "מצב"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Repositories"
|
msgid "Repositories"
|
||||||
msgstr "מאגרים"
|
msgstr "מאגרים"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Updates"
|
msgid "Updates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr "גרסא"
|
msgstr "גרסא"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size"
|
||||||
msgstr "גודל"
|
msgstr "גודל"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Popularity"
|
msgid "Popularity"
|
||||||
msgstr "פופולריות"
|
msgstr "פופולריות"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "AUR"
|
msgid "AUR"
|
||||||
msgstr "AUR"
|
msgstr "AUR"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Browse"
|
msgid "Browse"
|
||||||
msgstr "עיין"
|
msgstr "עיין"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Reinstall"
|
msgid "Reinstall"
|
||||||
msgstr "התקן שוב"
|
msgstr "התקן שוב"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Dependencies"
|
msgid "Dependencies"
|
||||||
msgstr "תלויות"
|
msgstr "תלויות"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Files"
|
msgid "Files"
|
||||||
msgstr "קבצים"
|
msgstr "קבצים"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "_Apply"
|
msgid "_Apply"
|
||||||
msgstr "_החל"
|
msgstr "_החל"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Remove unrequired dependencies"
|
msgid "Remove unrequired dependencies"
|
||||||
msgstr "הסר תוספים לא נחוצים"
|
msgstr "הסר תוספים לא נחוצים"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "בעת הסרת חבילה, הסר גם את התלויות שלה אשר לא נחוצות על ידי חבילות אחרות"
|
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
|
||||||
|
"by other packages"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"בעת הסרת חבילה, הסר גם את התלויות שלה אשר לא נחוצות על ידי חבילות אחרות"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check available disk space"
|
msgid "Check available disk space"
|
||||||
msgstr "בדוק שטח כונן פנוי"
|
msgstr "בדוק שטח כונן פנוי"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check for updates"
|
msgid "Check for updates"
|
||||||
msgstr "בדוק עדכונים"
|
msgstr "בדוק עדכונים"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Hide tray icon when no update available"
|
msgid "Hide tray icon when no update available"
|
||||||
msgstr "הסתר סמל מגש כאשר אין עדכונים זמינים"
|
msgstr "הסתר סמל מגש כאשר אין עדכונים זמינים"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Ignore upgrades for:"
|
msgid "Ignore upgrades for:"
|
||||||
msgstr "התעלם משדרוגים עבור:"
|
msgstr "התעלם משדרוגים עבור:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr "כללי"
|
msgstr "כללי"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Background color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Text color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Font:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Terminal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Use mirrors from:"
|
msgid "Use mirrors from:"
|
||||||
msgstr "השתמש במראות מתוך:"
|
msgstr "השתמש במראות מתוך:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Sort mirrors by:"
|
msgid "Sort mirrors by:"
|
||||||
msgstr "מיין מראות לפי:"
|
msgstr "מיין מראות לפי:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Refresh Mirrors List"
|
msgid "Refresh Mirrors List"
|
||||||
msgstr "רענן רשימת Mirrors"
|
msgstr "רענן רשימת Mirrors"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Official Repositories"
|
msgid "Official Repositories"
|
||||||
msgstr "מאגרים רשמיים"
|
msgstr "מאגרים רשמיים"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
|
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and "
|
||||||
|
"problems.\n"
|
||||||
"All AUR users should be familiar with the build process."
|
"All AUR users should be familiar with the build process."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"AUR הינו מאגר מתוחזק קהילה כך שהוא טומן בחובו סיכונים ובעיות.\n"
|
"AUR הינו מאגר מתוחזק קהילה כך שהוא טומן בחובו סיכונים ובעיות.\n"
|
||||||
"כל משתמשי AUR צריכים להיות בקיעים עם תהליך הבניה."
|
"כל משתמשי AUR צריכים להיות בקיעים עם תהליך הבניה."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Enable AUR support"
|
msgid "Enable AUR support"
|
||||||
msgstr "אפשר תמיכת AUR"
|
msgstr "אפשר תמיכת AUR"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
|
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
|
||||||
msgstr "אפשר לPamac לחפש ולהתקין חבילות מתוך AUR"
|
msgstr "אפשר לPamac לחפש ולהתקין חבילות מתוך AUR"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Search in AUR by default"
|
msgid "Search in AUR by default"
|
||||||
msgstr "חפש בתוך AUR באופן שגרתי"
|
msgstr "חפש בתוך AUR באופן שגרתי"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check for updates from AUR"
|
msgid "Check for updates from AUR"
|
||||||
msgstr "בדוק עדכונים מתוך AUR"
|
msgstr "בדוק עדכונים מתוך AUR"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
|
msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
|
||||||
msgstr "הסר רק את הגרסאות של חבילות שהוסרו"
|
msgstr "הסר רק את הגרסאות של חבילות שהוסרו"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Clean cache"
|
msgid "Clean cache"
|
||||||
msgstr "טהר מטמון"
|
msgstr "טהר מטמון"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Cache"
|
msgid "Cache"
|
||||||
msgstr "מטמון"
|
msgstr "מטמון"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose Ignored Upgrades"
|
msgid "Choose Ignored Upgrades"
|
||||||
msgstr "בחר שדרוגים מנוכרים"
|
msgstr "בחר שדרוגים מנוכרים"
|
||||||
|
|||||||
292
po/hi.po
292
po/hi.po
@@ -12,120 +12,119 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: cromer@cromnix.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: cromer@cromnix.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-10-27 17:56-0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
|
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/hi/)\n"
|
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/"
|
||||||
|
"language/hi/)\n"
|
||||||
"Language: hi\n"
|
"Language: hi\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/polkit/org.pamac.policy
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "Authentication is required"
|
|
||||||
msgstr "प्रमाणीकरण की आवश्यकता है"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "अज्ञात"
|
msgstr "अज्ञात"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Explicitly installed"
|
msgid "Explicitly installed"
|
||||||
msgstr "स्पष्ट रूप से स्थापित"
|
msgstr "स्पष्ट रूप से स्थापित"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
||||||
msgstr "एक और पैकेज के लिए एक निर्भरता के रूप में स्थापित"
|
msgstr "एक और पैकेज के लिए एक निर्भरता के रूप में स्थापित"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "हाँ"
|
msgstr "हाँ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "नहीं"
|
msgstr "नहीं"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to initialize alpm library"
|
msgid "Failed to initialize alpm library"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
|
||||||
msgid "Authentication failed"
|
msgid "Authentication failed"
|
||||||
msgstr "सत्यापन विफल"
|
msgstr "सत्यापन विफल"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to synchronize any databases"
|
msgid "Failed to synchronize any databases"
|
||||||
msgstr "किसी भी डेटाबेस सिंक्रनाइज़ करने में विफल"
|
msgstr "किसी भी डेटाबेस सिंक्रनाइज़ करने में विफल"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to init transaction"
|
msgid "Failed to init transaction"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to prepare transaction"
|
msgid "Failed to prepare transaction"
|
||||||
msgstr "लेन-देन को तैयार करने में विफल"
|
msgstr "लेन-देन को तैयार करने में विफल"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "target not found: %s"
|
msgid "target not found: %s"
|
||||||
msgstr "लक्ष्य नहीं मिला: %s"
|
msgstr "लक्ष्य नहीं मिला: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "package %s does not have a valid architecture"
|
msgid "package %s does not have a valid architecture"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
|
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
|
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
|
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s and %s are in conflict"
|
msgid "%s and %s are in conflict"
|
||||||
msgstr "%s और %s संघर्ष में हैं"
|
msgstr "%s और %s संघर्ष में हैं"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
|
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to commit transaction"
|
msgid "Failed to commit transaction"
|
||||||
msgstr "लेन-देन के लिए प्रतिबद्ध करने में विफल"
|
msgstr "लेन-देन के लिए प्रतिबद्ध करने में विफल"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s exists in both %s and %s"
|
msgid "%s exists in both %s and %s"
|
||||||
msgstr "%s दोनों %s और %s में मौजूद है"
|
msgstr "%s दोनों %s और %s में मौजूद है"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
|
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
|
||||||
msgstr "%s: %s पहले से ही फाइलसिस्टम में मौजूद है"
|
msgstr "%s: %s पहले से ही फाइलसिस्टम में मौजूद है"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is invalid or corrupted"
|
msgid "%s is invalid or corrupted"
|
||||||
msgstr "%s अमान्य या दूषित है"
|
msgstr "%s अमान्य या दूषित है"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -175,7 +174,11 @@ msgstr "स्थापित करने के लिए"
|
|||||||
msgid "To reinstall"
|
msgid "To reinstall"
|
||||||
msgstr "पुन: स्थापित करने के लिए"
|
msgstr "पुन: स्थापित करने के लिए"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/transaction.vala
|
||||||
|
msgid "To upgrade"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/transaction.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Total download size"
|
msgid "Total download size"
|
||||||
msgstr "कुल डाउनलोड का माप"
|
msgstr "कुल डाउनलोड का माप"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -337,8 +340,8 @@ msgstr "त्रुटि"
|
|||||||
msgid "Warning"
|
msgid "Warning"
|
||||||
msgstr "चेतावनी"
|
msgstr "चेतावनी"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../src/transaction.vala ../data/interface/progress_dialog.ui
|
||||||
#: ../resources/history_dialog.ui
|
#: ../data/interface/history_dialog.ui
|
||||||
msgid "_Close"
|
msgid "_Close"
|
||||||
msgstr "_बंद"
|
msgstr "_बंद"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -350,207 +353,209 @@ msgstr "ऐसा करने के लिए कुछ भी नहीं"
|
|||||||
msgid "Transaction successfully finished"
|
msgid "Transaction successfully finished"
|
||||||
msgstr "लेन - देन सफलतापूर्वक समाप्त"
|
msgstr "लेन - देन सफलतापूर्वक समाप्त"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
|
#: ../src/pamac-install/installer.vala ../src/pamac-manager/manager.vala
|
||||||
msgid "Pamac is already running"
|
msgid "Pamac is already running"
|
||||||
msgstr "Pamac पहले से ही चल रहा है"
|
msgstr "Pamac पहले से ही चल रहा है"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-install/installer.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
|
msgid "Waiting for another package manager to quit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Your system is up-to-date"
|
msgid "Your system is up-to-date"
|
||||||
msgstr "आपका सिस्टम है अप करने की तारीख"
|
msgstr "आपका सिस्टम है अप करने की तारीख"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Package Manager"
|
msgid "Package Manager"
|
||||||
msgstr "संकुल प्रबंधक"
|
msgstr "संकुल प्रबंधक"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala
|
||||||
msgid "_Quit"
|
msgid "_Quit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u available update"
|
msgid "%u available update"
|
||||||
msgid_plural "%u available updates"
|
msgid_plural "%u available updates"
|
||||||
msgstr[0] "%u उपलब्ध अद्यतन"
|
msgstr[0] "%u उपलब्ध अद्यतन"
|
||||||
msgstr[1] "%u उपलब्ध अद्यतन"
|
msgstr[1] "%u उपलब्ध अद्यतन"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/progress_dialog.ui ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Details"
|
msgid "Details"
|
||||||
msgstr "विवरण"
|
msgstr "विवरण"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Deselect"
|
msgid "Deselect"
|
||||||
msgstr "अचयनित"
|
msgstr "अचयनित"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Upgrade"
|
msgid "Upgrade"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Install"
|
msgid "Install"
|
||||||
msgstr "स्थापित करें"
|
msgstr "स्थापित करें"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "हटाना"
|
msgstr "हटाना"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Waiting for another package manager to quit"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u pending operation"
|
msgid "%u pending operation"
|
||||||
msgid_plural "%u pending operations"
|
msgid_plural "%u pending operations"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Installed"
|
msgid "Installed"
|
||||||
msgstr "स्थापित"
|
msgstr "स्थापित"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Orphans"
|
msgid "Orphans"
|
||||||
msgstr "अनाथ"
|
msgstr "अनाथ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Foreign"
|
msgid "Foreign"
|
||||||
msgstr "विदेशी"
|
msgstr "विदेशी"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Pending"
|
msgid "Pending"
|
||||||
msgstr "अपूर्ण"
|
msgstr "अपूर्ण"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Install Reason"
|
msgid "Install Reason"
|
||||||
msgstr "कारण स्थापित करें"
|
msgstr "कारण स्थापित करें"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Mark as explicitly installed"
|
msgid "Mark as explicitly installed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Licenses"
|
msgid "Licenses"
|
||||||
msgstr "लाइसेंस"
|
msgstr "लाइसेंस"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Repository"
|
msgid "Repository"
|
||||||
msgstr "कोष"
|
msgstr "कोष"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Groups"
|
msgid "Groups"
|
||||||
msgstr "समूह"
|
msgstr "समूह"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Packager"
|
msgid "Packager"
|
||||||
msgstr "Packager"
|
msgstr "Packager"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Build Date"
|
msgid "Build Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Install Date"
|
msgid "Install Date"
|
||||||
msgstr "तिथि स्थापित करें"
|
msgstr "तिथि स्थापित करें"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Signatures"
|
msgid "Signatures"
|
||||||
msgstr "हस्ताक्षर"
|
msgstr "हस्ताक्षर"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Backup files"
|
msgid "Backup files"
|
||||||
msgstr "बैकअप फाइलें"
|
msgstr "बैकअप फाइलें"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Depends On"
|
msgid "Depends On"
|
||||||
msgstr "पर निर्भर करता है"
|
msgstr "पर निर्भर करता है"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Optional Dependencies"
|
msgid "Optional Dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Required By"
|
msgid "Required By"
|
||||||
msgstr "द्वारा जरूरी"
|
msgstr "द्वारा जरूरी"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Optional For"
|
msgid "Optional For"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Provides"
|
msgid "Provides"
|
||||||
msgstr "प्रदान करता है"
|
msgstr "प्रदान करता है"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Replaces"
|
msgid "Replaces"
|
||||||
msgstr "के स्थान"
|
msgstr "के स्थान"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Conflicts With"
|
msgid "Conflicts With"
|
||||||
msgstr "इसके साथ मतभेद"
|
msgstr "इसके साथ मतभेद"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Package Base"
|
msgid "Package Base"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Maintainer"
|
msgid "Maintainer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "First Submitted"
|
msgid "First Submitted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Last Modified"
|
msgid "Last Modified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Votes"
|
msgid "Votes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Out of Date"
|
msgid "Out of Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Make Dependencies"
|
msgid "Make Dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Check Dependencies"
|
msgid "Check Dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "नाम"
|
msgstr "नाम"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Install Local Packages"
|
msgid "Install Local Packages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "_Cancel"
|
msgid "_Cancel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "_Open"
|
msgid "_Open"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Alpm Package"
|
msgid "Alpm Package"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
|
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../src/preferences_dialog.vala ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "How often to check for updates, value in hours"
|
msgid "How often to check for updates, value in hours"
|
||||||
msgstr "घंटे में अपडेट, मूल्य के लिए जाँच करने के लिए कितनी बार"
|
msgstr "घंटे में अपडेट, मूल्य के लिए जाँच करने के लिए कितनी बार"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../src/preferences_dialog.vala ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
|
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -570,177 +575,200 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Random"
|
msgid "Random"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
|
#: ../data/polkit/org.pamac.policy.in
|
||||||
|
msgid "Authentication is required"
|
||||||
|
msgstr "प्रमाणीकरण की आवश्यकता है"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/choose_provider_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose a Provider"
|
msgid "Choose a Provider"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_provider_dialog.ui
|
||||||
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose"
|
msgid "Choose"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../data/interface/progress_dialog.ui
|
||||||
msgid "Progress"
|
msgid "Progress"
|
||||||
msgstr "प्रगति"
|
msgstr "प्रगति"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/history_dialog.ui
|
#: ../data/interface/history_dialog.ui
|
||||||
msgid "Pamac History"
|
msgid "Pamac History"
|
||||||
msgstr "Pamac इतिहास"
|
msgstr "Pamac इतिहास"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
msgid "Transaction Summary"
|
msgid "Transaction Summary"
|
||||||
msgstr "गतिविधि सारांश"
|
msgstr "गतिविधि सारांश"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
msgid "Commit"
|
msgid "Commit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Refresh databases"
|
msgid "Refresh databases"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "View History"
|
msgid "View History"
|
||||||
msgstr "इतिहास देखें"
|
msgstr "इतिहास देखें"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "About"
|
msgid "About"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "खोज"
|
msgstr "खोज"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr "राज्य"
|
msgstr "राज्य"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Repositories"
|
msgid "Repositories"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Updates"
|
msgid "Updates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr "संस्करण"
|
msgstr "संस्करण"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size"
|
||||||
msgstr "आकार"
|
msgstr "आकार"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Popularity"
|
msgid "Popularity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "AUR"
|
msgid "AUR"
|
||||||
msgstr "AUR"
|
msgstr "AUR"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Browse"
|
msgid "Browse"
|
||||||
msgstr "ब्राउज़"
|
msgstr "ब्राउज़"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Reinstall"
|
msgid "Reinstall"
|
||||||
msgstr "पुन: स्थापित करें"
|
msgstr "पुन: स्थापित करें"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Dependencies"
|
msgid "Dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Files"
|
msgid "Files"
|
||||||
msgstr "फ़ाइलें"
|
msgstr "फ़ाइलें"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "_Apply"
|
msgid "_Apply"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Remove unrequired dependencies"
|
msgid "Remove unrequired dependencies"
|
||||||
msgstr "संयुक्त राष्ट्र आवश्यक निर्भरता निकालें"
|
msgstr "संयुक्त राष्ट्र आवश्यक निर्भरता निकालें"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
|
msgid ""
|
||||||
|
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
|
||||||
|
"by other packages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check available disk space"
|
msgid "Check available disk space"
|
||||||
msgstr "उपलब्ध डिस्क स्थान की जाँच करें"
|
msgstr "उपलब्ध डिस्क स्थान की जाँच करें"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check for updates"
|
msgid "Check for updates"
|
||||||
msgstr "अद्यतनों के लिए जाँचें"
|
msgstr "अद्यतनों के लिए जाँचें"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Hide tray icon when no update available"
|
msgid "Hide tray icon when no update available"
|
||||||
msgstr "ट्रे आइकन मिटायें जब कोई अद्यतन उपलब्ध ना हो"
|
msgstr "ट्रे आइकन मिटायें जब कोई अद्यतन उपलब्ध ना हो"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Ignore upgrades for:"
|
msgid "Ignore upgrades for:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr "सामान्य"
|
msgstr "सामान्य"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Background color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Text color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Font:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Terminal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Use mirrors from:"
|
msgid "Use mirrors from:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Sort mirrors by:"
|
msgid "Sort mirrors by:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Refresh Mirrors List"
|
msgid "Refresh Mirrors List"
|
||||||
msgstr "दर्पण सूची को ताज़ा करे"
|
msgstr "दर्पण सूची को ताज़ा करे"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Official Repositories"
|
msgid "Official Repositories"
|
||||||
msgstr "आधिकारिक कोष"
|
msgstr "आधिकारिक कोष"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
|
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and "
|
||||||
|
"problems.\n"
|
||||||
"All AUR users should be familiar with the build process."
|
"All AUR users should be familiar with the build process."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Enable AUR support"
|
msgid "Enable AUR support"
|
||||||
msgstr "AUR समर्थन सक्रिय"
|
msgstr "AUR समर्थन सक्रिय"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
|
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
|
||||||
msgstr "Pamac AUR से संकुल को खोजने और स्थापित करने की अनुमति"
|
msgstr "Pamac AUR से संकुल को खोजने और स्थापित करने की अनुमति"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Search in AUR by default"
|
msgid "Search in AUR by default"
|
||||||
msgstr "डिफ़ॉल्ट रूप से AUR में खोजें"
|
msgstr "डिफ़ॉल्ट रूप से AUR में खोजें"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check for updates from AUR"
|
msgid "Check for updates from AUR"
|
||||||
msgstr "AUR से अद्यतन के लिए जाँच करें"
|
msgstr "AUR से अद्यतन के लिए जाँच करें"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
|
msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Clean cache"
|
msgid "Clean cache"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Cache"
|
msgid "Cache"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose Ignored Upgrades"
|
msgid "Choose Ignored Upgrades"
|
||||||
msgstr "उपेक्षित उन्नयन चुनें"
|
msgstr "उपेक्षित उन्नयन चुनें"
|
||||||
|
|||||||
292
po/hi_IN.po
292
po/hi_IN.po
@@ -8,120 +8,119 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: cromer@cromnix.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: cromer@cromnix.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-10-27 17:56-0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
|
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Hindi (India) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/hi_IN/)\n"
|
"Language-Team: Hindi (India) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-"
|
||||||
|
"pamac/language/hi_IN/)\n"
|
||||||
"Language: hi_IN\n"
|
"Language: hi_IN\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/polkit/org.pamac.policy
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "Authentication is required"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Explicitly installed"
|
msgid "Explicitly installed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to initialize alpm library"
|
msgid "Failed to initialize alpm library"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
|
||||||
msgid "Authentication failed"
|
msgid "Authentication failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to synchronize any databases"
|
msgid "Failed to synchronize any databases"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to init transaction"
|
msgid "Failed to init transaction"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to prepare transaction"
|
msgid "Failed to prepare transaction"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "target not found: %s"
|
msgid "target not found: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "package %s does not have a valid architecture"
|
msgid "package %s does not have a valid architecture"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
|
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
|
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
|
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s and %s are in conflict"
|
msgid "%s and %s are in conflict"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
|
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to commit transaction"
|
msgid "Failed to commit transaction"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s exists in both %s and %s"
|
msgid "%s exists in both %s and %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
|
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is invalid or corrupted"
|
msgid "%s is invalid or corrupted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -171,7 +170,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "To reinstall"
|
msgid "To reinstall"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/transaction.vala
|
||||||
|
msgid "To upgrade"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/transaction.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Total download size"
|
msgid "Total download size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -333,8 +336,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Warning"
|
msgid "Warning"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../src/transaction.vala ../data/interface/progress_dialog.ui
|
||||||
#: ../resources/history_dialog.ui
|
#: ../data/interface/history_dialog.ui
|
||||||
msgid "_Close"
|
msgid "_Close"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -346,207 +349,209 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Transaction successfully finished"
|
msgid "Transaction successfully finished"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
|
#: ../src/pamac-install/installer.vala ../src/pamac-manager/manager.vala
|
||||||
msgid "Pamac is already running"
|
msgid "Pamac is already running"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-install/installer.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
|
msgid "Waiting for another package manager to quit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Your system is up-to-date"
|
msgid "Your system is up-to-date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Package Manager"
|
msgid "Package Manager"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala
|
||||||
msgid "_Quit"
|
msgid "_Quit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u available update"
|
msgid "%u available update"
|
||||||
msgid_plural "%u available updates"
|
msgid_plural "%u available updates"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/progress_dialog.ui ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Details"
|
msgid "Details"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Deselect"
|
msgid "Deselect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Upgrade"
|
msgid "Upgrade"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Install"
|
msgid "Install"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Waiting for another package manager to quit"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u pending operation"
|
msgid "%u pending operation"
|
||||||
msgid_plural "%u pending operations"
|
msgid_plural "%u pending operations"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Installed"
|
msgid "Installed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Orphans"
|
msgid "Orphans"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Foreign"
|
msgid "Foreign"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Pending"
|
msgid "Pending"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Install Reason"
|
msgid "Install Reason"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Mark as explicitly installed"
|
msgid "Mark as explicitly installed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Licenses"
|
msgid "Licenses"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Repository"
|
msgid "Repository"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Groups"
|
msgid "Groups"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Packager"
|
msgid "Packager"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Build Date"
|
msgid "Build Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Install Date"
|
msgid "Install Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Signatures"
|
msgid "Signatures"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Backup files"
|
msgid "Backup files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Depends On"
|
msgid "Depends On"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Optional Dependencies"
|
msgid "Optional Dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Required By"
|
msgid "Required By"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Optional For"
|
msgid "Optional For"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Provides"
|
msgid "Provides"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Replaces"
|
msgid "Replaces"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Conflicts With"
|
msgid "Conflicts With"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Package Base"
|
msgid "Package Base"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Maintainer"
|
msgid "Maintainer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "First Submitted"
|
msgid "First Submitted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Last Modified"
|
msgid "Last Modified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Votes"
|
msgid "Votes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Out of Date"
|
msgid "Out of Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Make Dependencies"
|
msgid "Make Dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Check Dependencies"
|
msgid "Check Dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Install Local Packages"
|
msgid "Install Local Packages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "_Cancel"
|
msgid "_Cancel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "_Open"
|
msgid "_Open"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Alpm Package"
|
msgid "Alpm Package"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
|
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../src/preferences_dialog.vala ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "How often to check for updates, value in hours"
|
msgid "How often to check for updates, value in hours"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../src/preferences_dialog.vala ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
|
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -566,177 +571,200 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Random"
|
msgid "Random"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
|
#: ../data/polkit/org.pamac.policy.in
|
||||||
|
msgid "Authentication is required"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/choose_provider_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose a Provider"
|
msgid "Choose a Provider"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_provider_dialog.ui
|
||||||
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose"
|
msgid "Choose"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../data/interface/progress_dialog.ui
|
||||||
msgid "Progress"
|
msgid "Progress"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/history_dialog.ui
|
#: ../data/interface/history_dialog.ui
|
||||||
msgid "Pamac History"
|
msgid "Pamac History"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
msgid "Transaction Summary"
|
msgid "Transaction Summary"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
msgid "Commit"
|
msgid "Commit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Refresh databases"
|
msgid "Refresh databases"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "View History"
|
msgid "View History"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "About"
|
msgid "About"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Repositories"
|
msgid "Repositories"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Updates"
|
msgid "Updates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Popularity"
|
msgid "Popularity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "AUR"
|
msgid "AUR"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Browse"
|
msgid "Browse"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Reinstall"
|
msgid "Reinstall"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Dependencies"
|
msgid "Dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Files"
|
msgid "Files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "_Apply"
|
msgid "_Apply"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Remove unrequired dependencies"
|
msgid "Remove unrequired dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
|
msgid ""
|
||||||
|
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
|
||||||
|
"by other packages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check available disk space"
|
msgid "Check available disk space"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check for updates"
|
msgid "Check for updates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Hide tray icon when no update available"
|
msgid "Hide tray icon when no update available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Ignore upgrades for:"
|
msgid "Ignore upgrades for:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Background color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Text color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Font:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Terminal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Use mirrors from:"
|
msgid "Use mirrors from:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Sort mirrors by:"
|
msgid "Sort mirrors by:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Refresh Mirrors List"
|
msgid "Refresh Mirrors List"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Official Repositories"
|
msgid "Official Repositories"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
|
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and "
|
||||||
|
"problems.\n"
|
||||||
"All AUR users should be familiar with the build process."
|
"All AUR users should be familiar with the build process."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Enable AUR support"
|
msgid "Enable AUR support"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
|
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Search in AUR by default"
|
msgid "Search in AUR by default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check for updates from AUR"
|
msgid "Check for updates from AUR"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
|
msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Clean cache"
|
msgid "Clean cache"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Cache"
|
msgid "Cache"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose Ignored Upgrades"
|
msgid "Choose Ignored Upgrades"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
302
po/hr.po
302
po/hr.po
@@ -13,120 +13,120 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: cromer@cromnix.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: cromer@cromnix.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-10-27 17:56-0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-02 13:28+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-08-02 13:28+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Lovro Kudelić <lovro.kudelic@outlook.com>\n"
|
"Last-Translator: Lovro Kudelić <lovro.kudelic@outlook.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/hr/)\n"
|
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/"
|
||||||
|
"language/hr/)\n"
|
||||||
"Language: hr\n"
|
"Language: hr\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||||
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/polkit/org.pamac.policy
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "Authentication is required"
|
|
||||||
msgstr "Potrebna je autorizacija"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Nepoznato"
|
msgstr "Nepoznato"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Explicitly installed"
|
msgid "Explicitly installed"
|
||||||
msgstr "Eksplicitno instalirano"
|
msgstr "Eksplicitno instalirano"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
||||||
msgstr "Instalirano kao zavisnost za drugi paket"
|
msgstr "Instalirano kao zavisnost za drugi paket"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Da"
|
msgstr "Da"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "Ne"
|
msgstr "Ne"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to initialize alpm library"
|
msgid "Failed to initialize alpm library"
|
||||||
msgstr "Nije uspjela inicijalizacija alpm biblioteke"
|
msgstr "Nije uspjela inicijalizacija alpm biblioteke"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
|
||||||
msgid "Authentication failed"
|
msgid "Authentication failed"
|
||||||
msgstr "Autorizacija nije uspjela"
|
msgstr "Autorizacija nije uspjela"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to synchronize any databases"
|
msgid "Failed to synchronize any databases"
|
||||||
msgstr "Nije uspjela sinkronizacija niti jedne baze podataka"
|
msgstr "Nije uspjela sinkronizacija niti jedne baze podataka"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to init transaction"
|
msgid "Failed to init transaction"
|
||||||
msgstr "Nije uspjela inicijalizacija transakcije"
|
msgstr "Nije uspjela inicijalizacija transakcije"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to prepare transaction"
|
msgid "Failed to prepare transaction"
|
||||||
msgstr "Nije uspjela priprema transakcije"
|
msgstr "Nije uspjela priprema transakcije"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "target not found: %s"
|
msgid "target not found: %s"
|
||||||
msgstr "meta nije nađena: %s"
|
msgstr "meta nije nađena: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "package %s does not have a valid architecture"
|
msgid "package %s does not have a valid architecture"
|
||||||
msgstr "paket %s nema valjanu arhitekturu"
|
msgstr "paket %s nema valjanu arhitekturu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
|
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr "ne mogu ispuniti zavisnost '1%s' koju zahtijeva %s"
|
msgstr "ne mogu ispuniti zavisnost '1%s' koju zahtijeva %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
|
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr "instaliram %s (%s) uništava zavisnost '%s' koju zahtijeva %s"
|
msgstr "instaliram %s (%s) uništava zavisnost '%s' koju zahtijeva %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
|
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr "uklanjam %s uništava zavisnost '%s' koju zahtijeva %s"
|
msgstr "uklanjam %s uništava zavisnost '%s' koju zahtijeva %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s and %s are in conflict"
|
msgid "%s and %s are in conflict"
|
||||||
msgstr "%s i %s su u sukobu"
|
msgstr "%s i %s su u sukobu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
|
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
|
||||||
msgstr "%s mora biti uklonjen ali je paket zaključan"
|
msgstr "%s mora biti uklonjen ali je paket zaključan"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to commit transaction"
|
msgid "Failed to commit transaction"
|
||||||
msgstr "Izvršavanje transakcije nije uspjelo"
|
msgstr "Izvršavanje transakcije nije uspjelo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s exists in both %s and %s"
|
msgid "%s exists in both %s and %s"
|
||||||
msgstr "%s postoji u oba %s i %s"
|
msgstr "%s postoji u oba %s i %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
|
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
|
||||||
msgstr "%s: %s već postoji u datotečnom sustavu"
|
msgstr "%s: %s već postoji u datotečnom sustavu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is invalid or corrupted"
|
msgid "%s is invalid or corrupted"
|
||||||
msgstr "%s nije valjan ili je oštećen"
|
msgstr "%s nije valjan ili je oštećen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||||
msgstr "Čini se da je %s odrezan: %jd/%jd bytes\n"
|
msgstr "Čini se da je %s odrezan: %jd/%jd bytes\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||||
msgstr "Nije uspjelo preuzimanje datoteke '%s' from %s : %s\n"
|
msgstr "Nije uspjelo preuzimanje datoteke '%s' from %s : %s\n"
|
||||||
@@ -176,7 +176,11 @@ msgstr "Za instalirati"
|
|||||||
msgid "To reinstall"
|
msgid "To reinstall"
|
||||||
msgstr "Za ponovnu instalaciju"
|
msgstr "Za ponovnu instalaciju"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/transaction.vala
|
||||||
|
msgid "To upgrade"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/transaction.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Total download size"
|
msgid "Total download size"
|
||||||
msgstr "Ukupna veličina za preuzimanje"
|
msgstr "Ukupna veličina za preuzimanje"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -339,8 +343,8 @@ msgstr "Greška"
|
|||||||
msgid "Warning"
|
msgid "Warning"
|
||||||
msgstr "Upozorenje"
|
msgstr "Upozorenje"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../src/transaction.vala ../data/interface/progress_dialog.ui
|
||||||
#: ../resources/history_dialog.ui
|
#: ../data/interface/history_dialog.ui
|
||||||
msgid "_Close"
|
msgid "_Close"
|
||||||
msgstr "_Zatvori"
|
msgstr "_Zatvori"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -352,23 +356,27 @@ msgstr "Ništa za učiniti"
|
|||||||
msgid "Transaction successfully finished"
|
msgid "Transaction successfully finished"
|
||||||
msgstr "Transakcija uspješno završena"
|
msgstr "Transakcija uspješno završena"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
|
#: ../src/pamac-install/installer.vala ../src/pamac-manager/manager.vala
|
||||||
msgid "Pamac is already running"
|
msgid "Pamac is already running"
|
||||||
msgstr "Pamac je već pokrenut"
|
msgstr "Pamac je već pokrenut"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-install/installer.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
|
msgid "Waiting for another package manager to quit"
|
||||||
|
msgstr "Čekam na završetak drugog upravitelja paketa "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Your system is up-to-date"
|
msgid "Your system is up-to-date"
|
||||||
msgstr "Nema novih nadogradnji"
|
msgstr "Nema novih nadogradnji"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Package Manager"
|
msgid "Package Manager"
|
||||||
msgstr "Upravitelj paketa"
|
msgstr "Upravitelj paketa"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala
|
||||||
msgid "_Quit"
|
msgid "_Quit"
|
||||||
msgstr "_Izađi"
|
msgstr "_Izađi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u available update"
|
msgid "%u available update"
|
||||||
msgid_plural "%u available updates"
|
msgid_plural "%u available updates"
|
||||||
@@ -376,32 +384,28 @@ msgstr[0] "%u dostupna nadogradnja"
|
|||||||
msgstr[1] "%u dostupne nadogradnje"
|
msgstr[1] "%u dostupne nadogradnje"
|
||||||
msgstr[2] "%u dostupnih ažuriranja"
|
msgstr[2] "%u dostupnih ažuriranja"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/progress_dialog.ui ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Details"
|
msgid "Details"
|
||||||
msgstr "Detalji"
|
msgstr "Detalji"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Deselect"
|
msgid "Deselect"
|
||||||
msgstr "Poništi odabir"
|
msgstr "Poništi odabir"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Upgrade"
|
msgid "Upgrade"
|
||||||
msgstr "Nadogradnja"
|
msgstr "Nadogradnja"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Install"
|
msgid "Install"
|
||||||
msgstr "Instaliraj"
|
msgstr "Instaliraj"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "Ukloni"
|
msgstr "Ukloni"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Waiting for another package manager to quit"
|
|
||||||
msgstr "Čekam na završetak drugog upravitelja paketa "
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u pending operation"
|
msgid "%u pending operation"
|
||||||
msgid_plural "%u pending operations"
|
msgid_plural "%u pending operations"
|
||||||
@@ -409,152 +413,154 @@ msgstr[0] "%u operacija na čekanju"
|
|||||||
msgstr[1] "%u operacije na čekanju"
|
msgstr[1] "%u operacije na čekanju"
|
||||||
msgstr[2] "%u operacija na čekanju"
|
msgstr[2] "%u operacija na čekanju"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Installed"
|
msgid "Installed"
|
||||||
msgstr "Instalirano"
|
msgstr "Instalirano"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Orphans"
|
msgid "Orphans"
|
||||||
msgstr "Nepotrebni paketi"
|
msgstr "Nepotrebni paketi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Foreign"
|
msgid "Foreign"
|
||||||
msgstr "Vanjski paketi"
|
msgstr "Vanjski paketi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Pending"
|
msgid "Pending"
|
||||||
msgstr "Na čekanju"
|
msgstr "Na čekanju"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Install Reason"
|
msgid "Install Reason"
|
||||||
msgstr "Razlog za instalaciju"
|
msgstr "Razlog za instalaciju"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Mark as explicitly installed"
|
msgid "Mark as explicitly installed"
|
||||||
msgstr "Označi kao eksplicitno instalirano"
|
msgstr "Označi kao eksplicitno instalirano"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Licenses"
|
msgid "Licenses"
|
||||||
msgstr "Licence"
|
msgstr "Licence"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Repository"
|
msgid "Repository"
|
||||||
msgstr "Repozitorij"
|
msgstr "Repozitorij"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Groups"
|
msgid "Groups"
|
||||||
msgstr "Grupe"
|
msgstr "Grupe"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Packager"
|
msgid "Packager"
|
||||||
msgstr "Pakiratelj"
|
msgstr "Pakiratelj"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Build Date"
|
msgid "Build Date"
|
||||||
msgstr "Datum stvaranja"
|
msgstr "Datum stvaranja"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Install Date"
|
msgid "Install Date"
|
||||||
msgstr "Datum instalacije"
|
msgstr "Datum instalacije"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Signatures"
|
msgid "Signatures"
|
||||||
msgstr "Potpisi"
|
msgstr "Potpisi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Backup files"
|
msgid "Backup files"
|
||||||
msgstr "Pričuvne datoteke"
|
msgstr "Pričuvne datoteke"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Depends On"
|
msgid "Depends On"
|
||||||
msgstr "Zavisi o"
|
msgstr "Zavisi o"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Optional Dependencies"
|
msgid "Optional Dependencies"
|
||||||
msgstr "Neobavezne zavisnosti"
|
msgstr "Neobavezne zavisnosti"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Required By"
|
msgid "Required By"
|
||||||
msgstr "Zahtijevan od"
|
msgstr "Zahtijevan od"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Optional For"
|
msgid "Optional For"
|
||||||
msgstr "Neobavezno za"
|
msgstr "Neobavezno za"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Provides"
|
msgid "Provides"
|
||||||
msgstr "Pruža"
|
msgstr "Pruža"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Replaces"
|
msgid "Replaces"
|
||||||
msgstr "Zamjenjuje"
|
msgstr "Zamjenjuje"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Conflicts With"
|
msgid "Conflicts With"
|
||||||
msgstr "U sukobu sa"
|
msgstr "U sukobu sa"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Package Base"
|
msgid "Package Base"
|
||||||
msgstr "Paketna baza"
|
msgstr "Paketna baza"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Maintainer"
|
msgid "Maintainer"
|
||||||
msgstr "Održavatelj"
|
msgstr "Održavatelj"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "First Submitted"
|
msgid "First Submitted"
|
||||||
msgstr "Prvi postavio"
|
msgstr "Prvi postavio"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Last Modified"
|
msgid "Last Modified"
|
||||||
msgstr "Zadnja promjena"
|
msgstr "Zadnja promjena"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Votes"
|
msgid "Votes"
|
||||||
msgstr "Glasovi"
|
msgstr "Glasovi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Out of Date"
|
msgid "Out of Date"
|
||||||
msgstr "Zastario"
|
msgstr "Zastario"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Make Dependencies"
|
msgid "Make Dependencies"
|
||||||
msgstr "Zavisnosti za stvaranje paketa"
|
msgstr "Zavisnosti za stvaranje paketa"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Check Dependencies"
|
msgid "Check Dependencies"
|
||||||
msgstr "Provjera zavisnosti"
|
msgstr "Provjera zavisnosti"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Ime"
|
msgstr "Ime"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Install Local Packages"
|
msgid "Install Local Packages"
|
||||||
msgstr "Instaliraj lokalne pakete"
|
msgstr "Instaliraj lokalne pakete"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "_Cancel"
|
msgid "_Cancel"
|
||||||
msgstr "_Odustani"
|
msgstr "_Odustani"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "_Open"
|
msgid "_Open"
|
||||||
msgstr "_Otvori"
|
msgstr "_Otvori"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Alpm Package"
|
msgid "Alpm Package"
|
||||||
msgstr "Alpm paket"
|
msgstr "Alpm paket"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
|
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
|
||||||
msgstr "GTK+ 3 sučelje za libalpm"
|
msgstr "GTK+ 3 sučelje za libalpm"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../src/preferences_dialog.vala ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "How often to check for updates, value in hours"
|
msgid "How often to check for updates, value in hours"
|
||||||
msgstr "Koliko često provjeravati ažuriranja, vrijednost u satima"
|
msgstr "Koliko često provjeravati ažuriranja, vrijednost u satima"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../src/preferences_dialog.vala ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
|
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
|
||||||
msgstr "Broj različitih verzija paketa za spremiti u predmemoriju"
|
msgstr "Broj različitih verzija paketa za spremiti u predmemoriju"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -574,179 +580,205 @@ msgstr "Brzina"
|
|||||||
msgid "Random"
|
msgid "Random"
|
||||||
msgstr "Slučajni odabir"
|
msgstr "Slučajni odabir"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
|
#: ../data/polkit/org.pamac.policy.in
|
||||||
|
msgid "Authentication is required"
|
||||||
|
msgstr "Potrebna je autorizacija"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/choose_provider_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose a Provider"
|
msgid "Choose a Provider"
|
||||||
msgstr "Odaberi davatelja"
|
msgstr "Odaberi davatelja"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_provider_dialog.ui
|
||||||
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose"
|
msgid "Choose"
|
||||||
msgstr "Odaberi"
|
msgstr "Odaberi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../data/interface/progress_dialog.ui
|
||||||
msgid "Progress"
|
msgid "Progress"
|
||||||
msgstr "Napredak"
|
msgstr "Napredak"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/history_dialog.ui
|
#: ../data/interface/history_dialog.ui
|
||||||
msgid "Pamac History"
|
msgid "Pamac History"
|
||||||
msgstr "Pamac povijest"
|
msgstr "Pamac povijest"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
msgid "Transaction Summary"
|
msgid "Transaction Summary"
|
||||||
msgstr "Sažetak transakcija"
|
msgstr "Sažetak transakcija"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
msgid "Commit"
|
msgid "Commit"
|
||||||
msgstr "Izvrši"
|
msgstr "Izvrši"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Refresh databases"
|
msgid "Refresh databases"
|
||||||
msgstr "Osvježi bazu podataka"
|
msgstr "Osvježi bazu podataka"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "View History"
|
msgid "View History"
|
||||||
msgstr "Pregledaj povijest"
|
msgstr "Pregledaj povijest"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Postavke"
|
msgstr "Postavke"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "About"
|
msgid "About"
|
||||||
msgstr "O programu"
|
msgstr "O programu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Traži"
|
msgstr "Traži"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr "Stanje"
|
msgstr "Stanje"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Repositories"
|
msgid "Repositories"
|
||||||
msgstr "Repozitoriji"
|
msgstr "Repozitoriji"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Updates"
|
msgid "Updates"
|
||||||
msgstr "Ažuriranja"
|
msgstr "Ažuriranja"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr "Verzija"
|
msgstr "Verzija"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size"
|
||||||
msgstr "Veličina"
|
msgstr "Veličina"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Popularity"
|
msgid "Popularity"
|
||||||
msgstr "Popularnost"
|
msgstr "Popularnost"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "AUR"
|
msgid "AUR"
|
||||||
msgstr "AUR"
|
msgstr "AUR"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Browse"
|
msgid "Browse"
|
||||||
msgstr "Traži"
|
msgstr "Traži"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Reinstall"
|
msgid "Reinstall"
|
||||||
msgstr "Ponovno instaliraj"
|
msgstr "Ponovno instaliraj"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Dependencies"
|
msgid "Dependencies"
|
||||||
msgstr "Zavisnosti"
|
msgstr "Zavisnosti"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Files"
|
msgid "Files"
|
||||||
msgstr "Datoteke"
|
msgstr "Datoteke"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "_Apply"
|
msgid "_Apply"
|
||||||
msgstr "_Primijeni"
|
msgstr "_Primijeni"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Remove unrequired dependencies"
|
msgid "Remove unrequired dependencies"
|
||||||
msgstr "Ukloni nepotrebne zavisnosti"
|
msgstr "Ukloni nepotrebne zavisnosti"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Prilikom uklanjanja paketa, ukloniti njegove zavisnosti koje ne zahtijevaju drugi paketi"
|
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
|
||||||
|
"by other packages"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Prilikom uklanjanja paketa, ukloniti njegove zavisnosti koje ne zahtijevaju "
|
||||||
|
"drugi paketi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check available disk space"
|
msgid "Check available disk space"
|
||||||
msgstr "Provjera dostupnog prostora na disku"
|
msgstr "Provjera dostupnog prostora na disku"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check for updates"
|
msgid "Check for updates"
|
||||||
msgstr "Provjeri ažuriranja"
|
msgstr "Provjeri ažuriranja"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Hide tray icon when no update available"
|
msgid "Hide tray icon when no update available"
|
||||||
msgstr "Sakrij ikonu na programskoj traci kada nema dostupnih ažuriranja"
|
msgstr "Sakrij ikonu na programskoj traci kada nema dostupnih ažuriranja"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Ignore upgrades for:"
|
msgid "Ignore upgrades for:"
|
||||||
msgstr "Ignoriraj nadogradnje za:"
|
msgstr "Ignoriraj nadogradnje za:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr "Općenito"
|
msgstr "Općenito"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Background color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Text color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Font:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Terminal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Use mirrors from:"
|
msgid "Use mirrors from:"
|
||||||
msgstr "Koristi zrcalne poslužitelje iz:"
|
msgstr "Koristi zrcalne poslužitelje iz:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Sort mirrors by:"
|
msgid "Sort mirrors by:"
|
||||||
msgstr "Sortiraj zrcalne poslužitelje prema:"
|
msgstr "Sortiraj zrcalne poslužitelje prema:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Refresh Mirrors List"
|
msgid "Refresh Mirrors List"
|
||||||
msgstr "Osvježi listu zrcalnih poslužitelja"
|
msgstr "Osvježi listu zrcalnih poslužitelja"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Official Repositories"
|
msgid "Official Repositories"
|
||||||
msgstr "Službeni repozitoriji"
|
msgstr "Službeni repozitoriji"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
|
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and "
|
||||||
|
"problems.\n"
|
||||||
"All AUR users should be familiar with the build process."
|
"All AUR users should be familiar with the build process."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"AUR je repozitorij održavan od strane zajednice te tako predstavlja potencijalne rizike i probleme.\n"
|
"AUR je repozitorij održavan od strane zajednice te tako predstavlja "
|
||||||
|
"potencijalne rizike i probleme.\n"
|
||||||
"Svi AUR korisnici bi trebali biti upoznati s procesom stvaranja paketa."
|
"Svi AUR korisnici bi trebali biti upoznati s procesom stvaranja paketa."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Enable AUR support"
|
msgid "Enable AUR support"
|
||||||
msgstr "Omogući AUR podršku"
|
msgstr "Omogući AUR podršku"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
|
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
|
||||||
msgstr "Dozvoli Pamac-u da traži i instalira pakete iz AUR-a"
|
msgstr "Dozvoli Pamac-u da traži i instalira pakete iz AUR-a"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Search in AUR by default"
|
msgid "Search in AUR by default"
|
||||||
msgstr "Uvijek traži u AUR-u"
|
msgstr "Uvijek traži u AUR-u"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check for updates from AUR"
|
msgid "Check for updates from AUR"
|
||||||
msgstr "Provjeri ažuriranja iz AUR-a"
|
msgstr "Provjeri ažuriranja iz AUR-a"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
|
msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
|
||||||
msgstr "Ukloni samo verzije deinstaliranih paketa"
|
msgstr "Ukloni samo verzije deinstaliranih paketa"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Clean cache"
|
msgid "Clean cache"
|
||||||
msgstr "Očisti predmemoriju"
|
msgstr "Očisti predmemoriju"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Cache"
|
msgid "Cache"
|
||||||
msgstr "Predmemorija"
|
msgstr "Predmemorija"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose Ignored Upgrades"
|
msgid "Choose Ignored Upgrades"
|
||||||
msgstr "Odaberi ignorirane nadogradnje"
|
msgstr "Odaberi ignorirane nadogradnje"
|
||||||
|
|||||||
295
po/hr_HR.po
295
po/hr_HR.po
@@ -8,120 +8,120 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: cromer@cromnix.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: cromer@cromnix.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-10-27 17:56-0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
|
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Croatian (Croatia) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/hr_HR/)\n"
|
"Language-Team: Croatian (Croatia) (http://www.transifex.com/manjarolinux/"
|
||||||
|
"manjaro-pamac/language/hr_HR/)\n"
|
||||||
"Language: hr_HR\n"
|
"Language: hr_HR\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||||
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/polkit/org.pamac.policy
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "Authentication is required"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Explicitly installed"
|
msgid "Explicitly installed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to initialize alpm library"
|
msgid "Failed to initialize alpm library"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
|
||||||
msgid "Authentication failed"
|
msgid "Authentication failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to synchronize any databases"
|
msgid "Failed to synchronize any databases"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to init transaction"
|
msgid "Failed to init transaction"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to prepare transaction"
|
msgid "Failed to prepare transaction"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "target not found: %s"
|
msgid "target not found: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "package %s does not have a valid architecture"
|
msgid "package %s does not have a valid architecture"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
|
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
|
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
|
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s and %s are in conflict"
|
msgid "%s and %s are in conflict"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
|
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to commit transaction"
|
msgid "Failed to commit transaction"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s exists in both %s and %s"
|
msgid "%s exists in both %s and %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
|
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is invalid or corrupted"
|
msgid "%s is invalid or corrupted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -171,7 +171,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "To reinstall"
|
msgid "To reinstall"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/transaction.vala
|
||||||
|
msgid "To upgrade"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/transaction.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Total download size"
|
msgid "Total download size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -334,8 +338,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Warning"
|
msgid "Warning"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../src/transaction.vala ../data/interface/progress_dialog.ui
|
||||||
#: ../resources/history_dialog.ui
|
#: ../data/interface/history_dialog.ui
|
||||||
msgid "_Close"
|
msgid "_Close"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -347,23 +351,27 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Transaction successfully finished"
|
msgid "Transaction successfully finished"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
|
#: ../src/pamac-install/installer.vala ../src/pamac-manager/manager.vala
|
||||||
msgid "Pamac is already running"
|
msgid "Pamac is already running"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-install/installer.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
|
msgid "Waiting for another package manager to quit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Your system is up-to-date"
|
msgid "Your system is up-to-date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Package Manager"
|
msgid "Package Manager"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala
|
||||||
msgid "_Quit"
|
msgid "_Quit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u available update"
|
msgid "%u available update"
|
||||||
msgid_plural "%u available updates"
|
msgid_plural "%u available updates"
|
||||||
@@ -371,32 +379,28 @@ msgstr[0] ""
|
|||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
msgstr[2] ""
|
msgstr[2] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/progress_dialog.ui ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Details"
|
msgid "Details"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Deselect"
|
msgid "Deselect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Upgrade"
|
msgid "Upgrade"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Install"
|
msgid "Install"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Waiting for another package manager to quit"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u pending operation"
|
msgid "%u pending operation"
|
||||||
msgid_plural "%u pending operations"
|
msgid_plural "%u pending operations"
|
||||||
@@ -404,152 +408,154 @@ msgstr[0] ""
|
|||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
msgstr[2] ""
|
msgstr[2] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Installed"
|
msgid "Installed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Orphans"
|
msgid "Orphans"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Foreign"
|
msgid "Foreign"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Pending"
|
msgid "Pending"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Install Reason"
|
msgid "Install Reason"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Mark as explicitly installed"
|
msgid "Mark as explicitly installed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Licenses"
|
msgid "Licenses"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Repository"
|
msgid "Repository"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Groups"
|
msgid "Groups"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Packager"
|
msgid "Packager"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Build Date"
|
msgid "Build Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Install Date"
|
msgid "Install Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Signatures"
|
msgid "Signatures"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Backup files"
|
msgid "Backup files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Depends On"
|
msgid "Depends On"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Optional Dependencies"
|
msgid "Optional Dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Required By"
|
msgid "Required By"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Optional For"
|
msgid "Optional For"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Provides"
|
msgid "Provides"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Replaces"
|
msgid "Replaces"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Conflicts With"
|
msgid "Conflicts With"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Package Base"
|
msgid "Package Base"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Maintainer"
|
msgid "Maintainer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "First Submitted"
|
msgid "First Submitted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Last Modified"
|
msgid "Last Modified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Votes"
|
msgid "Votes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Out of Date"
|
msgid "Out of Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Make Dependencies"
|
msgid "Make Dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Check Dependencies"
|
msgid "Check Dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Install Local Packages"
|
msgid "Install Local Packages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "_Cancel"
|
msgid "_Cancel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "_Open"
|
msgid "_Open"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Alpm Package"
|
msgid "Alpm Package"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
|
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../src/preferences_dialog.vala ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "How often to check for updates, value in hours"
|
msgid "How often to check for updates, value in hours"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../src/preferences_dialog.vala ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
|
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -569,177 +575,200 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Random"
|
msgid "Random"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
|
#: ../data/polkit/org.pamac.policy.in
|
||||||
|
msgid "Authentication is required"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/choose_provider_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose a Provider"
|
msgid "Choose a Provider"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_provider_dialog.ui
|
||||||
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose"
|
msgid "Choose"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../data/interface/progress_dialog.ui
|
||||||
msgid "Progress"
|
msgid "Progress"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/history_dialog.ui
|
#: ../data/interface/history_dialog.ui
|
||||||
msgid "Pamac History"
|
msgid "Pamac History"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
msgid "Transaction Summary"
|
msgid "Transaction Summary"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
msgid "Commit"
|
msgid "Commit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Refresh databases"
|
msgid "Refresh databases"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "View History"
|
msgid "View History"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "About"
|
msgid "About"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Repositories"
|
msgid "Repositories"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Updates"
|
msgid "Updates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Popularity"
|
msgid "Popularity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "AUR"
|
msgid "AUR"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Browse"
|
msgid "Browse"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Reinstall"
|
msgid "Reinstall"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Dependencies"
|
msgid "Dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Files"
|
msgid "Files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "_Apply"
|
msgid "_Apply"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Remove unrequired dependencies"
|
msgid "Remove unrequired dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
|
msgid ""
|
||||||
|
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
|
||||||
|
"by other packages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check available disk space"
|
msgid "Check available disk space"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check for updates"
|
msgid "Check for updates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Hide tray icon when no update available"
|
msgid "Hide tray icon when no update available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Ignore upgrades for:"
|
msgid "Ignore upgrades for:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Background color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Text color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Font:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Terminal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Use mirrors from:"
|
msgid "Use mirrors from:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Sort mirrors by:"
|
msgid "Sort mirrors by:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Refresh Mirrors List"
|
msgid "Refresh Mirrors List"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Official Repositories"
|
msgid "Official Repositories"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
|
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and "
|
||||||
|
"problems.\n"
|
||||||
"All AUR users should be familiar with the build process."
|
"All AUR users should be familiar with the build process."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Enable AUR support"
|
msgid "Enable AUR support"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
|
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Search in AUR by default"
|
msgid "Search in AUR by default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check for updates from AUR"
|
msgid "Check for updates from AUR"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
|
msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Clean cache"
|
msgid "Clean cache"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Cache"
|
msgid "Cache"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose Ignored Upgrades"
|
msgid "Choose Ignored Upgrades"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
299
po/hu.po
299
po/hu.po
@@ -13,120 +13,119 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: cromer@cromnix.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: cromer@cromnix.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-10-27 17:56-0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
|
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/hu/)\n"
|
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-"
|
||||||
|
"pamac/language/hu/)\n"
|
||||||
"Language: hu\n"
|
"Language: hu\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/polkit/org.pamac.policy
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "Authentication is required"
|
|
||||||
msgstr "Hitelesítés szükséges"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Ismeretlen"
|
msgstr "Ismeretlen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Explicitly installed"
|
msgid "Explicitly installed"
|
||||||
msgstr "Kifejezetten telepített"
|
msgstr "Kifejezetten telepített"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
||||||
msgstr "Telepítve csomagfüggőség miatt"
|
msgstr "Telepítve csomagfüggőség miatt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Igen"
|
msgstr "Igen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "Nem"
|
msgstr "Nem"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to initialize alpm library"
|
msgid "Failed to initialize alpm library"
|
||||||
msgstr "Nem sikerült inicializálni az alpm könyvtárat"
|
msgstr "Nem sikerült inicializálni az alpm könyvtárat"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
|
||||||
msgid "Authentication failed"
|
msgid "Authentication failed"
|
||||||
msgstr "Hitelesítés nem sikerült"
|
msgstr "Hitelesítés nem sikerült"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to synchronize any databases"
|
msgid "Failed to synchronize any databases"
|
||||||
msgstr "Nem sikerült egyetlen adatbázist sem szinkronizálni"
|
msgstr "Nem sikerült egyetlen adatbázist sem szinkronizálni"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to init transaction"
|
msgid "Failed to init transaction"
|
||||||
msgstr "Művelet megkezdése sikertelen"
|
msgstr "Művelet megkezdése sikertelen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to prepare transaction"
|
msgid "Failed to prepare transaction"
|
||||||
msgstr "Művelet előkészítése sikertelen"
|
msgstr "Művelet előkészítése sikertelen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "target not found: %s"
|
msgid "target not found: %s"
|
||||||
msgstr "cél: %s nem található"
|
msgstr "cél: %s nem található"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "package %s does not have a valid architecture"
|
msgid "package %s does not have a valid architecture"
|
||||||
msgstr "a csomag %s nem tartalmaz megfelelő architektúrát"
|
msgstr "a csomag %s nem tartalmaz megfelelő architektúrát"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
|
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
|
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
|
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s and %s are in conflict"
|
msgid "%s and %s are in conflict"
|
||||||
msgstr "%s és %s konfliktusban van"
|
msgstr "%s és %s konfliktusban van"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
|
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
|
||||||
msgstr "%s -t el kell távolítani de a csomag zárolva van"
|
msgstr "%s -t el kell távolítani de a csomag zárolva van"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to commit transaction"
|
msgid "Failed to commit transaction"
|
||||||
msgstr "Művelet végrehajtása sikertelen"
|
msgstr "Művelet végrehajtása sikertelen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s exists in both %s and %s"
|
msgid "%s exists in both %s and %s"
|
||||||
msgstr "%s előfordul %s és %s -ben is"
|
msgstr "%s előfordul %s és %s -ben is"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
|
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
|
||||||
msgstr "%s: %s már létezik a fájlrendszerben"
|
msgstr "%s: %s már létezik a fájlrendszerben"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is invalid or corrupted"
|
msgid "%s is invalid or corrupted"
|
||||||
msgstr "%s hibás vagy sérült"
|
msgstr "%s hibás vagy sérült"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||||
msgstr "%s csonkoltnak tűnik: %jd/%jd byte\n"
|
msgstr "%s csonkoltnak tűnik: %jd/%jd byte\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||||
msgstr "Hiba letöltés közben '%s' ennyiből %s : %s\n"
|
msgstr "Hiba letöltés közben '%s' ennyiből %s : %s\n"
|
||||||
@@ -176,7 +175,11 @@ msgstr "Telepítésre"
|
|||||||
msgid "To reinstall"
|
msgid "To reinstall"
|
||||||
msgstr "Újra telepítésre"
|
msgstr "Újra telepítésre"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/transaction.vala
|
||||||
|
msgid "To upgrade"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/transaction.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Total download size"
|
msgid "Total download size"
|
||||||
msgstr "Teljes letöltési méret"
|
msgstr "Teljes letöltési méret"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -338,8 +341,8 @@ msgstr "Hiba"
|
|||||||
msgid "Warning"
|
msgid "Warning"
|
||||||
msgstr "Figyelem"
|
msgstr "Figyelem"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../src/transaction.vala ../data/interface/progress_dialog.ui
|
||||||
#: ../resources/history_dialog.ui
|
#: ../data/interface/history_dialog.ui
|
||||||
msgid "_Close"
|
msgid "_Close"
|
||||||
msgstr "Bezár"
|
msgstr "Bezár"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -351,207 +354,209 @@ msgstr "Semmi teendő"
|
|||||||
msgid "Transaction successfully finished"
|
msgid "Transaction successfully finished"
|
||||||
msgstr "A tranzakció sikeresen végrehajtódott"
|
msgstr "A tranzakció sikeresen végrehajtódott"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
|
#: ../src/pamac-install/installer.vala ../src/pamac-manager/manager.vala
|
||||||
msgid "Pamac is already running"
|
msgid "Pamac is already running"
|
||||||
msgstr "Pamac már el lett indítva"
|
msgstr "Pamac már el lett indítva"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-install/installer.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
|
msgid "Waiting for another package manager to quit"
|
||||||
|
msgstr "Várakozás másik csomagkezelő kilépésére"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Your system is up-to-date"
|
msgid "Your system is up-to-date"
|
||||||
msgstr "A rendszer naprakész"
|
msgstr "A rendszer naprakész"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Package Manager"
|
msgid "Package Manager"
|
||||||
msgstr "Csomagkezelő"
|
msgstr "Csomagkezelő"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala
|
||||||
msgid "_Quit"
|
msgid "_Quit"
|
||||||
msgstr "Kilépés"
|
msgstr "Kilépés"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u available update"
|
msgid "%u available update"
|
||||||
msgid_plural "%u available updates"
|
msgid_plural "%u available updates"
|
||||||
msgstr[0] "%u elérhető frissítések"
|
msgstr[0] "%u elérhető frissítések"
|
||||||
msgstr[1] "%u elérhető frissítések"
|
msgstr[1] "%u elérhető frissítések"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/progress_dialog.ui ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Details"
|
msgid "Details"
|
||||||
msgstr "Részletek"
|
msgstr "Részletek"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Deselect"
|
msgid "Deselect"
|
||||||
msgstr "Kiválasztás megszüntetése"
|
msgstr "Kiválasztás megszüntetése"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Upgrade"
|
msgid "Upgrade"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Install"
|
msgid "Install"
|
||||||
msgstr "Telepítés"
|
msgstr "Telepítés"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "Eltávolít"
|
msgstr "Eltávolít"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Waiting for another package manager to quit"
|
|
||||||
msgstr "Várakozás másik csomagkezelő kilépésére"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u pending operation"
|
msgid "%u pending operation"
|
||||||
msgid_plural "%u pending operations"
|
msgid_plural "%u pending operations"
|
||||||
msgstr[0] "%u függőben lévő művelet"
|
msgstr[0] "%u függőben lévő művelet"
|
||||||
msgstr[1] "%u függőben lévő művelet"
|
msgstr[1] "%u függőben lévő művelet"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Installed"
|
msgid "Installed"
|
||||||
msgstr "Telepített"
|
msgstr "Telepített"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Orphans"
|
msgid "Orphans"
|
||||||
msgstr "Árvák"
|
msgstr "Árvák"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Foreign"
|
msgid "Foreign"
|
||||||
msgstr "Külső"
|
msgstr "Külső"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Pending"
|
msgid "Pending"
|
||||||
msgstr "Függőben lévő"
|
msgstr "Függőben lévő"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Install Reason"
|
msgid "Install Reason"
|
||||||
msgstr "Telepítés oka"
|
msgstr "Telepítés oka"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Mark as explicitly installed"
|
msgid "Mark as explicitly installed"
|
||||||
msgstr "Megjelölés kifejezett telepítésre"
|
msgstr "Megjelölés kifejezett telepítésre"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Licenses"
|
msgid "Licenses"
|
||||||
msgstr "Licenszek"
|
msgstr "Licenszek"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Repository"
|
msgid "Repository"
|
||||||
msgstr "Tároló"
|
msgstr "Tároló"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Groups"
|
msgid "Groups"
|
||||||
msgstr "Csoportok"
|
msgstr "Csoportok"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Packager"
|
msgid "Packager"
|
||||||
msgstr "Csomagoló"
|
msgstr "Csomagoló"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Build Date"
|
msgid "Build Date"
|
||||||
msgstr "Verzió dátuma"
|
msgstr "Verzió dátuma"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Install Date"
|
msgid "Install Date"
|
||||||
msgstr "Telepítési dátum"
|
msgstr "Telepítési dátum"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Signatures"
|
msgid "Signatures"
|
||||||
msgstr "Aláírások"
|
msgstr "Aláírások"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Backup files"
|
msgid "Backup files"
|
||||||
msgstr "Mentett fájlok"
|
msgstr "Mentett fájlok"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Depends On"
|
msgid "Depends On"
|
||||||
msgstr "Függőségek"
|
msgstr "Függőségek"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Optional Dependencies"
|
msgid "Optional Dependencies"
|
||||||
msgstr "Opcionális függőségek"
|
msgstr "Opcionális függőségek"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Required By"
|
msgid "Required By"
|
||||||
msgstr "Igényelt"
|
msgstr "Igényelt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Optional For"
|
msgid "Optional For"
|
||||||
msgstr "Opcionális ehhez"
|
msgstr "Opcionális ehhez"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Provides"
|
msgid "Provides"
|
||||||
msgstr "Szolgáltat"
|
msgstr "Szolgáltat"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Replaces"
|
msgid "Replaces"
|
||||||
msgstr "Helyettesít"
|
msgstr "Helyettesít"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Conflicts With"
|
msgid "Conflicts With"
|
||||||
msgstr "Ütközik vele"
|
msgstr "Ütközik vele"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Package Base"
|
msgid "Package Base"
|
||||||
msgstr "Csomag alap"
|
msgstr "Csomag alap"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Maintainer"
|
msgid "Maintainer"
|
||||||
msgstr "Karbantartó"
|
msgstr "Karbantartó"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "First Submitted"
|
msgid "First Submitted"
|
||||||
msgstr "Először közzétéve"
|
msgstr "Először közzétéve"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Last Modified"
|
msgid "Last Modified"
|
||||||
msgstr "Utoljára módosítva"
|
msgstr "Utoljára módosítva"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Votes"
|
msgid "Votes"
|
||||||
msgstr "Szavazatok"
|
msgstr "Szavazatok"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Out of Date"
|
msgid "Out of Date"
|
||||||
msgstr "Elavult"
|
msgstr "Elavult"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Make Dependencies"
|
msgid "Make Dependencies"
|
||||||
msgstr "Függőségek létrehozása"
|
msgstr "Függőségek létrehozása"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Check Dependencies"
|
msgid "Check Dependencies"
|
||||||
msgstr "Függőségek ellenőrzése"
|
msgstr "Függőségek ellenőrzése"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Név"
|
msgstr "Név"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Install Local Packages"
|
msgid "Install Local Packages"
|
||||||
msgstr "Helyi csomagok telepítése"
|
msgstr "Helyi csomagok telepítése"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "_Cancel"
|
msgid "_Cancel"
|
||||||
msgstr "Mégse"
|
msgstr "Mégse"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "_Open"
|
msgid "_Open"
|
||||||
msgstr "Megnyit"
|
msgstr "Megnyit"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Alpm Package"
|
msgid "Alpm Package"
|
||||||
msgstr "Alpm csomag"
|
msgstr "Alpm csomag"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
|
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
|
||||||
msgstr "Egy gtk3 felület libalpm-hoz"
|
msgstr "Egy gtk3 felület libalpm-hoz"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../src/preferences_dialog.vala ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "How often to check for updates, value in hours"
|
msgid "How often to check for updates, value in hours"
|
||||||
msgstr "Milyen gyakran ellenőrizze a frissítéseket? Értékek órában"
|
msgstr "Milyen gyakran ellenőrizze a frissítéseket? Értékek órában"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../src/preferences_dialog.vala ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
|
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
|
||||||
msgstr "A cache- ben csomagonként megtartandó példányok száma:"
|
msgstr "A cache- ben csomagonként megtartandó példányok száma:"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -571,179 +576,205 @@ msgstr "Sebesség"
|
|||||||
msgid "Random"
|
msgid "Random"
|
||||||
msgstr "Vélerlenszerű"
|
msgstr "Vélerlenszerű"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
|
#: ../data/polkit/org.pamac.policy.in
|
||||||
|
msgid "Authentication is required"
|
||||||
|
msgstr "Hitelesítés szükséges"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/choose_provider_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose a Provider"
|
msgid "Choose a Provider"
|
||||||
msgstr "Válassz szolgáltatót"
|
msgstr "Válassz szolgáltatót"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_provider_dialog.ui
|
||||||
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose"
|
msgid "Choose"
|
||||||
msgstr "Kiválaszt"
|
msgstr "Kiválaszt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../data/interface/progress_dialog.ui
|
||||||
msgid "Progress"
|
msgid "Progress"
|
||||||
msgstr "Folyamat"
|
msgstr "Folyamat"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/history_dialog.ui
|
#: ../data/interface/history_dialog.ui
|
||||||
msgid "Pamac History"
|
msgid "Pamac History"
|
||||||
msgstr "Pamac előzmények"
|
msgstr "Pamac előzmények"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
msgid "Transaction Summary"
|
msgid "Transaction Summary"
|
||||||
msgstr "Tranzakció összefoglaló"
|
msgstr "Tranzakció összefoglaló"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
msgid "Commit"
|
msgid "Commit"
|
||||||
msgstr "Végrehajt"
|
msgstr "Végrehajt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Refresh databases"
|
msgid "Refresh databases"
|
||||||
msgstr "Adatbázis frissítése"
|
msgstr "Adatbázis frissítése"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "View History"
|
msgid "View History"
|
||||||
msgstr "Előzmények megtekintése"
|
msgstr "Előzmények megtekintése"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Beállítások"
|
msgstr "Beállítások"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "About"
|
msgid "About"
|
||||||
msgstr "A Pamac-ról"
|
msgstr "A Pamac-ról"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Keresés"
|
msgstr "Keresés"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr "Állapot"
|
msgstr "Állapot"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Repositories"
|
msgid "Repositories"
|
||||||
msgstr "Tárolók"
|
msgstr "Tárolók"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Updates"
|
msgid "Updates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr "Verzió"
|
msgstr "Verzió"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size"
|
||||||
msgstr "Méret"
|
msgstr "Méret"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Popularity"
|
msgid "Popularity"
|
||||||
msgstr "Népszerűség"
|
msgstr "Népszerűség"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "AUR"
|
msgid "AUR"
|
||||||
msgstr "AUR"
|
msgstr "AUR"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Browse"
|
msgid "Browse"
|
||||||
msgstr "Keresés"
|
msgstr "Keresés"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Reinstall"
|
msgid "Reinstall"
|
||||||
msgstr "Újra telepít"
|
msgstr "Újra telepít"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Dependencies"
|
msgid "Dependencies"
|
||||||
msgstr "Függőségek"
|
msgstr "Függőségek"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Files"
|
msgid "Files"
|
||||||
msgstr "Fájlok"
|
msgstr "Fájlok"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "_Apply"
|
msgid "_Apply"
|
||||||
msgstr "Alkalmaz"
|
msgstr "Alkalmaz"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Remove unrequired dependencies"
|
msgid "Remove unrequired dependencies"
|
||||||
msgstr "Nem megkövetelt függőségek eltávolítása"
|
msgstr "Nem megkövetelt függőségek eltávolítása"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Csomag eltávolításakor távolítsa el a függőségeket amik nem megköveteltek más csomagok által"
|
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
|
||||||
|
"by other packages"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Csomag eltávolításakor távolítsa el a függőségeket amik nem megköveteltek "
|
||||||
|
"más csomagok által"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check available disk space"
|
msgid "Check available disk space"
|
||||||
msgstr "Elérhető tárterület ellenőrzése"
|
msgstr "Elérhető tárterület ellenőrzése"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check for updates"
|
msgid "Check for updates"
|
||||||
msgstr "Frissítések keresése"
|
msgstr "Frissítések keresése"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Hide tray icon when no update available"
|
msgid "Hide tray icon when no update available"
|
||||||
msgstr "Az ikon elrejtése, ha nincs elérhető frissítés"
|
msgstr "Az ikon elrejtése, ha nincs elérhető frissítés"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Ignore upgrades for:"
|
msgid "Ignore upgrades for:"
|
||||||
msgstr "Ezen frissítések figyelmen kívül hagyása:"
|
msgstr "Ezen frissítések figyelmen kívül hagyása:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr "Általános"
|
msgstr "Általános"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Background color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Text color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Font:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Terminal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Use mirrors from:"
|
msgid "Use mirrors from:"
|
||||||
msgstr "Tükrözések használata innen:"
|
msgstr "Tükrözések használata innen:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Sort mirrors by:"
|
msgid "Sort mirrors by:"
|
||||||
msgstr "Tükrözések rendezése:"
|
msgstr "Tükrözések rendezése:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Refresh Mirrors List"
|
msgid "Refresh Mirrors List"
|
||||||
msgstr "Tükrök listájának frissítése"
|
msgstr "Tükrök listájának frissítése"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Official Repositories"
|
msgid "Official Repositories"
|
||||||
msgstr "Hivatalos tárolók"
|
msgstr "Hivatalos tárolók"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
|
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and "
|
||||||
|
"problems.\n"
|
||||||
"All AUR users should be familiar with the build process."
|
"All AUR users should be familiar with the build process."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Az AUR egy közösségileg karbantartott tároló, így lehetséges veszélyek és problémák forrása.\n"
|
"Az AUR egy közösségileg karbantartott tároló, így lehetséges veszélyek és "
|
||||||
|
"problémák forrása.\n"
|
||||||
"Az AUR felhasználónak ismernie kell a telepítési folyamatot."
|
"Az AUR felhasználónak ismernie kell a telepítési folyamatot."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Enable AUR support"
|
msgid "Enable AUR support"
|
||||||
msgstr "AUR támogatás engedélyezése"
|
msgstr "AUR támogatás engedélyezése"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
|
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
|
||||||
msgstr "Pamac kereshet és telepíthet csomagokat az AUR -ból"
|
msgstr "Pamac kereshet és telepíthet csomagokat az AUR -ból"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Search in AUR by default"
|
msgid "Search in AUR by default"
|
||||||
msgstr "Keresés AUR -ban alapértelmezetten"
|
msgstr "Keresés AUR -ban alapértelmezetten"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check for updates from AUR"
|
msgid "Check for updates from AUR"
|
||||||
msgstr "AUR frissítések keresése"
|
msgstr "AUR frissítések keresése"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
|
msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
|
||||||
msgstr "Csak az eltávolított csomagok verzióinak eltávolítása"
|
msgstr "Csak az eltávolított csomagok verzióinak eltávolítása"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Clean cache"
|
msgid "Clean cache"
|
||||||
msgstr "Cache törlés"
|
msgstr "Cache törlés"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Cache"
|
msgid "Cache"
|
||||||
msgstr "Cache"
|
msgstr "Cache"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose Ignored Upgrades"
|
msgid "Choose Ignored Upgrades"
|
||||||
msgstr "A figyelmen kívül hagyott frissítések kiválasztása"
|
msgstr "A figyelmen kívül hagyott frissítések kiválasztása"
|
||||||
|
|||||||
299
po/id.po
299
po/id.po
@@ -24,120 +24,119 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: cromer@cromnix.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: cromer@cromnix.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-10-27 17:56-0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
|
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/id/)\n"
|
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-"
|
||||||
|
"pamac/language/id/)\n"
|
||||||
"Language: id\n"
|
"Language: id\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/polkit/org.pamac.policy
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "Authentication is required"
|
|
||||||
msgstr "Membutuhkan Otentifikasi"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Tidak diketahui"
|
msgstr "Tidak diketahui"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Explicitly installed"
|
msgid "Explicitly installed"
|
||||||
msgstr "Terpasang secara jelas"
|
msgstr "Terpasang secara jelas"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
||||||
msgstr "Terpasang sebagai dependensi untuk paket yang lain"
|
msgstr "Terpasang sebagai dependensi untuk paket yang lain"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Iya"
|
msgstr "Iya"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "Tidak"
|
msgstr "Tidak"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to initialize alpm library"
|
msgid "Failed to initialize alpm library"
|
||||||
msgstr "Gagal menginisialisasi library alpm"
|
msgstr "Gagal menginisialisasi library alpm"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
|
||||||
msgid "Authentication failed"
|
msgid "Authentication failed"
|
||||||
msgstr "Otentikasi gagal"
|
msgstr "Otentikasi gagal"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to synchronize any databases"
|
msgid "Failed to synchronize any databases"
|
||||||
msgstr "Gagal menyinkronkan sembarang basis data"
|
msgstr "Gagal menyinkronkan sembarang basis data"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to init transaction"
|
msgid "Failed to init transaction"
|
||||||
msgstr "Gagal menginisialisasi transaksi"
|
msgstr "Gagal menginisialisasi transaksi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to prepare transaction"
|
msgid "Failed to prepare transaction"
|
||||||
msgstr "Gagal mempersiapkan transaksi"
|
msgstr "Gagal mempersiapkan transaksi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "target not found: %s"
|
msgid "target not found: %s"
|
||||||
msgstr "target tidak ditemukan: %s"
|
msgstr "target tidak ditemukan: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "package %s does not have a valid architecture"
|
msgid "package %s does not have a valid architecture"
|
||||||
msgstr "paket %s tidak memiliki arsitektur yang valid"
|
msgstr "paket %s tidak memiliki arsitektur yang valid"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
|
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
|
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
|
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s and %s are in conflict"
|
msgid "%s and %s are in conflict"
|
||||||
msgstr "%s dan %s bertentangan"
|
msgstr "%s dan %s bertentangan"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
|
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
|
||||||
msgstr "%s harus dihapus, tetapi paket ini terkunci"
|
msgstr "%s harus dihapus, tetapi paket ini terkunci"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to commit transaction"
|
msgid "Failed to commit transaction"
|
||||||
msgstr "Gagal melakukan transaksi"
|
msgstr "Gagal melakukan transaksi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s exists in both %s and %s"
|
msgid "%s exists in both %s and %s"
|
||||||
msgstr "%s ada di dalam %s dan %s"
|
msgstr "%s ada di dalam %s dan %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
|
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
|
||||||
msgstr "%s: %s sudah ada di dalam berkas sistem"
|
msgstr "%s: %s sudah ada di dalam berkas sistem"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is invalid or corrupted"
|
msgid "%s is invalid or corrupted"
|
||||||
msgstr "%s tidak valid atau rusak"
|
msgstr "%s tidak valid atau rusak"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||||
msgstr "%s sepertinya terpotong: %jd/%jd byte\n"
|
msgstr "%s sepertinya terpotong: %jd/%jd byte\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||||
msgstr "gagal mendapatkan berkas '%s' dari %s : %s\n"
|
msgstr "gagal mendapatkan berkas '%s' dari %s : %s\n"
|
||||||
@@ -187,7 +186,11 @@ msgstr "Untuk diPasang"
|
|||||||
msgid "To reinstall"
|
msgid "To reinstall"
|
||||||
msgstr "Untuk diPasang ulang"
|
msgstr "Untuk diPasang ulang"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/transaction.vala
|
||||||
|
msgid "To upgrade"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/transaction.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Total download size"
|
msgid "Total download size"
|
||||||
msgstr "Total ukuran unduhan"
|
msgstr "Total ukuran unduhan"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -348,8 +351,8 @@ msgstr "Kesalahan"
|
|||||||
msgid "Warning"
|
msgid "Warning"
|
||||||
msgstr "Peringatan"
|
msgstr "Peringatan"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../src/transaction.vala ../data/interface/progress_dialog.ui
|
||||||
#: ../resources/history_dialog.ui
|
#: ../data/interface/history_dialog.ui
|
||||||
msgid "_Close"
|
msgid "_Close"
|
||||||
msgstr "_Tutup"
|
msgstr "_Tutup"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -361,205 +364,207 @@ msgstr "Tidak ada yang harus dilakukan"
|
|||||||
msgid "Transaction successfully finished"
|
msgid "Transaction successfully finished"
|
||||||
msgstr "Transaksi sukses terselesaikan"
|
msgstr "Transaksi sukses terselesaikan"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
|
#: ../src/pamac-install/installer.vala ../src/pamac-manager/manager.vala
|
||||||
msgid "Pamac is already running"
|
msgid "Pamac is already running"
|
||||||
msgstr "Pamac sudah berjalan"
|
msgstr "Pamac sudah berjalan"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-install/installer.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
|
msgid "Waiting for another package manager to quit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Your system is up-to-date"
|
msgid "Your system is up-to-date"
|
||||||
msgstr "Sistem anda sudah dimutakhirkan"
|
msgstr "Sistem anda sudah dimutakhirkan"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Package Manager"
|
msgid "Package Manager"
|
||||||
msgstr "Manajer Paket"
|
msgstr "Manajer Paket"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala
|
||||||
msgid "_Quit"
|
msgid "_Quit"
|
||||||
msgstr "_Keluar"
|
msgstr "_Keluar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u available update"
|
msgid "%u available update"
|
||||||
msgid_plural "%u available updates"
|
msgid_plural "%u available updates"
|
||||||
msgstr[0] "%u pemutakhiran tersedia"
|
msgstr[0] "%u pemutakhiran tersedia"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/progress_dialog.ui ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Details"
|
msgid "Details"
|
||||||
msgstr "Detail"
|
msgstr "Detail"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Deselect"
|
msgid "Deselect"
|
||||||
msgstr "Hapus pilihan"
|
msgstr "Hapus pilihan"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Upgrade"
|
msgid "Upgrade"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Install"
|
msgid "Install"
|
||||||
msgstr "Pasang"
|
msgstr "Pasang"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "Hapus"
|
msgstr "Hapus"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Waiting for another package manager to quit"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u pending operation"
|
msgid "%u pending operation"
|
||||||
msgid_plural "%u pending operations"
|
msgid_plural "%u pending operations"
|
||||||
msgstr[0] "%u operasi menunggu"
|
msgstr[0] "%u operasi menunggu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Installed"
|
msgid "Installed"
|
||||||
msgstr "Terpasang"
|
msgstr "Terpasang"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Orphans"
|
msgid "Orphans"
|
||||||
msgstr "Yatim"
|
msgstr "Yatim"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Foreign"
|
msgid "Foreign"
|
||||||
msgstr "Asing"
|
msgstr "Asing"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Pending"
|
msgid "Pending"
|
||||||
msgstr "Menunggu"
|
msgstr "Menunggu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Install Reason"
|
msgid "Install Reason"
|
||||||
msgstr "Alasan Pasang"
|
msgstr "Alasan Pasang"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Mark as explicitly installed"
|
msgid "Mark as explicitly installed"
|
||||||
msgstr "Tandai sebagai yang sudah terpasang"
|
msgstr "Tandai sebagai yang sudah terpasang"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Licenses"
|
msgid "Licenses"
|
||||||
msgstr "Lisensi"
|
msgstr "Lisensi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Repository"
|
msgid "Repository"
|
||||||
msgstr "Gudang"
|
msgstr "Gudang"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Groups"
|
msgid "Groups"
|
||||||
msgstr "Grup"
|
msgstr "Grup"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Packager"
|
msgid "Packager"
|
||||||
msgstr "Pemaket"
|
msgstr "Pemaket"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Build Date"
|
msgid "Build Date"
|
||||||
msgstr "Waktu diBangun"
|
msgstr "Waktu diBangun"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Install Date"
|
msgid "Install Date"
|
||||||
msgstr "Waktu Pasang"
|
msgstr "Waktu Pasang"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Signatures"
|
msgid "Signatures"
|
||||||
msgstr "Tanda Tangan"
|
msgstr "Tanda Tangan"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Backup files"
|
msgid "Backup files"
|
||||||
msgstr "Berkas Cadangan"
|
msgstr "Berkas Cadangan"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Depends On"
|
msgid "Depends On"
|
||||||
msgstr "Bergantung Pada"
|
msgstr "Bergantung Pada"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Optional Dependencies"
|
msgid "Optional Dependencies"
|
||||||
msgstr "Dependensi Opsional"
|
msgstr "Dependensi Opsional"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Required By"
|
msgid "Required By"
|
||||||
msgstr "Dibutuhkan Oleh"
|
msgstr "Dibutuhkan Oleh"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Optional For"
|
msgid "Optional For"
|
||||||
msgstr "Opsional Untuk"
|
msgstr "Opsional Untuk"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Provides"
|
msgid "Provides"
|
||||||
msgstr "Menyediakan"
|
msgstr "Menyediakan"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Replaces"
|
msgid "Replaces"
|
||||||
msgstr "Gantikan"
|
msgstr "Gantikan"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Conflicts With"
|
msgid "Conflicts With"
|
||||||
msgstr "Konflik Dengan"
|
msgstr "Konflik Dengan"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Package Base"
|
msgid "Package Base"
|
||||||
msgstr "Dasar Paket"
|
msgstr "Dasar Paket"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Maintainer"
|
msgid "Maintainer"
|
||||||
msgstr "Pemelihara"
|
msgstr "Pemelihara"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "First Submitted"
|
msgid "First Submitted"
|
||||||
msgstr "Pertama diKirim"
|
msgstr "Pertama diKirim"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Last Modified"
|
msgid "Last Modified"
|
||||||
msgstr "Terakhir diModifikasi"
|
msgstr "Terakhir diModifikasi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Votes"
|
msgid "Votes"
|
||||||
msgstr "Penilaian"
|
msgstr "Penilaian"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Out of Date"
|
msgid "Out of Date"
|
||||||
msgstr "Kadaluarsa"
|
msgstr "Kadaluarsa"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Make Dependencies"
|
msgid "Make Dependencies"
|
||||||
msgstr "Membuat Dependensi"
|
msgstr "Membuat Dependensi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Check Dependencies"
|
msgid "Check Dependencies"
|
||||||
msgstr "Memeriksa Dependensi"
|
msgstr "Memeriksa Dependensi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Nama"
|
msgstr "Nama"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Install Local Packages"
|
msgid "Install Local Packages"
|
||||||
msgstr "Pasang Paket-paket Lokal"
|
msgstr "Pasang Paket-paket Lokal"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "_Cancel"
|
msgid "_Cancel"
|
||||||
msgstr "_Batal"
|
msgstr "_Batal"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "_Open"
|
msgid "_Open"
|
||||||
msgstr "_Buka"
|
msgstr "_Buka"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Alpm Package"
|
msgid "Alpm Package"
|
||||||
msgstr "Paket Alpm"
|
msgstr "Paket Alpm"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
|
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
|
||||||
msgstr "Sebuah frontend Gtk3 untuk libalpm"
|
msgstr "Sebuah frontend Gtk3 untuk libalpm"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../src/preferences_dialog.vala ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "How often to check for updates, value in hours"
|
msgid "How often to check for updates, value in hours"
|
||||||
msgstr "Berapa lama untuk memeriksa pembaharuan, nilai dalam jam"
|
msgstr "Berapa lama untuk memeriksa pembaharuan, nilai dalam jam"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../src/preferences_dialog.vala ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
|
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -579,179 +584,205 @@ msgstr "Kecepatan"
|
|||||||
msgid "Random"
|
msgid "Random"
|
||||||
msgstr "Acak"
|
msgstr "Acak"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
|
#: ../data/polkit/org.pamac.policy.in
|
||||||
|
msgid "Authentication is required"
|
||||||
|
msgstr "Membutuhkan Otentifikasi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/choose_provider_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose a Provider"
|
msgid "Choose a Provider"
|
||||||
msgstr "Pilih Provider"
|
msgstr "Pilih Provider"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_provider_dialog.ui
|
||||||
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose"
|
msgid "Choose"
|
||||||
msgstr "Pilih"
|
msgstr "Pilih"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../data/interface/progress_dialog.ui
|
||||||
msgid "Progress"
|
msgid "Progress"
|
||||||
msgstr "Kemajuan"
|
msgstr "Kemajuan"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/history_dialog.ui
|
#: ../data/interface/history_dialog.ui
|
||||||
msgid "Pamac History"
|
msgid "Pamac History"
|
||||||
msgstr "Riwayat Pamac"
|
msgstr "Riwayat Pamac"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
msgid "Transaction Summary"
|
msgid "Transaction Summary"
|
||||||
msgstr "Ringkasan Transaksi"
|
msgstr "Ringkasan Transaksi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
msgid "Commit"
|
msgid "Commit"
|
||||||
msgstr "Melakukan"
|
msgstr "Melakukan"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Refresh databases"
|
msgid "Refresh databases"
|
||||||
msgstr "Segarkan basis data"
|
msgstr "Segarkan basis data"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "View History"
|
msgid "View History"
|
||||||
msgstr "Lihat Riwayat"
|
msgstr "Lihat Riwayat"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Preferensi"
|
msgstr "Preferensi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "About"
|
msgid "About"
|
||||||
msgstr "Tentang"
|
msgstr "Tentang"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Cari"
|
msgstr "Cari"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr "Keadaan"
|
msgstr "Keadaan"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Repositories"
|
msgid "Repositories"
|
||||||
msgstr "Repositori"
|
msgstr "Repositori"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Updates"
|
msgid "Updates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr "Versi"
|
msgstr "Versi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size"
|
||||||
msgstr "Ukuran"
|
msgstr "Ukuran"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Popularity"
|
msgid "Popularity"
|
||||||
msgstr "Popularitas"
|
msgstr "Popularitas"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "AUR"
|
msgid "AUR"
|
||||||
msgstr "AUR"
|
msgstr "AUR"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Browse"
|
msgid "Browse"
|
||||||
msgstr "Jelajahi"
|
msgstr "Jelajahi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Reinstall"
|
msgid "Reinstall"
|
||||||
msgstr "Memasang ulang"
|
msgstr "Memasang ulang"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Dependencies"
|
msgid "Dependencies"
|
||||||
msgstr "Dependensi"
|
msgstr "Dependensi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Files"
|
msgid "Files"
|
||||||
msgstr "Berkas"
|
msgstr "Berkas"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "_Apply"
|
msgid "_Apply"
|
||||||
msgstr "_Terapkan"
|
msgstr "_Terapkan"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Remove unrequired dependencies"
|
msgid "Remove unrequired dependencies"
|
||||||
msgstr "Hapus dependensi yang tidak dibutuhkan"
|
msgstr "Hapus dependensi yang tidak dibutuhkan"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Ketika menghapus paket, hapus juga dependensi paket tersebut yang tidak dibuthkan paket lainnya"
|
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
|
||||||
|
"by other packages"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Ketika menghapus paket, hapus juga dependensi paket tersebut yang tidak "
|
||||||
|
"dibuthkan paket lainnya"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check available disk space"
|
msgid "Check available disk space"
|
||||||
msgstr "Periksa ketersediaan ruang disak"
|
msgstr "Periksa ketersediaan ruang disak"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check for updates"
|
msgid "Check for updates"
|
||||||
msgstr "Periksa pembaharuan"
|
msgstr "Periksa pembaharuan"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Hide tray icon when no update available"
|
msgid "Hide tray icon when no update available"
|
||||||
msgstr "Sembunyikan ikon baki ketika tidak ada pembaruan yang tersedia"
|
msgstr "Sembunyikan ikon baki ketika tidak ada pembaruan yang tersedia"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Ignore upgrades for:"
|
msgid "Ignore upgrades for:"
|
||||||
msgstr "Jangan tingkatkan untuk:"
|
msgstr "Jangan tingkatkan untuk:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr "Umum"
|
msgstr "Umum"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Background color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Text color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Font:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Terminal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Use mirrors from:"
|
msgid "Use mirrors from:"
|
||||||
msgstr "Gunakan cermin dari:"
|
msgstr "Gunakan cermin dari:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Sort mirrors by:"
|
msgid "Sort mirrors by:"
|
||||||
msgstr "Sorting cermin dengan:"
|
msgstr "Sorting cermin dengan:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Refresh Mirrors List"
|
msgid "Refresh Mirrors List"
|
||||||
msgstr "Segarkan Daftar Cermin"
|
msgstr "Segarkan Daftar Cermin"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Official Repositories"
|
msgid "Official Repositories"
|
||||||
msgstr "Repositori Resmi"
|
msgstr "Repositori Resmi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
|
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and "
|
||||||
|
"problems.\n"
|
||||||
"All AUR users should be familiar with the build process."
|
"All AUR users should be familiar with the build process."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"AUR adalah sebuah komunitas perawatan repositori sehingga menyajikan potensi risiko dan masalah.\n"
|
"AUR adalah sebuah komunitas perawatan repositori sehingga menyajikan potensi "
|
||||||
|
"risiko dan masalah.\n"
|
||||||
"Semua pengguna AUR harus akrab dengan proses pembangunan."
|
"Semua pengguna AUR harus akrab dengan proses pembangunan."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Enable AUR support"
|
msgid "Enable AUR support"
|
||||||
msgstr "Izinkan dukungan AUR"
|
msgstr "Izinkan dukungan AUR"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
|
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
|
||||||
msgstr "Biarkan Pamac untuk mencari dan memasang paket dari AUR"
|
msgstr "Biarkan Pamac untuk mencari dan memasang paket dari AUR"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Search in AUR by default"
|
msgid "Search in AUR by default"
|
||||||
msgstr "Cari di AUR sebagai baku"
|
msgstr "Cari di AUR sebagai baku"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check for updates from AUR"
|
msgid "Check for updates from AUR"
|
||||||
msgstr "Periksa pembaruan dari AUR"
|
msgstr "Periksa pembaruan dari AUR"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
|
msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Clean cache"
|
msgid "Clean cache"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Cache"
|
msgid "Cache"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose Ignored Upgrades"
|
msgid "Choose Ignored Upgrades"
|
||||||
msgstr "Memilih Abaian Pembaruan"
|
msgstr "Memilih Abaian Pembaruan"
|
||||||
|
|||||||
299
po/is.po
299
po/is.po
@@ -11,120 +11,119 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: cromer@cromnix.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: cromer@cromnix.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-10-27 17:56-0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
|
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/is/)\n"
|
"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-"
|
||||||
|
"pamac/language/is/)\n"
|
||||||
"Language: is\n"
|
"Language: is\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/polkit/org.pamac.policy
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "Authentication is required"
|
|
||||||
msgstr "Auðkenningar er krafist"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Óþekkt"
|
msgstr "Óþekkt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Explicitly installed"
|
msgid "Explicitly installed"
|
||||||
msgstr "Sérstaklega uppsett"
|
msgstr "Sérstaklega uppsett"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
||||||
msgstr "Sett upp sem hæði fyrir annan pakka"
|
msgstr "Sett upp sem hæði fyrir annan pakka"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Já"
|
msgstr "Já"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "Nei"
|
msgstr "Nei"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to initialize alpm library"
|
msgid "Failed to initialize alpm library"
|
||||||
msgstr "Mistókst að frumstilla alpm aðgerðasafnið"
|
msgstr "Mistókst að frumstilla alpm aðgerðasafnið"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
|
||||||
msgid "Authentication failed"
|
msgid "Authentication failed"
|
||||||
msgstr "Auðkenning mistókst"
|
msgstr "Auðkenning mistókst"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to synchronize any databases"
|
msgid "Failed to synchronize any databases"
|
||||||
msgstr "Mistókst að samstilla nokkurn gagnagrunn"
|
msgstr "Mistókst að samstilla nokkurn gagnagrunn"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to init transaction"
|
msgid "Failed to init transaction"
|
||||||
msgstr "Mistókst að frumstilla aðgerð"
|
msgstr "Mistókst að frumstilla aðgerð"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to prepare transaction"
|
msgid "Failed to prepare transaction"
|
||||||
msgstr "Mistókst að undirbúa aðgerð"
|
msgstr "Mistókst að undirbúa aðgerð"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "target not found: %s"
|
msgid "target not found: %s"
|
||||||
msgstr "úttak fannst ekki: %s"
|
msgstr "úttak fannst ekki: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "package %s does not have a valid architecture"
|
msgid "package %s does not have a valid architecture"
|
||||||
msgstr "pakkinn %s er ekki með gilt kerfissnið (architecture)"
|
msgstr "pakkinn %s er ekki með gilt kerfissnið (architecture)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
|
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
|
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
|
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s and %s are in conflict"
|
msgid "%s and %s are in conflict"
|
||||||
msgstr "%s og %s stangast á"
|
msgstr "%s og %s stangast á"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
|
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
|
||||||
msgstr "%s þarf að fjarlægja en sá pakki er læstur"
|
msgstr "%s þarf að fjarlægja en sá pakki er læstur"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to commit transaction"
|
msgid "Failed to commit transaction"
|
||||||
msgstr "Mistókst að framkvæma aðgerð"
|
msgstr "Mistókst að framkvæma aðgerð"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s exists in both %s and %s"
|
msgid "%s exists in both %s and %s"
|
||||||
msgstr "%s er til í bæði %s og %s"
|
msgstr "%s er til í bæði %s og %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
|
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
|
||||||
msgstr "%s: %s er þegar til í skráakerfinu"
|
msgstr "%s: %s er þegar til í skráakerfinu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is invalid or corrupted"
|
msgid "%s is invalid or corrupted"
|
||||||
msgstr "%s er ógildur eða skemmdur"
|
msgstr "%s er ógildur eða skemmdur"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||||
msgstr "%s virðist vera bútað: %jd/%jd bytes\n"
|
msgstr "%s virðist vera bútað: %jd/%jd bytes\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||||
msgstr "Mistókst að endurheimta skrá '%s' frá %s : %s\n"
|
msgstr "Mistókst að endurheimta skrá '%s' frá %s : %s\n"
|
||||||
@@ -174,7 +173,11 @@ msgstr "Til uppsetningar"
|
|||||||
msgid "To reinstall"
|
msgid "To reinstall"
|
||||||
msgstr "Til enduruppsetningar"
|
msgstr "Til enduruppsetningar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/transaction.vala
|
||||||
|
msgid "To upgrade"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/transaction.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Total download size"
|
msgid "Total download size"
|
||||||
msgstr "Heildarstærð niðurhals"
|
msgstr "Heildarstærð niðurhals"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -336,8 +339,8 @@ msgstr "Villa"
|
|||||||
msgid "Warning"
|
msgid "Warning"
|
||||||
msgstr "Aðvörun"
|
msgstr "Aðvörun"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../src/transaction.vala ../data/interface/progress_dialog.ui
|
||||||
#: ../resources/history_dialog.ui
|
#: ../data/interface/history_dialog.ui
|
||||||
msgid "_Close"
|
msgid "_Close"
|
||||||
msgstr "_Loka"
|
msgstr "_Loka"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -349,207 +352,209 @@ msgstr "Ekkert sem hægt er að gera"
|
|||||||
msgid "Transaction successfully finished"
|
msgid "Transaction successfully finished"
|
||||||
msgstr "Aðgerð lokið - tókst"
|
msgstr "Aðgerð lokið - tókst"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
|
#: ../src/pamac-install/installer.vala ../src/pamac-manager/manager.vala
|
||||||
msgid "Pamac is already running"
|
msgid "Pamac is already running"
|
||||||
msgstr "Pamac er þegar í keyrslu"
|
msgstr "Pamac er þegar í keyrslu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-install/installer.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
|
msgid "Waiting for another package manager to quit"
|
||||||
|
msgstr "Bíð eftir að annar pakka framkvæmdastjórn hætti"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Your system is up-to-date"
|
msgid "Your system is up-to-date"
|
||||||
msgstr "Kerfið þitt er með öllum nýjasta hugbúnaðinum"
|
msgstr "Kerfið þitt er með öllum nýjasta hugbúnaðinum"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Package Manager"
|
msgid "Package Manager"
|
||||||
msgstr "Pakkastjórnun"
|
msgstr "Pakkastjórnun"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala
|
||||||
msgid "_Quit"
|
msgid "_Quit"
|
||||||
msgstr "_Hætta"
|
msgstr "_Hætta"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u available update"
|
msgid "%u available update"
|
||||||
msgid_plural "%u available updates"
|
msgid_plural "%u available updates"
|
||||||
msgstr[0] "%u fáanleg uppfærsla"
|
msgstr[0] "%u fáanleg uppfærsla"
|
||||||
msgstr[1] "%u tiltækar uppfærslur"
|
msgstr[1] "%u tiltækar uppfærslur"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/progress_dialog.ui ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Details"
|
msgid "Details"
|
||||||
msgstr "Nánar"
|
msgstr "Nánar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Deselect"
|
msgid "Deselect"
|
||||||
msgstr "Afvelja"
|
msgstr "Afvelja"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Upgrade"
|
msgid "Upgrade"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Install"
|
msgid "Install"
|
||||||
msgstr "Setja upp"
|
msgstr "Setja upp"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "Fjarlægja"
|
msgstr "Fjarlægja"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Waiting for another package manager to quit"
|
|
||||||
msgstr "Bíð eftir að annar pakka framkvæmdastjórn hætti"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u pending operation"
|
msgid "%u pending operation"
|
||||||
msgid_plural "%u pending operations"
|
msgid_plural "%u pending operations"
|
||||||
msgstr[0] "%u aðgerð í bið"
|
msgstr[0] "%u aðgerð í bið"
|
||||||
msgstr[1] "%u aðgerðir í bið"
|
msgstr[1] "%u aðgerðir í bið"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Installed"
|
msgid "Installed"
|
||||||
msgstr "Uppsett"
|
msgstr "Uppsett"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Orphans"
|
msgid "Orphans"
|
||||||
msgstr "Munaðarleysingjar"
|
msgstr "Munaðarleysingjar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Foreign"
|
msgid "Foreign"
|
||||||
msgstr "Utanaðkomandi"
|
msgstr "Utanaðkomandi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Pending"
|
msgid "Pending"
|
||||||
msgstr "Óútkljáður"
|
msgstr "Óútkljáður"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Install Reason"
|
msgid "Install Reason"
|
||||||
msgstr "Ástæða uppsetningar"
|
msgstr "Ástæða uppsetningar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Mark as explicitly installed"
|
msgid "Mark as explicitly installed"
|
||||||
msgstr "Merkja sem sérstaklega uppsett"
|
msgstr "Merkja sem sérstaklega uppsett"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Licenses"
|
msgid "Licenses"
|
||||||
msgstr "Notkunarleyfi"
|
msgstr "Notkunarleyfi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Repository"
|
msgid "Repository"
|
||||||
msgstr "Hugbúnaðarsafn"
|
msgstr "Hugbúnaðarsafn"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Groups"
|
msgid "Groups"
|
||||||
msgstr "Hópar"
|
msgstr "Hópar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Packager"
|
msgid "Packager"
|
||||||
msgstr "Pakkari"
|
msgstr "Pakkari"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Build Date"
|
msgid "Build Date"
|
||||||
msgstr "Byggingardagsetning"
|
msgstr "Byggingardagsetning"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Install Date"
|
msgid "Install Date"
|
||||||
msgstr "Uppsetningardagur"
|
msgstr "Uppsetningardagur"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Signatures"
|
msgid "Signatures"
|
||||||
msgstr "Undirritanir"
|
msgstr "Undirritanir"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Backup files"
|
msgid "Backup files"
|
||||||
msgstr "Öryggisafrit"
|
msgstr "Öryggisafrit"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Depends On"
|
msgid "Depends On"
|
||||||
msgstr "Er háð"
|
msgstr "Er háð"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Optional Dependencies"
|
msgid "Optional Dependencies"
|
||||||
msgstr "Valkvæðar kerfiskröfur"
|
msgstr "Valkvæðar kerfiskröfur"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Required By"
|
msgid "Required By"
|
||||||
msgstr "Krafist af"
|
msgstr "Krafist af"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Optional For"
|
msgid "Optional For"
|
||||||
msgstr "Valfrjálst fyrir"
|
msgstr "Valfrjálst fyrir"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Provides"
|
msgid "Provides"
|
||||||
msgstr "Skaffar"
|
msgstr "Skaffar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Replaces"
|
msgid "Replaces"
|
||||||
msgstr "Kemur í staðinn fyrir"
|
msgstr "Kemur í staðinn fyrir"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Conflicts With"
|
msgid "Conflicts With"
|
||||||
msgstr "Stangast á við "
|
msgstr "Stangast á við "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Package Base"
|
msgid "Package Base"
|
||||||
msgstr "Grunnpakki"
|
msgstr "Grunnpakki"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Maintainer"
|
msgid "Maintainer"
|
||||||
msgstr "Umsjónarmaður"
|
msgstr "Umsjónarmaður"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "First Submitted"
|
msgid "First Submitted"
|
||||||
msgstr "Fyrst lagt fram"
|
msgstr "Fyrst lagt fram"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Last Modified"
|
msgid "Last Modified"
|
||||||
msgstr "Síðast breytt"
|
msgstr "Síðast breytt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Votes"
|
msgid "Votes"
|
||||||
msgstr "Atkvæði"
|
msgstr "Atkvæði"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Out of Date"
|
msgid "Out of Date"
|
||||||
msgstr "Úrelt"
|
msgstr "Úrelt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Make Dependencies"
|
msgid "Make Dependencies"
|
||||||
msgstr "Geri kerfiskröfur"
|
msgstr "Geri kerfiskröfur"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Check Dependencies"
|
msgid "Check Dependencies"
|
||||||
msgstr "Athuga kerfiskröfur"
|
msgstr "Athuga kerfiskröfur"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Nafn"
|
msgstr "Nafn"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Install Local Packages"
|
msgid "Install Local Packages"
|
||||||
msgstr "Setja upp pakka á tölvunni"
|
msgstr "Setja upp pakka á tölvunni"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "_Cancel"
|
msgid "_Cancel"
|
||||||
msgstr "_Hætta við"
|
msgstr "_Hætta við"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "_Open"
|
msgid "_Open"
|
||||||
msgstr "_Opna"
|
msgstr "_Opna"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Alpm Package"
|
msgid "Alpm Package"
|
||||||
msgstr "Alpm pakki"
|
msgstr "Alpm pakki"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
|
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
|
||||||
msgstr "Gtk3 viðmót fyrir libalpm"
|
msgstr "Gtk3 viðmót fyrir libalpm"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../src/preferences_dialog.vala ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "How often to check for updates, value in hours"
|
msgid "How often to check for updates, value in hours"
|
||||||
msgstr "Hversu oft á að athuga með uppfærslur, í klukkustundum"
|
msgstr "Hversu oft á að athuga með uppfærslur, í klukkustundum"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../src/preferences_dialog.vala ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
|
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
|
||||||
msgstr "Fjöldi af útgáfum af hverjum pakka til að halda í skyndiminni"
|
msgstr "Fjöldi af útgáfum af hverjum pakka til að halda í skyndiminni"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -569,179 +574,205 @@ msgstr "Hraði"
|
|||||||
msgid "Random"
|
msgid "Random"
|
||||||
msgstr "Handahófskennt"
|
msgstr "Handahófskennt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
|
#: ../data/polkit/org.pamac.policy.in
|
||||||
|
msgid "Authentication is required"
|
||||||
|
msgstr "Auðkenningar er krafist"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/choose_provider_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose a Provider"
|
msgid "Choose a Provider"
|
||||||
msgstr "Veldu útgefanda"
|
msgstr "Veldu útgefanda"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_provider_dialog.ui
|
||||||
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose"
|
msgid "Choose"
|
||||||
msgstr "Velja"
|
msgstr "Velja"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../data/interface/progress_dialog.ui
|
||||||
msgid "Progress"
|
msgid "Progress"
|
||||||
msgstr "Framvinda"
|
msgstr "Framvinda"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/history_dialog.ui
|
#: ../data/interface/history_dialog.ui
|
||||||
msgid "Pamac History"
|
msgid "Pamac History"
|
||||||
msgstr "Ferill Pamac"
|
msgstr "Ferill Pamac"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
msgid "Transaction Summary"
|
msgid "Transaction Summary"
|
||||||
msgstr "Samantekt aðgerðar"
|
msgstr "Samantekt aðgerðar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
msgid "Commit"
|
msgid "Commit"
|
||||||
msgstr "Fremja"
|
msgstr "Fremja"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Refresh databases"
|
msgid "Refresh databases"
|
||||||
msgstr "Endurlesa gagnagrunna"
|
msgstr "Endurlesa gagnagrunna"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "View History"
|
msgid "View History"
|
||||||
msgstr "Skoða feril"
|
msgstr "Skoða feril"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Valkostir"
|
msgstr "Valkostir"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "About"
|
msgid "About"
|
||||||
msgstr "Um"
|
msgstr "Um"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Leita"
|
msgstr "Leita"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr "Staða"
|
msgstr "Staða"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Repositories"
|
msgid "Repositories"
|
||||||
msgstr "Hugbúnaðarsöfn"
|
msgstr "Hugbúnaðarsöfn"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Updates"
|
msgid "Updates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr "Útgáfa"
|
msgstr "Útgáfa"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size"
|
||||||
msgstr "Stærð"
|
msgstr "Stærð"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Popularity"
|
msgid "Popularity"
|
||||||
msgstr "Vinsældir"
|
msgstr "Vinsældir"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "AUR"
|
msgid "AUR"
|
||||||
msgstr "AUR"
|
msgstr "AUR"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Browse"
|
msgid "Browse"
|
||||||
msgstr "Flakka"
|
msgstr "Flakka"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Reinstall"
|
msgid "Reinstall"
|
||||||
msgstr "Enduruppsetning"
|
msgstr "Enduruppsetning"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Dependencies"
|
msgid "Dependencies"
|
||||||
msgstr "Kerfiskröfur"
|
msgstr "Kerfiskröfur"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Files"
|
msgid "Files"
|
||||||
msgstr "Skrár"
|
msgstr "Skrár"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "_Apply"
|
msgid "_Apply"
|
||||||
msgstr "_Virkja"
|
msgstr "_Virkja"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Remove unrequired dependencies"
|
msgid "Remove unrequired dependencies"
|
||||||
msgstr "Fjarlægja ónauðsynlegar kerfiskröfur"
|
msgstr "Fjarlægja ónauðsynlegar kerfiskröfur"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Þegar pakki er fjarlægður, fjarlægja þá einnig pakka sem honum eru háðir ef þeirra er ekki krafist af öðrum pökkum"
|
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
|
||||||
|
"by other packages"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Þegar pakki er fjarlægður, fjarlægja þá einnig pakka sem honum eru háðir ef "
|
||||||
|
"þeirra er ekki krafist af öðrum pökkum"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check available disk space"
|
msgid "Check available disk space"
|
||||||
msgstr "Athuga tiltækt diskpláss"
|
msgstr "Athuga tiltækt diskpláss"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check for updates"
|
msgid "Check for updates"
|
||||||
msgstr "Athuga með uppfærslur"
|
msgstr "Athuga með uppfærslur"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Hide tray icon when no update available"
|
msgid "Hide tray icon when no update available"
|
||||||
msgstr "Fela táknmynd í bakka þegar engar uppfærslur eru tiltækar"
|
msgstr "Fela táknmynd í bakka þegar engar uppfærslur eru tiltækar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Ignore upgrades for:"
|
msgid "Ignore upgrades for:"
|
||||||
msgstr "Hunsa uppfærslur fyrir:"
|
msgstr "Hunsa uppfærslur fyrir:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr "Almennt"
|
msgstr "Almennt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Background color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Text color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Font:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Terminal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Use mirrors from:"
|
msgid "Use mirrors from:"
|
||||||
msgstr "Nota spegla frá:"
|
msgstr "Nota spegla frá:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Sort mirrors by:"
|
msgid "Sort mirrors by:"
|
||||||
msgstr "Raða speglum eftir:"
|
msgstr "Raða speglum eftir:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Refresh Mirrors List"
|
msgid "Refresh Mirrors List"
|
||||||
msgstr "Endurlesa speglalista"
|
msgstr "Endurlesa speglalista"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Official Repositories"
|
msgid "Official Repositories"
|
||||||
msgstr "Opinber hugbúnaðarsöfn"
|
msgstr "Opinber hugbúnaðarsöfn"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
|
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and "
|
||||||
|
"problems.\n"
|
||||||
"All AUR users should be familiar with the build process."
|
"All AUR users should be familiar with the build process."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"AUR er hugbúnaðarsafn sem viðhaldið er af fjölda sjálfboðaliða þannig að því fylgir ákveðin áhætta.\n"
|
"AUR er hugbúnaðarsafn sem viðhaldið er af fjölda sjálfboðaliða þannig að því "
|
||||||
|
"fylgir ákveðin áhætta.\n"
|
||||||
"Allir notendur AUR ættu að vera meðvitaðir um byggingaferlið."
|
"Allir notendur AUR ættu að vera meðvitaðir um byggingaferlið."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Enable AUR support"
|
msgid "Enable AUR support"
|
||||||
msgstr "Virkja AUR-stuðning"
|
msgstr "Virkja AUR-stuðning"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
|
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
|
||||||
msgstr "Leyfa Pamac að leita að og setja inn pakka frá AUR"
|
msgstr "Leyfa Pamac að leita að og setja inn pakka frá AUR"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Search in AUR by default"
|
msgid "Search in AUR by default"
|
||||||
msgstr "Leita sjálfgefið í AUR"
|
msgstr "Leita sjálfgefið í AUR"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check for updates from AUR"
|
msgid "Check for updates from AUR"
|
||||||
msgstr "Athuga með uppfærslur frá AUR"
|
msgstr "Athuga með uppfærslur frá AUR"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
|
msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
|
||||||
msgstr "Aðeins fjarlægja útgáfum af eyddum pökkum"
|
msgstr "Aðeins fjarlægja útgáfum af eyddum pökkum"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Clean cache"
|
msgid "Clean cache"
|
||||||
msgstr "Hreinsa skyndiminni"
|
msgstr "Hreinsa skyndiminni"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Cache"
|
msgid "Cache"
|
||||||
msgstr "Skyndiminni"
|
msgstr "Skyndiminni"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose Ignored Upgrades"
|
msgid "Choose Ignored Upgrades"
|
||||||
msgstr "Velja hunsaðar uppfærslur"
|
msgstr "Velja hunsaðar uppfærslur"
|
||||||
|
|||||||
292
po/is_IS.po
292
po/is_IS.po
@@ -8,120 +8,119 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: cromer@cromnix.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: cromer@cromnix.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-10-27 17:56-0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
|
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Icelandic (Iceland) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/is_IS/)\n"
|
"Language-Team: Icelandic (Iceland) (http://www.transifex.com/manjarolinux/"
|
||||||
|
"manjaro-pamac/language/is_IS/)\n"
|
||||||
"Language: is_IS\n"
|
"Language: is_IS\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/polkit/org.pamac.policy
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "Authentication is required"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Explicitly installed"
|
msgid "Explicitly installed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to initialize alpm library"
|
msgid "Failed to initialize alpm library"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
|
||||||
msgid "Authentication failed"
|
msgid "Authentication failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to synchronize any databases"
|
msgid "Failed to synchronize any databases"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to init transaction"
|
msgid "Failed to init transaction"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to prepare transaction"
|
msgid "Failed to prepare transaction"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "target not found: %s"
|
msgid "target not found: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "package %s does not have a valid architecture"
|
msgid "package %s does not have a valid architecture"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
|
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
|
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
|
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s and %s are in conflict"
|
msgid "%s and %s are in conflict"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
|
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to commit transaction"
|
msgid "Failed to commit transaction"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s exists in both %s and %s"
|
msgid "%s exists in both %s and %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
|
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is invalid or corrupted"
|
msgid "%s is invalid or corrupted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -171,7 +170,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "To reinstall"
|
msgid "To reinstall"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/transaction.vala
|
||||||
|
msgid "To upgrade"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/transaction.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Total download size"
|
msgid "Total download size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -333,8 +336,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Warning"
|
msgid "Warning"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../src/transaction.vala ../data/interface/progress_dialog.ui
|
||||||
#: ../resources/history_dialog.ui
|
#: ../data/interface/history_dialog.ui
|
||||||
msgid "_Close"
|
msgid "_Close"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -346,207 +349,209 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Transaction successfully finished"
|
msgid "Transaction successfully finished"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
|
#: ../src/pamac-install/installer.vala ../src/pamac-manager/manager.vala
|
||||||
msgid "Pamac is already running"
|
msgid "Pamac is already running"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-install/installer.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
|
msgid "Waiting for another package manager to quit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Your system is up-to-date"
|
msgid "Your system is up-to-date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Package Manager"
|
msgid "Package Manager"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala
|
||||||
msgid "_Quit"
|
msgid "_Quit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u available update"
|
msgid "%u available update"
|
||||||
msgid_plural "%u available updates"
|
msgid_plural "%u available updates"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/progress_dialog.ui ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Details"
|
msgid "Details"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Deselect"
|
msgid "Deselect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Upgrade"
|
msgid "Upgrade"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Install"
|
msgid "Install"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Waiting for another package manager to quit"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u pending operation"
|
msgid "%u pending operation"
|
||||||
msgid_plural "%u pending operations"
|
msgid_plural "%u pending operations"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Installed"
|
msgid "Installed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Orphans"
|
msgid "Orphans"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Foreign"
|
msgid "Foreign"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Pending"
|
msgid "Pending"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Install Reason"
|
msgid "Install Reason"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Mark as explicitly installed"
|
msgid "Mark as explicitly installed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Licenses"
|
msgid "Licenses"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Repository"
|
msgid "Repository"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Groups"
|
msgid "Groups"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Packager"
|
msgid "Packager"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Build Date"
|
msgid "Build Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Install Date"
|
msgid "Install Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Signatures"
|
msgid "Signatures"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Backup files"
|
msgid "Backup files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Depends On"
|
msgid "Depends On"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Optional Dependencies"
|
msgid "Optional Dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Required By"
|
msgid "Required By"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Optional For"
|
msgid "Optional For"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Provides"
|
msgid "Provides"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Replaces"
|
msgid "Replaces"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Conflicts With"
|
msgid "Conflicts With"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Package Base"
|
msgid "Package Base"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Maintainer"
|
msgid "Maintainer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "First Submitted"
|
msgid "First Submitted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Last Modified"
|
msgid "Last Modified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Votes"
|
msgid "Votes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Out of Date"
|
msgid "Out of Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Make Dependencies"
|
msgid "Make Dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Check Dependencies"
|
msgid "Check Dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Install Local Packages"
|
msgid "Install Local Packages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "_Cancel"
|
msgid "_Cancel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "_Open"
|
msgid "_Open"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Alpm Package"
|
msgid "Alpm Package"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
|
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../src/preferences_dialog.vala ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "How often to check for updates, value in hours"
|
msgid "How often to check for updates, value in hours"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../src/preferences_dialog.vala ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
|
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -566,177 +571,200 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Random"
|
msgid "Random"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
|
#: ../data/polkit/org.pamac.policy.in
|
||||||
|
msgid "Authentication is required"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/choose_provider_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose a Provider"
|
msgid "Choose a Provider"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_provider_dialog.ui
|
||||||
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose"
|
msgid "Choose"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../data/interface/progress_dialog.ui
|
||||||
msgid "Progress"
|
msgid "Progress"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/history_dialog.ui
|
#: ../data/interface/history_dialog.ui
|
||||||
msgid "Pamac History"
|
msgid "Pamac History"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
msgid "Transaction Summary"
|
msgid "Transaction Summary"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
msgid "Commit"
|
msgid "Commit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Refresh databases"
|
msgid "Refresh databases"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "View History"
|
msgid "View History"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "About"
|
msgid "About"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Repositories"
|
msgid "Repositories"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Updates"
|
msgid "Updates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Popularity"
|
msgid "Popularity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "AUR"
|
msgid "AUR"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Browse"
|
msgid "Browse"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Reinstall"
|
msgid "Reinstall"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Dependencies"
|
msgid "Dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Files"
|
msgid "Files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "_Apply"
|
msgid "_Apply"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Remove unrequired dependencies"
|
msgid "Remove unrequired dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
|
msgid ""
|
||||||
|
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
|
||||||
|
"by other packages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check available disk space"
|
msgid "Check available disk space"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check for updates"
|
msgid "Check for updates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Hide tray icon when no update available"
|
msgid "Hide tray icon when no update available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Ignore upgrades for:"
|
msgid "Ignore upgrades for:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Background color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Text color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Font:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Terminal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Use mirrors from:"
|
msgid "Use mirrors from:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Sort mirrors by:"
|
msgid "Sort mirrors by:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Refresh Mirrors List"
|
msgid "Refresh Mirrors List"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Official Repositories"
|
msgid "Official Repositories"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
|
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and "
|
||||||
|
"problems.\n"
|
||||||
"All AUR users should be familiar with the build process."
|
"All AUR users should be familiar with the build process."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Enable AUR support"
|
msgid "Enable AUR support"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
|
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Search in AUR by default"
|
msgid "Search in AUR by default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check for updates from AUR"
|
msgid "Check for updates from AUR"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
|
msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Clean cache"
|
msgid "Clean cache"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Cache"
|
msgid "Cache"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose Ignored Upgrades"
|
msgid "Choose Ignored Upgrades"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
299
po/it.po
299
po/it.po
@@ -22,120 +22,119 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: cromer@cromnix.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: cromer@cromnix.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-10-27 17:56-0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
|
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/it/)\n"
|
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/"
|
||||||
|
"language/it/)\n"
|
||||||
"Language: it\n"
|
"Language: it\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/polkit/org.pamac.policy
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "Authentication is required"
|
|
||||||
msgstr "Autenticazione richiesta"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Sconosciuto"
|
msgstr "Sconosciuto"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Explicitly installed"
|
msgid "Explicitly installed"
|
||||||
msgstr "Esplicitamente installato"
|
msgstr "Esplicitamente installato"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
||||||
msgstr "Installato come dipendenza di un altro pacchetto"
|
msgstr "Installato come dipendenza di un altro pacchetto"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Si"
|
msgstr "Si"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "No"
|
msgstr "No"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to initialize alpm library"
|
msgid "Failed to initialize alpm library"
|
||||||
msgstr "Inizializzazione della libreria alpm non riuscita"
|
msgstr "Inizializzazione della libreria alpm non riuscita"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
|
||||||
msgid "Authentication failed"
|
msgid "Authentication failed"
|
||||||
msgstr "Autenticazione non riuscita"
|
msgstr "Autenticazione non riuscita"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to synchronize any databases"
|
msgid "Failed to synchronize any databases"
|
||||||
msgstr "Sincronizzazione non riuscita su nessun database"
|
msgstr "Sincronizzazione non riuscita su nessun database"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to init transaction"
|
msgid "Failed to init transaction"
|
||||||
msgstr "Inizializzazione del trasferimento non riuscita."
|
msgstr "Inizializzazione del trasferimento non riuscita."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to prepare transaction"
|
msgid "Failed to prepare transaction"
|
||||||
msgstr "Predisposizione del trasferimento non riuscita"
|
msgstr "Predisposizione del trasferimento non riuscita"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "target not found: %s"
|
msgid "target not found: %s"
|
||||||
msgstr "Destinazione non trovata: %s"
|
msgstr "Destinazione non trovata: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "package %s does not have a valid architecture"
|
msgid "package %s does not have a valid architecture"
|
||||||
msgstr "il pacchetto %s non ha un'architettura valida"
|
msgstr "il pacchetto %s non ha un'architettura valida"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
|
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
|
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
|
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s and %s are in conflict"
|
msgid "%s and %s are in conflict"
|
||||||
msgstr "%s e %s sono in conflitto"
|
msgstr "%s e %s sono in conflitto"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
|
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
|
||||||
msgstr "%s deve essere rimosso ma è un pacchetto bloccato"
|
msgstr "%s deve essere rimosso ma è un pacchetto bloccato"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to commit transaction"
|
msgid "Failed to commit transaction"
|
||||||
msgstr "Inizializzazione del trasferimento non riuscita."
|
msgstr "Inizializzazione del trasferimento non riuscita."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s exists in both %s and %s"
|
msgid "%s exists in both %s and %s"
|
||||||
msgstr "%s esiste sia in %s che in %s"
|
msgstr "%s esiste sia in %s che in %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
|
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
|
||||||
msgstr "%s: %s esiste già nel filesystem"
|
msgstr "%s: %s esiste già nel filesystem"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is invalid or corrupted"
|
msgid "%s is invalid or corrupted"
|
||||||
msgstr "%s è danneggiato o non valido"
|
msgstr "%s è danneggiato o non valido"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||||
msgstr "%s sembra essere troncato: %jd/%jd bytes\n"
|
msgstr "%s sembra essere troncato: %jd/%jd bytes\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||||
msgstr "recupero file '%s' fallito da %s : %s\n"
|
msgstr "recupero file '%s' fallito da %s : %s\n"
|
||||||
@@ -185,7 +184,11 @@ msgstr "Da installare"
|
|||||||
msgid "To reinstall"
|
msgid "To reinstall"
|
||||||
msgstr "Da reinstallare"
|
msgstr "Da reinstallare"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/transaction.vala
|
||||||
|
msgid "To upgrade"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/transaction.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Total download size"
|
msgid "Total download size"
|
||||||
msgstr "Dimensione totale download"
|
msgstr "Dimensione totale download"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -347,8 +350,8 @@ msgstr "Errore"
|
|||||||
msgid "Warning"
|
msgid "Warning"
|
||||||
msgstr "Avviso"
|
msgstr "Avviso"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../src/transaction.vala ../data/interface/progress_dialog.ui
|
||||||
#: ../resources/history_dialog.ui
|
#: ../data/interface/history_dialog.ui
|
||||||
msgid "_Close"
|
msgid "_Close"
|
||||||
msgstr "_Chiudi"
|
msgstr "_Chiudi"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -360,207 +363,209 @@ msgstr "Niente da fare"
|
|||||||
msgid "Transaction successfully finished"
|
msgid "Transaction successfully finished"
|
||||||
msgstr "Transazione completata con successo"
|
msgstr "Transazione completata con successo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
|
#: ../src/pamac-install/installer.vala ../src/pamac-manager/manager.vala
|
||||||
msgid "Pamac is already running"
|
msgid "Pamac is already running"
|
||||||
msgstr "Pamac è già in esecuzione"
|
msgstr "Pamac è già in esecuzione"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-install/installer.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
|
msgid "Waiting for another package manager to quit"
|
||||||
|
msgstr "Aspettando l'uscita da un altro gestore di pacchetti"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Your system is up-to-date"
|
msgid "Your system is up-to-date"
|
||||||
msgstr "Il vostro sistema è aggiornato"
|
msgstr "Il vostro sistema è aggiornato"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Package Manager"
|
msgid "Package Manager"
|
||||||
msgstr "Gestore dei pacchetti"
|
msgstr "Gestore dei pacchetti"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala
|
||||||
msgid "_Quit"
|
msgid "_Quit"
|
||||||
msgstr "_Esci"
|
msgstr "_Esci"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u available update"
|
msgid "%u available update"
|
||||||
msgid_plural "%u available updates"
|
msgid_plural "%u available updates"
|
||||||
msgstr[0] "%u aggiornamenti disponibili"
|
msgstr[0] "%u aggiornamenti disponibili"
|
||||||
msgstr[1] "%u aggiornamenti disponibili"
|
msgstr[1] "%u aggiornamenti disponibili"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/progress_dialog.ui ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Details"
|
msgid "Details"
|
||||||
msgstr "Dettagli"
|
msgstr "Dettagli"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Deselect"
|
msgid "Deselect"
|
||||||
msgstr "Deseleziona"
|
msgstr "Deseleziona"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Upgrade"
|
msgid "Upgrade"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Install"
|
msgid "Install"
|
||||||
msgstr "Installa"
|
msgstr "Installa"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "Rimuovi"
|
msgstr "Rimuovi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Waiting for another package manager to quit"
|
|
||||||
msgstr "Aspettando l'uscita da un altro gestore di pacchetti"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u pending operation"
|
msgid "%u pending operation"
|
||||||
msgid_plural "%u pending operations"
|
msgid_plural "%u pending operations"
|
||||||
msgstr[0] "%u operazione in sospeso"
|
msgstr[0] "%u operazione in sospeso"
|
||||||
msgstr[1] "%u operazioni in sospeso"
|
msgstr[1] "%u operazioni in sospeso"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Installed"
|
msgid "Installed"
|
||||||
msgstr "Installati"
|
msgstr "Installati"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Orphans"
|
msgid "Orphans"
|
||||||
msgstr "Orfani"
|
msgstr "Orfani"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Foreign"
|
msgid "Foreign"
|
||||||
msgstr "Esterni"
|
msgstr "Esterni"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Pending"
|
msgid "Pending"
|
||||||
msgstr "In attesa"
|
msgstr "In attesa"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Install Reason"
|
msgid "Install Reason"
|
||||||
msgstr "Motivo della installazione"
|
msgstr "Motivo della installazione"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Mark as explicitly installed"
|
msgid "Mark as explicitly installed"
|
||||||
msgstr "Segna come installato esplicitamente"
|
msgstr "Segna come installato esplicitamente"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Licenses"
|
msgid "Licenses"
|
||||||
msgstr "Licenze"
|
msgstr "Licenze"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Repository"
|
msgid "Repository"
|
||||||
msgstr "Repository"
|
msgstr "Repository"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Groups"
|
msgid "Groups"
|
||||||
msgstr "Gruppi"
|
msgstr "Gruppi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Packager"
|
msgid "Packager"
|
||||||
msgstr "Packager"
|
msgstr "Packager"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Build Date"
|
msgid "Build Date"
|
||||||
msgstr "Data di creazione"
|
msgstr "Data di creazione"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Install Date"
|
msgid "Install Date"
|
||||||
msgstr "Data installazione"
|
msgstr "Data installazione"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Signatures"
|
msgid "Signatures"
|
||||||
msgstr "Firme"
|
msgstr "Firme"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Backup files"
|
msgid "Backup files"
|
||||||
msgstr "File salvati"
|
msgstr "File salvati"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Depends On"
|
msgid "Depends On"
|
||||||
msgstr "Dipende di"
|
msgstr "Dipende di"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Optional Dependencies"
|
msgid "Optional Dependencies"
|
||||||
msgstr "Dipendenze opzionali"
|
msgstr "Dipendenze opzionali"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Required By"
|
msgid "Required By"
|
||||||
msgstr "Richiesto da"
|
msgstr "Richiesto da"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Optional For"
|
msgid "Optional For"
|
||||||
msgstr "Opzionale per"
|
msgstr "Opzionale per"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Provides"
|
msgid "Provides"
|
||||||
msgstr "Fornisce"
|
msgstr "Fornisce"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Replaces"
|
msgid "Replaces"
|
||||||
msgstr "Sostituisce"
|
msgstr "Sostituisce"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Conflicts With"
|
msgid "Conflicts With"
|
||||||
msgstr "In conflitto con"
|
msgstr "In conflitto con"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Package Base"
|
msgid "Package Base"
|
||||||
msgstr "Pacchetto Base"
|
msgstr "Pacchetto Base"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Maintainer"
|
msgid "Maintainer"
|
||||||
msgstr "Manutentore"
|
msgstr "Manutentore"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "First Submitted"
|
msgid "First Submitted"
|
||||||
msgstr "Primo invio"
|
msgstr "Primo invio"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Last Modified"
|
msgid "Last Modified"
|
||||||
msgstr "Ultima modifica"
|
msgstr "Ultima modifica"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Votes"
|
msgid "Votes"
|
||||||
msgstr "Voti"
|
msgstr "Voti"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Out of Date"
|
msgid "Out of Date"
|
||||||
msgstr "Non aggiornato"
|
msgstr "Non aggiornato"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Make Dependencies"
|
msgid "Make Dependencies"
|
||||||
msgstr "Crea Dipendenze"
|
msgstr "Crea Dipendenze"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Check Dependencies"
|
msgid "Check Dependencies"
|
||||||
msgstr "Controllo Dipendenze"
|
msgstr "Controllo Dipendenze"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Nome"
|
msgstr "Nome"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Install Local Packages"
|
msgid "Install Local Packages"
|
||||||
msgstr "Installa pacchetti locali"
|
msgstr "Installa pacchetti locali"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "_Cancel"
|
msgid "_Cancel"
|
||||||
msgstr "_Annulla"
|
msgstr "_Annulla"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "_Open"
|
msgid "_Open"
|
||||||
msgstr "_Apri"
|
msgstr "_Apri"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Alpm Package"
|
msgid "Alpm Package"
|
||||||
msgstr "Pacchetto Alpm"
|
msgstr "Pacchetto Alpm"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
|
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
|
||||||
msgstr "Frontend gtk3 per libalpm"
|
msgstr "Frontend gtk3 per libalpm"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../src/preferences_dialog.vala ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "How often to check for updates, value in hours"
|
msgid "How often to check for updates, value in hours"
|
||||||
msgstr "Con quale frequenza controllare gli aggiornamenti, il valore in ore"
|
msgstr "Con quale frequenza controllare gli aggiornamenti, il valore in ore"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../src/preferences_dialog.vala ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
|
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
|
||||||
msgstr "Numero di versioni di ogni pacchetto da conservare nella cache"
|
msgstr "Numero di versioni di ogni pacchetto da conservare nella cache"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -580,179 +585,205 @@ msgstr "Velocità"
|
|||||||
msgid "Random"
|
msgid "Random"
|
||||||
msgstr "Casuale"
|
msgstr "Casuale"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
|
#: ../data/polkit/org.pamac.policy.in
|
||||||
|
msgid "Authentication is required"
|
||||||
|
msgstr "Autenticazione richiesta"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/choose_provider_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose a Provider"
|
msgid "Choose a Provider"
|
||||||
msgstr "Scegli un Provider"
|
msgstr "Scegli un Provider"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_provider_dialog.ui
|
||||||
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose"
|
msgid "Choose"
|
||||||
msgstr "Scegli"
|
msgstr "Scegli"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../data/interface/progress_dialog.ui
|
||||||
msgid "Progress"
|
msgid "Progress"
|
||||||
msgstr "Avanzamento"
|
msgstr "Avanzamento"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/history_dialog.ui
|
#: ../data/interface/history_dialog.ui
|
||||||
msgid "Pamac History"
|
msgid "Pamac History"
|
||||||
msgstr "Cronologia di Pamac"
|
msgstr "Cronologia di Pamac"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
msgid "Transaction Summary"
|
msgid "Transaction Summary"
|
||||||
msgstr "Riassunto delle transazioni"
|
msgstr "Riassunto delle transazioni"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
msgid "Commit"
|
msgid "Commit"
|
||||||
msgstr "Esegui"
|
msgstr "Esegui"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Refresh databases"
|
msgid "Refresh databases"
|
||||||
msgstr "Aggiorna database"
|
msgstr "Aggiorna database"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "View History"
|
msgid "View History"
|
||||||
msgstr "Visualizza cronologia"
|
msgstr "Visualizza cronologia"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Preferenze"
|
msgstr "Preferenze"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "About"
|
msgid "About"
|
||||||
msgstr "Informazioni"
|
msgstr "Informazioni"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Cerca"
|
msgstr "Cerca"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr "Stato"
|
msgstr "Stato"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Repositories"
|
msgid "Repositories"
|
||||||
msgstr "Repository"
|
msgstr "Repository"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Updates"
|
msgid "Updates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr "Versione"
|
msgstr "Versione"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size"
|
||||||
msgstr "Dimensione"
|
msgstr "Dimensione"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Popularity"
|
msgid "Popularity"
|
||||||
msgstr "Popolarità"
|
msgstr "Popolarità"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "AUR"
|
msgid "AUR"
|
||||||
msgstr "AUR"
|
msgstr "AUR"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Browse"
|
msgid "Browse"
|
||||||
msgstr "Naviga"
|
msgstr "Naviga"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Reinstall"
|
msgid "Reinstall"
|
||||||
msgstr "Reinstalla"
|
msgstr "Reinstalla"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Dependencies"
|
msgid "Dependencies"
|
||||||
msgstr "Dipendenze"
|
msgstr "Dipendenze"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Files"
|
msgid "Files"
|
||||||
msgstr "Files"
|
msgstr "Files"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "_Apply"
|
msgid "_Apply"
|
||||||
msgstr "_Applica"
|
msgstr "_Applica"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Remove unrequired dependencies"
|
msgid "Remove unrequired dependencies"
|
||||||
msgstr "Rimuovere le dipendenze non necessarie"
|
msgstr "Rimuovere le dipendenze non necessarie"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Quando si rimuove un pacchetto, rimuovere anche le dipendenze che non sono richieste da altri pacchetti"
|
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
|
||||||
|
"by other packages"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Quando si rimuove un pacchetto, rimuovere anche le dipendenze che non sono "
|
||||||
|
"richieste da altri pacchetti"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check available disk space"
|
msgid "Check available disk space"
|
||||||
msgstr "Controlla spazio disponibile su disco"
|
msgstr "Controlla spazio disponibile su disco"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check for updates"
|
msgid "Check for updates"
|
||||||
msgstr "Cerca aggiornamenti"
|
msgstr "Cerca aggiornamenti"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Hide tray icon when no update available"
|
msgid "Hide tray icon when no update available"
|
||||||
msgstr "Nascondi l'icona nella barra quando non sono disponibili aggiornamenti"
|
msgstr "Nascondi l'icona nella barra quando non sono disponibili aggiornamenti"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Ignore upgrades for:"
|
msgid "Ignore upgrades for:"
|
||||||
msgstr "Ignora aggiornamenti per:"
|
msgstr "Ignora aggiornamenti per:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr "Generale"
|
msgstr "Generale"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Background color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Text color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Font:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Terminal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Use mirrors from:"
|
msgid "Use mirrors from:"
|
||||||
msgstr "Usa i mirror da:"
|
msgstr "Usa i mirror da:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Sort mirrors by:"
|
msgid "Sort mirrors by:"
|
||||||
msgstr "Ordina i mirror per:"
|
msgstr "Ordina i mirror per:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Refresh Mirrors List"
|
msgid "Refresh Mirrors List"
|
||||||
msgstr "Aggiorna lista Mirror"
|
msgstr "Aggiorna lista Mirror"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Official Repositories"
|
msgid "Official Repositories"
|
||||||
msgstr "Repository Ufficiali"
|
msgstr "Repository Ufficiali"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
|
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and "
|
||||||
|
"problems.\n"
|
||||||
"All AUR users should be familiar with the build process."
|
"All AUR users should be familiar with the build process."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"AUR è un repository mantenuto dalla comunità e presenta pertanto potenziali rischi e problemi.\n"
|
"AUR è un repository mantenuto dalla comunità e presenta pertanto potenziali "
|
||||||
|
"rischi e problemi.\n"
|
||||||
"Tutti gli utenti AUR dovrebbero conoscere il processo di compilazione."
|
"Tutti gli utenti AUR dovrebbero conoscere il processo di compilazione."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Enable AUR support"
|
msgid "Enable AUR support"
|
||||||
msgstr "Abilita supporto per AUR"
|
msgstr "Abilita supporto per AUR"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
|
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
|
||||||
msgstr "Permette a Pamac cercare e installare pacchetti dal AUR"
|
msgstr "Permette a Pamac cercare e installare pacchetti dal AUR"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Search in AUR by default"
|
msgid "Search in AUR by default"
|
||||||
msgstr "Cerca in AUR come impostazione predefinita."
|
msgstr "Cerca in AUR come impostazione predefinita."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check for updates from AUR"
|
msgid "Check for updates from AUR"
|
||||||
msgstr "Controlla aggiornamenti da AUR"
|
msgstr "Controlla aggiornamenti da AUR"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
|
msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
|
||||||
msgstr "Rimuovi solo le versioni dei pacchetti disinstallati"
|
msgstr "Rimuovi solo le versioni dei pacchetti disinstallati"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Clean cache"
|
msgid "Clean cache"
|
||||||
msgstr "Pulisci Cache"
|
msgstr "Pulisci Cache"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Cache"
|
msgid "Cache"
|
||||||
msgstr "Cache"
|
msgstr "Cache"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose Ignored Upgrades"
|
msgid "Choose Ignored Upgrades"
|
||||||
msgstr "Scegli aggiornamenti da ignorare"
|
msgstr "Scegli aggiornamenti da ignorare"
|
||||||
|
|||||||
292
po/it_IT.po
292
po/it_IT.po
@@ -8,120 +8,119 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: cromer@cromnix.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: cromer@cromnix.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-10-27 17:56-0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
|
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Italian (Italy) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/it_IT/)\n"
|
"Language-Team: Italian (Italy) (http://www.transifex.com/manjarolinux/"
|
||||||
|
"manjaro-pamac/language/it_IT/)\n"
|
||||||
"Language: it_IT\n"
|
"Language: it_IT\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/polkit/org.pamac.policy
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "Authentication is required"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Explicitly installed"
|
msgid "Explicitly installed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to initialize alpm library"
|
msgid "Failed to initialize alpm library"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
|
||||||
msgid "Authentication failed"
|
msgid "Authentication failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to synchronize any databases"
|
msgid "Failed to synchronize any databases"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to init transaction"
|
msgid "Failed to init transaction"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to prepare transaction"
|
msgid "Failed to prepare transaction"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "target not found: %s"
|
msgid "target not found: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "package %s does not have a valid architecture"
|
msgid "package %s does not have a valid architecture"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
|
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
|
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
|
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s and %s are in conflict"
|
msgid "%s and %s are in conflict"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
|
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to commit transaction"
|
msgid "Failed to commit transaction"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s exists in both %s and %s"
|
msgid "%s exists in both %s and %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
|
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is invalid or corrupted"
|
msgid "%s is invalid or corrupted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -171,7 +170,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "To reinstall"
|
msgid "To reinstall"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/transaction.vala
|
||||||
|
msgid "To upgrade"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/transaction.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Total download size"
|
msgid "Total download size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -333,8 +336,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Warning"
|
msgid "Warning"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../src/transaction.vala ../data/interface/progress_dialog.ui
|
||||||
#: ../resources/history_dialog.ui
|
#: ../data/interface/history_dialog.ui
|
||||||
msgid "_Close"
|
msgid "_Close"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -346,207 +349,209 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Transaction successfully finished"
|
msgid "Transaction successfully finished"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
|
#: ../src/pamac-install/installer.vala ../src/pamac-manager/manager.vala
|
||||||
msgid "Pamac is already running"
|
msgid "Pamac is already running"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-install/installer.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
|
msgid "Waiting for another package manager to quit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Your system is up-to-date"
|
msgid "Your system is up-to-date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Package Manager"
|
msgid "Package Manager"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala
|
||||||
msgid "_Quit"
|
msgid "_Quit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u available update"
|
msgid "%u available update"
|
||||||
msgid_plural "%u available updates"
|
msgid_plural "%u available updates"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/progress_dialog.ui ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Details"
|
msgid "Details"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Deselect"
|
msgid "Deselect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Upgrade"
|
msgid "Upgrade"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Install"
|
msgid "Install"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Waiting for another package manager to quit"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u pending operation"
|
msgid "%u pending operation"
|
||||||
msgid_plural "%u pending operations"
|
msgid_plural "%u pending operations"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Installed"
|
msgid "Installed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Orphans"
|
msgid "Orphans"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Foreign"
|
msgid "Foreign"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Pending"
|
msgid "Pending"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Install Reason"
|
msgid "Install Reason"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Mark as explicitly installed"
|
msgid "Mark as explicitly installed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Licenses"
|
msgid "Licenses"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Repository"
|
msgid "Repository"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Groups"
|
msgid "Groups"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Packager"
|
msgid "Packager"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Build Date"
|
msgid "Build Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Install Date"
|
msgid "Install Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Signatures"
|
msgid "Signatures"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Backup files"
|
msgid "Backup files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Depends On"
|
msgid "Depends On"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Optional Dependencies"
|
msgid "Optional Dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Required By"
|
msgid "Required By"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Optional For"
|
msgid "Optional For"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Provides"
|
msgid "Provides"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Replaces"
|
msgid "Replaces"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Conflicts With"
|
msgid "Conflicts With"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Package Base"
|
msgid "Package Base"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Maintainer"
|
msgid "Maintainer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "First Submitted"
|
msgid "First Submitted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Last Modified"
|
msgid "Last Modified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Votes"
|
msgid "Votes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Out of Date"
|
msgid "Out of Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Make Dependencies"
|
msgid "Make Dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Check Dependencies"
|
msgid "Check Dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Install Local Packages"
|
msgid "Install Local Packages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "_Cancel"
|
msgid "_Cancel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "_Open"
|
msgid "_Open"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Alpm Package"
|
msgid "Alpm Package"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
|
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../src/preferences_dialog.vala ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "How often to check for updates, value in hours"
|
msgid "How often to check for updates, value in hours"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../src/preferences_dialog.vala ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
|
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -566,177 +571,200 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Random"
|
msgid "Random"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
|
#: ../data/polkit/org.pamac.policy.in
|
||||||
|
msgid "Authentication is required"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/choose_provider_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose a Provider"
|
msgid "Choose a Provider"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_provider_dialog.ui
|
||||||
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose"
|
msgid "Choose"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../data/interface/progress_dialog.ui
|
||||||
msgid "Progress"
|
msgid "Progress"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/history_dialog.ui
|
#: ../data/interface/history_dialog.ui
|
||||||
msgid "Pamac History"
|
msgid "Pamac History"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
msgid "Transaction Summary"
|
msgid "Transaction Summary"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
msgid "Commit"
|
msgid "Commit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Refresh databases"
|
msgid "Refresh databases"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "View History"
|
msgid "View History"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "About"
|
msgid "About"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Repositories"
|
msgid "Repositories"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Updates"
|
msgid "Updates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Popularity"
|
msgid "Popularity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "AUR"
|
msgid "AUR"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Browse"
|
msgid "Browse"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Reinstall"
|
msgid "Reinstall"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Dependencies"
|
msgid "Dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Files"
|
msgid "Files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "_Apply"
|
msgid "_Apply"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Remove unrequired dependencies"
|
msgid "Remove unrequired dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
|
msgid ""
|
||||||
|
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
|
||||||
|
"by other packages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check available disk space"
|
msgid "Check available disk space"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check for updates"
|
msgid "Check for updates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Hide tray icon when no update available"
|
msgid "Hide tray icon when no update available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Ignore upgrades for:"
|
msgid "Ignore upgrades for:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Background color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Text color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Font:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Terminal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Use mirrors from:"
|
msgid "Use mirrors from:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Sort mirrors by:"
|
msgid "Sort mirrors by:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Refresh Mirrors List"
|
msgid "Refresh Mirrors List"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Official Repositories"
|
msgid "Official Repositories"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
|
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and "
|
||||||
|
"problems.\n"
|
||||||
"All AUR users should be familiar with the build process."
|
"All AUR users should be familiar with the build process."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Enable AUR support"
|
msgid "Enable AUR support"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
|
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Search in AUR by default"
|
msgid "Search in AUR by default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check for updates from AUR"
|
msgid "Check for updates from AUR"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
|
msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Clean cache"
|
msgid "Clean cache"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Cache"
|
msgid "Cache"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose Ignored Upgrades"
|
msgid "Choose Ignored Upgrades"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
299
po/ja.po
299
po/ja.po
@@ -12,120 +12,119 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: cromer@cromnix.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: cromer@cromnix.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-10-27 17:56-0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
|
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/ja/)\n"
|
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/"
|
||||||
|
"language/ja/)\n"
|
||||||
"Language: ja\n"
|
"Language: ja\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/polkit/org.pamac.policy
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "Authentication is required"
|
|
||||||
msgstr "認証が必要です"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "不明"
|
msgstr "不明"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Explicitly installed"
|
msgid "Explicitly installed"
|
||||||
msgstr "明示的にインストールされた"
|
msgstr "明示的にインストールされた"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
||||||
msgstr "他のパッケージに依存するプログラムとしてインストールされました"
|
msgstr "他のパッケージに依存するプログラムとしてインストールされました"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "はい"
|
msgstr "はい"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "いいえ"
|
msgstr "いいえ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to initialize alpm library"
|
msgid "Failed to initialize alpm library"
|
||||||
msgstr "Alpmライブラリの初期化に失敗しました"
|
msgstr "Alpmライブラリの初期化に失敗しました"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
|
||||||
msgid "Authentication failed"
|
msgid "Authentication failed"
|
||||||
msgstr "認証に失敗"
|
msgstr "認証に失敗"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to synchronize any databases"
|
msgid "Failed to synchronize any databases"
|
||||||
msgstr "すべてのデータベースの同期に失敗しました"
|
msgstr "すべてのデータベースの同期に失敗しました"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to init transaction"
|
msgid "Failed to init transaction"
|
||||||
msgstr "初期処理に失敗しました"
|
msgstr "初期処理に失敗しました"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to prepare transaction"
|
msgid "Failed to prepare transaction"
|
||||||
msgstr "準備処理に失敗しました"
|
msgstr "準備処理に失敗しました"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "target not found: %s"
|
msgid "target not found: %s"
|
||||||
msgstr "ターゲットが見つかりません: %s"
|
msgstr "ターゲットが見つかりません: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "package %s does not have a valid architecture"
|
msgid "package %s does not have a valid architecture"
|
||||||
msgstr "パッケージ %s は適切なアーキテクチャーではありません"
|
msgstr "パッケージ %s は適切なアーキテクチャーではありません"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
|
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
|
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
|
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s and %s are in conflict"
|
msgid "%s and %s are in conflict"
|
||||||
msgstr "%s と %s は衝突しています"
|
msgstr "%s と %s は衝突しています"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
|
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
|
||||||
msgstr "%s は削除される必要がありますが、ロックされています"
|
msgstr "%s は削除される必要がありますが、ロックされています"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to commit transaction"
|
msgid "Failed to commit transaction"
|
||||||
msgstr "トランザクションのコミットに失敗しました"
|
msgstr "トランザクションのコミットに失敗しました"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s exists in both %s and %s"
|
msgid "%s exists in both %s and %s"
|
||||||
msgstr "%s が %s と %s の両方に存在します"
|
msgstr "%s が %s と %s の両方に存在します"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
|
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
|
||||||
msgstr "%s: %s は既にファイルシステムに存在します"
|
msgstr "%s: %s は既にファイルシステムに存在します"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is invalid or corrupted"
|
msgid "%s is invalid or corrupted"
|
||||||
msgstr "%s は不適切かあるいは壊れています"
|
msgstr "%s は不適切かあるいは壊れています"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||||
msgstr "%s は縮小される見込みです: %jd/%jd バイト\n"
|
msgstr "%s は縮小される見込みです: %jd/%jd バイト\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||||
msgstr "%s からのファイル '%s' の復旧に失敗しました: %s\n"
|
msgstr "%s からのファイル '%s' の復旧に失敗しました: %s\n"
|
||||||
@@ -175,7 +174,11 @@ msgstr "インストール"
|
|||||||
msgid "To reinstall"
|
msgid "To reinstall"
|
||||||
msgstr "再インストール"
|
msgstr "再インストール"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/transaction.vala
|
||||||
|
msgid "To upgrade"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/transaction.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Total download size"
|
msgid "Total download size"
|
||||||
msgstr "全ダウンロードサイズ"
|
msgstr "全ダウンロードサイズ"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -336,8 +339,8 @@ msgstr "エラー"
|
|||||||
msgid "Warning"
|
msgid "Warning"
|
||||||
msgstr "警告"
|
msgstr "警告"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../src/transaction.vala ../data/interface/progress_dialog.ui
|
||||||
#: ../resources/history_dialog.ui
|
#: ../data/interface/history_dialog.ui
|
||||||
msgid "_Close"
|
msgid "_Close"
|
||||||
msgstr "閉じる(_C)"
|
msgstr "閉じる(_C)"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -349,205 +352,207 @@ msgstr "何もすることがありません"
|
|||||||
msgid "Transaction successfully finished"
|
msgid "Transaction successfully finished"
|
||||||
msgstr "処理が正常に終了しました。"
|
msgstr "処理が正常に終了しました。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
|
#: ../src/pamac-install/installer.vala ../src/pamac-manager/manager.vala
|
||||||
msgid "Pamac is already running"
|
msgid "Pamac is already running"
|
||||||
msgstr "pamacは既に起動しています"
|
msgstr "pamacは既に起動しています"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-install/installer.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
|
msgid "Waiting for another package manager to quit"
|
||||||
|
msgstr "他のパッケージマネージャーが終了するのを待機しています"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Your system is up-to-date"
|
msgid "Your system is up-to-date"
|
||||||
msgstr "システムは最新です"
|
msgstr "システムは最新です"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Package Manager"
|
msgid "Package Manager"
|
||||||
msgstr "パッケージマネージャー"
|
msgstr "パッケージマネージャー"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala
|
||||||
msgid "_Quit"
|
msgid "_Quit"
|
||||||
msgstr "終了(_Q)"
|
msgstr "終了(_Q)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u available update"
|
msgid "%u available update"
|
||||||
msgid_plural "%u available updates"
|
msgid_plural "%u available updates"
|
||||||
msgstr[0] "%u 種類の利用可能なアップデート"
|
msgstr[0] "%u 種類の利用可能なアップデート"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/progress_dialog.ui ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Details"
|
msgid "Details"
|
||||||
msgstr "詳細"
|
msgstr "詳細"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Deselect"
|
msgid "Deselect"
|
||||||
msgstr "非選択"
|
msgstr "非選択"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Upgrade"
|
msgid "Upgrade"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Install"
|
msgid "Install"
|
||||||
msgstr "インストール"
|
msgstr "インストール"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "削除"
|
msgstr "削除"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Waiting for another package manager to quit"
|
|
||||||
msgstr "他のパッケージマネージャーが終了するのを待機しています"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u pending operation"
|
msgid "%u pending operation"
|
||||||
msgid_plural "%u pending operations"
|
msgid_plural "%u pending operations"
|
||||||
msgstr[0] "%u 保留中の操作"
|
msgstr[0] "%u 保留中の操作"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Installed"
|
msgid "Installed"
|
||||||
msgstr "インストール済み"
|
msgstr "インストール済み"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Orphans"
|
msgid "Orphans"
|
||||||
msgstr "孤児パッケージ"
|
msgstr "孤児パッケージ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Foreign"
|
msgid "Foreign"
|
||||||
msgstr "海外"
|
msgstr "海外"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Pending"
|
msgid "Pending"
|
||||||
msgstr "保留"
|
msgstr "保留"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Install Reason"
|
msgid "Install Reason"
|
||||||
msgstr "インストールReason"
|
msgstr "インストールReason"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Mark as explicitly installed"
|
msgid "Mark as explicitly installed"
|
||||||
msgstr "明示的にインストールされた"
|
msgstr "明示的にインストールされた"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Licenses"
|
msgid "Licenses"
|
||||||
msgstr "ライセンス"
|
msgstr "ライセンス"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Repository"
|
msgid "Repository"
|
||||||
msgstr "リポジトリ"
|
msgstr "リポジトリ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Groups"
|
msgid "Groups"
|
||||||
msgstr "グループ"
|
msgstr "グループ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Packager"
|
msgid "Packager"
|
||||||
msgstr "パッケージャー"
|
msgstr "パッケージャー"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Build Date"
|
msgid "Build Date"
|
||||||
msgstr "ビルド日時"
|
msgstr "ビルド日時"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Install Date"
|
msgid "Install Date"
|
||||||
msgstr "インストール時刻"
|
msgstr "インストール時刻"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Signatures"
|
msgid "Signatures"
|
||||||
msgstr "署名"
|
msgstr "署名"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Backup files"
|
msgid "Backup files"
|
||||||
msgstr "バックアップファイル"
|
msgstr "バックアップファイル"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Depends On"
|
msgid "Depends On"
|
||||||
msgstr "依存する"
|
msgstr "依存する"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Optional Dependencies"
|
msgid "Optional Dependencies"
|
||||||
msgstr "オプショナルな依存"
|
msgstr "オプショナルな依存"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Required By"
|
msgid "Required By"
|
||||||
msgstr "必要としています"
|
msgstr "必要としています"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Optional For"
|
msgid "Optional For"
|
||||||
msgstr "オプション"
|
msgstr "オプション"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Provides"
|
msgid "Provides"
|
||||||
msgstr "提供"
|
msgstr "提供"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Replaces"
|
msgid "Replaces"
|
||||||
msgstr "置換"
|
msgstr "置換"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Conflicts With"
|
msgid "Conflicts With"
|
||||||
msgstr "競合しています"
|
msgstr "競合しています"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Package Base"
|
msgid "Package Base"
|
||||||
msgstr "パッケージベース"
|
msgstr "パッケージベース"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Maintainer"
|
msgid "Maintainer"
|
||||||
msgstr "メンテナー"
|
msgstr "メンテナー"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "First Submitted"
|
msgid "First Submitted"
|
||||||
msgstr "First Submitted"
|
msgstr "First Submitted"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Last Modified"
|
msgid "Last Modified"
|
||||||
msgstr "最終更新"
|
msgstr "最終更新"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Votes"
|
msgid "Votes"
|
||||||
msgstr "投票"
|
msgstr "投票"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Out of Date"
|
msgid "Out of Date"
|
||||||
msgstr "期限切れ"
|
msgstr "期限切れ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Make Dependencies"
|
msgid "Make Dependencies"
|
||||||
msgstr "依存関係を作成"
|
msgstr "依存関係を作成"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Check Dependencies"
|
msgid "Check Dependencies"
|
||||||
msgstr "依存関係を確認"
|
msgstr "依存関係を確認"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "名前"
|
msgstr "名前"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Install Local Packages"
|
msgid "Install Local Packages"
|
||||||
msgstr "ローカルパッケージをインストール"
|
msgstr "ローカルパッケージをインストール"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "_Cancel"
|
msgid "_Cancel"
|
||||||
msgstr "キャンセル(_C)"
|
msgstr "キャンセル(_C)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "_Open"
|
msgid "_Open"
|
||||||
msgstr "開く(_O)"
|
msgstr "開く(_O)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Alpm Package"
|
msgid "Alpm Package"
|
||||||
msgstr "Alpmパケージ"
|
msgstr "Alpmパケージ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
|
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
|
||||||
msgstr "libalpmのためのGtk3フロントエンド"
|
msgstr "libalpmのためのGtk3フロントエンド"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../src/preferences_dialog.vala ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "How often to check for updates, value in hours"
|
msgid "How often to check for updates, value in hours"
|
||||||
msgstr "どれくらいの頻度で更新をチェックしますか、時間で指定してください。"
|
msgstr "どれくらいの頻度で更新をチェックしますか、時間で指定してください。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../src/preferences_dialog.vala ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
|
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
|
||||||
msgstr "各パッケージのバージョン番号をキャッシュに保存する"
|
msgstr "各パッケージのバージョン番号をキャッシュに保存する"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -567,179 +572,205 @@ msgstr "速度"
|
|||||||
msgid "Random"
|
msgid "Random"
|
||||||
msgstr "ランダム"
|
msgstr "ランダム"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
|
#: ../data/polkit/org.pamac.policy.in
|
||||||
|
msgid "Authentication is required"
|
||||||
|
msgstr "認証が必要です"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/choose_provider_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose a Provider"
|
msgid "Choose a Provider"
|
||||||
msgstr "供給元を選択"
|
msgstr "供給元を選択"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_provider_dialog.ui
|
||||||
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose"
|
msgid "Choose"
|
||||||
msgstr " 選択"
|
msgstr " 選択"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../data/interface/progress_dialog.ui
|
||||||
msgid "Progress"
|
msgid "Progress"
|
||||||
msgstr "経過"
|
msgstr "経過"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/history_dialog.ui
|
#: ../data/interface/history_dialog.ui
|
||||||
msgid "Pamac History"
|
msgid "Pamac History"
|
||||||
msgstr "Pamac 履歴"
|
msgstr "Pamac 履歴"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
msgid "Transaction Summary"
|
msgid "Transaction Summary"
|
||||||
msgstr "処理の概要"
|
msgstr "処理の概要"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
msgid "Commit"
|
msgid "Commit"
|
||||||
msgstr "コミット"
|
msgstr "コミット"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Refresh databases"
|
msgid "Refresh databases"
|
||||||
msgstr "データベースの更新"
|
msgstr "データベースの更新"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "View History"
|
msgid "View History"
|
||||||
msgstr "閲覧履歴"
|
msgstr "閲覧履歴"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "設定"
|
msgstr "設定"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "About"
|
msgid "About"
|
||||||
msgstr "About"
|
msgstr "About"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "検索"
|
msgstr "検索"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr "状態"
|
msgstr "状態"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Repositories"
|
msgid "Repositories"
|
||||||
msgstr "リポジトリ"
|
msgstr "リポジトリ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Updates"
|
msgid "Updates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr "バージョン"
|
msgstr "バージョン"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size"
|
||||||
msgstr "サイズ"
|
msgstr "サイズ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Popularity"
|
msgid "Popularity"
|
||||||
msgstr "人気"
|
msgstr "人気"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "AUR"
|
msgid "AUR"
|
||||||
msgstr "AUR"
|
msgstr "AUR"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Browse"
|
msgid "Browse"
|
||||||
msgstr "ブラウズ"
|
msgstr "ブラウズ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Reinstall"
|
msgid "Reinstall"
|
||||||
msgstr "再インストール"
|
msgstr "再インストール"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Dependencies"
|
msgid "Dependencies"
|
||||||
msgstr "依存"
|
msgstr "依存"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Files"
|
msgid "Files"
|
||||||
msgstr "ファイル"
|
msgstr "ファイル"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "_Apply"
|
msgid "_Apply"
|
||||||
msgstr "適用(_A)"
|
msgstr "適用(_A)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Remove unrequired dependencies"
|
msgid "Remove unrequired dependencies"
|
||||||
msgstr "必要ではない依存関係を削除"
|
msgstr "必要ではない依存関係を削除"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "パッケージを削除する際、他のパッケージでは必要とされていない依存パッケージも削除"
|
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
|
||||||
|
"by other packages"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"パッケージを削除する際、他のパッケージでは必要とされていない依存パッケージも"
|
||||||
|
"削除"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check available disk space"
|
msgid "Check available disk space"
|
||||||
msgstr "利用可能なディスク容量を確認"
|
msgstr "利用可能なディスク容量を確認"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check for updates"
|
msgid "Check for updates"
|
||||||
msgstr "更新を確認"
|
msgstr "更新を確認"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Hide tray icon when no update available"
|
msgid "Hide tray icon when no update available"
|
||||||
msgstr "アップデートが利用可能でない場合はトレイアイコンを隠す"
|
msgstr "アップデートが利用可能でない場合はトレイアイコンを隠す"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Ignore upgrades for:"
|
msgid "Ignore upgrades for:"
|
||||||
msgstr "アップグレードを無視:"
|
msgstr "アップグレードを無視:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr "一般"
|
msgstr "一般"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Background color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Text color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Font:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Terminal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Use mirrors from:"
|
msgid "Use mirrors from:"
|
||||||
msgstr "使用するミラーサーバー:"
|
msgstr "使用するミラーサーバー:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Sort mirrors by:"
|
msgid "Sort mirrors by:"
|
||||||
msgstr "ミラーサーバーのソート;"
|
msgstr "ミラーサーバーのソート;"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Refresh Mirrors List"
|
msgid "Refresh Mirrors List"
|
||||||
msgstr "ミラーリストを更新"
|
msgstr "ミラーリストを更新"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Official Repositories"
|
msgid "Official Repositories"
|
||||||
msgstr "公式リポジトリ"
|
msgstr "公式リポジトリ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
|
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and "
|
||||||
|
"problems.\n"
|
||||||
"All AUR users should be familiar with the build process."
|
"All AUR users should be familiar with the build process."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"AUR はコミュニティによって維持されているリポジトリです。潜在的なリスクや問題があるかもしれません。\n"
|
"AUR はコミュニティによって維持されているリポジトリです。潜在的なリスクや問題"
|
||||||
|
"があるかもしれません。\n"
|
||||||
"すべての AUR ユーザーはビルドプロセスに精通している必要があります。"
|
"すべての AUR ユーザーはビルドプロセスに精通している必要があります。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Enable AUR support"
|
msgid "Enable AUR support"
|
||||||
msgstr "AURのサポートを可能にする"
|
msgstr "AURのサポートを可能にする"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
|
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
|
||||||
msgstr "PamacがAURパッケージを探索し、インストールすることを許可する"
|
msgstr "PamacがAURパッケージを探索し、インストールすることを許可する"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Search in AUR by default"
|
msgid "Search in AUR by default"
|
||||||
msgstr "デフォルトでAURを検索する"
|
msgstr "デフォルトでAURを検索する"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check for updates from AUR"
|
msgid "Check for updates from AUR"
|
||||||
msgstr "AUR 更新の確認"
|
msgstr "AUR 更新の確認"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
|
msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
|
||||||
msgstr "アンインストールしたバージョンのみ削除"
|
msgstr "アンインストールしたバージョンのみ削除"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Clean cache"
|
msgid "Clean cache"
|
||||||
msgstr "キャッシュを消去"
|
msgstr "キャッシュを消去"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Cache"
|
msgid "Cache"
|
||||||
msgstr "キャッシュ"
|
msgstr "キャッシュ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose Ignored Upgrades"
|
msgid "Choose Ignored Upgrades"
|
||||||
msgstr "無視するアップグレードを選択"
|
msgstr "無視するアップグレードを選択"
|
||||||
|
|||||||
292
po/ka.po
292
po/ka.po
@@ -10,120 +10,119 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: cromer@cromnix.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: cromer@cromnix.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-10-27 17:56-0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
|
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/ka/)\n"
|
"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/"
|
||||||
|
"language/ka/)\n"
|
||||||
"Language: ka\n"
|
"Language: ka\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/polkit/org.pamac.policy
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "Authentication is required"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Explicitly installed"
|
msgid "Explicitly installed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to initialize alpm library"
|
msgid "Failed to initialize alpm library"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
|
||||||
msgid "Authentication failed"
|
msgid "Authentication failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to synchronize any databases"
|
msgid "Failed to synchronize any databases"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to init transaction"
|
msgid "Failed to init transaction"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to prepare transaction"
|
msgid "Failed to prepare transaction"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "target not found: %s"
|
msgid "target not found: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "package %s does not have a valid architecture"
|
msgid "package %s does not have a valid architecture"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
|
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
|
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
|
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s and %s are in conflict"
|
msgid "%s and %s are in conflict"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
|
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to commit transaction"
|
msgid "Failed to commit transaction"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s exists in both %s and %s"
|
msgid "%s exists in both %s and %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
|
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is invalid or corrupted"
|
msgid "%s is invalid or corrupted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -173,7 +172,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "To reinstall"
|
msgid "To reinstall"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/transaction.vala
|
||||||
|
msgid "To upgrade"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/transaction.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Total download size"
|
msgid "Total download size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -334,8 +337,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Warning"
|
msgid "Warning"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../src/transaction.vala ../data/interface/progress_dialog.ui
|
||||||
#: ../resources/history_dialog.ui
|
#: ../data/interface/history_dialog.ui
|
||||||
msgid "_Close"
|
msgid "_Close"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -347,205 +350,207 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Transaction successfully finished"
|
msgid "Transaction successfully finished"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
|
#: ../src/pamac-install/installer.vala ../src/pamac-manager/manager.vala
|
||||||
msgid "Pamac is already running"
|
msgid "Pamac is already running"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-install/installer.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
|
msgid "Waiting for another package manager to quit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Your system is up-to-date"
|
msgid "Your system is up-to-date"
|
||||||
msgstr "თქვენი სისტემა უახლესია"
|
msgstr "თქვენი სისტემა უახლესია"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Package Manager"
|
msgid "Package Manager"
|
||||||
msgstr "პაკეტების მმართველი"
|
msgstr "პაკეტების მმართველი"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala
|
||||||
msgid "_Quit"
|
msgid "_Quit"
|
||||||
msgstr "_გამოსვლა"
|
msgstr "_გამოსვლა"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u available update"
|
msgid "%u available update"
|
||||||
msgid_plural "%u available updates"
|
msgid_plural "%u available updates"
|
||||||
msgstr[0] "%u ხელმისაწვდომი განახლება"
|
msgstr[0] "%u ხელმისაწვდომი განახლება"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/progress_dialog.ui ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Details"
|
msgid "Details"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Deselect"
|
msgid "Deselect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Upgrade"
|
msgid "Upgrade"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Install"
|
msgid "Install"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Waiting for another package manager to quit"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u pending operation"
|
msgid "%u pending operation"
|
||||||
msgid_plural "%u pending operations"
|
msgid_plural "%u pending operations"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Installed"
|
msgid "Installed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Orphans"
|
msgid "Orphans"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Foreign"
|
msgid "Foreign"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Pending"
|
msgid "Pending"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Install Reason"
|
msgid "Install Reason"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Mark as explicitly installed"
|
msgid "Mark as explicitly installed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Licenses"
|
msgid "Licenses"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Repository"
|
msgid "Repository"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Groups"
|
msgid "Groups"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Packager"
|
msgid "Packager"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Build Date"
|
msgid "Build Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Install Date"
|
msgid "Install Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Signatures"
|
msgid "Signatures"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Backup files"
|
msgid "Backup files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Depends On"
|
msgid "Depends On"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Optional Dependencies"
|
msgid "Optional Dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Required By"
|
msgid "Required By"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Optional For"
|
msgid "Optional For"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Provides"
|
msgid "Provides"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Replaces"
|
msgid "Replaces"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Conflicts With"
|
msgid "Conflicts With"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Package Base"
|
msgid "Package Base"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Maintainer"
|
msgid "Maintainer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "First Submitted"
|
msgid "First Submitted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Last Modified"
|
msgid "Last Modified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Votes"
|
msgid "Votes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Out of Date"
|
msgid "Out of Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Make Dependencies"
|
msgid "Make Dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Check Dependencies"
|
msgid "Check Dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Install Local Packages"
|
msgid "Install Local Packages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "_Cancel"
|
msgid "_Cancel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "_Open"
|
msgid "_Open"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Alpm Package"
|
msgid "Alpm Package"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
|
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../src/preferences_dialog.vala ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "How often to check for updates, value in hours"
|
msgid "How often to check for updates, value in hours"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../src/preferences_dialog.vala ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
|
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -565,177 +570,200 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Random"
|
msgid "Random"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
|
#: ../data/polkit/org.pamac.policy.in
|
||||||
|
msgid "Authentication is required"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/choose_provider_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose a Provider"
|
msgid "Choose a Provider"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_provider_dialog.ui
|
||||||
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose"
|
msgid "Choose"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../data/interface/progress_dialog.ui
|
||||||
msgid "Progress"
|
msgid "Progress"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/history_dialog.ui
|
#: ../data/interface/history_dialog.ui
|
||||||
msgid "Pamac History"
|
msgid "Pamac History"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
msgid "Transaction Summary"
|
msgid "Transaction Summary"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
msgid "Commit"
|
msgid "Commit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Refresh databases"
|
msgid "Refresh databases"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "View History"
|
msgid "View History"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "პარამეტრები"
|
msgstr "პარამეტრები"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "About"
|
msgid "About"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Repositories"
|
msgid "Repositories"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Updates"
|
msgid "Updates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Popularity"
|
msgid "Popularity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "AUR"
|
msgid "AUR"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Browse"
|
msgid "Browse"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Reinstall"
|
msgid "Reinstall"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Dependencies"
|
msgid "Dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Files"
|
msgid "Files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "_Apply"
|
msgid "_Apply"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Remove unrequired dependencies"
|
msgid "Remove unrequired dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
|
msgid ""
|
||||||
|
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
|
||||||
|
"by other packages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check available disk space"
|
msgid "Check available disk space"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check for updates"
|
msgid "Check for updates"
|
||||||
msgstr "განახლებების შემოწმება"
|
msgstr "განახლებების შემოწმება"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Hide tray icon when no update available"
|
msgid "Hide tray icon when no update available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Ignore upgrades for:"
|
msgid "Ignore upgrades for:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Background color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Text color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Font:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Terminal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Use mirrors from:"
|
msgid "Use mirrors from:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Sort mirrors by:"
|
msgid "Sort mirrors by:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Refresh Mirrors List"
|
msgid "Refresh Mirrors List"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Official Repositories"
|
msgid "Official Repositories"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
|
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and "
|
||||||
|
"problems.\n"
|
||||||
"All AUR users should be familiar with the build process."
|
"All AUR users should be familiar with the build process."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Enable AUR support"
|
msgid "Enable AUR support"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
|
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Search in AUR by default"
|
msgid "Search in AUR by default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check for updates from AUR"
|
msgid "Check for updates from AUR"
|
||||||
msgstr "განახლებების შემოწმება AUR-იდან"
|
msgstr "განახლებების შემოწმება AUR-იდან"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
|
msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Clean cache"
|
msgid "Clean cache"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Cache"
|
msgid "Cache"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose Ignored Upgrades"
|
msgid "Choose Ignored Upgrades"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
292
po/ko.po
292
po/ko.po
@@ -12,120 +12,119 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: cromer@cromnix.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: cromer@cromnix.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-10-27 17:56-0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
|
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/ko/)\n"
|
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/"
|
||||||
|
"language/ko/)\n"
|
||||||
"Language: ko\n"
|
"Language: ko\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/polkit/org.pamac.policy
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "Authentication is required"
|
|
||||||
msgstr "인증이 필요합니다"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "알 수 없음"
|
msgstr "알 수 없음"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Explicitly installed"
|
msgid "Explicitly installed"
|
||||||
msgstr "선택적으로 설치됨"
|
msgstr "선택적으로 설치됨"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
||||||
msgstr "다른 패키지를 위한 의존성으로 설치됨"
|
msgstr "다른 패키지를 위한 의존성으로 설치됨"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "네"
|
msgstr "네"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "아니요"
|
msgstr "아니요"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to initialize alpm library"
|
msgid "Failed to initialize alpm library"
|
||||||
msgstr "alpm 라이브러리 초기화를 실패하였습니다"
|
msgstr "alpm 라이브러리 초기화를 실패하였습니다"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
|
||||||
msgid "Authentication failed"
|
msgid "Authentication failed"
|
||||||
msgstr "인증에 실패하였습니다"
|
msgstr "인증에 실패하였습니다"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to synchronize any databases"
|
msgid "Failed to synchronize any databases"
|
||||||
msgstr "어떠한 데이타베이스도 동기화하지 못했습니다"
|
msgstr "어떠한 데이타베이스도 동기화하지 못했습니다"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to init transaction"
|
msgid "Failed to init transaction"
|
||||||
msgstr "거래 초기화를 실패하였습니다"
|
msgstr "거래 초기화를 실패하였습니다"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to prepare transaction"
|
msgid "Failed to prepare transaction"
|
||||||
msgstr "거래 준비를 실패하였습니다"
|
msgstr "거래 준비를 실패하였습니다"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "target not found: %s"
|
msgid "target not found: %s"
|
||||||
msgstr "타겟이 발견되지 않았습니다: %s"
|
msgstr "타겟이 발견되지 않았습니다: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "package %s does not have a valid architecture"
|
msgid "package %s does not have a valid architecture"
|
||||||
msgstr "%s 패키지는 정확한 아키텍처를 가지고 있지 않습니다"
|
msgstr "%s 패키지는 정확한 아키텍처를 가지고 있지 않습니다"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
|
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
|
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
|
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s and %s are in conflict"
|
msgid "%s and %s are in conflict"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
|
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to commit transaction"
|
msgid "Failed to commit transaction"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s exists in both %s and %s"
|
msgid "%s exists in both %s and %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
|
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is invalid or corrupted"
|
msgid "%s is invalid or corrupted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -175,7 +174,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "To reinstall"
|
msgid "To reinstall"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/transaction.vala
|
||||||
|
msgid "To upgrade"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/transaction.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Total download size"
|
msgid "Total download size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -336,8 +339,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Warning"
|
msgid "Warning"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../src/transaction.vala ../data/interface/progress_dialog.ui
|
||||||
#: ../resources/history_dialog.ui
|
#: ../data/interface/history_dialog.ui
|
||||||
msgid "_Close"
|
msgid "_Close"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -349,205 +352,207 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Transaction successfully finished"
|
msgid "Transaction successfully finished"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
|
#: ../src/pamac-install/installer.vala ../src/pamac-manager/manager.vala
|
||||||
msgid "Pamac is already running"
|
msgid "Pamac is already running"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-install/installer.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
|
msgid "Waiting for another package manager to quit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Your system is up-to-date"
|
msgid "Your system is up-to-date"
|
||||||
msgstr "당신의 시스템은 최신 상태입니다."
|
msgstr "당신의 시스템은 최신 상태입니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Package Manager"
|
msgid "Package Manager"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala
|
||||||
msgid "_Quit"
|
msgid "_Quit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u available update"
|
msgid "%u available update"
|
||||||
msgid_plural "%u available updates"
|
msgid_plural "%u available updates"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/progress_dialog.ui ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Details"
|
msgid "Details"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Deselect"
|
msgid "Deselect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Upgrade"
|
msgid "Upgrade"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Install"
|
msgid "Install"
|
||||||
msgstr "설치"
|
msgstr "설치"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "제거"
|
msgstr "제거"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Waiting for another package manager to quit"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u pending operation"
|
msgid "%u pending operation"
|
||||||
msgid_plural "%u pending operations"
|
msgid_plural "%u pending operations"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Installed"
|
msgid "Installed"
|
||||||
msgstr "설치완료"
|
msgstr "설치완료"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Orphans"
|
msgid "Orphans"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Foreign"
|
msgid "Foreign"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Pending"
|
msgid "Pending"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Install Reason"
|
msgid "Install Reason"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Mark as explicitly installed"
|
msgid "Mark as explicitly installed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Licenses"
|
msgid "Licenses"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Repository"
|
msgid "Repository"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Groups"
|
msgid "Groups"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Packager"
|
msgid "Packager"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Build Date"
|
msgid "Build Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Install Date"
|
msgid "Install Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Signatures"
|
msgid "Signatures"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Backup files"
|
msgid "Backup files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Depends On"
|
msgid "Depends On"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Optional Dependencies"
|
msgid "Optional Dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Required By"
|
msgid "Required By"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Optional For"
|
msgid "Optional For"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Provides"
|
msgid "Provides"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Replaces"
|
msgid "Replaces"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Conflicts With"
|
msgid "Conflicts With"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Package Base"
|
msgid "Package Base"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Maintainer"
|
msgid "Maintainer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "First Submitted"
|
msgid "First Submitted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Last Modified"
|
msgid "Last Modified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Votes"
|
msgid "Votes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Out of Date"
|
msgid "Out of Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Make Dependencies"
|
msgid "Make Dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Check Dependencies"
|
msgid "Check Dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Install Local Packages"
|
msgid "Install Local Packages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "_Cancel"
|
msgid "_Cancel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "_Open"
|
msgid "_Open"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Alpm Package"
|
msgid "Alpm Package"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
|
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../src/preferences_dialog.vala ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "How often to check for updates, value in hours"
|
msgid "How often to check for updates, value in hours"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../src/preferences_dialog.vala ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
|
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -567,177 +572,200 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Random"
|
msgid "Random"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
|
#: ../data/polkit/org.pamac.policy.in
|
||||||
|
msgid "Authentication is required"
|
||||||
|
msgstr "인증이 필요합니다"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/choose_provider_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose a Provider"
|
msgid "Choose a Provider"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_provider_dialog.ui
|
||||||
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose"
|
msgid "Choose"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../data/interface/progress_dialog.ui
|
||||||
msgid "Progress"
|
msgid "Progress"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/history_dialog.ui
|
#: ../data/interface/history_dialog.ui
|
||||||
msgid "Pamac History"
|
msgid "Pamac History"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
msgid "Transaction Summary"
|
msgid "Transaction Summary"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
msgid "Commit"
|
msgid "Commit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Refresh databases"
|
msgid "Refresh databases"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "View History"
|
msgid "View History"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "About"
|
msgid "About"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Repositories"
|
msgid "Repositories"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Updates"
|
msgid "Updates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr "버전"
|
msgstr "버전"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Popularity"
|
msgid "Popularity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "AUR"
|
msgid "AUR"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Browse"
|
msgid "Browse"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Reinstall"
|
msgid "Reinstall"
|
||||||
msgstr "재설치"
|
msgstr "재설치"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Dependencies"
|
msgid "Dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Files"
|
msgid "Files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "_Apply"
|
msgid "_Apply"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Remove unrequired dependencies"
|
msgid "Remove unrequired dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
|
msgid ""
|
||||||
|
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
|
||||||
|
"by other packages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check available disk space"
|
msgid "Check available disk space"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check for updates"
|
msgid "Check for updates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Hide tray icon when no update available"
|
msgid "Hide tray icon when no update available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Ignore upgrades for:"
|
msgid "Ignore upgrades for:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Background color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Text color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Font:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Terminal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Use mirrors from:"
|
msgid "Use mirrors from:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Sort mirrors by:"
|
msgid "Sort mirrors by:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Refresh Mirrors List"
|
msgid "Refresh Mirrors List"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Official Repositories"
|
msgid "Official Repositories"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
|
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and "
|
||||||
|
"problems.\n"
|
||||||
"All AUR users should be familiar with the build process."
|
"All AUR users should be familiar with the build process."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Enable AUR support"
|
msgid "Enable AUR support"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
|
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Search in AUR by default"
|
msgid "Search in AUR by default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check for updates from AUR"
|
msgid "Check for updates from AUR"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
|
msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Clean cache"
|
msgid "Clean cache"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Cache"
|
msgid "Cache"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose Ignored Upgrades"
|
msgid "Choose Ignored Upgrades"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
305
po/lt.po
305
po/lt.po
@@ -10,120 +10,121 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: cromer@cromnix.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: cromer@cromnix.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-10-27 17:56-0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 15:15+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 15:15+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Moo\n"
|
"Last-Translator: Moo\n"
|
||||||
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/lt/)\n"
|
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-"
|
||||||
|
"pamac/language/lt/)\n"
|
||||||
"Language: lt\n"
|
"Language: lt\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
|
||||||
|
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/polkit/org.pamac.policy
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "Authentication is required"
|
|
||||||
msgstr "Reikalingas tapatybės nustatymas"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Nežinoma"
|
msgstr "Nežinoma"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Explicitly installed"
|
msgid "Explicitly installed"
|
||||||
msgstr "Savarankiškai įdiegtas"
|
msgstr "Savarankiškai įdiegtas"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
||||||
msgstr "Įdiegtas kaip priklausomybė kitam paketui"
|
msgstr "Įdiegtas kaip priklausomybė kitam paketui"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Taip"
|
msgstr "Taip"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "Ne"
|
msgstr "Ne"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to initialize alpm library"
|
msgid "Failed to initialize alpm library"
|
||||||
msgstr "Nepavyko inicijuoti alpm bibliotekos"
|
msgstr "Nepavyko inicijuoti alpm bibliotekos"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
|
||||||
msgid "Authentication failed"
|
msgid "Authentication failed"
|
||||||
msgstr "Nepavyko nustatyti tapatybę"
|
msgstr "Nepavyko nustatyti tapatybę"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to synchronize any databases"
|
msgid "Failed to synchronize any databases"
|
||||||
msgstr "Nepavyko sinchronizuoti jokių duomenų bazių"
|
msgstr "Nepavyko sinchronizuoti jokių duomenų bazių"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to init transaction"
|
msgid "Failed to init transaction"
|
||||||
msgstr "Nepavyko inicijuoti operacijos"
|
msgstr "Nepavyko inicijuoti operacijos"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to prepare transaction"
|
msgid "Failed to prepare transaction"
|
||||||
msgstr "Nepavyko paruošti operacijos"
|
msgstr "Nepavyko paruošti operacijos"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "target not found: %s"
|
msgid "target not found: %s"
|
||||||
msgstr "objektas nerastas: %s"
|
msgstr "objektas nerastas: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "package %s does not have a valid architecture"
|
msgid "package %s does not have a valid architecture"
|
||||||
msgstr "paketas %s neturi teisingos architektūros"
|
msgstr "paketas %s neturi teisingos architektūros"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
|
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr "nepavyko patenkinti \"%s\" priklausomybių, kurių reikia paketui %s"
|
msgstr "nepavyko patenkinti \"%s\" priklausomybių, kurių reikia paketui %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
|
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr "įdiegiant %s (%s) sugadinama \"%s\" priklausomybė, kurios reikia paketui %s"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"įdiegiant %s (%s) sugadinama \"%s\" priklausomybė, kurios reikia paketui %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
|
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr "šalinant %s sugadinama \"%s\" priklausomybė, kurios reikia paketui %s"
|
msgstr "šalinant %s sugadinama \"%s\" priklausomybė, kurios reikia paketui %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s and %s are in conflict"
|
msgid "%s and %s are in conflict"
|
||||||
msgstr "%s ir %s tarpusavyje konfliktuoja"
|
msgstr "%s ir %s tarpusavyje konfliktuoja"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
|
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
|
||||||
msgstr "%s turi būti pašalintas, tačiau tai yra užrakintas paketas"
|
msgstr "%s turi būti pašalintas, tačiau tai yra užrakintas paketas"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to commit transaction"
|
msgid "Failed to commit transaction"
|
||||||
msgstr "Nepavyko įvykdyti operacijos"
|
msgstr "Nepavyko įvykdyti operacijos"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s exists in both %s and %s"
|
msgid "%s exists in both %s and %s"
|
||||||
msgstr "%s yra abiejuose %s ir %s"
|
msgstr "%s yra abiejuose %s ir %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
|
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
|
||||||
msgstr "%s: %s jau yra failų sistemoje"
|
msgstr "%s: %s jau yra failų sistemoje"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is invalid or corrupted"
|
msgid "%s is invalid or corrupted"
|
||||||
msgstr "%s yra neteisingas arba pažeistas"
|
msgstr "%s yra neteisingas arba pažeistas"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||||
msgstr "Atrodo, kad %s yra sutrumpintas: %jd/%jd baitų\n"
|
msgstr "Atrodo, kad %s yra sutrumpintas: %jd/%jd baitų\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||||
msgstr "nepavyko gauti failo \"%s\" iš %s : %s\n"
|
msgstr "nepavyko gauti failo \"%s\" iš %s : %s\n"
|
||||||
@@ -173,7 +174,11 @@ msgstr "Planuojami įdiegti"
|
|||||||
msgid "To reinstall"
|
msgid "To reinstall"
|
||||||
msgstr "Įdiegti iš naujo"
|
msgstr "Įdiegti iš naujo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/transaction.vala
|
||||||
|
msgid "To upgrade"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/transaction.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Total download size"
|
msgid "Total download size"
|
||||||
msgstr "Visų atsiuntimų dydis"
|
msgstr "Visų atsiuntimų dydis"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -336,8 +341,8 @@ msgstr "Klaida"
|
|||||||
msgid "Warning"
|
msgid "Warning"
|
||||||
msgstr "Įspėjimas"
|
msgstr "Įspėjimas"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../src/transaction.vala ../data/interface/progress_dialog.ui
|
||||||
#: ../resources/history_dialog.ui
|
#: ../data/interface/history_dialog.ui
|
||||||
msgid "_Close"
|
msgid "_Close"
|
||||||
msgstr "_Užverti"
|
msgstr "_Užverti"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -349,23 +354,27 @@ msgstr "Nėra ką atlikti"
|
|||||||
msgid "Transaction successfully finished"
|
msgid "Transaction successfully finished"
|
||||||
msgstr "Operacija sėkmingai užbaigta"
|
msgstr "Operacija sėkmingai užbaigta"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
|
#: ../src/pamac-install/installer.vala ../src/pamac-manager/manager.vala
|
||||||
msgid "Pamac is already running"
|
msgid "Pamac is already running"
|
||||||
msgstr "Pamac jau yra vykdoma"
|
msgstr "Pamac jau yra vykdoma"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-install/installer.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
|
msgid "Waiting for another package manager to quit"
|
||||||
|
msgstr "Laukiama, kol kita paketų tvarkytuvė baigs savo darbą"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Your system is up-to-date"
|
msgid "Your system is up-to-date"
|
||||||
msgstr "Jūsų sistemoje įdiegti visi naujausi atnaujinimai"
|
msgstr "Jūsų sistemoje įdiegti visi naujausi atnaujinimai"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Package Manager"
|
msgid "Package Manager"
|
||||||
msgstr "Paketų tvarkytuvė"
|
msgstr "Paketų tvarkytuvė"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala
|
||||||
msgid "_Quit"
|
msgid "_Quit"
|
||||||
msgstr "_Išeiti"
|
msgstr "_Išeiti"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u available update"
|
msgid "%u available update"
|
||||||
msgid_plural "%u available updates"
|
msgid_plural "%u available updates"
|
||||||
@@ -373,32 +382,28 @@ msgstr[0] "Yra prieinamas %u atnaujinimas"
|
|||||||
msgstr[1] "Yra prieinami %u atnaujinimai"
|
msgstr[1] "Yra prieinami %u atnaujinimai"
|
||||||
msgstr[2] "Yra %u prieinamų atnaujinimų"
|
msgstr[2] "Yra %u prieinamų atnaujinimų"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/progress_dialog.ui ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Details"
|
msgid "Details"
|
||||||
msgstr "Išsamiau"
|
msgstr "Išsamiau"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Deselect"
|
msgid "Deselect"
|
||||||
msgstr "Nuimti žymėjimą"
|
msgstr "Nuimti žymėjimą"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Upgrade"
|
msgid "Upgrade"
|
||||||
msgstr "Naujinti"
|
msgstr "Naujinti"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Install"
|
msgid "Install"
|
||||||
msgstr "Įdiegti"
|
msgstr "Įdiegti"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "Šalinti"
|
msgstr "Šalinti"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Waiting for another package manager to quit"
|
|
||||||
msgstr "Laukiama, kol kita paketų tvarkytuvė baigs savo darbą"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u pending operation"
|
msgid "%u pending operation"
|
||||||
msgid_plural "%u pending operations"
|
msgid_plural "%u pending operations"
|
||||||
@@ -406,152 +411,154 @@ msgstr[0] "%u laukianti operacija"
|
|||||||
msgstr[1] "%u laukiančios operacijos"
|
msgstr[1] "%u laukiančios operacijos"
|
||||||
msgstr[2] "%u laukiančių operacijų"
|
msgstr[2] "%u laukiančių operacijų"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Installed"
|
msgid "Installed"
|
||||||
msgstr "Yra įdiegti"
|
msgstr "Yra įdiegti"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Orphans"
|
msgid "Orphans"
|
||||||
msgstr "Liekamieji"
|
msgstr "Liekamieji"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Foreign"
|
msgid "Foreign"
|
||||||
msgstr "Svetimi"
|
msgstr "Svetimi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Pending"
|
msgid "Pending"
|
||||||
msgstr "Laukiama"
|
msgstr "Laukiama"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Install Reason"
|
msgid "Install Reason"
|
||||||
msgstr "Įdiegimo priežastis"
|
msgstr "Įdiegimo priežastis"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Mark as explicitly installed"
|
msgid "Mark as explicitly installed"
|
||||||
msgstr "Pažymėti kaip savarankiškai įdiegtą"
|
msgstr "Pažymėti kaip savarankiškai įdiegtą"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Licenses"
|
msgid "Licenses"
|
||||||
msgstr "Licencijos"
|
msgstr "Licencijos"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Repository"
|
msgid "Repository"
|
||||||
msgstr "Saugykla"
|
msgstr "Saugykla"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Groups"
|
msgid "Groups"
|
||||||
msgstr "Grupės"
|
msgstr "Grupės"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Packager"
|
msgid "Packager"
|
||||||
msgstr "Pakuotojas"
|
msgstr "Pakuotojas"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Build Date"
|
msgid "Build Date"
|
||||||
msgstr "Kompiliavimo data"
|
msgstr "Kompiliavimo data"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Install Date"
|
msgid "Install Date"
|
||||||
msgstr "Įdiegimo data"
|
msgstr "Įdiegimo data"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Signatures"
|
msgid "Signatures"
|
||||||
msgstr "Parašai"
|
msgstr "Parašai"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Backup files"
|
msgid "Backup files"
|
||||||
msgstr "Atsarginės kopijos failai"
|
msgstr "Atsarginės kopijos failai"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Depends On"
|
msgid "Depends On"
|
||||||
msgstr "Priklauso nuo"
|
msgstr "Priklauso nuo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Optional Dependencies"
|
msgid "Optional Dependencies"
|
||||||
msgstr "Pasirinktinės priklausomybės"
|
msgstr "Pasirinktinės priklausomybės"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Required By"
|
msgid "Required By"
|
||||||
msgstr "Reikalauja"
|
msgstr "Reikalauja"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Optional For"
|
msgid "Optional For"
|
||||||
msgstr "Neprivalomas paketams"
|
msgstr "Neprivalomas paketams"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Provides"
|
msgid "Provides"
|
||||||
msgstr "Tiekia"
|
msgstr "Tiekia"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Replaces"
|
msgid "Replaces"
|
||||||
msgstr "Pakeičia"
|
msgstr "Pakeičia"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Conflicts With"
|
msgid "Conflicts With"
|
||||||
msgstr "Konfliktuoja su"
|
msgstr "Konfliktuoja su"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Package Base"
|
msgid "Package Base"
|
||||||
msgstr "Paketo bazė"
|
msgstr "Paketo bazė"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Maintainer"
|
msgid "Maintainer"
|
||||||
msgstr "Prižiūrėtojas"
|
msgstr "Prižiūrėtojas"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "First Submitted"
|
msgid "First Submitted"
|
||||||
msgstr "Pirmą kartą pateiktas"
|
msgstr "Pirmą kartą pateiktas"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Last Modified"
|
msgid "Last Modified"
|
||||||
msgstr "Paskutinį kartą keistas"
|
msgstr "Paskutinį kartą keistas"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Votes"
|
msgid "Votes"
|
||||||
msgstr "Balsų"
|
msgstr "Balsų"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Out of Date"
|
msgid "Out of Date"
|
||||||
msgstr "Pasenęs"
|
msgstr "Pasenęs"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Make Dependencies"
|
msgid "Make Dependencies"
|
||||||
msgstr "Kurti priklausomybes"
|
msgstr "Kurti priklausomybes"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Check Dependencies"
|
msgid "Check Dependencies"
|
||||||
msgstr "Tikrinti priklausomybes"
|
msgstr "Tikrinti priklausomybes"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Pavadinimas"
|
msgstr "Pavadinimas"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Install Local Packages"
|
msgid "Install Local Packages"
|
||||||
msgstr "Įdiegti vietinius paketus"
|
msgstr "Įdiegti vietinius paketus"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "_Cancel"
|
msgid "_Cancel"
|
||||||
msgstr "_Atsisakyti"
|
msgstr "_Atsisakyti"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "_Open"
|
msgid "_Open"
|
||||||
msgstr "_Atverti"
|
msgstr "_Atverti"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Alpm Package"
|
msgid "Alpm Package"
|
||||||
msgstr "Alpm paketas"
|
msgstr "Alpm paketas"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
|
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
|
||||||
msgstr "Gtk3 naudotojo sąsaja libalpm bibliotekai"
|
msgstr "Gtk3 naudotojo sąsaja libalpm bibliotekai"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../src/preferences_dialog.vala ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "How often to check for updates, value in hours"
|
msgid "How often to check for updates, value in hours"
|
||||||
msgstr "Kaip dažnai tikrinti ar yra atnaujinimų, reikšmė valandomis"
|
msgstr "Kaip dažnai tikrinti ar yra atnaujinimų, reikšmė valandomis"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../src/preferences_dialog.vala ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
|
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
|
||||||
msgstr "Podėlyje laikomas kiekvieno paketo versijų skaičius"
|
msgstr "Podėlyje laikomas kiekvieno paketo versijų skaičius"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -571,179 +578,205 @@ msgstr "Greitį"
|
|||||||
msgid "Random"
|
msgid "Random"
|
||||||
msgstr "Atsitiktinai"
|
msgstr "Atsitiktinai"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
|
#: ../data/polkit/org.pamac.policy.in
|
||||||
|
msgid "Authentication is required"
|
||||||
|
msgstr "Reikalingas tapatybės nustatymas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/choose_provider_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose a Provider"
|
msgid "Choose a Provider"
|
||||||
msgstr "Pasirinkite tiekėją"
|
msgstr "Pasirinkite tiekėją"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_provider_dialog.ui
|
||||||
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose"
|
msgid "Choose"
|
||||||
msgstr "Pasirinkti"
|
msgstr "Pasirinkti"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../data/interface/progress_dialog.ui
|
||||||
msgid "Progress"
|
msgid "Progress"
|
||||||
msgstr "Eiga"
|
msgstr "Eiga"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/history_dialog.ui
|
#: ../data/interface/history_dialog.ui
|
||||||
msgid "Pamac History"
|
msgid "Pamac History"
|
||||||
msgstr "Pamac žurnalas"
|
msgstr "Pamac žurnalas"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
msgid "Transaction Summary"
|
msgid "Transaction Summary"
|
||||||
msgstr "Operacijos suvestinė"
|
msgstr "Operacijos suvestinė"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
msgid "Commit"
|
msgid "Commit"
|
||||||
msgstr "Vykdyti"
|
msgstr "Vykdyti"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Refresh databases"
|
msgid "Refresh databases"
|
||||||
msgstr "Iš naujo įkelti duomenų bazes"
|
msgstr "Iš naujo įkelti duomenų bazes"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "View History"
|
msgid "View History"
|
||||||
msgstr "Žiūrėti žurnalą"
|
msgstr "Žiūrėti žurnalą"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Nuostatos"
|
msgstr "Nuostatos"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "About"
|
msgid "About"
|
||||||
msgstr "Apie"
|
msgstr "Apie"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Paieška"
|
msgstr "Paieška"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr "Būsena"
|
msgstr "Būsena"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Repositories"
|
msgid "Repositories"
|
||||||
msgstr "Saugyklos"
|
msgstr "Saugyklos"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Updates"
|
msgid "Updates"
|
||||||
msgstr "Atnaujinimai"
|
msgstr "Atnaujinimai"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr "Versija"
|
msgstr "Versija"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size"
|
||||||
msgstr "Dydis"
|
msgstr "Dydis"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Popularity"
|
msgid "Popularity"
|
||||||
msgstr "Populiarumas"
|
msgstr "Populiarumas"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "AUR"
|
msgid "AUR"
|
||||||
msgstr "AUR"
|
msgstr "AUR"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Browse"
|
msgid "Browse"
|
||||||
msgstr "Naršyti"
|
msgstr "Naršyti"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Reinstall"
|
msgid "Reinstall"
|
||||||
msgstr "Įdiegti iš naujo"
|
msgstr "Įdiegti iš naujo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Dependencies"
|
msgid "Dependencies"
|
||||||
msgstr "Priklausomybės"
|
msgstr "Priklausomybės"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Files"
|
msgid "Files"
|
||||||
msgstr "Failai"
|
msgstr "Failai"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "_Apply"
|
msgid "_Apply"
|
||||||
msgstr "_Taikyti"
|
msgstr "_Taikyti"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Remove unrequired dependencies"
|
msgid "Remove unrequired dependencies"
|
||||||
msgstr "Šalinti nereikalingas priklausomybes"
|
msgstr "Šalinti nereikalingas priklausomybes"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Šalinant paketą, tuo pačiu šalinti ir jo priklausomybes, kurios nėra reikalaujamos kitų paketų"
|
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
|
||||||
|
"by other packages"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Šalinant paketą, tuo pačiu šalinti ir jo priklausomybes, kurios nėra "
|
||||||
|
"reikalaujamos kitų paketų"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check available disk space"
|
msgid "Check available disk space"
|
||||||
msgstr "Tikrinti prieinamą vietą diske"
|
msgstr "Tikrinti prieinamą vietą diske"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check for updates"
|
msgid "Check for updates"
|
||||||
msgstr "Tikrinti ar yra atnaujinimų"
|
msgstr "Tikrinti ar yra atnaujinimų"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Hide tray icon when no update available"
|
msgid "Hide tray icon when no update available"
|
||||||
msgstr "Slėpti dėklo piktogramą, kai nėra atnaujinimų"
|
msgstr "Slėpti dėklo piktogramą, kai nėra atnaujinimų"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Ignore upgrades for:"
|
msgid "Ignore upgrades for:"
|
||||||
msgstr "Nepaisyti atnaujinimų paketams:"
|
msgstr "Nepaisyti atnaujinimų paketams:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr "Bendra"
|
msgstr "Bendra"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Background color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Text color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Font:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Terminal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Use mirrors from:"
|
msgid "Use mirrors from:"
|
||||||
msgstr "Naudoti tinklavietes iš:"
|
msgstr "Naudoti tinklavietes iš:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Sort mirrors by:"
|
msgid "Sort mirrors by:"
|
||||||
msgstr "Rikiuoti tinklavietes pagal:"
|
msgstr "Rikiuoti tinklavietes pagal:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Refresh Mirrors List"
|
msgid "Refresh Mirrors List"
|
||||||
msgstr "Iš naujo įkelti tinklaviečių sąrašą"
|
msgstr "Iš naujo įkelti tinklaviečių sąrašą"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Official Repositories"
|
msgid "Official Repositories"
|
||||||
msgstr "Oficialios saugyklos"
|
msgstr "Oficialios saugyklos"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
|
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and "
|
||||||
|
"problems.\n"
|
||||||
"All AUR users should be familiar with the build process."
|
"All AUR users should be familiar with the build process."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"AUR yra bendruomenės palaikoma saugykla, taigi, sukelia tam tikrą riziką ir problemas.\n"
|
"AUR yra bendruomenės palaikoma saugykla, taigi, sukelia tam tikrą riziką ir "
|
||||||
|
"problemas.\n"
|
||||||
"Visi AUR naudotojai turėtų būti susipažinę su kompiliavimo procesu."
|
"Visi AUR naudotojai turėtų būti susipažinę su kompiliavimo procesu."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Enable AUR support"
|
msgid "Enable AUR support"
|
||||||
msgstr "Įjungti AUR palaikymą"
|
msgstr "Įjungti AUR palaikymą"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
|
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
|
||||||
msgstr "Leisti Pamac ieškoti ir diegti paketus iš AUR"
|
msgstr "Leisti Pamac ieškoti ir diegti paketus iš AUR"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Search in AUR by default"
|
msgid "Search in AUR by default"
|
||||||
msgstr "Pagal numatymą ieškoti AUR saugykloje"
|
msgstr "Pagal numatymą ieškoti AUR saugykloje"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check for updates from AUR"
|
msgid "Check for updates from AUR"
|
||||||
msgstr "Tikrinti atnaujinimus iš AUR"
|
msgstr "Tikrinti atnaujinimus iš AUR"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
|
msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
|
||||||
msgstr "Šalinti tik pašalintų paketų versijas"
|
msgstr "Šalinti tik pašalintų paketų versijas"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Clean cache"
|
msgid "Clean cache"
|
||||||
msgstr "Išvalyti podėlį"
|
msgstr "Išvalyti podėlį"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Cache"
|
msgid "Cache"
|
||||||
msgstr "Podėlis"
|
msgstr "Podėlis"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose Ignored Upgrades"
|
msgid "Choose Ignored Upgrades"
|
||||||
msgstr "Pasirinkti nepaisomus atnaujinimus"
|
msgstr "Pasirinkti nepaisomus atnaujinimus"
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,2 +1,2 @@
|
|||||||
i18n = import('i18n')
|
i18n = import('i18n')
|
||||||
i18n.gettext('pamac', languages: ['af', 'ar', 'es_ES', 'nn', 'sl_SI', 'cs_CZ', 'is', 'gl', 'be', 'sr_RS', 'zh_TW', 'pl_PL', 'uz', 'fi', 'is_IS', 'sr_RS@latin', 'sl', 'sr@latin', 'fr', 'ro', 'sr', 'el', 'eu', 'ml', 'ur_PK', 'ko', 'el_GR', 'de_DE', 'cs', 'bs', 'si', 'zh', 'da', 'ca_ES', 'sv', 'it_IT', 'vi', 'eo', 'es_AR', 'zh_CN', 'pl', 'hi', 'pt', 'en_GB', 'es', 'es_MX', 'fa', 'nl', 'hu', 'bn', 'hr_HR', 'nb', 'ja', 'pt_BR', 'pt_PT', 'nl_BE', 'ca', 'tr', 'he', 'hi_IN', 'et', 'lt', 'fo', 'it', 'fa_IR', 'es_419', 'de_CH', 'de', 'ka', 'bs_BA', 'ru', 'ms', 'sk', 'bg', 'ast', 'uk', 'hr', 'es_SV', 'nl_NL', 'cy', 'id', 'az_AZ'])
|
i18n.gettext('pamac', languages: ['af', 'ar', 'es_ES', 'nn', 'sl_SI', 'cs_CZ', 'is', 'gl', 'be', 'sr_RS', 'zh_TW', 'pl_PL', 'uz', 'fi', 'is_IS', 'sr_RS@latin', 'sl', 'es', 'sr@latin', 'fr', 'ro', 'sr', 'el', 'eu', 'ml', 'ur_PK', 'ko', 'el_GR', 'de_DE', 'cs', 'bs', 'si', 'zh', 'da', 'ca_ES', 'sv', 'it_IT', 'vi', 'eo', 'es_AR', 'zh_CN', 'pl', 'hi', 'pt', 'en_GB', 'es_419', 'es_MX', 'fa', 'nl', 'hu', 'bn', 'hr_HR', 'nb', 'ja', 'pt_BR', 'pt_PT', 'nl_BE', 'ca', 'tr', 'he', 'hi_IN', 'et', 'lt', 'fo', 'it', 'fa_IR', 'de_CH', 'de', 'ka', 'bs_BA', 'ru', 'ms', 'sk', 'bg', 'ast', 'uk', 'hr', 'es_SV', 'nl_NL', 'cy', 'id', 'az_AZ'])
|
||||||
|
|||||||
292
po/ml.po
292
po/ml.po
@@ -8,120 +8,119 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: cromer@cromnix.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: cromer@cromnix.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-10-27 17:56-0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
|
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/ml/)\n"
|
"Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-"
|
||||||
|
"pamac/language/ml/)\n"
|
||||||
"Language: ml\n"
|
"Language: ml\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/polkit/org.pamac.policy
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "Authentication is required"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Explicitly installed"
|
msgid "Explicitly installed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to initialize alpm library"
|
msgid "Failed to initialize alpm library"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
|
||||||
msgid "Authentication failed"
|
msgid "Authentication failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to synchronize any databases"
|
msgid "Failed to synchronize any databases"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to init transaction"
|
msgid "Failed to init transaction"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to prepare transaction"
|
msgid "Failed to prepare transaction"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "target not found: %s"
|
msgid "target not found: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "package %s does not have a valid architecture"
|
msgid "package %s does not have a valid architecture"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
|
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
|
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
|
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s and %s are in conflict"
|
msgid "%s and %s are in conflict"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
|
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to commit transaction"
|
msgid "Failed to commit transaction"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s exists in both %s and %s"
|
msgid "%s exists in both %s and %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
|
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is invalid or corrupted"
|
msgid "%s is invalid or corrupted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -171,7 +170,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "To reinstall"
|
msgid "To reinstall"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/transaction.vala
|
||||||
|
msgid "To upgrade"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/transaction.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Total download size"
|
msgid "Total download size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -333,8 +336,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Warning"
|
msgid "Warning"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../src/transaction.vala ../data/interface/progress_dialog.ui
|
||||||
#: ../resources/history_dialog.ui
|
#: ../data/interface/history_dialog.ui
|
||||||
msgid "_Close"
|
msgid "_Close"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -346,207 +349,209 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Transaction successfully finished"
|
msgid "Transaction successfully finished"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
|
#: ../src/pamac-install/installer.vala ../src/pamac-manager/manager.vala
|
||||||
msgid "Pamac is already running"
|
msgid "Pamac is already running"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-install/installer.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
|
msgid "Waiting for another package manager to quit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Your system is up-to-date"
|
msgid "Your system is up-to-date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Package Manager"
|
msgid "Package Manager"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala
|
||||||
msgid "_Quit"
|
msgid "_Quit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u available update"
|
msgid "%u available update"
|
||||||
msgid_plural "%u available updates"
|
msgid_plural "%u available updates"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/progress_dialog.ui ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Details"
|
msgid "Details"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Deselect"
|
msgid "Deselect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Upgrade"
|
msgid "Upgrade"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Install"
|
msgid "Install"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Waiting for another package manager to quit"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u pending operation"
|
msgid "%u pending operation"
|
||||||
msgid_plural "%u pending operations"
|
msgid_plural "%u pending operations"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Installed"
|
msgid "Installed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Orphans"
|
msgid "Orphans"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Foreign"
|
msgid "Foreign"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Pending"
|
msgid "Pending"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Install Reason"
|
msgid "Install Reason"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Mark as explicitly installed"
|
msgid "Mark as explicitly installed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Licenses"
|
msgid "Licenses"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Repository"
|
msgid "Repository"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Groups"
|
msgid "Groups"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Packager"
|
msgid "Packager"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Build Date"
|
msgid "Build Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Install Date"
|
msgid "Install Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Signatures"
|
msgid "Signatures"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Backup files"
|
msgid "Backup files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Depends On"
|
msgid "Depends On"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Optional Dependencies"
|
msgid "Optional Dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Required By"
|
msgid "Required By"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Optional For"
|
msgid "Optional For"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Provides"
|
msgid "Provides"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Replaces"
|
msgid "Replaces"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Conflicts With"
|
msgid "Conflicts With"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Package Base"
|
msgid "Package Base"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Maintainer"
|
msgid "Maintainer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "First Submitted"
|
msgid "First Submitted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Last Modified"
|
msgid "Last Modified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Votes"
|
msgid "Votes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Out of Date"
|
msgid "Out of Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Make Dependencies"
|
msgid "Make Dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Check Dependencies"
|
msgid "Check Dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Install Local Packages"
|
msgid "Install Local Packages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "_Cancel"
|
msgid "_Cancel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "_Open"
|
msgid "_Open"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Alpm Package"
|
msgid "Alpm Package"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
|
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../src/preferences_dialog.vala ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "How often to check for updates, value in hours"
|
msgid "How often to check for updates, value in hours"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../src/preferences_dialog.vala ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
|
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -566,177 +571,200 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Random"
|
msgid "Random"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
|
#: ../data/polkit/org.pamac.policy.in
|
||||||
|
msgid "Authentication is required"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/choose_provider_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose a Provider"
|
msgid "Choose a Provider"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_provider_dialog.ui
|
||||||
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose"
|
msgid "Choose"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../data/interface/progress_dialog.ui
|
||||||
msgid "Progress"
|
msgid "Progress"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/history_dialog.ui
|
#: ../data/interface/history_dialog.ui
|
||||||
msgid "Pamac History"
|
msgid "Pamac History"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
msgid "Transaction Summary"
|
msgid "Transaction Summary"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
msgid "Commit"
|
msgid "Commit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Refresh databases"
|
msgid "Refresh databases"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "View History"
|
msgid "View History"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "About"
|
msgid "About"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Repositories"
|
msgid "Repositories"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Updates"
|
msgid "Updates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Popularity"
|
msgid "Popularity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "AUR"
|
msgid "AUR"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Browse"
|
msgid "Browse"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Reinstall"
|
msgid "Reinstall"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Dependencies"
|
msgid "Dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Files"
|
msgid "Files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "_Apply"
|
msgid "_Apply"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Remove unrequired dependencies"
|
msgid "Remove unrequired dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
|
msgid ""
|
||||||
|
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
|
||||||
|
"by other packages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check available disk space"
|
msgid "Check available disk space"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check for updates"
|
msgid "Check for updates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Hide tray icon when no update available"
|
msgid "Hide tray icon when no update available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Ignore upgrades for:"
|
msgid "Ignore upgrades for:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Background color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Text color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Font:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Terminal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Use mirrors from:"
|
msgid "Use mirrors from:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Sort mirrors by:"
|
msgid "Sort mirrors by:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Refresh Mirrors List"
|
msgid "Refresh Mirrors List"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Official Repositories"
|
msgid "Official Repositories"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
|
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and "
|
||||||
|
"problems.\n"
|
||||||
"All AUR users should be familiar with the build process."
|
"All AUR users should be familiar with the build process."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Enable AUR support"
|
msgid "Enable AUR support"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
|
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Search in AUR by default"
|
msgid "Search in AUR by default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check for updates from AUR"
|
msgid "Check for updates from AUR"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
|
msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Clean cache"
|
msgid "Clean cache"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Cache"
|
msgid "Cache"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose Ignored Upgrades"
|
msgid "Choose Ignored Upgrades"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
292
po/ms.po
292
po/ms.po
@@ -9,120 +9,119 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: cromer@cromnix.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: cromer@cromnix.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-10-27 17:56-0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
|
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/ms/)\n"
|
"Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/"
|
||||||
|
"language/ms/)\n"
|
||||||
"Language: ms\n"
|
"Language: ms\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/polkit/org.pamac.policy
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "Authentication is required"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Tidak diketahui"
|
msgstr "Tidak diketahui"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Explicitly installed"
|
msgid "Explicitly installed"
|
||||||
msgstr "Jelas terpasang"
|
msgstr "Jelas terpasang"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
||||||
msgstr "Terpasang sebagai kebergantungan untuk pakej lain"
|
msgstr "Terpasang sebagai kebergantungan untuk pakej lain"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to initialize alpm library"
|
msgid "Failed to initialize alpm library"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
|
||||||
msgid "Authentication failed"
|
msgid "Authentication failed"
|
||||||
msgstr "Pengesahan gagal"
|
msgstr "Pengesahan gagal"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to synchronize any databases"
|
msgid "Failed to synchronize any databases"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to init transaction"
|
msgid "Failed to init transaction"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to prepare transaction"
|
msgid "Failed to prepare transaction"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "target not found: %s"
|
msgid "target not found: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "package %s does not have a valid architecture"
|
msgid "package %s does not have a valid architecture"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
|
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
|
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
|
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s and %s are in conflict"
|
msgid "%s and %s are in conflict"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
|
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to commit transaction"
|
msgid "Failed to commit transaction"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s exists in both %s and %s"
|
msgid "%s exists in both %s and %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
|
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is invalid or corrupted"
|
msgid "%s is invalid or corrupted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -172,7 +171,11 @@ msgstr "Untuk dipasang"
|
|||||||
msgid "To reinstall"
|
msgid "To reinstall"
|
||||||
msgstr "Untuk dinyahpasang"
|
msgstr "Untuk dinyahpasang"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/transaction.vala
|
||||||
|
msgid "To upgrade"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/transaction.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Total download size"
|
msgid "Total download size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -333,8 +336,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Warning"
|
msgid "Warning"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../src/transaction.vala ../data/interface/progress_dialog.ui
|
||||||
#: ../resources/history_dialog.ui
|
#: ../data/interface/history_dialog.ui
|
||||||
msgid "_Close"
|
msgid "_Close"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -346,205 +349,207 @@ msgstr "Tiada untuk dibuat"
|
|||||||
msgid "Transaction successfully finished"
|
msgid "Transaction successfully finished"
|
||||||
msgstr "Transaksi berjaya diselesaikan"
|
msgstr "Transaksi berjaya diselesaikan"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
|
#: ../src/pamac-install/installer.vala ../src/pamac-manager/manager.vala
|
||||||
msgid "Pamac is already running"
|
msgid "Pamac is already running"
|
||||||
msgstr "Pamac telah pun berjalan"
|
msgstr "Pamac telah pun berjalan"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-install/installer.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
|
msgid "Waiting for another package manager to quit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Your system is up-to-date"
|
msgid "Your system is up-to-date"
|
||||||
msgstr "Sistem anda telah dikemaskini"
|
msgstr "Sistem anda telah dikemaskini"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Package Manager"
|
msgid "Package Manager"
|
||||||
msgstr "Pengurus Pakej"
|
msgstr "Pengurus Pakej"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala
|
||||||
msgid "_Quit"
|
msgid "_Quit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u available update"
|
msgid "%u available update"
|
||||||
msgid_plural "%u available updates"
|
msgid_plural "%u available updates"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/progress_dialog.ui ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Details"
|
msgid "Details"
|
||||||
msgstr "Keterangan"
|
msgstr "Keterangan"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Deselect"
|
msgid "Deselect"
|
||||||
msgstr "Nyahpilih"
|
msgstr "Nyahpilih"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Upgrade"
|
msgid "Upgrade"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Install"
|
msgid "Install"
|
||||||
msgstr "Pasang"
|
msgstr "Pasang"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "Buang"
|
msgstr "Buang"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Waiting for another package manager to quit"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u pending operation"
|
msgid "%u pending operation"
|
||||||
msgid_plural "%u pending operations"
|
msgid_plural "%u pending operations"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Installed"
|
msgid "Installed"
|
||||||
msgstr "Telah dipasang"
|
msgstr "Telah dipasang"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Orphans"
|
msgid "Orphans"
|
||||||
msgstr "Yatim"
|
msgstr "Yatim"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Foreign"
|
msgid "Foreign"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Pending"
|
msgid "Pending"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Install Reason"
|
msgid "Install Reason"
|
||||||
msgstr "Sebab Pasang"
|
msgstr "Sebab Pasang"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Mark as explicitly installed"
|
msgid "Mark as explicitly installed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Licenses"
|
msgid "Licenses"
|
||||||
msgstr "Lesen"
|
msgstr "Lesen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Repository"
|
msgid "Repository"
|
||||||
msgstr "Repositori"
|
msgstr "Repositori"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Groups"
|
msgid "Groups"
|
||||||
msgstr "Kumpulan"
|
msgstr "Kumpulan"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Packager"
|
msgid "Packager"
|
||||||
msgstr "Pembungkus"
|
msgstr "Pembungkus"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Build Date"
|
msgid "Build Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Install Date"
|
msgid "Install Date"
|
||||||
msgstr "Tarikh Pasang"
|
msgstr "Tarikh Pasang"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Signatures"
|
msgid "Signatures"
|
||||||
msgstr "Tandatangan"
|
msgstr "Tandatangan"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Backup files"
|
msgid "Backup files"
|
||||||
msgstr "Fail sandaran"
|
msgstr "Fail sandaran"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Depends On"
|
msgid "Depends On"
|
||||||
msgstr "Bergantung Pada"
|
msgstr "Bergantung Pada"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Optional Dependencies"
|
msgid "Optional Dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Required By"
|
msgid "Required By"
|
||||||
msgstr "Diperlukan Oleh"
|
msgstr "Diperlukan Oleh"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Optional For"
|
msgid "Optional For"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Provides"
|
msgid "Provides"
|
||||||
msgstr "Membekal"
|
msgstr "Membekal"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Replaces"
|
msgid "Replaces"
|
||||||
msgstr "Ganti"
|
msgstr "Ganti"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Conflicts With"
|
msgid "Conflicts With"
|
||||||
msgstr "Konflik Dengan"
|
msgstr "Konflik Dengan"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Package Base"
|
msgid "Package Base"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Maintainer"
|
msgid "Maintainer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "First Submitted"
|
msgid "First Submitted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Last Modified"
|
msgid "Last Modified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Votes"
|
msgid "Votes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Out of Date"
|
msgid "Out of Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Make Dependencies"
|
msgid "Make Dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Check Dependencies"
|
msgid "Check Dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Nama"
|
msgstr "Nama"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Install Local Packages"
|
msgid "Install Local Packages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "_Cancel"
|
msgid "_Cancel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "_Open"
|
msgid "_Open"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Alpm Package"
|
msgid "Alpm Package"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
|
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../src/preferences_dialog.vala ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "How often to check for updates, value in hours"
|
msgid "How often to check for updates, value in hours"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../src/preferences_dialog.vala ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
|
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -564,177 +569,200 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Random"
|
msgid "Random"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
|
#: ../data/polkit/org.pamac.policy.in
|
||||||
|
msgid "Authentication is required"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/choose_provider_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose a Provider"
|
msgid "Choose a Provider"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_provider_dialog.ui
|
||||||
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose"
|
msgid "Choose"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../data/interface/progress_dialog.ui
|
||||||
msgid "Progress"
|
msgid "Progress"
|
||||||
msgstr "Perkembangan"
|
msgstr "Perkembangan"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/history_dialog.ui
|
#: ../data/interface/history_dialog.ui
|
||||||
msgid "Pamac History"
|
msgid "Pamac History"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
msgid "Transaction Summary"
|
msgid "Transaction Summary"
|
||||||
msgstr "Ringkasa Transaksi"
|
msgstr "Ringkasa Transaksi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
msgid "Commit"
|
msgid "Commit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Refresh databases"
|
msgid "Refresh databases"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "View History"
|
msgid "View History"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "About"
|
msgid "About"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Cari"
|
msgstr "Cari"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr "Keadaan"
|
msgstr "Keadaan"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Repositories"
|
msgid "Repositories"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Updates"
|
msgid "Updates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr "Versi"
|
msgstr "Versi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size"
|
||||||
msgstr "Saiz"
|
msgstr "Saiz"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Popularity"
|
msgid "Popularity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "AUR"
|
msgid "AUR"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Browse"
|
msgid "Browse"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Reinstall"
|
msgid "Reinstall"
|
||||||
msgstr "Pasang semula"
|
msgstr "Pasang semula"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Dependencies"
|
msgid "Dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Files"
|
msgid "Files"
|
||||||
msgstr "Fail"
|
msgstr "Fail"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "_Apply"
|
msgid "_Apply"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Remove unrequired dependencies"
|
msgid "Remove unrequired dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
|
msgid ""
|
||||||
|
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
|
||||||
|
"by other packages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check available disk space"
|
msgid "Check available disk space"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check for updates"
|
msgid "Check for updates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Hide tray icon when no update available"
|
msgid "Hide tray icon when no update available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Ignore upgrades for:"
|
msgid "Ignore upgrades for:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Background color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Text color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Font:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Terminal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Use mirrors from:"
|
msgid "Use mirrors from:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Sort mirrors by:"
|
msgid "Sort mirrors by:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Refresh Mirrors List"
|
msgid "Refresh Mirrors List"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Official Repositories"
|
msgid "Official Repositories"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
|
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and "
|
||||||
|
"problems.\n"
|
||||||
"All AUR users should be familiar with the build process."
|
"All AUR users should be familiar with the build process."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Enable AUR support"
|
msgid "Enable AUR support"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
|
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Search in AUR by default"
|
msgid "Search in AUR by default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check for updates from AUR"
|
msgid "Check for updates from AUR"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
|
msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Clean cache"
|
msgid "Clean cache"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Cache"
|
msgid "Cache"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose Ignored Upgrades"
|
msgid "Choose Ignored Upgrades"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
299
po/nb.po
299
po/nb.po
@@ -24,120 +24,119 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: cromer@cromnix.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: cromer@cromnix.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-10-27 17:56-0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
|
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/nb/)\n"
|
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/manjarolinux/"
|
||||||
|
"manjaro-pamac/language/nb/)\n"
|
||||||
"Language: nb\n"
|
"Language: nb\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/polkit/org.pamac.policy
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "Authentication is required"
|
|
||||||
msgstr "Autentisering kreves"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Ukjent"
|
msgstr "Ukjent"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Explicitly installed"
|
msgid "Explicitly installed"
|
||||||
msgstr "Explisitt installert"
|
msgstr "Explisitt installert"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
||||||
msgstr "Installert som en avhengighet for en annen pakke"
|
msgstr "Installert som en avhengighet for en annen pakke"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Ja"
|
msgstr "Ja"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "Nei"
|
msgstr "Nei"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to initialize alpm library"
|
msgid "Failed to initialize alpm library"
|
||||||
msgstr "Kunne ikke initialisere alpm-bibliotek"
|
msgstr "Kunne ikke initialisere alpm-bibliotek"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
|
||||||
msgid "Authentication failed"
|
msgid "Authentication failed"
|
||||||
msgstr "Autentifisering feilet"
|
msgstr "Autentifisering feilet"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to synchronize any databases"
|
msgid "Failed to synchronize any databases"
|
||||||
msgstr "Klarte ikke å synkronisere noen databaser"
|
msgstr "Klarte ikke å synkronisere noen databaser"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to init transaction"
|
msgid "Failed to init transaction"
|
||||||
msgstr "Kunne ikke initiere transaksjon"
|
msgstr "Kunne ikke initiere transaksjon"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to prepare transaction"
|
msgid "Failed to prepare transaction"
|
||||||
msgstr "Kunne ikke forberede transaksjon"
|
msgstr "Kunne ikke forberede transaksjon"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "target not found: %s"
|
msgid "target not found: %s"
|
||||||
msgstr "mål ikke funnet: %s"
|
msgstr "mål ikke funnet: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "package %s does not have a valid architecture"
|
msgid "package %s does not have a valid architecture"
|
||||||
msgstr "Pakken %s har ikke en gyldig arkitektur"
|
msgstr "Pakken %s har ikke en gyldig arkitektur"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
|
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
|
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
|
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s and %s are in conflict"
|
msgid "%s and %s are in conflict"
|
||||||
msgstr "%s og %s er i konflikt"
|
msgstr "%s og %s er i konflikt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
|
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
|
||||||
msgstr "%s må fjernes, men det er en låst pakke"
|
msgstr "%s må fjernes, men det er en låst pakke"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to commit transaction"
|
msgid "Failed to commit transaction"
|
||||||
msgstr "Mislyktes i å begå transaksjonen"
|
msgstr "Mislyktes i å begå transaksjonen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s exists in both %s and %s"
|
msgid "%s exists in both %s and %s"
|
||||||
msgstr "%s finnes i både %s og %s"
|
msgstr "%s finnes i både %s og %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
|
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
|
||||||
msgstr "%s: %s eksisterer allerede i filsystemet"
|
msgstr "%s: %s eksisterer allerede i filsystemet"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is invalid or corrupted"
|
msgid "%s is invalid or corrupted"
|
||||||
msgstr "%s er ugyldig eller skadet"
|
msgstr "%s er ugyldig eller skadet"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||||
msgstr "%s ser ut til å bli avkortet: %jd/%jd bytes\n"
|
msgstr "%s ser ut til å bli avkortet: %jd/%jd bytes\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -189,7 +188,11 @@ msgstr "Å installere"
|
|||||||
msgid "To reinstall"
|
msgid "To reinstall"
|
||||||
msgstr "Å reinstallere"
|
msgstr "Å reinstallere"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/transaction.vala
|
||||||
|
msgid "To upgrade"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/transaction.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Total download size"
|
msgid "Total download size"
|
||||||
msgstr "Samlet nedlastingsstørrelse"
|
msgstr "Samlet nedlastingsstørrelse"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -351,8 +354,8 @@ msgstr "Feil"
|
|||||||
msgid "Warning"
|
msgid "Warning"
|
||||||
msgstr "Advarsel"
|
msgstr "Advarsel"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../src/transaction.vala ../data/interface/progress_dialog.ui
|
||||||
#: ../resources/history_dialog.ui
|
#: ../data/interface/history_dialog.ui
|
||||||
msgid "_Close"
|
msgid "_Close"
|
||||||
msgstr "_Lukk"
|
msgstr "_Lukk"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -364,207 +367,209 @@ msgstr "Ingenting å gjøre"
|
|||||||
msgid "Transaction successfully finished"
|
msgid "Transaction successfully finished"
|
||||||
msgstr "Transaksjonen avsluttet vellykket"
|
msgstr "Transaksjonen avsluttet vellykket"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
|
#: ../src/pamac-install/installer.vala ../src/pamac-manager/manager.vala
|
||||||
msgid "Pamac is already running"
|
msgid "Pamac is already running"
|
||||||
msgstr "Pamac kjører allerede"
|
msgstr "Pamac kjører allerede"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-install/installer.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
|
msgid "Waiting for another package manager to quit"
|
||||||
|
msgstr "Venter på at en annen pakkebehandler skal avslutte"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Your system is up-to-date"
|
msgid "Your system is up-to-date"
|
||||||
msgstr "Systemet ditt er oppdatert"
|
msgstr "Systemet ditt er oppdatert"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Package Manager"
|
msgid "Package Manager"
|
||||||
msgstr "Pakke Behandler"
|
msgstr "Pakke Behandler"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala
|
||||||
msgid "_Quit"
|
msgid "_Quit"
|
||||||
msgstr "_Avslutt"
|
msgstr "_Avslutt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u available update"
|
msgid "%u available update"
|
||||||
msgid_plural "%u available updates"
|
msgid_plural "%u available updates"
|
||||||
msgstr[0] "%u tilgjengelige oppdatering"
|
msgstr[0] "%u tilgjengelige oppdatering"
|
||||||
msgstr[1] "%u tilgjengelige oppdateringer"
|
msgstr[1] "%u tilgjengelige oppdateringer"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/progress_dialog.ui ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Details"
|
msgid "Details"
|
||||||
msgstr "Detaljer"
|
msgstr "Detaljer"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Deselect"
|
msgid "Deselect"
|
||||||
msgstr "Fjern markeringen"
|
msgstr "Fjern markeringen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Upgrade"
|
msgid "Upgrade"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Install"
|
msgid "Install"
|
||||||
msgstr "Installer"
|
msgstr "Installer"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "Fjern"
|
msgstr "Fjern"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Waiting for another package manager to quit"
|
|
||||||
msgstr "Venter på at en annen pakkebehandler skal avslutte"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u pending operation"
|
msgid "%u pending operation"
|
||||||
msgid_plural "%u pending operations"
|
msgid_plural "%u pending operations"
|
||||||
msgstr[0] "%u operasjoner venter"
|
msgstr[0] "%u operasjoner venter"
|
||||||
msgstr[1] "%u operasjoner venter"
|
msgstr[1] "%u operasjoner venter"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Installed"
|
msgid "Installed"
|
||||||
msgstr "Installert"
|
msgstr "Installert"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Orphans"
|
msgid "Orphans"
|
||||||
msgstr "Foreldreløs"
|
msgstr "Foreldreløs"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Foreign"
|
msgid "Foreign"
|
||||||
msgstr "Fremmed"
|
msgstr "Fremmed"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Pending"
|
msgid "Pending"
|
||||||
msgstr "Venter på behandling"
|
msgstr "Venter på behandling"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Install Reason"
|
msgid "Install Reason"
|
||||||
msgstr "Grunn til Installasjon"
|
msgstr "Grunn til Installasjon"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Mark as explicitly installed"
|
msgid "Mark as explicitly installed"
|
||||||
msgstr "Marker som eksplisitt installert"
|
msgstr "Marker som eksplisitt installert"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Licenses"
|
msgid "Licenses"
|
||||||
msgstr "Lisenser"
|
msgstr "Lisenser"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Repository"
|
msgid "Repository"
|
||||||
msgstr "Arkiv"
|
msgstr "Arkiv"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Groups"
|
msgid "Groups"
|
||||||
msgstr "Grupper"
|
msgstr "Grupper"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Packager"
|
msgid "Packager"
|
||||||
msgstr "Pakker"
|
msgstr "Pakker"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Build Date"
|
msgid "Build Date"
|
||||||
msgstr "Byggedato"
|
msgstr "Byggedato"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Install Date"
|
msgid "Install Date"
|
||||||
msgstr "Installasjons Dato"
|
msgstr "Installasjons Dato"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Signatures"
|
msgid "Signatures"
|
||||||
msgstr "Signaturer"
|
msgstr "Signaturer"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Backup files"
|
msgid "Backup files"
|
||||||
msgstr "Sikkerhetskopier filene"
|
msgstr "Sikkerhetskopier filene"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Depends On"
|
msgid "Depends On"
|
||||||
msgstr "Avhenger av"
|
msgstr "Avhenger av"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Optional Dependencies"
|
msgid "Optional Dependencies"
|
||||||
msgstr "Valgfrie avhengigheter"
|
msgstr "Valgfrie avhengigheter"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Required By"
|
msgid "Required By"
|
||||||
msgstr "Krevd av"
|
msgstr "Krevd av"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Optional For"
|
msgid "Optional For"
|
||||||
msgstr "Valgfri for"
|
msgstr "Valgfri for"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Provides"
|
msgid "Provides"
|
||||||
msgstr "Tilbyr"
|
msgstr "Tilbyr"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Replaces"
|
msgid "Replaces"
|
||||||
msgstr "Erstatter"
|
msgstr "Erstatter"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Conflicts With"
|
msgid "Conflicts With"
|
||||||
msgstr "I konflikt med"
|
msgstr "I konflikt med"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Package Base"
|
msgid "Package Base"
|
||||||
msgstr "Pakkebase"
|
msgstr "Pakkebase"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Maintainer"
|
msgid "Maintainer"
|
||||||
msgstr "Vedlikeholder"
|
msgstr "Vedlikeholder"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "First Submitted"
|
msgid "First Submitted"
|
||||||
msgstr "Første gang registrert"
|
msgstr "Første gang registrert"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Last Modified"
|
msgid "Last Modified"
|
||||||
msgstr "Sist endret"
|
msgstr "Sist endret"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Votes"
|
msgid "Votes"
|
||||||
msgstr "Stemmer"
|
msgstr "Stemmer"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Out of Date"
|
msgid "Out of Date"
|
||||||
msgstr "Utdatert"
|
msgstr "Utdatert"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Make Dependencies"
|
msgid "Make Dependencies"
|
||||||
msgstr "Lag avhengigheter"
|
msgstr "Lag avhengigheter"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Check Dependencies"
|
msgid "Check Dependencies"
|
||||||
msgstr "Sjekk avhengigheter"
|
msgstr "Sjekk avhengigheter"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Navn"
|
msgstr "Navn"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Install Local Packages"
|
msgid "Install Local Packages"
|
||||||
msgstr "Installer lokale pakker"
|
msgstr "Installer lokale pakker"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "_Cancel"
|
msgid "_Cancel"
|
||||||
msgstr "_Avbryt"
|
msgstr "_Avbryt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "_Open"
|
msgid "_Open"
|
||||||
msgstr "_Åpne"
|
msgstr "_Åpne"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Alpm Package"
|
msgid "Alpm Package"
|
||||||
msgstr "Alpm-pakke"
|
msgstr "Alpm-pakke"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
|
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
|
||||||
msgstr "En Gtk3-frontend for libalpm"
|
msgstr "En Gtk3-frontend for libalpm"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../src/preferences_dialog.vala ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "How often to check for updates, value in hours"
|
msgid "How often to check for updates, value in hours"
|
||||||
msgstr "Hvor ofte skal oppdateringer sees etter, verdi i timer "
|
msgstr "Hvor ofte skal oppdateringer sees etter, verdi i timer "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../src/preferences_dialog.vala ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
|
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
|
||||||
msgstr "Antall versjoner av hver pakke som skal beholdes i hurtiglageret"
|
msgstr "Antall versjoner av hver pakke som skal beholdes i hurtiglageret"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -584,179 +589,205 @@ msgstr "Hastighet"
|
|||||||
msgid "Random"
|
msgid "Random"
|
||||||
msgstr "Tilfeldig"
|
msgstr "Tilfeldig"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
|
#: ../data/polkit/org.pamac.policy.in
|
||||||
|
msgid "Authentication is required"
|
||||||
|
msgstr "Autentisering kreves"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/choose_provider_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose a Provider"
|
msgid "Choose a Provider"
|
||||||
msgstr "Velg en leverandør"
|
msgstr "Velg en leverandør"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_provider_dialog.ui
|
||||||
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose"
|
msgid "Choose"
|
||||||
msgstr "Velg"
|
msgstr "Velg"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../data/interface/progress_dialog.ui
|
||||||
msgid "Progress"
|
msgid "Progress"
|
||||||
msgstr "Framdrift"
|
msgstr "Framdrift"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/history_dialog.ui
|
#: ../data/interface/history_dialog.ui
|
||||||
msgid "Pamac History"
|
msgid "Pamac History"
|
||||||
msgstr "Pamac-historikk"
|
msgstr "Pamac-historikk"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
msgid "Transaction Summary"
|
msgid "Transaction Summary"
|
||||||
msgstr "Oppsummering av transaksjonen"
|
msgstr "Oppsummering av transaksjonen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
msgid "Commit"
|
msgid "Commit"
|
||||||
msgstr "Legg inn"
|
msgstr "Legg inn"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Refresh databases"
|
msgid "Refresh databases"
|
||||||
msgstr "Oppdater databaser"
|
msgstr "Oppdater databaser"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "View History"
|
msgid "View History"
|
||||||
msgstr "Vis historikk"
|
msgstr "Vis historikk"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Valg"
|
msgstr "Valg"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "About"
|
msgid "About"
|
||||||
msgstr "Om"
|
msgstr "Om"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Søk"
|
msgstr "Søk"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr "Tilstand"
|
msgstr "Tilstand"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Repositories"
|
msgid "Repositories"
|
||||||
msgstr "Pakkebrønner"
|
msgstr "Pakkebrønner"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Updates"
|
msgid "Updates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr "Versjon"
|
msgstr "Versjon"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size"
|
||||||
msgstr "Størrelse"
|
msgstr "Størrelse"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Popularity"
|
msgid "Popularity"
|
||||||
msgstr "Popularitet"
|
msgstr "Popularitet"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "AUR"
|
msgid "AUR"
|
||||||
msgstr "AUR"
|
msgstr "AUR"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Browse"
|
msgid "Browse"
|
||||||
msgstr "Bla"
|
msgstr "Bla"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Reinstall"
|
msgid "Reinstall"
|
||||||
msgstr "Installer på nytt"
|
msgstr "Installer på nytt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Dependencies"
|
msgid "Dependencies"
|
||||||
msgstr "Avhengigheter"
|
msgstr "Avhengigheter"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Files"
|
msgid "Files"
|
||||||
msgstr "Filer"
|
msgstr "Filer"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "_Apply"
|
msgid "_Apply"
|
||||||
msgstr "_Utfør"
|
msgstr "_Utfør"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Remove unrequired dependencies"
|
msgid "Remove unrequired dependencies"
|
||||||
msgstr "Fjern avhengige pakker som er unødvendige"
|
msgstr "Fjern avhengige pakker som er unødvendige"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Når du fjerner en pakke, fjern også dets avhengigheter som ikke kreves av andre pakker"
|
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
|
||||||
|
"by other packages"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Når du fjerner en pakke, fjern også dets avhengigheter som ikke kreves av "
|
||||||
|
"andre pakker"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check available disk space"
|
msgid "Check available disk space"
|
||||||
msgstr "Sjekk tilgjengelig diskplass"
|
msgstr "Sjekk tilgjengelig diskplass"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check for updates"
|
msgid "Check for updates"
|
||||||
msgstr "Se etter oppdateringer"
|
msgstr "Se etter oppdateringer"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Hide tray icon when no update available"
|
msgid "Hide tray icon when no update available"
|
||||||
msgstr "Gjem ikon når det ikke finnes noen oppdateringer"
|
msgstr "Gjem ikon når det ikke finnes noen oppdateringer"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Ignore upgrades for:"
|
msgid "Ignore upgrades for:"
|
||||||
msgstr "Ignorer oppgraderinger for:"
|
msgstr "Ignorer oppgraderinger for:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr "Generelt"
|
msgstr "Generelt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Background color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Text color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Font:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Terminal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Use mirrors from:"
|
msgid "Use mirrors from:"
|
||||||
msgstr "Benytt pakkearkiv fra:"
|
msgstr "Benytt pakkearkiv fra:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Sort mirrors by:"
|
msgid "Sort mirrors by:"
|
||||||
msgstr "Sorter pakkearkiv etter:"
|
msgstr "Sorter pakkearkiv etter:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Refresh Mirrors List"
|
msgid "Refresh Mirrors List"
|
||||||
msgstr "Oppdater listen over pakkearkiv"
|
msgstr "Oppdater listen over pakkearkiv"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Official Repositories"
|
msgid "Official Repositories"
|
||||||
msgstr "Offisielle pakkebrønner "
|
msgstr "Offisielle pakkebrønner "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
|
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and "
|
||||||
|
"problems.\n"
|
||||||
"All AUR users should be familiar with the build process."
|
"All AUR users should be familiar with the build process."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"AUR er en pakkebrønn som vedlikeholdes av fellesskapet og kan derfor introdusere risikoer og problemer.\n"
|
"AUR er en pakkebrønn som vedlikeholdes av fellesskapet og kan derfor "
|
||||||
|
"introdusere risikoer og problemer.\n"
|
||||||
"Alle AUR-brukere bør kjenne fremgangsmåten for å bygge pakker. "
|
"Alle AUR-brukere bør kjenne fremgangsmåten for å bygge pakker. "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Enable AUR support"
|
msgid "Enable AUR support"
|
||||||
msgstr "Aktiver AUR-støtte"
|
msgstr "Aktiver AUR-støtte"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
|
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
|
||||||
msgstr "Tillat Pamac å søke etter og installere pakker fra AUR"
|
msgstr "Tillat Pamac å søke etter og installere pakker fra AUR"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Search in AUR by default"
|
msgid "Search in AUR by default"
|
||||||
msgstr "Søk i AUR som standard"
|
msgstr "Søk i AUR som standard"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check for updates from AUR"
|
msgid "Check for updates from AUR"
|
||||||
msgstr "Se etter oppdateringer fra AUR"
|
msgstr "Se etter oppdateringer fra AUR"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
|
msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
|
||||||
msgstr "Bare fjern versjoner av ikke-installerte pakker"
|
msgstr "Bare fjern versjoner av ikke-installerte pakker"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Clean cache"
|
msgid "Clean cache"
|
||||||
msgstr "Tøm hurtiglageret"
|
msgstr "Tøm hurtiglageret"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Cache"
|
msgid "Cache"
|
||||||
msgstr "Hurtiglager"
|
msgstr "Hurtiglager"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose Ignored Upgrades"
|
msgid "Choose Ignored Upgrades"
|
||||||
msgstr "Velg ignorerte oppdateringer "
|
msgstr "Velg ignorerte oppdateringer "
|
||||||
|
|||||||
302
po/nl.po
302
po/nl.po
@@ -23,120 +23,120 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: cromer@cromnix.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: cromer@cromnix.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-10-27 17:56-0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 09:20+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 09:20+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n"
|
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/nl/)\n"
|
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/"
|
||||||
|
"language/nl/)\n"
|
||||||
"Language: nl\n"
|
"Language: nl\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/polkit/org.pamac.policy
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "Authentication is required"
|
|
||||||
msgstr "Verificatie vereist"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Onbekend"
|
msgstr "Onbekend"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Explicitly installed"
|
msgid "Explicitly installed"
|
||||||
msgstr "Expliciet geïnstalleerd"
|
msgstr "Expliciet geïnstalleerd"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
||||||
msgstr "Geïnstalleerd als een afhankelijkheid van een ander pakket"
|
msgstr "Geïnstalleerd als een afhankelijkheid van een ander pakket"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Ja"
|
msgstr "Ja"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "Nee"
|
msgstr "Nee"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to initialize alpm library"
|
msgid "Failed to initialize alpm library"
|
||||||
msgstr "Initialiseren alpm bibliotheek mislukt"
|
msgstr "Initialiseren alpm bibliotheek mislukt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
|
||||||
msgid "Authentication failed"
|
msgid "Authentication failed"
|
||||||
msgstr "Authenticatie mislukt"
|
msgstr "Authenticatie mislukt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to synchronize any databases"
|
msgid "Failed to synchronize any databases"
|
||||||
msgstr "Synchroniseren van alle databases mislukt"
|
msgstr "Synchroniseren van alle databases mislukt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to init transaction"
|
msgid "Failed to init transaction"
|
||||||
msgstr "Initialiseren transactie mislukt"
|
msgstr "Initialiseren transactie mislukt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to prepare transaction"
|
msgid "Failed to prepare transaction"
|
||||||
msgstr "Voorbereiden transactie mislukt"
|
msgstr "Voorbereiden transactie mislukt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "target not found: %s"
|
msgid "target not found: %s"
|
||||||
msgstr "doel niet gevonden: %s"
|
msgstr "doel niet gevonden: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "package %s does not have a valid architecture"
|
msgid "package %s does not have a valid architecture"
|
||||||
msgstr "pakket %s heeft geen geldige structuur"
|
msgstr "pakket %s heeft geen geldige structuur"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
|
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr "niet in staat om te voldoen aan afhankelijkheid '%s', vereist voor %s"
|
msgstr "niet in staat om te voldoen aan afhankelijkheid '%s', vereist voor %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
|
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr "installeren van %s (%s) doorbreekt afhankelijkheid '%s', vereist voor %s"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"installeren van %s (%s) doorbreekt afhankelijkheid '%s', vereist voor %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
|
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr "verwijderen van %s doorbreekt afhankelijkheid '%s', vereist voor %s"
|
msgstr "verwijderen van %s doorbreekt afhankelijkheid '%s', vereist voor %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s and %s are in conflict"
|
msgid "%s and %s are in conflict"
|
||||||
msgstr "%s en %s conflicteren"
|
msgstr "%s en %s conflicteren"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
|
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
|
||||||
msgstr "%s moet verwijderd worden maar is een lokaal pakket"
|
msgstr "%s moet verwijderd worden maar is een lokaal pakket"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to commit transaction"
|
msgid "Failed to commit transaction"
|
||||||
msgstr "Starten transactie mislukt"
|
msgstr "Starten transactie mislukt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s exists in both %s and %s"
|
msgid "%s exists in both %s and %s"
|
||||||
msgstr "%s bestaat in %s en %s"
|
msgstr "%s bestaat in %s en %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
|
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
|
||||||
msgstr "%s: %s bestaat is al aanwezig"
|
msgstr "%s: %s bestaat is al aanwezig"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is invalid or corrupted"
|
msgid "%s is invalid or corrupted"
|
||||||
msgstr "%s is ongeldig of beschadigd"
|
msgstr "%s is ongeldig of beschadigd"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||||
msgstr "%s lijkt te zijn afgebroken: %jd/%jd bytes\n"
|
msgstr "%s lijkt te zijn afgebroken: %jd/%jd bytes\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||||
msgstr "het ophalen van bestand '%s' uit %s is mislukt : %s\n"
|
msgstr "het ophalen van bestand '%s' uit %s is mislukt : %s\n"
|
||||||
@@ -186,7 +186,11 @@ msgstr "Te installeren"
|
|||||||
msgid "To reinstall"
|
msgid "To reinstall"
|
||||||
msgstr "Opnieuw te installeren"
|
msgstr "Opnieuw te installeren"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/transaction.vala
|
||||||
|
msgid "To upgrade"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/transaction.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Total download size"
|
msgid "Total download size"
|
||||||
msgstr "Totale download grootte"
|
msgstr "Totale download grootte"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -348,8 +352,8 @@ msgstr "Fout"
|
|||||||
msgid "Warning"
|
msgid "Warning"
|
||||||
msgstr "Waarschuwing"
|
msgstr "Waarschuwing"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../src/transaction.vala ../data/interface/progress_dialog.ui
|
||||||
#: ../resources/history_dialog.ui
|
#: ../data/interface/history_dialog.ui
|
||||||
msgid "_Close"
|
msgid "_Close"
|
||||||
msgstr "_Sluiten"
|
msgstr "_Sluiten"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -361,207 +365,209 @@ msgstr "Niets te doen"
|
|||||||
msgid "Transaction successfully finished"
|
msgid "Transaction successfully finished"
|
||||||
msgstr "Transactie succesvol afgerond"
|
msgstr "Transactie succesvol afgerond"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
|
#: ../src/pamac-install/installer.vala ../src/pamac-manager/manager.vala
|
||||||
msgid "Pamac is already running"
|
msgid "Pamac is already running"
|
||||||
msgstr "Pamac is reeds gestart"
|
msgstr "Pamac is reeds gestart"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-install/installer.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
|
msgid "Waiting for another package manager to quit"
|
||||||
|
msgstr "Bezig met wachten totdat een andere pakketbeheerder afgesloten wordt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Your system is up-to-date"
|
msgid "Your system is up-to-date"
|
||||||
msgstr "Uw systeem is up-to-date, Cool!"
|
msgstr "Uw systeem is up-to-date, Cool!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Package Manager"
|
msgid "Package Manager"
|
||||||
msgstr "Pakket Manager"
|
msgstr "Pakket Manager"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala
|
||||||
msgid "_Quit"
|
msgid "_Quit"
|
||||||
msgstr "_Einde"
|
msgstr "_Einde"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u available update"
|
msgid "%u available update"
|
||||||
msgid_plural "%u available updates"
|
msgid_plural "%u available updates"
|
||||||
msgstr[0] "%u beschikbare updates"
|
msgstr[0] "%u beschikbare updates"
|
||||||
msgstr[1] "%u beschikbare updates"
|
msgstr[1] "%u beschikbare updates"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/progress_dialog.ui ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Details"
|
msgid "Details"
|
||||||
msgstr "Details"
|
msgstr "Details"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Deselect"
|
msgid "Deselect"
|
||||||
msgstr "Deselect"
|
msgstr "Deselect"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Upgrade"
|
msgid "Upgrade"
|
||||||
msgstr "Bijwerken"
|
msgstr "Bijwerken"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Install"
|
msgid "Install"
|
||||||
msgstr "Installeer"
|
msgstr "Installeer"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "Verwijderen"
|
msgstr "Verwijderen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Waiting for another package manager to quit"
|
|
||||||
msgstr "Bezig met wachten totdat een andere pakketbeheerder afgesloten wordt"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u pending operation"
|
msgid "%u pending operation"
|
||||||
msgid_plural "%u pending operations"
|
msgid_plural "%u pending operations"
|
||||||
msgstr[0] "%u resterende bewerking"
|
msgstr[0] "%u resterende bewerking"
|
||||||
msgstr[1] "%u resterende bewerkingen"
|
msgstr[1] "%u resterende bewerkingen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Installed"
|
msgid "Installed"
|
||||||
msgstr "Geïnstalleerd"
|
msgstr "Geïnstalleerd"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Orphans"
|
msgid "Orphans"
|
||||||
msgstr "Wezen"
|
msgstr "Wezen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Foreign"
|
msgid "Foreign"
|
||||||
msgstr "Derde partij-pakketten"
|
msgstr "Derde partij-pakketten"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Pending"
|
msgid "Pending"
|
||||||
msgstr "Lopend"
|
msgstr "Lopend"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Install Reason"
|
msgid "Install Reason"
|
||||||
msgstr "Installatie reden"
|
msgstr "Installatie reden"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Mark as explicitly installed"
|
msgid "Mark as explicitly installed"
|
||||||
msgstr "Markeer als expliciet geïnstalleerd."
|
msgstr "Markeer als expliciet geïnstalleerd."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Licenses"
|
msgid "Licenses"
|
||||||
msgstr "Licenties"
|
msgstr "Licenties"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Repository"
|
msgid "Repository"
|
||||||
msgstr "Repository"
|
msgstr "Repository"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Groups"
|
msgid "Groups"
|
||||||
msgstr "Groepen"
|
msgstr "Groepen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Packager"
|
msgid "Packager"
|
||||||
msgstr "Packager"
|
msgstr "Packager"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Build Date"
|
msgid "Build Date"
|
||||||
msgstr "Bouwdatum"
|
msgstr "Bouwdatum"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Install Date"
|
msgid "Install Date"
|
||||||
msgstr "Installatie Datum"
|
msgstr "Installatie Datum"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Signatures"
|
msgid "Signatures"
|
||||||
msgstr "Handtekeningen"
|
msgstr "Handtekeningen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Backup files"
|
msgid "Backup files"
|
||||||
msgstr "Back-up bestanden"
|
msgstr "Back-up bestanden"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Depends On"
|
msgid "Depends On"
|
||||||
msgstr "Is afhankelijk van"
|
msgstr "Is afhankelijk van"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Optional Dependencies"
|
msgid "Optional Dependencies"
|
||||||
msgstr "Optionele afhankelijkheden"
|
msgstr "Optionele afhankelijkheden"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Required By"
|
msgid "Required By"
|
||||||
msgstr "Vereist door"
|
msgstr "Vereist door"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Optional For"
|
msgid "Optional For"
|
||||||
msgstr "Optioneel voor"
|
msgstr "Optioneel voor"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Provides"
|
msgid "Provides"
|
||||||
msgstr "Biedt"
|
msgstr "Biedt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Replaces"
|
msgid "Replaces"
|
||||||
msgstr "Vervangt"
|
msgstr "Vervangt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Conflicts With"
|
msgid "Conflicts With"
|
||||||
msgstr "Conflicteert met"
|
msgstr "Conflicteert met"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Package Base"
|
msgid "Package Base"
|
||||||
msgstr "Pakketgroep"
|
msgstr "Pakketgroep"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Maintainer"
|
msgid "Maintainer"
|
||||||
msgstr "Beheerder"
|
msgstr "Beheerder"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "First Submitted"
|
msgid "First Submitted"
|
||||||
msgstr "Voor het eerst toegevoegd op"
|
msgstr "Voor het eerst toegevoegd op"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Last Modified"
|
msgid "Last Modified"
|
||||||
msgstr "Laatst bijgewerkt op"
|
msgstr "Laatst bijgewerkt op"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Votes"
|
msgid "Votes"
|
||||||
msgstr "Stemmen"
|
msgstr "Stemmen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Out of Date"
|
msgid "Out of Date"
|
||||||
msgstr "Bouwdatum"
|
msgstr "Bouwdatum"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Make Dependencies"
|
msgid "Make Dependencies"
|
||||||
msgstr "Afhankelijkheden bouwen"
|
msgstr "Afhankelijkheden bouwen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Check Dependencies"
|
msgid "Check Dependencies"
|
||||||
msgstr "Afhankelijkheden controleren"
|
msgstr "Afhankelijkheden controleren"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Naam"
|
msgstr "Naam"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Install Local Packages"
|
msgid "Install Local Packages"
|
||||||
msgstr "Installeer lokale pakketten"
|
msgstr "Installeer lokale pakketten"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "_Cancel"
|
msgid "_Cancel"
|
||||||
msgstr "_Afbreken"
|
msgstr "_Afbreken"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "_Open"
|
msgid "_Open"
|
||||||
msgstr "_Openen"
|
msgstr "_Openen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Alpm Package"
|
msgid "Alpm Package"
|
||||||
msgstr "Almp Pakket"
|
msgstr "Almp Pakket"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
|
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
|
||||||
msgstr "Een Gtk3 frontend voor libalpm"
|
msgstr "Een Gtk3 frontend voor libalpm"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../src/preferences_dialog.vala ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "How often to check for updates, value in hours"
|
msgid "How often to check for updates, value in hours"
|
||||||
msgstr "Controle interval voor updates, waarde in uren"
|
msgstr "Controle interval voor updates, waarde in uren"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../src/preferences_dialog.vala ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
|
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
|
||||||
msgstr "Aantal in de cache te houden versies van elk pakket"
|
msgstr "Aantal in de cache te houden versies van elk pakket"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -581,179 +587,205 @@ msgstr "Snelheid"
|
|||||||
msgid "Random"
|
msgid "Random"
|
||||||
msgstr "Willekeurig"
|
msgstr "Willekeurig"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
|
#: ../data/polkit/org.pamac.policy.in
|
||||||
|
msgid "Authentication is required"
|
||||||
|
msgstr "Verificatie vereist"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/choose_provider_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose a Provider"
|
msgid "Choose a Provider"
|
||||||
msgstr "Kies een Provider"
|
msgstr "Kies een Provider"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_provider_dialog.ui
|
||||||
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose"
|
msgid "Choose"
|
||||||
msgstr "Kiezen"
|
msgstr "Kiezen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../data/interface/progress_dialog.ui
|
||||||
msgid "Progress"
|
msgid "Progress"
|
||||||
msgstr "Voortgang"
|
msgstr "Voortgang"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/history_dialog.ui
|
#: ../data/interface/history_dialog.ui
|
||||||
msgid "Pamac History"
|
msgid "Pamac History"
|
||||||
msgstr "Pamac Geschiedenis"
|
msgstr "Pamac Geschiedenis"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
msgid "Transaction Summary"
|
msgid "Transaction Summary"
|
||||||
msgstr "Transactie Overzicht"
|
msgstr "Transactie Overzicht"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
msgid "Commit"
|
msgid "Commit"
|
||||||
msgstr "Uitvoeren"
|
msgstr "Uitvoeren"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Refresh databases"
|
msgid "Refresh databases"
|
||||||
msgstr "Vernieuw databases"
|
msgstr "Vernieuw databases"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "View History"
|
msgid "View History"
|
||||||
msgstr "Bekijk geschiedenis"
|
msgstr "Bekijk geschiedenis"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Voorkeuren"
|
msgstr "Voorkeuren"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "About"
|
msgid "About"
|
||||||
msgstr "Over"
|
msgstr "Over"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Zoek"
|
msgstr "Zoek"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr "Status"
|
msgstr "Status"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Repositories"
|
msgid "Repositories"
|
||||||
msgstr "Repositories"
|
msgstr "Repositories"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Updates"
|
msgid "Updates"
|
||||||
msgstr "Updates"
|
msgstr "Updates"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr "Versie"
|
msgstr "Versie"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size"
|
||||||
msgstr "Grootte"
|
msgstr "Grootte"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Popularity"
|
msgid "Popularity"
|
||||||
msgstr "Populariteit"
|
msgstr "Populariteit"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "AUR"
|
msgid "AUR"
|
||||||
msgstr "AUR"
|
msgstr "AUR"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Browse"
|
msgid "Browse"
|
||||||
msgstr "Bladeren"
|
msgstr "Bladeren"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Reinstall"
|
msgid "Reinstall"
|
||||||
msgstr "Herinstalleren"
|
msgstr "Herinstalleren"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Dependencies"
|
msgid "Dependencies"
|
||||||
msgstr "Afhankelijkheden"
|
msgstr "Afhankelijkheden"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Files"
|
msgid "Files"
|
||||||
msgstr "Bestanden"
|
msgstr "Bestanden"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "_Apply"
|
msgid "_Apply"
|
||||||
msgstr "_Toepassen"
|
msgstr "_Toepassen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Remove unrequired dependencies"
|
msgid "Remove unrequired dependencies"
|
||||||
msgstr "Verwijder onnodige afhankelijkheden"
|
msgstr "Verwijder onnodige afhankelijkheden"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Bij het verwijderen van een pakket ook afhankelijkheden verwijderen die niet meer gebruikt worden door andere pakketten"
|
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
|
||||||
|
"by other packages"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Bij het verwijderen van een pakket ook afhankelijkheden verwijderen die niet "
|
||||||
|
"meer gebruikt worden door andere pakketten"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check available disk space"
|
msgid "Check available disk space"
|
||||||
msgstr "Controlleer beschikbaar disk ruimte"
|
msgstr "Controlleer beschikbaar disk ruimte"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check for updates"
|
msgid "Check for updates"
|
||||||
msgstr "Controleer op updates"
|
msgstr "Controleer op updates"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Hide tray icon when no update available"
|
msgid "Hide tray icon when no update available"
|
||||||
msgstr "Verberg update icoon in de tray indien er geen update beschikbaar is "
|
msgstr "Verberg update icoon in de tray indien er geen update beschikbaar is "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Ignore upgrades for:"
|
msgid "Ignore upgrades for:"
|
||||||
msgstr "Negeer upgrades voor:"
|
msgstr "Negeer upgrades voor:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr "Algemeen"
|
msgstr "Algemeen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Background color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Text color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Font:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Terminal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Use mirrors from:"
|
msgid "Use mirrors from:"
|
||||||
msgstr "Gebruik mirrors van:"
|
msgstr "Gebruik mirrors van:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Sort mirrors by:"
|
msgid "Sort mirrors by:"
|
||||||
msgstr "Sorteer mirrors volgens:"
|
msgstr "Sorteer mirrors volgens:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Refresh Mirrors List"
|
msgid "Refresh Mirrors List"
|
||||||
msgstr "Ververs lijst spiegelservers"
|
msgstr "Ververs lijst spiegelservers"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Official Repositories"
|
msgid "Official Repositories"
|
||||||
msgstr "Officiële repositories"
|
msgstr "Officiële repositories"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
|
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and "
|
||||||
|
"problems.\n"
|
||||||
"All AUR users should be familiar with the build process."
|
"All AUR users should be familiar with the build process."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"AUR is een gemeenschap onderhouden repository en kan mogelijk risico's en problemen introduceren. \n"
|
"AUR is een gemeenschap onderhouden repository en kan mogelijk risico's en "
|
||||||
|
"problemen introduceren. \n"
|
||||||
" Alle AUR gebruikers worden geacht met het bouwproces vertrouwd te zijn."
|
" Alle AUR gebruikers worden geacht met het bouwproces vertrouwd te zijn."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Enable AUR support"
|
msgid "Enable AUR support"
|
||||||
msgstr "Activeer AUR ondersteuning"
|
msgstr "Activeer AUR ondersteuning"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
|
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
|
||||||
msgstr "Pamac toestaan om AUR pakketten te zoeken en te installeren"
|
msgstr "Pamac toestaan om AUR pakketten te zoeken en te installeren"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Search in AUR by default"
|
msgid "Search in AUR by default"
|
||||||
msgstr "Stel zoeken in AUR als standaard in"
|
msgstr "Stel zoeken in AUR als standaard in"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check for updates from AUR"
|
msgid "Check for updates from AUR"
|
||||||
msgstr "Controleer AUR voor opwaarderingen"
|
msgstr "Controleer AUR voor opwaarderingen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
|
msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
|
||||||
msgstr "Alleen versies verwijderen van gedeïnstalleerde pakketten"
|
msgstr "Alleen versies verwijderen van gedeïnstalleerde pakketten"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Clean cache"
|
msgid "Clean cache"
|
||||||
msgstr "Cache opschonen"
|
msgstr "Cache opschonen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Cache"
|
msgid "Cache"
|
||||||
msgstr "Cache"
|
msgstr "Cache"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose Ignored Upgrades"
|
msgid "Choose Ignored Upgrades"
|
||||||
msgstr "Kies genegeerde upgrades"
|
msgstr "Kies genegeerde upgrades"
|
||||||
|
|||||||
299
po/nl_BE.po
299
po/nl_BE.po
@@ -9,120 +9,119 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: cromer@cromnix.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: cromer@cromnix.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-10-27 17:56-0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
|
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Dutch (Belgium) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/nl_BE/)\n"
|
"Language-Team: Dutch (Belgium) (http://www.transifex.com/manjarolinux/"
|
||||||
|
"manjaro-pamac/language/nl_BE/)\n"
|
||||||
"Language: nl_BE\n"
|
"Language: nl_BE\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/polkit/org.pamac.policy
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "Authentication is required"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Onbekend"
|
msgstr "Onbekend"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Explicitly installed"
|
msgid "Explicitly installed"
|
||||||
msgstr "Expliciet geïnstalleerd"
|
msgstr "Expliciet geïnstalleerd"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
||||||
msgstr "Geïnstalleerd als een afhankelijkheid voor een ander pakket"
|
msgstr "Geïnstalleerd als een afhankelijkheid voor een ander pakket"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Ja"
|
msgstr "Ja"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "Nee"
|
msgstr "Nee"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to initialize alpm library"
|
msgid "Failed to initialize alpm library"
|
||||||
msgstr "Initialisatie van het alpm library gefaald"
|
msgstr "Initialisatie van het alpm library gefaald"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
|
||||||
msgid "Authentication failed"
|
msgid "Authentication failed"
|
||||||
msgstr "Authenticatie gefaald"
|
msgstr "Authenticatie gefaald"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to synchronize any databases"
|
msgid "Failed to synchronize any databases"
|
||||||
msgstr "Het synchroniseren van eender welke databank is gefaald"
|
msgstr "Het synchroniseren van eender welke databank is gefaald"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to init transaction"
|
msgid "Failed to init transaction"
|
||||||
msgstr "Initialisatie van de transactie is gefaald"
|
msgstr "Initialisatie van de transactie is gefaald"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to prepare transaction"
|
msgid "Failed to prepare transaction"
|
||||||
msgstr "Voorbereiding van de transactie is gefaald"
|
msgstr "Voorbereiding van de transactie is gefaald"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "target not found: %s"
|
msgid "target not found: %s"
|
||||||
msgstr "doel niet gevonden: %s"
|
msgstr "doel niet gevonden: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "package %s does not have a valid architecture"
|
msgid "package %s does not have a valid architecture"
|
||||||
msgstr "pakket %s heeft geen valide architectuur"
|
msgstr "pakket %s heeft geen valide architectuur"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
|
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
|
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
|
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s and %s are in conflict"
|
msgid "%s and %s are in conflict"
|
||||||
msgstr "%s en %s zijn in conflict"
|
msgstr "%s en %s zijn in conflict"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
|
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
|
||||||
msgstr "%s moet verwijderd worden, maar het pakket is vergrendeld"
|
msgstr "%s moet verwijderd worden, maar het pakket is vergrendeld"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to commit transaction"
|
msgid "Failed to commit transaction"
|
||||||
msgstr "Doorvoeren van transactie mislukt"
|
msgstr "Doorvoeren van transactie mislukt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s exists in both %s and %s"
|
msgid "%s exists in both %s and %s"
|
||||||
msgstr "%s bestaat in beide %s en %s"
|
msgstr "%s bestaat in beide %s en %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
|
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
|
||||||
msgstr "%s: %s bestaat al in het systeem"
|
msgstr "%s: %s bestaat al in het systeem"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is invalid or corrupted"
|
msgid "%s is invalid or corrupted"
|
||||||
msgstr "%s is niet valide of corrupt"
|
msgstr "%s is niet valide of corrupt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -172,7 +171,11 @@ msgstr "Te installeren"
|
|||||||
msgid "To reinstall"
|
msgid "To reinstall"
|
||||||
msgstr "Te herinstalleren"
|
msgstr "Te herinstalleren"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/transaction.vala
|
||||||
|
msgid "To upgrade"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/transaction.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Total download size"
|
msgid "Total download size"
|
||||||
msgstr "Volledige download grootte"
|
msgstr "Volledige download grootte"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -334,8 +337,8 @@ msgstr "Fout"
|
|||||||
msgid "Warning"
|
msgid "Warning"
|
||||||
msgstr "Opgelet"
|
msgstr "Opgelet"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../src/transaction.vala ../data/interface/progress_dialog.ui
|
||||||
#: ../resources/history_dialog.ui
|
#: ../data/interface/history_dialog.ui
|
||||||
msgid "_Close"
|
msgid "_Close"
|
||||||
msgstr "_Sluiten"
|
msgstr "_Sluiten"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -347,207 +350,209 @@ msgstr "Niets te doen"
|
|||||||
msgid "Transaction successfully finished"
|
msgid "Transaction successfully finished"
|
||||||
msgstr "Transactie succesvol beëindigd "
|
msgstr "Transactie succesvol beëindigd "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
|
#: ../src/pamac-install/installer.vala ../src/pamac-manager/manager.vala
|
||||||
msgid "Pamac is already running"
|
msgid "Pamac is already running"
|
||||||
msgstr "Pamac draait al"
|
msgstr "Pamac draait al"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-install/installer.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
|
msgid "Waiting for another package manager to quit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Your system is up-to-date"
|
msgid "Your system is up-to-date"
|
||||||
msgstr "Uw systeem is up-to-date"
|
msgstr "Uw systeem is up-to-date"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Package Manager"
|
msgid "Package Manager"
|
||||||
msgstr "Pakketten Manager"
|
msgstr "Pakketten Manager"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala
|
||||||
msgid "_Quit"
|
msgid "_Quit"
|
||||||
msgstr "_Weg"
|
msgstr "_Weg"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u available update"
|
msgid "%u available update"
|
||||||
msgid_plural "%u available updates"
|
msgid_plural "%u available updates"
|
||||||
msgstr[0] "%u beschikbare update"
|
msgstr[0] "%u beschikbare update"
|
||||||
msgstr[1] "%u beschikbare updates"
|
msgstr[1] "%u beschikbare updates"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/progress_dialog.ui ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Details"
|
msgid "Details"
|
||||||
msgstr "Details"
|
msgstr "Details"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Deselect"
|
msgid "Deselect"
|
||||||
msgstr "Deselecteer "
|
msgstr "Deselecteer "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Upgrade"
|
msgid "Upgrade"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Install"
|
msgid "Install"
|
||||||
msgstr "Installeer"
|
msgstr "Installeer"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "Verwijder"
|
msgstr "Verwijder"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Waiting for another package manager to quit"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u pending operation"
|
msgid "%u pending operation"
|
||||||
msgid_plural "%u pending operations"
|
msgid_plural "%u pending operations"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Installed"
|
msgid "Installed"
|
||||||
msgstr "Geïnstalleerd"
|
msgstr "Geïnstalleerd"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Orphans"
|
msgid "Orphans"
|
||||||
msgstr "Wezen"
|
msgstr "Wezen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Foreign"
|
msgid "Foreign"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Pending"
|
msgid "Pending"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Install Reason"
|
msgid "Install Reason"
|
||||||
msgstr "Reden van installatie"
|
msgstr "Reden van installatie"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Mark as explicitly installed"
|
msgid "Mark as explicitly installed"
|
||||||
msgstr "Als expliciet geïnstalleerd markeren"
|
msgstr "Als expliciet geïnstalleerd markeren"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Licenses"
|
msgid "Licenses"
|
||||||
msgstr "Licensies "
|
msgstr "Licensies "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Repository"
|
msgid "Repository"
|
||||||
msgstr "Repository"
|
msgstr "Repository"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Groups"
|
msgid "Groups"
|
||||||
msgstr "Groepen"
|
msgstr "Groepen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Packager"
|
msgid "Packager"
|
||||||
msgstr "Packager"
|
msgstr "Packager"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Build Date"
|
msgid "Build Date"
|
||||||
msgstr "Bouw datum"
|
msgstr "Bouw datum"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Install Date"
|
msgid "Install Date"
|
||||||
msgstr "Installatiedatum"
|
msgstr "Installatiedatum"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Signatures"
|
msgid "Signatures"
|
||||||
msgstr "Handtekeningen"
|
msgstr "Handtekeningen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Backup files"
|
msgid "Backup files"
|
||||||
msgstr "Backup bestanden"
|
msgstr "Backup bestanden"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Depends On"
|
msgid "Depends On"
|
||||||
msgstr "Hanft af van"
|
msgstr "Hanft af van"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Optional Dependencies"
|
msgid "Optional Dependencies"
|
||||||
msgstr "Optionele Afhankelijkheden"
|
msgstr "Optionele Afhankelijkheden"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Required By"
|
msgid "Required By"
|
||||||
msgstr "Nodig voor"
|
msgstr "Nodig voor"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Optional For"
|
msgid "Optional For"
|
||||||
msgstr "Optioneel voor"
|
msgstr "Optioneel voor"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Provides"
|
msgid "Provides"
|
||||||
msgstr "Geeft"
|
msgstr "Geeft"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Replaces"
|
msgid "Replaces"
|
||||||
msgstr "Vervangt"
|
msgstr "Vervangt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Conflicts With"
|
msgid "Conflicts With"
|
||||||
msgstr "Conflict met"
|
msgstr "Conflict met"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Package Base"
|
msgid "Package Base"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Maintainer"
|
msgid "Maintainer"
|
||||||
msgstr "Beheerder"
|
msgstr "Beheerder"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "First Submitted"
|
msgid "First Submitted"
|
||||||
msgstr "Eerst toegevoegd"
|
msgstr "Eerst toegevoegd"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Last Modified"
|
msgid "Last Modified"
|
||||||
msgstr "Laatst aangepast"
|
msgstr "Laatst aangepast"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Votes"
|
msgid "Votes"
|
||||||
msgstr "Stemmen"
|
msgstr "Stemmen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Out of Date"
|
msgid "Out of Date"
|
||||||
msgstr "Buiten datum"
|
msgstr "Buiten datum"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Make Dependencies"
|
msgid "Make Dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Check Dependencies"
|
msgid "Check Dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Naam"
|
msgstr "Naam"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Install Local Packages"
|
msgid "Install Local Packages"
|
||||||
msgstr "Installeer lokale pakketten"
|
msgstr "Installeer lokale pakketten"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "_Cancel"
|
msgid "_Cancel"
|
||||||
msgstr "_Annuleer "
|
msgstr "_Annuleer "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "_Open"
|
msgid "_Open"
|
||||||
msgstr "_Ope"
|
msgstr "_Ope"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Alpm Package"
|
msgid "Alpm Package"
|
||||||
msgstr "Alpm pakket"
|
msgstr "Alpm pakket"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
|
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
|
||||||
msgstr "Een Gtk3 interface voor libalpm"
|
msgstr "Een Gtk3 interface voor libalpm"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../src/preferences_dialog.vala ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "How often to check for updates, value in hours"
|
msgid "How often to check for updates, value in hours"
|
||||||
msgstr "Hoe vaak voor updates kijken, waarde in uren"
|
msgstr "Hoe vaak voor updates kijken, waarde in uren"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../src/preferences_dialog.vala ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
|
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -567,179 +572,205 @@ msgstr "Snelheid"
|
|||||||
msgid "Random"
|
msgid "Random"
|
||||||
msgstr "Rando"
|
msgstr "Rando"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
|
#: ../data/polkit/org.pamac.policy.in
|
||||||
|
msgid "Authentication is required"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/choose_provider_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose a Provider"
|
msgid "Choose a Provider"
|
||||||
msgstr "Kies een provider"
|
msgstr "Kies een provider"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_provider_dialog.ui
|
||||||
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose"
|
msgid "Choose"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../data/interface/progress_dialog.ui
|
||||||
msgid "Progress"
|
msgid "Progress"
|
||||||
msgstr "Voortgang"
|
msgstr "Voortgang"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/history_dialog.ui
|
#: ../data/interface/history_dialog.ui
|
||||||
msgid "Pamac History"
|
msgid "Pamac History"
|
||||||
msgstr "Pamac geschiedenis"
|
msgstr "Pamac geschiedenis"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
msgid "Transaction Summary"
|
msgid "Transaction Summary"
|
||||||
msgstr "Samenvatting van de transacties"
|
msgstr "Samenvatting van de transacties"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
msgid "Commit"
|
msgid "Commit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Refresh databases"
|
msgid "Refresh databases"
|
||||||
msgstr "Databanken vernieuwen"
|
msgstr "Databanken vernieuwen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "View History"
|
msgid "View History"
|
||||||
msgstr "Bekijk geschiedenis"
|
msgstr "Bekijk geschiedenis"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Voorkeuren"
|
msgstr "Voorkeuren"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "About"
|
msgid "About"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Zoek"
|
msgstr "Zoek"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr "Status"
|
msgstr "Status"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Repositories"
|
msgid "Repositories"
|
||||||
msgstr "Repositories"
|
msgstr "Repositories"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Updates"
|
msgid "Updates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr "Versie"
|
msgstr "Versie"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size"
|
||||||
msgstr "Grootte"
|
msgstr "Grootte"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Popularity"
|
msgid "Popularity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "AUR"
|
msgid "AUR"
|
||||||
msgstr "AUR"
|
msgstr "AUR"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Browse"
|
msgid "Browse"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Reinstall"
|
msgid "Reinstall"
|
||||||
msgstr "Herinstalleer"
|
msgstr "Herinstalleer"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Dependencies"
|
msgid "Dependencies"
|
||||||
msgstr "Afhankelijkheden"
|
msgstr "Afhankelijkheden"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Files"
|
msgid "Files"
|
||||||
msgstr "Bestanden"
|
msgstr "Bestanden"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "_Apply"
|
msgid "_Apply"
|
||||||
msgstr "_Doorvoeren "
|
msgstr "_Doorvoeren "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Remove unrequired dependencies"
|
msgid "Remove unrequired dependencies"
|
||||||
msgstr "Verwijder onnodige afhankelijkheiden"
|
msgstr "Verwijder onnodige afhankelijkheiden"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Bij het verwijderen van een pakket, ook zijn afhankelijkheden verwijderen die niet nodig zijn voor andere pakketten"
|
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
|
||||||
|
"by other packages"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Bij het verwijderen van een pakket, ook zijn afhankelijkheden verwijderen "
|
||||||
|
"die niet nodig zijn voor andere pakketten"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check available disk space"
|
msgid "Check available disk space"
|
||||||
msgstr "Verifieer beschikbare schijfruimte"
|
msgstr "Verifieer beschikbare schijfruimte"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check for updates"
|
msgid "Check for updates"
|
||||||
msgstr "Naar updates zoeken"
|
msgstr "Naar updates zoeken"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Hide tray icon when no update available"
|
msgid "Hide tray icon when no update available"
|
||||||
msgstr "Het tray icoon verbergen wanneer er geen updates zijn"
|
msgstr "Het tray icoon verbergen wanneer er geen updates zijn"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Ignore upgrades for:"
|
msgid "Ignore upgrades for:"
|
||||||
msgstr "Negeer upgrades voor"
|
msgstr "Negeer upgrades voor"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr "Algemeen"
|
msgstr "Algemeen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Background color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Text color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Font:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Terminal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Use mirrors from:"
|
msgid "Use mirrors from:"
|
||||||
msgstr "Linken gebruiken van:"
|
msgstr "Linken gebruiken van:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Sort mirrors by:"
|
msgid "Sort mirrors by:"
|
||||||
msgstr "Linken sorteren op:"
|
msgstr "Linken sorteren op:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Refresh Mirrors List"
|
msgid "Refresh Mirrors List"
|
||||||
msgstr "Lijst van linken vernieuwen"
|
msgstr "Lijst van linken vernieuwen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Official Repositories"
|
msgid "Official Repositories"
|
||||||
msgstr "Officiële Repositories"
|
msgstr "Officiële Repositories"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
|
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and "
|
||||||
|
"problems.\n"
|
||||||
"All AUR users should be familiar with the build process."
|
"All AUR users should be familiar with the build process."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"AUR is een repository geadministreerd door de community en daardoor kan het voor potentiële gevaren en problemen zorgen.\n"
|
"AUR is een repository geadministreerd door de community en daardoor kan het "
|
||||||
|
"voor potentiële gevaren en problemen zorgen.\n"
|
||||||
"Alle AUR gebruikers zouden familiair moeten zijn met het bouw-process."
|
"Alle AUR gebruikers zouden familiair moeten zijn met het bouw-process."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Enable AUR support"
|
msgid "Enable AUR support"
|
||||||
msgstr "AUR ondersteuning aanzetten "
|
msgstr "AUR ondersteuning aanzetten "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
|
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
|
||||||
msgstr "Pamac toestaan om pakketten van het AUR op te zoeken en te installeren"
|
msgstr "Pamac toestaan om pakketten van het AUR op te zoeken en te installeren"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Search in AUR by default"
|
msgid "Search in AUR by default"
|
||||||
msgstr "Zoek automatisch in AUR"
|
msgstr "Zoek automatisch in AUR"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check for updates from AUR"
|
msgid "Check for updates from AUR"
|
||||||
msgstr "Zoeken naar updates van de AUR"
|
msgstr "Zoeken naar updates van de AUR"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
|
msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Clean cache"
|
msgid "Clean cache"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Cache"
|
msgid "Cache"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose Ignored Upgrades"
|
msgid "Choose Ignored Upgrades"
|
||||||
msgstr "Genegeerde upgrades kiezen "
|
msgstr "Genegeerde upgrades kiezen "
|
||||||
|
|||||||
302
po/nl_NL.po
302
po/nl_NL.po
@@ -13,120 +13,120 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: cromer@cromnix.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: cromer@cromnix.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-10-27 17:56-0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 09:19+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 09:19+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n"
|
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/nl_NL/)\n"
|
"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/manjarolinux/"
|
||||||
|
"manjaro-pamac/language/nl_NL/)\n"
|
||||||
"Language: nl_NL\n"
|
"Language: nl_NL\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/polkit/org.pamac.policy
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "Authentication is required"
|
|
||||||
msgstr "Authenticatie vereist"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Onbekend"
|
msgstr "Onbekend"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Explicitly installed"
|
msgid "Explicitly installed"
|
||||||
msgstr "Expliciet geïnstalleerd"
|
msgstr "Expliciet geïnstalleerd"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
||||||
msgstr "Geïnstalleerd als afhankelijkheid van een ander pakket"
|
msgstr "Geïnstalleerd als afhankelijkheid van een ander pakket"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Ja"
|
msgstr "Ja"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "Nee"
|
msgstr "Nee"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to initialize alpm library"
|
msgid "Failed to initialize alpm library"
|
||||||
msgstr "Het initialiseren van de alpm-bibliotheek is mislukt"
|
msgstr "Het initialiseren van de alpm-bibliotheek is mislukt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
|
||||||
msgid "Authentication failed"
|
msgid "Authentication failed"
|
||||||
msgstr "Authenticatie mislukt"
|
msgstr "Authenticatie mislukt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to synchronize any databases"
|
msgid "Failed to synchronize any databases"
|
||||||
msgstr "Het synchroniseren van de databases is mislukt"
|
msgstr "Het synchroniseren van de databases is mislukt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to init transaction"
|
msgid "Failed to init transaction"
|
||||||
msgstr "Het initialiseren van de overdracht is mislukt"
|
msgstr "Het initialiseren van de overdracht is mislukt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to prepare transaction"
|
msgid "Failed to prepare transaction"
|
||||||
msgstr "Het voorbereiden van de overdracht is mislukt"
|
msgstr "Het voorbereiden van de overdracht is mislukt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "target not found: %s"
|
msgid "target not found: %s"
|
||||||
msgstr "het doel kan niet worden gevonden: %s"
|
msgstr "het doel kan niet worden gevonden: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "package %s does not have a valid architecture"
|
msgid "package %s does not have a valid architecture"
|
||||||
msgstr "pakket %s bevat een ongeldige architectuur"
|
msgstr "pakket %s bevat een ongeldige architectuur"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
|
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr "niet in staat om te voldoen aan afhankelijkheid '%s', vereist voor %s"
|
msgstr "niet in staat om te voldoen aan afhankelijkheid '%s', vereist voor %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
|
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr "installeren van %s (%s) doorbreekt afhankelijkheid '%s', vereist voor %s"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"installeren van %s (%s) doorbreekt afhankelijkheid '%s', vereist voor %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
|
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr "verwijderen van %s doorbreekt afhankelijkheid '%s', vereist voor %s"
|
msgstr "verwijderen van %s doorbreekt afhankelijkheid '%s', vereist voor %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s and %s are in conflict"
|
msgid "%s and %s are in conflict"
|
||||||
msgstr "%s en %s conflicteren"
|
msgstr "%s en %s conflicteren"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
|
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
|
||||||
msgstr "%s moet worden verwijderd maar het pakket is vergrendeld"
|
msgstr "%s moet worden verwijderd maar het pakket is vergrendeld"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to commit transaction"
|
msgid "Failed to commit transaction"
|
||||||
msgstr "Het uitvoeren van de overdracht is mislukt"
|
msgstr "Het uitvoeren van de overdracht is mislukt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s exists in both %s and %s"
|
msgid "%s exists in both %s and %s"
|
||||||
msgstr "%s is aanwezig in zowel %s als %s"
|
msgstr "%s is aanwezig in zowel %s als %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
|
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
|
||||||
msgstr "%s: %s is al aanwezig op het bestandssysteem"
|
msgstr "%s: %s is al aanwezig op het bestandssysteem"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is invalid or corrupted"
|
msgid "%s is invalid or corrupted"
|
||||||
msgstr "%s is ongeldig of beschadigd"
|
msgstr "%s is ongeldig of beschadigd"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||||
msgstr "%s lijkt afgebroken te zijn: %jd/%jd bytes\n"
|
msgstr "%s lijkt afgebroken te zijn: %jd/%jd bytes\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||||
msgstr "het ophalen van het bestand '%s' vanaf %s is mislukt : %s\n"
|
msgstr "het ophalen van het bestand '%s' vanaf %s is mislukt : %s\n"
|
||||||
@@ -176,7 +176,11 @@ msgstr "Te installeren"
|
|||||||
msgid "To reinstall"
|
msgid "To reinstall"
|
||||||
msgstr "Te herinstalleren"
|
msgstr "Te herinstalleren"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/transaction.vala
|
||||||
|
msgid "To upgrade"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/transaction.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Total download size"
|
msgid "Total download size"
|
||||||
msgstr "Totale downloadgrootte"
|
msgstr "Totale downloadgrootte"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -338,8 +342,8 @@ msgstr "Fout"
|
|||||||
msgid "Warning"
|
msgid "Warning"
|
||||||
msgstr "Waarschuwing"
|
msgstr "Waarschuwing"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../src/transaction.vala ../data/interface/progress_dialog.ui
|
||||||
#: ../resources/history_dialog.ui
|
#: ../data/interface/history_dialog.ui
|
||||||
msgid "_Close"
|
msgid "_Close"
|
||||||
msgstr "_Sluiten"
|
msgstr "_Sluiten"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -351,207 +355,209 @@ msgstr "Niets te doen"
|
|||||||
msgid "Transaction successfully finished"
|
msgid "Transaction successfully finished"
|
||||||
msgstr "De overdracht is succesvol afgerond"
|
msgstr "De overdracht is succesvol afgerond"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
|
#: ../src/pamac-install/installer.vala ../src/pamac-manager/manager.vala
|
||||||
msgid "Pamac is already running"
|
msgid "Pamac is already running"
|
||||||
msgstr "Pamac draait al"
|
msgstr "Pamac draait al"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-install/installer.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
|
msgid "Waiting for another package manager to quit"
|
||||||
|
msgstr "Bezig met wachten op het afsluiten van een andere pakketbeheerder"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Your system is up-to-date"
|
msgid "Your system is up-to-date"
|
||||||
msgstr "Uw systeem is bijgewerkt"
|
msgstr "Uw systeem is bijgewerkt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Package Manager"
|
msgid "Package Manager"
|
||||||
msgstr "Pakketbeheer"
|
msgstr "Pakketbeheer"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala
|
||||||
msgid "_Quit"
|
msgid "_Quit"
|
||||||
msgstr "_Afsluiten"
|
msgstr "_Afsluiten"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u available update"
|
msgid "%u available update"
|
||||||
msgid_plural "%u available updates"
|
msgid_plural "%u available updates"
|
||||||
msgstr[0] "%u beschikbare update"
|
msgstr[0] "%u beschikbare update"
|
||||||
msgstr[1] "%u beschikbare updates"
|
msgstr[1] "%u beschikbare updates"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/progress_dialog.ui ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Details"
|
msgid "Details"
|
||||||
msgstr "Details"
|
msgstr "Details"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Deselect"
|
msgid "Deselect"
|
||||||
msgstr "Deselecteren"
|
msgstr "Deselecteren"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Upgrade"
|
msgid "Upgrade"
|
||||||
msgstr "Bijwerken"
|
msgstr "Bijwerken"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Install"
|
msgid "Install"
|
||||||
msgstr "Installeren"
|
msgstr "Installeren"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "Verwijderen"
|
msgstr "Verwijderen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Waiting for another package manager to quit"
|
|
||||||
msgstr "Bezig met wachten op het afsluiten van een andere pakketbeheerder"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u pending operation"
|
msgid "%u pending operation"
|
||||||
msgid_plural "%u pending operations"
|
msgid_plural "%u pending operations"
|
||||||
msgstr[0] "%u opdracht in de wachtrij"
|
msgstr[0] "%u opdracht in de wachtrij"
|
||||||
msgstr[1] "%u opdrachten in de wachtrij"
|
msgstr[1] "%u opdrachten in de wachtrij"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Installed"
|
msgid "Installed"
|
||||||
msgstr "Geïnstalleerd"
|
msgstr "Geïnstalleerd"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Orphans"
|
msgid "Orphans"
|
||||||
msgstr "Weespakketten"
|
msgstr "Weespakketten"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Foreign"
|
msgid "Foreign"
|
||||||
msgstr "Derde partij-pakketten"
|
msgstr "Derde partij-pakketten"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Pending"
|
msgid "Pending"
|
||||||
msgstr "In wachtrij"
|
msgstr "In wachtrij"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Install Reason"
|
msgid "Install Reason"
|
||||||
msgstr "Installatiereden"
|
msgstr "Installatiereden"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Mark as explicitly installed"
|
msgid "Mark as explicitly installed"
|
||||||
msgstr "Markeren als expliciet geïnstalleerd"
|
msgstr "Markeren als expliciet geïnstalleerd"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Licenses"
|
msgid "Licenses"
|
||||||
msgstr "Licenties"
|
msgstr "Licenties"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Repository"
|
msgid "Repository"
|
||||||
msgstr "Pakketbron"
|
msgstr "Pakketbron"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Groups"
|
msgid "Groups"
|
||||||
msgstr "Groepen"
|
msgstr "Groepen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Packager"
|
msgid "Packager"
|
||||||
msgstr "Bouwer"
|
msgstr "Bouwer"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Build Date"
|
msgid "Build Date"
|
||||||
msgstr "Bouwdatu"
|
msgstr "Bouwdatu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Install Date"
|
msgid "Install Date"
|
||||||
msgstr "Installatiedatum"
|
msgstr "Installatiedatum"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Signatures"
|
msgid "Signatures"
|
||||||
msgstr "Handtekeningen"
|
msgstr "Handtekeningen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Backup files"
|
msgid "Backup files"
|
||||||
msgstr "Back-upbestanden"
|
msgstr "Back-upbestanden"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Depends On"
|
msgid "Depends On"
|
||||||
msgstr "Is afhankelijk van"
|
msgstr "Is afhankelijk van"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Optional Dependencies"
|
msgid "Optional Dependencies"
|
||||||
msgstr "Optionele afhankelijkheden"
|
msgstr "Optionele afhankelijkheden"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Required By"
|
msgid "Required By"
|
||||||
msgstr "Vereist door"
|
msgstr "Vereist door"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Optional For"
|
msgid "Optional For"
|
||||||
msgstr "Optioneel voor"
|
msgstr "Optioneel voor"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Provides"
|
msgid "Provides"
|
||||||
msgstr "Stelt beschikbaar"
|
msgstr "Stelt beschikbaar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Replaces"
|
msgid "Replaces"
|
||||||
msgstr "Vervangt"
|
msgstr "Vervangt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Conflicts With"
|
msgid "Conflicts With"
|
||||||
msgstr "Conflicteert met"
|
msgstr "Conflicteert met"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Package Base"
|
msgid "Package Base"
|
||||||
msgstr "Pakketgroep"
|
msgstr "Pakketgroep"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Maintainer"
|
msgid "Maintainer"
|
||||||
msgstr "Beheerder"
|
msgstr "Beheerder"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "First Submitted"
|
msgid "First Submitted"
|
||||||
msgstr "Voor het eerst toegevoegd op"
|
msgstr "Voor het eerst toegevoegd op"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Last Modified"
|
msgid "Last Modified"
|
||||||
msgstr "Laatst bijgewerkt op"
|
msgstr "Laatst bijgewerkt op"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Votes"
|
msgid "Votes"
|
||||||
msgstr "Stemmen"
|
msgstr "Stemmen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Out of Date"
|
msgid "Out of Date"
|
||||||
msgstr "Verouderd"
|
msgstr "Verouderd"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Make Dependencies"
|
msgid "Make Dependencies"
|
||||||
msgstr "Afhankelijkheden bouwen"
|
msgstr "Afhankelijkheden bouwen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Check Dependencies"
|
msgid "Check Dependencies"
|
||||||
msgstr "Afhankelijkheden controleren"
|
msgstr "Afhankelijkheden controleren"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Naam"
|
msgstr "Naam"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Install Local Packages"
|
msgid "Install Local Packages"
|
||||||
msgstr "Installeer lokale pakketten"
|
msgstr "Installeer lokale pakketten"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "_Cancel"
|
msgid "_Cancel"
|
||||||
msgstr "_Annuleren"
|
msgstr "_Annuleren"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "_Open"
|
msgid "_Open"
|
||||||
msgstr "_Openen"
|
msgstr "_Openen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Alpm Package"
|
msgid "Alpm Package"
|
||||||
msgstr "Alpm-pakket"
|
msgstr "Alpm-pakket"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
|
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
|
||||||
msgstr "Een GTK3-frontend voor libalpm"
|
msgstr "Een GTK3-frontend voor libalpm"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../src/preferences_dialog.vala ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "How often to check for updates, value in hours"
|
msgid "How often to check for updates, value in hours"
|
||||||
msgstr "Hoe vaak moet er worden gecontroleerd op updates? (waarde in uren)"
|
msgstr "Hoe vaak moet er worden gecontroleerd op updates? (waarde in uren)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../src/preferences_dialog.vala ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
|
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
|
||||||
msgstr "Aantal in de cache te houden versies van elk pakket"
|
msgstr "Aantal in de cache te houden versies van elk pakket"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -571,179 +577,205 @@ msgstr "Snelheid"
|
|||||||
msgid "Random"
|
msgid "Random"
|
||||||
msgstr "Willekeurig"
|
msgstr "Willekeurig"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
|
#: ../data/polkit/org.pamac.policy.in
|
||||||
|
msgid "Authentication is required"
|
||||||
|
msgstr "Authenticatie vereist"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/choose_provider_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose a Provider"
|
msgid "Choose a Provider"
|
||||||
msgstr "Kies een leverancier"
|
msgstr "Kies een leverancier"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_provider_dialog.ui
|
||||||
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose"
|
msgid "Choose"
|
||||||
msgstr "Kiezen"
|
msgstr "Kiezen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../data/interface/progress_dialog.ui
|
||||||
msgid "Progress"
|
msgid "Progress"
|
||||||
msgstr "Voortgang"
|
msgstr "Voortgang"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/history_dialog.ui
|
#: ../data/interface/history_dialog.ui
|
||||||
msgid "Pamac History"
|
msgid "Pamac History"
|
||||||
msgstr "Pamac-geschiedenis"
|
msgstr "Pamac-geschiedenis"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
msgid "Transaction Summary"
|
msgid "Transaction Summary"
|
||||||
msgstr "Overdrachtsamenvatting"
|
msgstr "Overdrachtsamenvatting"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
msgid "Commit"
|
msgid "Commit"
|
||||||
msgstr "Uitvoeren"
|
msgstr "Uitvoeren"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Refresh databases"
|
msgid "Refresh databases"
|
||||||
msgstr "Databases vernieuwen"
|
msgstr "Databases vernieuwen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "View History"
|
msgid "View History"
|
||||||
msgstr "Geschiedenis weergeven"
|
msgstr "Geschiedenis weergeven"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Voorkeuren"
|
msgstr "Voorkeuren"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "About"
|
msgid "About"
|
||||||
msgstr "Over"
|
msgstr "Over"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Zoeken"
|
msgstr "Zoeken"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr "Status"
|
msgstr "Status"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Repositories"
|
msgid "Repositories"
|
||||||
msgstr "Pakketbronnen"
|
msgstr "Pakketbronnen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Updates"
|
msgid "Updates"
|
||||||
msgstr "Updates"
|
msgstr "Updates"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr "Versie"
|
msgstr "Versie"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size"
|
||||||
msgstr "Grootte"
|
msgstr "Grootte"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Popularity"
|
msgid "Popularity"
|
||||||
msgstr "Populariteit"
|
msgstr "Populariteit"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "AUR"
|
msgid "AUR"
|
||||||
msgstr "AUR"
|
msgstr "AUR"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Browse"
|
msgid "Browse"
|
||||||
msgstr "Bladeren"
|
msgstr "Bladeren"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Reinstall"
|
msgid "Reinstall"
|
||||||
msgstr "Opnieuw installeren"
|
msgstr "Opnieuw installeren"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Dependencies"
|
msgid "Dependencies"
|
||||||
msgstr "Afhankelijkheden"
|
msgstr "Afhankelijkheden"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Files"
|
msgid "Files"
|
||||||
msgstr "Bestanden"
|
msgstr "Bestanden"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "_Apply"
|
msgid "_Apply"
|
||||||
msgstr "_Toepassen"
|
msgstr "_Toepassen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Remove unrequired dependencies"
|
msgid "Remove unrequired dependencies"
|
||||||
msgstr "Niet-benodigde afhankelijkheden verwijderen"
|
msgstr "Niet-benodigde afhankelijkheden verwijderen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Verwijder, bij het verwijderen van een pakket, ook de afhankelijkheden die niet vereist zijn door andere pakketten"
|
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
|
||||||
|
"by other packages"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Verwijder, bij het verwijderen van een pakket, ook de afhankelijkheden die "
|
||||||
|
"niet vereist zijn door andere pakketten"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check available disk space"
|
msgid "Check available disk space"
|
||||||
msgstr "Beschikbare schijfruimte controleren"
|
msgstr "Beschikbare schijfruimte controleren"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check for updates"
|
msgid "Check for updates"
|
||||||
msgstr "Controleren op updates"
|
msgstr "Controleren op updates"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Hide tray icon when no update available"
|
msgid "Hide tray icon when no update available"
|
||||||
msgstr "Systeemvakpictogram verbergen als er geen updates beschikbaar zijn"
|
msgstr "Systeemvakpictogram verbergen als er geen updates beschikbaar zijn"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Ignore upgrades for:"
|
msgid "Ignore upgrades for:"
|
||||||
msgstr "Upgrades negeren van:"
|
msgstr "Upgrades negeren van:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr "Algemeen"
|
msgstr "Algemeen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Background color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Text color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Font:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Terminal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Use mirrors from:"
|
msgid "Use mirrors from:"
|
||||||
msgstr "Spiegelservers gebruiken van:"
|
msgstr "Spiegelservers gebruiken van:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Sort mirrors by:"
|
msgid "Sort mirrors by:"
|
||||||
msgstr "Spiegelservers sorteren op:"
|
msgstr "Spiegelservers sorteren op:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Refresh Mirrors List"
|
msgid "Refresh Mirrors List"
|
||||||
msgstr "Spiegelserverlijst vernieuwen"
|
msgstr "Spiegelserverlijst vernieuwen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Official Repositories"
|
msgid "Official Repositories"
|
||||||
msgstr "Officiële pakketbronnen"
|
msgstr "Officiële pakketbronnen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
|
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and "
|
||||||
|
"problems.\n"
|
||||||
"All AUR users should be familiar with the build process."
|
"All AUR users should be familiar with the build process."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"AUR is een pakketbron die beheerd wordt door de gemeenschap. Dit kan leiden tot risico's en problemen.\n"
|
"AUR is een pakketbron die beheerd wordt door de gemeenschap. Dit kan leiden "
|
||||||
|
"tot risico's en problemen.\n"
|
||||||
"Alle AUR-gebruikers dienen bekend te zijn met het bouwproces."
|
"Alle AUR-gebruikers dienen bekend te zijn met het bouwproces."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Enable AUR support"
|
msgid "Enable AUR support"
|
||||||
msgstr "AUR-ondersteuning inschakelen"
|
msgstr "AUR-ondersteuning inschakelen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
|
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
|
||||||
msgstr "Pamac toestaan om pakketten van AUR te zoeken en installeren"
|
msgstr "Pamac toestaan om pakketten van AUR te zoeken en installeren"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Search in AUR by default"
|
msgid "Search in AUR by default"
|
||||||
msgstr "Standaard in AUR zoeken"
|
msgstr "Standaard in AUR zoeken"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check for updates from AUR"
|
msgid "Check for updates from AUR"
|
||||||
msgstr "Controleren op AUR-updates"
|
msgstr "Controleren op AUR-updates"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
|
msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
|
||||||
msgstr "Alleen versies verwijderen van gedeïnstalleerde pakketten"
|
msgstr "Alleen versies verwijderen van gedeïnstalleerde pakketten"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Clean cache"
|
msgid "Clean cache"
|
||||||
msgstr "Cache opschonen"
|
msgstr "Cache opschonen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Cache"
|
msgid "Cache"
|
||||||
msgstr "Cache"
|
msgstr "Cache"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose Ignored Upgrades"
|
msgid "Choose Ignored Upgrades"
|
||||||
msgstr "Kies genegeerde upgrades"
|
msgstr "Kies genegeerde upgrades"
|
||||||
|
|||||||
292
po/nn.po
292
po/nn.po
@@ -8,120 +8,119 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: cromer@cromnix.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: cromer@cromnix.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-10-27 17:56-0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
|
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/nn/)\n"
|
"Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/manjarolinux/"
|
||||||
|
"manjaro-pamac/language/nn/)\n"
|
||||||
"Language: nn\n"
|
"Language: nn\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/polkit/org.pamac.policy
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "Authentication is required"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Explicitly installed"
|
msgid "Explicitly installed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to initialize alpm library"
|
msgid "Failed to initialize alpm library"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
|
||||||
msgid "Authentication failed"
|
msgid "Authentication failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to synchronize any databases"
|
msgid "Failed to synchronize any databases"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to init transaction"
|
msgid "Failed to init transaction"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to prepare transaction"
|
msgid "Failed to prepare transaction"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "target not found: %s"
|
msgid "target not found: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "package %s does not have a valid architecture"
|
msgid "package %s does not have a valid architecture"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
|
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
|
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
|
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s and %s are in conflict"
|
msgid "%s and %s are in conflict"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
|
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to commit transaction"
|
msgid "Failed to commit transaction"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s exists in both %s and %s"
|
msgid "%s exists in both %s and %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
|
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is invalid or corrupted"
|
msgid "%s is invalid or corrupted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -171,7 +170,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "To reinstall"
|
msgid "To reinstall"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/transaction.vala
|
||||||
|
msgid "To upgrade"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/transaction.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Total download size"
|
msgid "Total download size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -333,8 +336,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Warning"
|
msgid "Warning"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../src/transaction.vala ../data/interface/progress_dialog.ui
|
||||||
#: ../resources/history_dialog.ui
|
#: ../data/interface/history_dialog.ui
|
||||||
msgid "_Close"
|
msgid "_Close"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -346,207 +349,209 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Transaction successfully finished"
|
msgid "Transaction successfully finished"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
|
#: ../src/pamac-install/installer.vala ../src/pamac-manager/manager.vala
|
||||||
msgid "Pamac is already running"
|
msgid "Pamac is already running"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-install/installer.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
|
msgid "Waiting for another package manager to quit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Your system is up-to-date"
|
msgid "Your system is up-to-date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Package Manager"
|
msgid "Package Manager"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala
|
||||||
msgid "_Quit"
|
msgid "_Quit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u available update"
|
msgid "%u available update"
|
||||||
msgid_plural "%u available updates"
|
msgid_plural "%u available updates"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/progress_dialog.ui ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Details"
|
msgid "Details"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Deselect"
|
msgid "Deselect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Upgrade"
|
msgid "Upgrade"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Install"
|
msgid "Install"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Waiting for another package manager to quit"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u pending operation"
|
msgid "%u pending operation"
|
||||||
msgid_plural "%u pending operations"
|
msgid_plural "%u pending operations"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Installed"
|
msgid "Installed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Orphans"
|
msgid "Orphans"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Foreign"
|
msgid "Foreign"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Pending"
|
msgid "Pending"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Install Reason"
|
msgid "Install Reason"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Mark as explicitly installed"
|
msgid "Mark as explicitly installed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Licenses"
|
msgid "Licenses"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Repository"
|
msgid "Repository"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Groups"
|
msgid "Groups"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Packager"
|
msgid "Packager"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Build Date"
|
msgid "Build Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Install Date"
|
msgid "Install Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Signatures"
|
msgid "Signatures"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Backup files"
|
msgid "Backup files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Depends On"
|
msgid "Depends On"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Optional Dependencies"
|
msgid "Optional Dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Required By"
|
msgid "Required By"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Optional For"
|
msgid "Optional For"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Provides"
|
msgid "Provides"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Replaces"
|
msgid "Replaces"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Conflicts With"
|
msgid "Conflicts With"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Package Base"
|
msgid "Package Base"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Maintainer"
|
msgid "Maintainer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "First Submitted"
|
msgid "First Submitted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Last Modified"
|
msgid "Last Modified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Votes"
|
msgid "Votes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Out of Date"
|
msgid "Out of Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Make Dependencies"
|
msgid "Make Dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Check Dependencies"
|
msgid "Check Dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Install Local Packages"
|
msgid "Install Local Packages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "_Cancel"
|
msgid "_Cancel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "_Open"
|
msgid "_Open"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Alpm Package"
|
msgid "Alpm Package"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
|
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../src/preferences_dialog.vala ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "How often to check for updates, value in hours"
|
msgid "How often to check for updates, value in hours"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../src/preferences_dialog.vala ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
|
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -566,177 +571,200 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Random"
|
msgid "Random"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
|
#: ../data/polkit/org.pamac.policy.in
|
||||||
|
msgid "Authentication is required"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/choose_provider_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose a Provider"
|
msgid "Choose a Provider"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_provider_dialog.ui
|
||||||
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose"
|
msgid "Choose"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../data/interface/progress_dialog.ui
|
||||||
msgid "Progress"
|
msgid "Progress"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/history_dialog.ui
|
#: ../data/interface/history_dialog.ui
|
||||||
msgid "Pamac History"
|
msgid "Pamac History"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
msgid "Transaction Summary"
|
msgid "Transaction Summary"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
msgid "Commit"
|
msgid "Commit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Refresh databases"
|
msgid "Refresh databases"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "View History"
|
msgid "View History"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "About"
|
msgid "About"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Repositories"
|
msgid "Repositories"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Updates"
|
msgid "Updates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Popularity"
|
msgid "Popularity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "AUR"
|
msgid "AUR"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Browse"
|
msgid "Browse"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Reinstall"
|
msgid "Reinstall"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Dependencies"
|
msgid "Dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Files"
|
msgid "Files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "_Apply"
|
msgid "_Apply"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Remove unrequired dependencies"
|
msgid "Remove unrequired dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
|
msgid ""
|
||||||
|
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
|
||||||
|
"by other packages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check available disk space"
|
msgid "Check available disk space"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check for updates"
|
msgid "Check for updates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Hide tray icon when no update available"
|
msgid "Hide tray icon when no update available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Ignore upgrades for:"
|
msgid "Ignore upgrades for:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Background color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Text color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Font:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Terminal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Use mirrors from:"
|
msgid "Use mirrors from:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Sort mirrors by:"
|
msgid "Sort mirrors by:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Refresh Mirrors List"
|
msgid "Refresh Mirrors List"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Official Repositories"
|
msgid "Official Repositories"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
|
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and "
|
||||||
|
"problems.\n"
|
||||||
"All AUR users should be familiar with the build process."
|
"All AUR users should be familiar with the build process."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Enable AUR support"
|
msgid "Enable AUR support"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
|
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Search in AUR by default"
|
msgid "Search in AUR by default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check for updates from AUR"
|
msgid "Check for updates from AUR"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
|
msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Clean cache"
|
msgid "Clean cache"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Cache"
|
msgid "Cache"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose Ignored Upgrades"
|
msgid "Choose Ignored Upgrades"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
294
po/pamac.pot
294
po/pamac.pot
@@ -1,127 +1,125 @@
|
|||||||
# Translation of Pamac.
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||||
# Copyright (C) 2017 Chris Cromer <cromer@cromnix.org>
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||||
# Copyright (C) 2013-2016 Manjaro Developers <manjaro-dev@manjaro.org>
|
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
|
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
|
||||||
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2016.
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Pamac-Classic\n"
|
"Project-Id-Version: Pamac\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: cromer@cromnix.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: cromer@cromnix.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-10-27 20:46-0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
"Language: \n"
|
"Language: \n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/polkit/org.pamac.policy
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "Authentication is required"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Explicitly installed"
|
msgid "Explicitly installed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to initialize alpm library"
|
msgid "Failed to initialize alpm library"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
|
||||||
msgid "Authentication failed"
|
msgid "Authentication failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to synchronize any databases"
|
msgid "Failed to synchronize any databases"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to init transaction"
|
msgid "Failed to init transaction"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to prepare transaction"
|
msgid "Failed to prepare transaction"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "target not found: %s"
|
msgid "target not found: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "package %s does not have a valid architecture"
|
msgid "package %s does not have a valid architecture"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
|
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
|
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
|
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s and %s are in conflict"
|
msgid "%s and %s are in conflict"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
|
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to commit transaction"
|
msgid "Failed to commit transaction"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s exists in both %s and %s"
|
msgid "%s exists in both %s and %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
|
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is invalid or corrupted"
|
msgid "%s is invalid or corrupted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -171,7 +169,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "To reinstall"
|
msgid "To reinstall"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/transaction.vala
|
||||||
|
msgid "To upgrade"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/transaction.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Total download size"
|
msgid "Total download size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -333,8 +335,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Warning"
|
msgid "Warning"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../src/transaction.vala ../data/interface/progress_dialog.ui
|
||||||
#: ../resources/history_dialog.ui
|
#: ../data/interface/history_dialog.ui
|
||||||
msgid "_Close"
|
msgid "_Close"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -346,207 +348,209 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Transaction successfully finished"
|
msgid "Transaction successfully finished"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
|
#: ../src/pamac-install/installer.vala ../src/pamac-manager/manager.vala
|
||||||
msgid "Pamac is already running"
|
msgid "Pamac is already running"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-install/installer.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
|
msgid "Waiting for another package manager to quit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Your system is up-to-date"
|
msgid "Your system is up-to-date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Package Manager"
|
msgid "Package Manager"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala
|
||||||
msgid "_Quit"
|
msgid "_Quit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u available update"
|
msgid "%u available update"
|
||||||
msgid_plural "%u available updates"
|
msgid_plural "%u available updates"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/progress_dialog.ui ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Details"
|
msgid "Details"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Deselect"
|
msgid "Deselect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Upgrade"
|
msgid "Upgrade"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Install"
|
msgid "Install"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Waiting for another package manager to quit"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u pending operation"
|
msgid "%u pending operation"
|
||||||
msgid_plural "%u pending operations"
|
msgid_plural "%u pending operations"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Installed"
|
msgid "Installed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Orphans"
|
msgid "Orphans"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Foreign"
|
msgid "Foreign"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Pending"
|
msgid "Pending"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Install Reason"
|
msgid "Install Reason"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Mark as explicitly installed"
|
msgid "Mark as explicitly installed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Licenses"
|
msgid "Licenses"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Repository"
|
msgid "Repository"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Groups"
|
msgid "Groups"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Packager"
|
msgid "Packager"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Build Date"
|
msgid "Build Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Install Date"
|
msgid "Install Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Signatures"
|
msgid "Signatures"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Backup files"
|
msgid "Backup files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Depends On"
|
msgid "Depends On"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Optional Dependencies"
|
msgid "Optional Dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Required By"
|
msgid "Required By"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Optional For"
|
msgid "Optional For"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Provides"
|
msgid "Provides"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Replaces"
|
msgid "Replaces"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Conflicts With"
|
msgid "Conflicts With"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Package Base"
|
msgid "Package Base"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Maintainer"
|
msgid "Maintainer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "First Submitted"
|
msgid "First Submitted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Last Modified"
|
msgid "Last Modified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Votes"
|
msgid "Votes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Out of Date"
|
msgid "Out of Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Make Dependencies"
|
msgid "Make Dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Check Dependencies"
|
msgid "Check Dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Install Local Packages"
|
msgid "Install Local Packages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "_Cancel"
|
msgid "_Cancel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "_Open"
|
msgid "_Open"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Alpm Package"
|
msgid "Alpm Package"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
|
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../src/preferences_dialog.vala ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "How often to check for updates, value in hours"
|
msgid "How often to check for updates, value in hours"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../src/preferences_dialog.vala ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
|
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -566,180 +570,200 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Random"
|
msgid "Random"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
|
#: ../data/polkit/org.pamac.policy.in
|
||||||
|
msgid "Authentication is required"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/choose_provider_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose a Provider"
|
msgid "Choose a Provider"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_provider_dialog.ui
|
||||||
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose"
|
msgid "Choose"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../data/interface/progress_dialog.ui
|
||||||
msgid "Progress"
|
msgid "Progress"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/history_dialog.ui
|
#: ../data/interface/history_dialog.ui
|
||||||
msgid "Pamac History"
|
msgid "Pamac History"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
msgid "Transaction Summary"
|
msgid "Transaction Summary"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
msgid "Commit"
|
msgid "Commit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Refresh databases"
|
msgid "Refresh databases"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "View History"
|
msgid "View History"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "About"
|
msgid "About"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Repositories"
|
msgid "Repositories"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Updates"
|
msgid "Updates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Popularity"
|
msgid "Popularity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "AUR"
|
msgid "AUR"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Browse"
|
msgid "Browse"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Reinstall"
|
msgid "Reinstall"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Dependencies"
|
msgid "Dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Files"
|
msgid "Files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "_Apply"
|
msgid "_Apply"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Remove unrequired dependencies"
|
msgid "Remove unrequired dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
|
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
|
||||||
"by other packages"
|
"by other packages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check available disk space"
|
msgid "Check available disk space"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check for updates"
|
msgid "Check for updates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Hide tray icon when no update available"
|
msgid "Hide tray icon when no update available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Ignore upgrades for:"
|
msgid "Ignore upgrades for:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Background color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Text color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Font:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Terminal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Use mirrors from:"
|
msgid "Use mirrors from:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Sort mirrors by:"
|
msgid "Sort mirrors by:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Refresh Mirrors List"
|
msgid "Refresh Mirrors List"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Official Repositories"
|
msgid "Official Repositories"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and "
|
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and "
|
||||||
"problems.\n"
|
"problems.\n"
|
||||||
"All AUR users should be familiar with the build process."
|
"All AUR users should be familiar with the build process."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Enable AUR support"
|
msgid "Enable AUR support"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
|
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Search in AUR by default"
|
msgid "Search in AUR by default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check for updates from AUR"
|
msgid "Check for updates from AUR"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
|
msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Clean cache"
|
msgid "Clean cache"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Cache"
|
msgid "Cache"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose Ignored Upgrades"
|
msgid "Choose Ignored Upgrades"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
306
po/pl.po
306
po/pl.po
@@ -19,120 +19,121 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: cromer@cromnix.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: cromer@cromnix.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-10-27 17:56-0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-02 11:35+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-08-02 11:35+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Piotr Strębski <strebski@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Piotr Strębski <strebski@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/pl/)\n"
|
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/"
|
||||||
|
"language/pl/)\n"
|
||||||
"Language: pl\n"
|
"Language: pl\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n"
|
||||||
|
"%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n"
|
||||||
|
"%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/polkit/org.pamac.policy
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "Authentication is required"
|
|
||||||
msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Nieznany"
|
msgstr "Nieznany"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Explicitly installed"
|
msgid "Explicitly installed"
|
||||||
msgstr "Zainstalowany bezpośrednio"
|
msgstr "Zainstalowany bezpośrednio"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
||||||
msgstr "Instalowany jako zależność innego pakietu"
|
msgstr "Instalowany jako zależność innego pakietu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Tak"
|
msgstr "Tak"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "Nie"
|
msgstr "Nie"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to initialize alpm library"
|
msgid "Failed to initialize alpm library"
|
||||||
msgstr "Błąd uruchomienia biblioteki alpm"
|
msgstr "Błąd uruchomienia biblioteki alpm"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
|
||||||
msgid "Authentication failed"
|
msgid "Authentication failed"
|
||||||
msgstr "Uwierzytelnianie nie powiodło się"
|
msgstr "Uwierzytelnianie nie powiodło się"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to synchronize any databases"
|
msgid "Failed to synchronize any databases"
|
||||||
msgstr "Błąd synchronizacji wszystkich baz danych"
|
msgstr "Błąd synchronizacji wszystkich baz danych"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to init transaction"
|
msgid "Failed to init transaction"
|
||||||
msgstr "Błąd uruchomienia operacji"
|
msgstr "Błąd uruchomienia operacji"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to prepare transaction"
|
msgid "Failed to prepare transaction"
|
||||||
msgstr "Błąd przygotowania operacji"
|
msgstr "Błąd przygotowania operacji"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "target not found: %s"
|
msgid "target not found: %s"
|
||||||
msgstr "cel nie został znaleziony: %s"
|
msgstr "cel nie został znaleziony: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "package %s does not have a valid architecture"
|
msgid "package %s does not have a valid architecture"
|
||||||
msgstr "pakiet %s nie ma poprawnej architektury"
|
msgstr "pakiet %s nie ma poprawnej architektury"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
|
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr "nie można spełnić zależności '%s' wymaganych przez %s"
|
msgstr "nie można spełnić zależności '%s' wymaganych przez %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
|
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr "instalacja %s (%s) uszkadza zależności '%s' wymagane przez %s"
|
msgstr "instalacja %s (%s) uszkadza zależności '%s' wymagane przez %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
|
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr "usunięcie %s uszkadza zależności '%s' wymagane przez %s"
|
msgstr "usunięcie %s uszkadza zależności '%s' wymagane przez %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s and %s are in conflict"
|
msgid "%s and %s are in conflict"
|
||||||
msgstr "%s i %s są w konflikcie"
|
msgstr "%s i %s są w konflikcie"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
|
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
|
||||||
msgstr "%s musi zostać usunięte, jednakże jest pakietem zablokowanym"
|
msgstr "%s musi zostać usunięte, jednakże jest pakietem zablokowanym"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to commit transaction"
|
msgid "Failed to commit transaction"
|
||||||
msgstr "Błąd przeprowadzania operacji"
|
msgstr "Błąd przeprowadzania operacji"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s exists in both %s and %s"
|
msgid "%s exists in both %s and %s"
|
||||||
msgstr "%s występuje zarówno w %s i w %s"
|
msgstr "%s występuje zarówno w %s i w %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
|
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
|
||||||
msgstr "%s: %s już występuje w systemie plików"
|
msgstr "%s: %s już występuje w systemie plików"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is invalid or corrupted"
|
msgid "%s is invalid or corrupted"
|
||||||
msgstr "%s jest nieprawidłowy lub uszkodzony"
|
msgstr "%s jest nieprawidłowy lub uszkodzony"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||||
msgstr "%s wydaje się być przyciętym: %jd/%jd bajtów\n"
|
msgstr "%s wydaje się być przyciętym: %jd/%jd bajtów\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||||
msgstr "błąd pozyskiwania pliku '%s' z %s : %s\n"
|
msgstr "błąd pozyskiwania pliku '%s' z %s : %s\n"
|
||||||
@@ -182,7 +183,11 @@ msgstr "Do zainstalowania"
|
|||||||
msgid "To reinstall"
|
msgid "To reinstall"
|
||||||
msgstr "Do przeinstalowania"
|
msgstr "Do przeinstalowania"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/transaction.vala
|
||||||
|
msgid "To upgrade"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/transaction.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Total download size"
|
msgid "Total download size"
|
||||||
msgstr "Całkowity rozmiar pobierania"
|
msgstr "Całkowity rozmiar pobierania"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -346,8 +351,8 @@ msgstr "Błąd"
|
|||||||
msgid "Warning"
|
msgid "Warning"
|
||||||
msgstr "Uwaga"
|
msgstr "Uwaga"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../src/transaction.vala ../data/interface/progress_dialog.ui
|
||||||
#: ../resources/history_dialog.ui
|
#: ../data/interface/history_dialog.ui
|
||||||
msgid "_Close"
|
msgid "_Close"
|
||||||
msgstr "_Zamknij"
|
msgstr "_Zamknij"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -359,23 +364,27 @@ msgstr "Nic do zrobienia"
|
|||||||
msgid "Transaction successfully finished"
|
msgid "Transaction successfully finished"
|
||||||
msgstr "Operacja zakończona sukcesem"
|
msgstr "Operacja zakończona sukcesem"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
|
#: ../src/pamac-install/installer.vala ../src/pamac-manager/manager.vala
|
||||||
msgid "Pamac is already running"
|
msgid "Pamac is already running"
|
||||||
msgstr "Pamac jest już uruchomiony"
|
msgstr "Pamac jest już uruchomiony"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-install/installer.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
|
msgid "Waiting for another package manager to quit"
|
||||||
|
msgstr "Oczekiwanie na zakończenie innego menedżera pakietów"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Your system is up-to-date"
|
msgid "Your system is up-to-date"
|
||||||
msgstr "Twój system jest w pełni zaktualizowany"
|
msgstr "Twój system jest w pełni zaktualizowany"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Package Manager"
|
msgid "Package Manager"
|
||||||
msgstr "Menedżer pakietów"
|
msgstr "Menedżer pakietów"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala
|
||||||
msgid "_Quit"
|
msgid "_Quit"
|
||||||
msgstr "_Wyjdź"
|
msgstr "_Wyjdź"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u available update"
|
msgid "%u available update"
|
||||||
msgid_plural "%u available updates"
|
msgid_plural "%u available updates"
|
||||||
@@ -384,32 +393,28 @@ msgstr[1] "Dostępne %u aktualizacje"
|
|||||||
msgstr[2] "Dostępnych %u aktualizacji"
|
msgstr[2] "Dostępnych %u aktualizacji"
|
||||||
msgstr[3] "Dostępnych %u aktualizacji"
|
msgstr[3] "Dostępnych %u aktualizacji"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/progress_dialog.ui ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Details"
|
msgid "Details"
|
||||||
msgstr "Szczegóły"
|
msgstr "Szczegóły"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Deselect"
|
msgid "Deselect"
|
||||||
msgstr "Usuń zaznaczenie"
|
msgstr "Usuń zaznaczenie"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Upgrade"
|
msgid "Upgrade"
|
||||||
msgstr "Zaktualizuj"
|
msgstr "Zaktualizuj"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Install"
|
msgid "Install"
|
||||||
msgstr "Zainstaluj"
|
msgstr "Zainstaluj"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "Usuń"
|
msgstr "Usuń"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Waiting for another package manager to quit"
|
|
||||||
msgstr "Oczekiwanie na zakończenie innego menedżera pakietów"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u pending operation"
|
msgid "%u pending operation"
|
||||||
msgid_plural "%u pending operations"
|
msgid_plural "%u pending operations"
|
||||||
@@ -418,152 +423,154 @@ msgstr[1] "Oczekują %u działania"
|
|||||||
msgstr[2] "Oczekuje %u działań"
|
msgstr[2] "Oczekuje %u działań"
|
||||||
msgstr[3] "Oczekuje %u działań"
|
msgstr[3] "Oczekuje %u działań"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Installed"
|
msgid "Installed"
|
||||||
msgstr "Zainstalowany"
|
msgstr "Zainstalowany"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Orphans"
|
msgid "Orphans"
|
||||||
msgstr "Osierocone"
|
msgstr "Osierocone"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Foreign"
|
msgid "Foreign"
|
||||||
msgstr "Obcy"
|
msgstr "Obcy"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Pending"
|
msgid "Pending"
|
||||||
msgstr "Oczekujący"
|
msgstr "Oczekujący"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Install Reason"
|
msgid "Install Reason"
|
||||||
msgstr "Przyczyna instalacji"
|
msgstr "Przyczyna instalacji"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Mark as explicitly installed"
|
msgid "Mark as explicitly installed"
|
||||||
msgstr "Zaznacz jako zainstalowany bezpośrednio"
|
msgstr "Zaznacz jako zainstalowany bezpośrednio"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Licenses"
|
msgid "Licenses"
|
||||||
msgstr "Licencje"
|
msgstr "Licencje"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Repository"
|
msgid "Repository"
|
||||||
msgstr "Repozytorium"
|
msgstr "Repozytorium"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Groups"
|
msgid "Groups"
|
||||||
msgstr "Grupy"
|
msgstr "Grupy"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Packager"
|
msgid "Packager"
|
||||||
msgstr "Pakowacz"
|
msgstr "Pakowacz"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Build Date"
|
msgid "Build Date"
|
||||||
msgstr "Data utworzenia"
|
msgstr "Data utworzenia"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Install Date"
|
msgid "Install Date"
|
||||||
msgstr "Data instalacji"
|
msgstr "Data instalacji"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Signatures"
|
msgid "Signatures"
|
||||||
msgstr "Podpisy"
|
msgstr "Podpisy"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Backup files"
|
msgid "Backup files"
|
||||||
msgstr "Kopia zapasowa plików"
|
msgstr "Kopia zapasowa plików"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Depends On"
|
msgid "Depends On"
|
||||||
msgstr "Zależy od"
|
msgstr "Zależy od"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Optional Dependencies"
|
msgid "Optional Dependencies"
|
||||||
msgstr "Opcjonalne zależności"
|
msgstr "Opcjonalne zależności"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Required By"
|
msgid "Required By"
|
||||||
msgstr "Wymagany przez"
|
msgstr "Wymagany przez"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Optional For"
|
msgid "Optional For"
|
||||||
msgstr "Opcjonalnie dla"
|
msgstr "Opcjonalnie dla"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Provides"
|
msgid "Provides"
|
||||||
msgstr "Dostarcza"
|
msgstr "Dostarcza"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Replaces"
|
msgid "Replaces"
|
||||||
msgstr "Zamienia"
|
msgstr "Zamienia"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Conflicts With"
|
msgid "Conflicts With"
|
||||||
msgstr "W konflikcie z"
|
msgstr "W konflikcie z"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Package Base"
|
msgid "Package Base"
|
||||||
msgstr "Pakiet bazowy"
|
msgstr "Pakiet bazowy"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Maintainer"
|
msgid "Maintainer"
|
||||||
msgstr "Utrzymujący"
|
msgstr "Utrzymujący"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "First Submitted"
|
msgid "First Submitted"
|
||||||
msgstr "Zadebiutował"
|
msgstr "Zadebiutował"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Last Modified"
|
msgid "Last Modified"
|
||||||
msgstr "Ostatnio zmieniony"
|
msgstr "Ostatnio zmieniony"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Votes"
|
msgid "Votes"
|
||||||
msgstr "Głosy"
|
msgstr "Głosy"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Out of Date"
|
msgid "Out of Date"
|
||||||
msgstr "Przestarzały"
|
msgstr "Przestarzały"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Make Dependencies"
|
msgid "Make Dependencies"
|
||||||
msgstr "Zbuduj zależności"
|
msgstr "Zbuduj zależności"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Check Dependencies"
|
msgid "Check Dependencies"
|
||||||
msgstr "Sprawdź zależności"
|
msgstr "Sprawdź zależności"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Nazwa"
|
msgstr "Nazwa"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Install Local Packages"
|
msgid "Install Local Packages"
|
||||||
msgstr "Zainstaluj lokalne pakiety"
|
msgstr "Zainstaluj lokalne pakiety"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "_Cancel"
|
msgid "_Cancel"
|
||||||
msgstr "_Anuluj"
|
msgstr "_Anuluj"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "_Open"
|
msgid "_Open"
|
||||||
msgstr "_Otwórz"
|
msgstr "_Otwórz"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Alpm Package"
|
msgid "Alpm Package"
|
||||||
msgstr "Pakiet Alpm"
|
msgstr "Pakiet Alpm"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
|
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
|
||||||
msgstr "Nakładka gtk3 na libalpm"
|
msgstr "Nakładka gtk3 na libalpm"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../src/preferences_dialog.vala ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "How often to check for updates, value in hours"
|
msgid "How often to check for updates, value in hours"
|
||||||
msgstr "Jak często sprawdzać aktualizacje, wartość w godzinach"
|
msgstr "Jak często sprawdzać aktualizacje, wartość w godzinach"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../src/preferences_dialog.vala ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
|
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
|
||||||
msgstr "Liczba wersji każdego pakietu do przechowywania w pamięci podręcznej"
|
msgstr "Liczba wersji każdego pakietu do przechowywania w pamięci podręcznej"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -583,179 +590,206 @@ msgstr "Prędkość"
|
|||||||
msgid "Random"
|
msgid "Random"
|
||||||
msgstr "Losowy"
|
msgstr "Losowy"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
|
#: ../data/polkit/org.pamac.policy.in
|
||||||
|
msgid "Authentication is required"
|
||||||
|
msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/choose_provider_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose a Provider"
|
msgid "Choose a Provider"
|
||||||
msgstr "Wybierz dostawcę"
|
msgstr "Wybierz dostawcę"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_provider_dialog.ui
|
||||||
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose"
|
msgid "Choose"
|
||||||
msgstr "Wybierz"
|
msgstr "Wybierz"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../data/interface/progress_dialog.ui
|
||||||
msgid "Progress"
|
msgid "Progress"
|
||||||
msgstr "Postęp"
|
msgstr "Postęp"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/history_dialog.ui
|
#: ../data/interface/history_dialog.ui
|
||||||
msgid "Pamac History"
|
msgid "Pamac History"
|
||||||
msgstr "Historia Pamaca"
|
msgstr "Historia Pamaca"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
msgid "Transaction Summary"
|
msgid "Transaction Summary"
|
||||||
msgstr "Podsumowanie operacji"
|
msgstr "Podsumowanie operacji"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
msgid "Commit"
|
msgid "Commit"
|
||||||
msgstr "Wykonaj"
|
msgstr "Wykonaj"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Refresh databases"
|
msgid "Refresh databases"
|
||||||
msgstr "Odśwież bazy danych"
|
msgstr "Odśwież bazy danych"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "View History"
|
msgid "View History"
|
||||||
msgstr "Zobacz historię"
|
msgstr "Zobacz historię"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Preferencje"
|
msgstr "Preferencje"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "About"
|
msgid "About"
|
||||||
msgstr "O programie"
|
msgstr "O programie"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Wyszukaj"
|
msgstr "Wyszukaj"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr "Stan"
|
msgstr "Stan"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Repositories"
|
msgid "Repositories"
|
||||||
msgstr "Repozytoria"
|
msgstr "Repozytoria"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Updates"
|
msgid "Updates"
|
||||||
msgstr "Aktualizacje"
|
msgstr "Aktualizacje"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr "Wersja"
|
msgstr "Wersja"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size"
|
||||||
msgstr "Rozmiar"
|
msgstr "Rozmiar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Popularity"
|
msgid "Popularity"
|
||||||
msgstr "Popularność"
|
msgstr "Popularność"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "AUR"
|
msgid "AUR"
|
||||||
msgstr "Repozytoria użytkowników Arch"
|
msgstr "Repozytoria użytkowników Arch"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Browse"
|
msgid "Browse"
|
||||||
msgstr "Przeglądaj"
|
msgstr "Przeglądaj"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Reinstall"
|
msgid "Reinstall"
|
||||||
msgstr "Przeinstaluj"
|
msgstr "Przeinstaluj"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Dependencies"
|
msgid "Dependencies"
|
||||||
msgstr "Zależności"
|
msgstr "Zależności"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Files"
|
msgid "Files"
|
||||||
msgstr "Pliki"
|
msgstr "Pliki"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "_Apply"
|
msgid "_Apply"
|
||||||
msgstr "_Zastosuj"
|
msgstr "_Zastosuj"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Remove unrequired dependencies"
|
msgid "Remove unrequired dependencies"
|
||||||
msgstr "Usuwanie niewymaganych zależności"
|
msgstr "Usuwanie niewymaganych zależności"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Podczas usuwania pakietu usuwać także te zależności, które nie są już wymagane przez inne pakiety"
|
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
|
||||||
|
"by other packages"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Podczas usuwania pakietu usuwać także te zależności, które nie są już "
|
||||||
|
"wymagane przez inne pakiety"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check available disk space"
|
msgid "Check available disk space"
|
||||||
msgstr "Sprawdź dostępną przestrzeń dyskową"
|
msgstr "Sprawdź dostępną przestrzeń dyskową"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check for updates"
|
msgid "Check for updates"
|
||||||
msgstr "Sprawdź aktualizacje"
|
msgstr "Sprawdź aktualizacje"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Hide tray icon when no update available"
|
msgid "Hide tray icon when no update available"
|
||||||
msgstr "Ukryj ikonę z zasobnika, gdy nie ma dostępnych aktualizacji"
|
msgstr "Ukryj ikonę z zasobnika, gdy nie ma dostępnych aktualizacji"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Ignore upgrades for:"
|
msgid "Ignore upgrades for:"
|
||||||
msgstr "Ignorowanie aktualizacji dla:"
|
msgstr "Ignorowanie aktualizacji dla:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr "Ogólne"
|
msgstr "Ogólne"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Background color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Text color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Font:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Terminal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Use mirrors from:"
|
msgid "Use mirrors from:"
|
||||||
msgstr "Użyj serwerów zwierciadlanych z:"
|
msgstr "Użyj serwerów zwierciadlanych z:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Sort mirrors by:"
|
msgid "Sort mirrors by:"
|
||||||
msgstr "Sortowanie serwerów zwierciadlanych według:"
|
msgstr "Sortowanie serwerów zwierciadlanych według:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Refresh Mirrors List"
|
msgid "Refresh Mirrors List"
|
||||||
msgstr "Odśwież listę serwerów zwierciadlanych"
|
msgstr "Odśwież listę serwerów zwierciadlanych"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Official Repositories"
|
msgid "Official Repositories"
|
||||||
msgstr "Repozytoria oficjalne"
|
msgstr "Repozytoria oficjalne"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
|
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and "
|
||||||
|
"problems.\n"
|
||||||
"All AUR users should be familiar with the build process."
|
"All AUR users should be familiar with the build process."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"AUR jest repozytorium zarządzanym przez społeczność, w związku z czym stanowi potencjalne źródło ryzyka i problemów.\n"
|
"AUR jest repozytorium zarządzanym przez społeczność, w związku z czym "
|
||||||
"Wszyscy użytkownicy AUR powinni być zaznajomieni z procesem tworzenia pakietów. "
|
"stanowi potencjalne źródło ryzyka i problemów.\n"
|
||||||
|
"Wszyscy użytkownicy AUR powinni być zaznajomieni z procesem tworzenia "
|
||||||
|
"pakietów. "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Enable AUR support"
|
msgid "Enable AUR support"
|
||||||
msgstr "Włącz obsługę AUR"
|
msgstr "Włącz obsługę AUR"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
|
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
|
||||||
msgstr "Pozwól Pamacowi wyszukiwać i instalować pakiety z AUR"
|
msgstr "Pozwól Pamacowi wyszukiwać i instalować pakiety z AUR"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Search in AUR by default"
|
msgid "Search in AUR by default"
|
||||||
msgstr "Wyszukuj domyślnie w AUR"
|
msgstr "Wyszukuj domyślnie w AUR"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check for updates from AUR"
|
msgid "Check for updates from AUR"
|
||||||
msgstr "Sprawdź aktualizacje w AUR"
|
msgstr "Sprawdź aktualizacje w AUR"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
|
msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
|
||||||
msgstr "Usuń tylko wersje odinstalowanych pakietów"
|
msgstr "Usuń tylko wersje odinstalowanych pakietów"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Clean cache"
|
msgid "Clean cache"
|
||||||
msgstr "Wyczyść pamięć podręczną"
|
msgstr "Wyczyść pamięć podręczną"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Cache"
|
msgid "Cache"
|
||||||
msgstr "Pamięć podręczna"
|
msgstr "Pamięć podręczna"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose Ignored Upgrades"
|
msgid "Choose Ignored Upgrades"
|
||||||
msgstr "Wybierz ignorowane aktualizacje"
|
msgstr "Wybierz ignorowane aktualizacje"
|
||||||
|
|||||||
296
po/pl_PL.po
296
po/pl_PL.po
@@ -8,120 +8,121 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: cromer@cromnix.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: cromer@cromnix.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-10-27 17:56-0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
|
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Polish (Poland) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/pl_PL/)\n"
|
"Language-Team: Polish (Poland) (http://www.transifex.com/manjarolinux/"
|
||||||
|
"manjaro-pamac/language/pl_PL/)\n"
|
||||||
"Language: pl_PL\n"
|
"Language: pl_PL\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n"
|
||||||
|
"%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n"
|
||||||
|
"%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/polkit/org.pamac.policy
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "Authentication is required"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Explicitly installed"
|
msgid "Explicitly installed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/user_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to initialize alpm library"
|
msgid "Failed to initialize alpm library"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
|
||||||
msgid "Authentication failed"
|
msgid "Authentication failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to synchronize any databases"
|
msgid "Failed to synchronize any databases"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to init transaction"
|
msgid "Failed to init transaction"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to prepare transaction"
|
msgid "Failed to prepare transaction"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "target not found: %s"
|
msgid "target not found: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "package %s does not have a valid architecture"
|
msgid "package %s does not have a valid architecture"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
|
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
|
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
|
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s and %s are in conflict"
|
msgid "%s and %s are in conflict"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
|
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
msgid "Failed to commit transaction"
|
msgid "Failed to commit transaction"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s exists in both %s and %s"
|
msgid "%s exists in both %s and %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
|
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is invalid or corrupted"
|
msgid "%s is invalid or corrupted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -171,7 +172,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "To reinstall"
|
msgid "To reinstall"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/transaction.vala
|
||||||
|
msgid "To upgrade"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/transaction.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Total download size"
|
msgid "Total download size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -335,8 +340,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Warning"
|
msgid "Warning"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../src/transaction.vala ../data/interface/progress_dialog.ui
|
||||||
#: ../resources/history_dialog.ui
|
#: ../data/interface/history_dialog.ui
|
||||||
msgid "_Close"
|
msgid "_Close"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -348,23 +353,27 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Transaction successfully finished"
|
msgid "Transaction successfully finished"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
|
#: ../src/pamac-install/installer.vala ../src/pamac-manager/manager.vala
|
||||||
msgid "Pamac is already running"
|
msgid "Pamac is already running"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-install/installer.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
|
msgid "Waiting for another package manager to quit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Your system is up-to-date"
|
msgid "Your system is up-to-date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Package Manager"
|
msgid "Package Manager"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala
|
||||||
msgid "_Quit"
|
msgid "_Quit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u available update"
|
msgid "%u available update"
|
||||||
msgid_plural "%u available updates"
|
msgid_plural "%u available updates"
|
||||||
@@ -373,32 +382,28 @@ msgstr[1] ""
|
|||||||
msgstr[2] ""
|
msgstr[2] ""
|
||||||
msgstr[3] ""
|
msgstr[3] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/progress_dialog.ui ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Details"
|
msgid "Details"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Deselect"
|
msgid "Deselect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Upgrade"
|
msgid "Upgrade"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Install"
|
msgid "Install"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Waiting for another package manager to quit"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u pending operation"
|
msgid "%u pending operation"
|
||||||
msgid_plural "%u pending operations"
|
msgid_plural "%u pending operations"
|
||||||
@@ -407,152 +412,154 @@ msgstr[1] ""
|
|||||||
msgstr[2] ""
|
msgstr[2] ""
|
||||||
msgstr[3] ""
|
msgstr[3] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Installed"
|
msgid "Installed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Orphans"
|
msgid "Orphans"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Foreign"
|
msgid "Foreign"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Pending"
|
msgid "Pending"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Install Reason"
|
msgid "Install Reason"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Mark as explicitly installed"
|
msgid "Mark as explicitly installed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Licenses"
|
msgid "Licenses"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Repository"
|
msgid "Repository"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Groups"
|
msgid "Groups"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Packager"
|
msgid "Packager"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Build Date"
|
msgid "Build Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Install Date"
|
msgid "Install Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Signatures"
|
msgid "Signatures"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Backup files"
|
msgid "Backup files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Depends On"
|
msgid "Depends On"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Optional Dependencies"
|
msgid "Optional Dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Required By"
|
msgid "Required By"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Optional For"
|
msgid "Optional For"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Provides"
|
msgid "Provides"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Replaces"
|
msgid "Replaces"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Conflicts With"
|
msgid "Conflicts With"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Package Base"
|
msgid "Package Base"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Maintainer"
|
msgid "Maintainer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "First Submitted"
|
msgid "First Submitted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Last Modified"
|
msgid "Last Modified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Votes"
|
msgid "Votes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Out of Date"
|
msgid "Out of Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Make Dependencies"
|
msgid "Make Dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Check Dependencies"
|
msgid "Check Dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Install Local Packages"
|
msgid "Install Local Packages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "_Cancel"
|
msgid "_Cancel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "_Open"
|
msgid "_Open"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Alpm Package"
|
msgid "Alpm Package"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
|
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../src/preferences_dialog.vala ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "How often to check for updates, value in hours"
|
msgid "How often to check for updates, value in hours"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../src/preferences_dialog.vala ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
|
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -572,177 +579,200 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Random"
|
msgid "Random"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
|
#: ../data/polkit/org.pamac.policy.in
|
||||||
|
msgid "Authentication is required"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/choose_provider_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose a Provider"
|
msgid "Choose a Provider"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_provider_dialog.ui
|
||||||
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose"
|
msgid "Choose"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/progress_dialog.ui
|
#: ../data/interface/progress_dialog.ui
|
||||||
msgid "Progress"
|
msgid "Progress"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/history_dialog.ui
|
#: ../data/interface/history_dialog.ui
|
||||||
msgid "Pamac History"
|
msgid "Pamac History"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
msgid "Transaction Summary"
|
msgid "Transaction Summary"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
||||||
msgid "Commit"
|
msgid "Commit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Refresh databases"
|
msgid "Refresh databases"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "View History"
|
msgid "View History"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "About"
|
msgid "About"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Repositories"
|
msgid "Repositories"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Updates"
|
msgid "Updates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Popularity"
|
msgid "Popularity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "AUR"
|
msgid "AUR"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Browse"
|
msgid "Browse"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Reinstall"
|
msgid "Reinstall"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Dependencies"
|
msgid "Dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Files"
|
msgid "Files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "_Apply"
|
msgid "_Apply"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Remove unrequired dependencies"
|
msgid "Remove unrequired dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
|
msgid ""
|
||||||
|
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
|
||||||
|
"by other packages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check available disk space"
|
msgid "Check available disk space"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check for updates"
|
msgid "Check for updates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Hide tray icon when no update available"
|
msgid "Hide tray icon when no update available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Ignore upgrades for:"
|
msgid "Ignore upgrades for:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Background color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Text color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Font:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
|
msgid "Terminal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Use mirrors from:"
|
msgid "Use mirrors from:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Sort mirrors by:"
|
msgid "Sort mirrors by:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Refresh Mirrors List"
|
msgid "Refresh Mirrors List"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Official Repositories"
|
msgid "Official Repositories"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
|
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and "
|
||||||
|
"problems.\n"
|
||||||
"All AUR users should be familiar with the build process."
|
"All AUR users should be familiar with the build process."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Enable AUR support"
|
msgid "Enable AUR support"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
|
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Search in AUR by default"
|
msgid "Search in AUR by default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Check for updates from AUR"
|
msgid "Check for updates from AUR"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
|
msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Clean cache"
|
msgid "Clean cache"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Cache"
|
msgid "Cache"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||||
msgid "Choose Ignored Upgrades"
|
msgid "Choose Ignored Upgrades"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Reference in New Issue
Block a user