forked from cromer/pamac-classic
Translations
- update danish
This commit is contained in:
parent
31686d965c
commit
e0e3d4bc6a
71
po/da.po
71
po/da.po
@ -5,14 +5,15 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# McAnde <andreasmartinmorch@gmail.com>, 2013
|
||||
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013
|
||||
# Morten Juhl-Johansen Zölde-Fejér <morten@writtenandread.net>, 2013
|
||||
# manjarolinux <philm@manjaro.org>, 2013
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-10-18 20:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-10-19 21:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-10-26 15:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Morten Juhl-Johansen Zölde-Fejér <morten@writtenandread.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/da/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -39,27 +40,27 @@ msgstr "Tjekker interne konflikter"
|
||||
#: pamac-daemon.py:144
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Installing {pkgname}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Installerer {pkgname}"
|
||||
|
||||
#: pamac-daemon.py:152
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Removing {pkgname}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fjerner {pkgname}"
|
||||
|
||||
#: pamac-daemon.py:160
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Upgrading {pkgname}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opgraderer {pkgname}"
|
||||
|
||||
#: pamac-daemon.py:168
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Downgrading {pkgname}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nedgraderer {pkgname}"
|
||||
|
||||
#: pamac-daemon.py:176
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Reinstalling {pkgname}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geninstallerer {pkgname}"
|
||||
|
||||
#: pamac-daemon.py:184
|
||||
msgid "Checking integrity"
|
||||
@ -71,60 +72,60 @@ msgstr "Indlæser pakke-filer"
|
||||
|
||||
#: pamac-daemon.py:197
|
||||
msgid "Checking delta integrity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Checker deltas integritet"
|
||||
|
||||
#: pamac-daemon.py:203
|
||||
msgid "Applying deltas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Indsætter deltaer"
|
||||
|
||||
#: pamac-daemon.py:209
|
||||
msgid "Generating {} with {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Genererer {} med {}"
|
||||
|
||||
#: pamac-daemon.py:213
|
||||
msgid "Generation succeeded!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Genereret korrekt!"
|
||||
|
||||
#: pamac-daemon.py:216
|
||||
msgid "Generation failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kunne ikke generere."
|
||||
|
||||
#: pamac-daemon.py:219
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Configuring {pkgname}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konfigurerer {pkgname}"
|
||||
|
||||
#: pamac-daemon.py:227
|
||||
msgid "Checking available disk space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Checker ledig diskplads"
|
||||
|
||||
#: pamac-daemon.py:237
|
||||
msgid "Checking keyring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Checker nøglering"
|
||||
|
||||
#: pamac-daemon.py:243
|
||||
msgid "Downloading required keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Downloader påkrævede nøgler"
|
||||
|
||||
#: pamac-daemon.py:262
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{pkgname1} vil blive erstattet af {pkgname2}"
|
||||
|
||||
#: pamac-daemon.py:265
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{pkgname1} er i konflik med {pkgname2}"
|
||||
|
||||
#: pamac-daemon.py:309
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Refreshing {repo}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Genopfrisker {repo}"
|
||||
|
||||
#: pamac-daemon.py:313
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Downloading {pkgname}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Downloader {pkgname}"
|
||||
|
||||
#: pamac-daemon.py:480 pamac-install.py:81
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -148,7 +149,7 @@ msgstr "Transaktion fuldført succesfuldt"
|
||||
|
||||
#: pamac-daemon.py:658 pamac-daemon.py:666
|
||||
msgid "Authentication failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Autentificering mislykket"
|
||||
|
||||
#: pamac-manager.py:74 pamac-manager.py:103 pamac-manager.py:104
|
||||
#: pamac-manager.py:119 pamac-manager.py:128 pamac-manager.py:227
|
||||
@ -269,31 +270,31 @@ msgstr "Back-up filer"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
|
||||
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>{pkgname} har {number} installerede valgfri afhængigheder.\nVælg den/dem du ønsker at installere:</b>"
|
||||
|
||||
#: pamac-manager.py:475
|
||||
msgid "Unselect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fravælg"
|
||||
|
||||
#: pamac-manager.py:481
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fjern"
|
||||
|
||||
#: pamac-manager.py:487
|
||||
msgid "Reinstall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geninstaller"
|
||||
|
||||
#: pamac-manager.py:500
|
||||
msgid "Install optional deps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Installer valgfri afhængigheder"
|
||||
|
||||
#: pamac-manager.py:506
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Installer"
|
||||
|
||||
#: pamac-manager.py:519
|
||||
msgid "Install with optional deps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Installer med valgfri afhængigheder"
|
||||
|
||||
#: pamac-manager.py:754 pamac-updater.py:159 pamac-install.py:110
|
||||
msgid "Pamac is already running"
|
||||
@ -339,7 +340,7 @@ msgstr "Pakke-manager"
|
||||
|
||||
#: pamac-tray.py:38
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Afslut"
|
||||
|
||||
#: pamac-install.py:120
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -352,7 +353,7 @@ msgstr "Opdateringer er tilgængelige\\n\nOpdatér venligst systemet først"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
|
||||
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>{pkgname} leveres af {number} pakker.\nVælg den/dem, du ønsker at installere:</b>"
|
||||
|
||||
#: pamac/transaction.py:199
|
||||
msgid "Refreshing"
|
||||
@ -390,19 +391,19 @@ msgstr "%.2f MiB"
|
||||
|
||||
#: gui/manager.ui:8
|
||||
msgid "About Pamac"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Om Pamac"
|
||||
|
||||
#: gui/manager.ui:11
|
||||
msgid "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
|
||||
|
||||
#: gui/manager.ui:12
|
||||
msgid "A gtk3 frontend for pyalpm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "En gtk3-frontend for pyalpm"
|
||||
|
||||
#: gui/manager.ui:42
|
||||
msgid "Install local packages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Installer lokale pakker"
|
||||
|
||||
#: gui/manager.ui:294
|
||||
msgid "Search"
|
||||
@ -458,4 +459,4 @@ msgstr "Fremskridt"
|
||||
|
||||
#: gui/dialogs.ui:407
|
||||
msgid "details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "detaljer"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user