Translations

- update el, pt_PT
This commit is contained in:
Philip 2014-02-20 22:11:59 +01:00
parent 44241ca478
commit 812b7c9b44
2 changed files with 139 additions and 138 deletions

View File

@ -8,14 +8,14 @@
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013 # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013
# manjarolinux <philm@manjaro.org>, 2014 # manjarolinux <philm@manjaro.org>, 2014
# Savoritias <savoritiasshadow@gmail.com>, 2014 # Savoritias <savoritiasshadow@gmail.com>, 2014
# gasdim <gasdim@hotmail.gr>, 2013 # gasdim <gasdim@hotmail.gr>, 2013-2014
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-01 14:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-20 16:20+0000\n"
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n" "Last-Translator: gasdim <gasdim@hotmail.gr>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/el/)\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10 #: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "" msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση"
#: pamac-daemon.py:162 #: pamac-daemon.py:162
msgid "Checking dependencies" msgid "Checking dependencies"
@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "Προετοιμασία"
#: pamac/transaction.py:94 gui/dialogs.ui:356 #: pamac/transaction.py:94 gui/dialogs.ui:356
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "" msgstr "Πόσο συχνά να ελέγχονται αναβαθμίσεις, τιμή σε ώρες"
#: pamac/transaction.py:192 #: pamac/transaction.py:192
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -433,11 +433,11 @@ msgstr "Ένα gtk3 εμπρόσθιο τμήμα για το pyalpm"
#: gui/manager.ui:44 #: gui/manager.ui:44
msgid "Pamac History" msgid "Pamac History"
msgstr "" msgstr "Ιστορικο Pacmac"
#: gui/manager.ui:170 #: gui/manager.ui:170
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "" msgstr "Εμφάνιση Ιστορικού"
#: gui/manager.ui:180 gui/manager.ui:222 #: gui/manager.ui:180 gui/manager.ui:222
msgid "Install local packages" msgid "Install local packages"
@ -445,11 +445,11 @@ msgstr "Εγκατάσταση τοπικών πακέτων"
#: gui/manager.ui:349 #: gui/manager.ui:349
msgid "Apply changes" msgid "Apply changes"
msgstr "" msgstr "Εφαρμογή αλλαγών"
#: gui/manager.ui:367 #: gui/manager.ui:367
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr "Άκυρο"
#: gui/manager.ui:440 #: gui/manager.ui:440
msgid "Search in AUR" msgid "Search in AUR"
@ -509,29 +509,29 @@ msgstr "Λεπτομέρειες"
#: gui/dialogs.ui:280 #: gui/dialogs.ui:280
msgid "Pamac Preferences" msgid "Pamac Preferences"
msgstr "" msgstr "Επιλογές Pacmac"
#: gui/dialogs.ui:303 #: gui/dialogs.ui:303
msgid "Enable AUR support" msgid "Enable AUR support"
msgstr "" msgstr "Ενεργοποίηση υποστήριξης AUR"
#: gui/dialogs.ui:307 #: gui/dialogs.ui:307
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR" msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
msgstr "" msgstr "Επέτρεψε τον Pacmac να ψάξει και να εγκαταστήσει πακέτα απο το AUR"
#: gui/dialogs.ui:320 #: gui/dialogs.ui:320
msgid "Remove unrequired dependencies" msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "" msgstr "Αφαίρεση αχρησιμοποίητων εξαρτήσεων"
#: gui/dialogs.ui:324 #: gui/dialogs.ui:324
msgid "" msgid ""
"When removing a package, also remove those dependencies that are not " "When removing a package, also remove those dependencies that are not "
"required by other packages" "required by other packages"
msgstr "" msgstr "Όταν αφαιρείτε ένα πακέτο, επίσης αφαιρέστε λκαι τις εξαρτήσεις που δεν χρειάζονται απο άλλα πακέτα"
#: gui/dialogs.ui:383 #: gui/dialogs.ui:383
msgid "Options" msgid "Options"
msgstr "" msgstr "Επιλογές"
#: gui/dialogs.ui:452 #: gui/dialogs.ui:452
msgid "Choose" msgid "Choose"

View File

@ -4,13 +4,14 @@
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014. # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
# #
# Translators: # Translators:
# arcorreia <arcorreia@gmx.com>, 2014
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-01 14:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-20 13:20+0000\n"
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n" "Last-Translator: arcorreia <arcorreia@gmx.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/pt_PT/)\n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/pt_PT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -20,518 +21,518 @@ msgstr ""
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10 #: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "" msgstr "Autenticação requerida"
#: pamac-daemon.py:162 #: pamac-daemon.py:162
msgid "Checking dependencies" msgid "Checking dependencies"
msgstr "" msgstr "Verificando dependências"
#: pamac-daemon.py:170 #: pamac-daemon.py:170
msgid "Checking file conflicts" msgid "Checking file conflicts"
msgstr "" msgstr "Verificando conflicto entre pacotes"
#: pamac-daemon.py:176 #: pamac-daemon.py:176
msgid "Resolving dependencies" msgid "Resolving dependencies"
msgstr "" msgstr "Resolvendo dependências"
#: pamac-daemon.py:184 #: pamac-daemon.py:184
msgid "Checking inter conflicts" msgid "Checking inter conflicts"
msgstr "" msgstr "Verificando conflictos interdependentes"
#: pamac-daemon.py:192 #: pamac-daemon.py:192
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Installing {pkgname}" msgid "Installing {pkgname}"
msgstr "" msgstr "Instalando {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:200 #: pamac-daemon.py:200
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Removing {pkgname}" msgid "Removing {pkgname}"
msgstr "" msgstr "Removendo {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:208 #: pamac-daemon.py:208
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Upgrading {pkgname}" msgid "Upgrading {pkgname}"
msgstr "" msgstr "Actualizando {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:216 #: pamac-daemon.py:216
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Downgrading {pkgname}" msgid "Downgrading {pkgname}"
msgstr "" msgstr "Desactualizando {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:224 #: pamac-daemon.py:224
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Reinstalling {pkgname}" msgid "Reinstalling {pkgname}"
msgstr "" msgstr "Re-instalando {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:232 #: pamac-daemon.py:232
msgid "Checking integrity" msgid "Checking integrity"
msgstr "" msgstr "Verificando a integridade dos pacotes"
#: pamac-daemon.py:239 #: pamac-daemon.py:239
msgid "Loading packages files" msgid "Loading packages files"
msgstr "" msgstr "Carregando arquivos de pacotes"
#: pamac-daemon.py:245 #: pamac-daemon.py:245
msgid "Checking delta integrity" msgid "Checking delta integrity"
msgstr "" msgstr "Verificando a integridade do delta"
#: pamac-daemon.py:251 #: pamac-daemon.py:251
msgid "Applying deltas" msgid "Applying deltas"
msgstr "" msgstr "Aplicando deltas"
#: pamac-daemon.py:257 #: pamac-daemon.py:257
msgid "Generating {} with {}" msgid "Generating {} with {}"
msgstr "" msgstr "Gerando {} com {}"
#: pamac-daemon.py:261 #: pamac-daemon.py:261
msgid "Generation succeeded!" msgid "Generation succeeded!"
msgstr "" msgstr "Geração bem sucedida!"
#: pamac-daemon.py:264 #: pamac-daemon.py:264
msgid "Generation failed." msgid "Generation failed."
msgstr "" msgstr "Geração falhou."
#: pamac-daemon.py:267 #: pamac-daemon.py:267
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Configuring {pkgname}" msgid "Configuring {pkgname}"
msgstr "" msgstr "Configurando {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:272 #: pamac-daemon.py:272
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "" msgstr "Baixando"
#: pamac-daemon.py:276 #: pamac-daemon.py:276
msgid "Checking available disk space" msgid "Checking available disk space"
msgstr "" msgstr "Verificação de espaço disponível em disco"
#: pamac-daemon.py:286 #: pamac-daemon.py:286
msgid "Checking keyring" msgid "Checking keyring"
msgstr "" msgstr "Verificando chaveiro"
#: pamac-daemon.py:292 #: pamac-daemon.py:292
msgid "Downloading required keys" msgid "Downloading required keys"
msgstr "" msgstr "Baixando chaves necessárias"
#: pamac-daemon.py:311 #: pamac-daemon.py:311
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}" msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
msgstr "" msgstr "{pkgname1} será substituído por {pkgname2}"
#: pamac-daemon.py:314 #: pamac-daemon.py:314
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}" msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
msgstr "" msgstr "{pkgname1} está em conflito com {pkgname2}"
#: pamac-daemon.py:359 #: pamac-daemon.py:359
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Refreshing {repo}" msgid "Refreshing {repo}"
msgstr "" msgstr "Actualizando {repo}"
#: pamac-daemon.py:363 pamac/transaction.py:608 #: pamac-daemon.py:363 pamac/transaction.py:608
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Downloading {pkgname}" msgid "Downloading {pkgname}"
msgstr "" msgstr "Baixando {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:561 pamac-install.py:127 #: pamac-daemon.py:561 pamac-install.py:127
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name" msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
msgstr "" msgstr "{pkgname} não é um caminho ou nome de pacote válido"
#: pamac-daemon.py:674 #: pamac-daemon.py:674
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} " "The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
"which is a locked package" "which is a locked package"
msgstr "" msgstr "A transacção não pode ser realizada porque ela precisa remover {pkgname1}, o qual é um pacote bloqueado"
#: pamac-daemon.py:684 pamac/transaction.py:449 #: pamac-daemon.py:684 pamac/transaction.py:449
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "" msgstr "Nada para fazer"
#: pamac-daemon.py:746 #: pamac-daemon.py:746
msgid "Transaction successfully finished" msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "" msgstr "Transacção finalizada com êxito"
#: pamac-daemon.py:751 pamac-daemon.py:759 pamac-daemon.py:782 #: pamac-daemon.py:751 pamac-daemon.py:759 pamac-daemon.py:782
#: pamac-daemon.py:816 #: pamac-daemon.py:816
msgid "Authentication failed" msgid "Authentication failed"
msgstr "" msgstr "Autenticação falhou"
#: pamac-manager.py:100 pamac-manager.py:131 pamac-manager.py:132 #: pamac-manager.py:100 pamac-manager.py:131 pamac-manager.py:132
#: pamac-manager.py:147 pamac-manager.py:156 pamac-manager.py:177 #: pamac-manager.py:147 pamac-manager.py:156 pamac-manager.py:177
#: pamac-manager.py:302 pamac-manager.py:590 pamac-manager.py:650 #: pamac-manager.py:302 pamac-manager.py:590 pamac-manager.py:650
#: pamac-manager.py:720 #: pamac-manager.py:720
msgid "No package found" msgid "No package found"
msgstr "" msgstr "Pacote não encontrado"
#: pamac-manager.py:201 pamac-manager.py:263 #: pamac-manager.py:201 pamac-manager.py:263
msgid "local" msgid "local"
msgstr "" msgstr "local"
#: pamac-manager.py:205 pamac-manager.py:246 pamac-manager.py:360 #: pamac-manager.py:205 pamac-manager.py:246 pamac-manager.py:360
msgid "Installed" msgid "Installed"
msgstr "" msgstr "Instalado"
#: pamac-manager.py:205 pamac-manager.py:249 #: pamac-manager.py:205 pamac-manager.py:249
msgid "Uninstalled" msgid "Uninstalled"
msgstr "" msgstr "Desinstalado"
#: pamac-manager.py:205 pamac-manager.py:252 #: pamac-manager.py:205 pamac-manager.py:252
msgid "Orphans" msgid "Orphans"
msgstr "" msgstr "Orfãos"
#: pamac-manager.py:205 pamac-manager.py:224 pamac/transaction.py:757 #: pamac-manager.py:205 pamac-manager.py:224 pamac/transaction.py:757
msgid "To install" msgid "To install"
msgstr "" msgstr "Para instalar"
#: pamac-manager.py:205 pamac-manager.py:235 pamac/transaction.py:737 #: pamac-manager.py:205 pamac-manager.py:235 pamac/transaction.py:737
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "" msgstr "Para remover"
#: pamac-manager.py:350 #: pamac-manager.py:350
msgid "Licenses" msgid "Licenses"
msgstr "" msgstr "Licenças"
#: pamac-manager.py:355 #: pamac-manager.py:355
msgid "Depends On" msgid "Depends On"
msgstr "" msgstr "Depende de"
#: pamac-manager.py:363 #: pamac-manager.py:363
msgid "Optional Deps" msgid "Optional Deps"
msgstr "" msgstr "Dependências opcionais"
#: pamac-manager.py:366 #: pamac-manager.py:366
msgid "Required By" msgid "Required By"
msgstr "" msgstr "Requerido por"
#: pamac-manager.py:368 #: pamac-manager.py:368
msgid "Provides" msgid "Provides"
msgstr "" msgstr "Fornece"
#: pamac-manager.py:370 #: pamac-manager.py:370
msgid "Replaces" msgid "Replaces"
msgstr "" msgstr "Substitui"
#: pamac-manager.py:372 #: pamac-manager.py:372
msgid "Conflicts With" msgid "Conflicts With"
msgstr "" msgstr "Entra em conflicto com"
#: pamac-manager.py:377 #: pamac-manager.py:377
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "" msgstr "Repositório"
#: pamac-manager.py:379 gui/manager.ui:544 #: pamac-manager.py:379 gui/manager.ui:544
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "" msgstr "Grupos"
#: pamac-manager.py:381 #: pamac-manager.py:381
msgid "Compressed Size" msgid "Compressed Size"
msgstr "" msgstr "Tamanho comprimido"
#: pamac-manager.py:382 #: pamac-manager.py:382
msgid "Download Size" msgid "Download Size"
msgstr "" msgstr "Tamanho baixado"
#: pamac-manager.py:384 #: pamac-manager.py:384
msgid "Installed Size" msgid "Installed Size"
msgstr "" msgstr "Tamanho baixado"
#: pamac-manager.py:385 #: pamac-manager.py:385
msgid "Packager" msgid "Packager"
msgstr "" msgstr "Empacotador"
#: pamac-manager.py:386 #: pamac-manager.py:386
msgid "Architecture" msgid "Architecture"
msgstr "" msgstr "Arquitectura"
#: pamac-manager.py:389 #: pamac-manager.py:389
msgid "Install Date" msgid "Install Date"
msgstr "" msgstr "Data de instalação"
#: pamac-manager.py:391 #: pamac-manager.py:391
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "" msgstr "Explícitamente instalado"
#: pamac-manager.py:393 #: pamac-manager.py:393
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "" msgstr "Instalado como dependência de outro pacote"
#: pamac-manager.py:395 #: pamac-manager.py:395
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "" msgstr "Desconhecido"
#: pamac-manager.py:396 #: pamac-manager.py:396
msgid "Install Reason" msgid "Install Reason"
msgstr "" msgstr "Motivo da instalação"
#: pamac-manager.py:401 #: pamac-manager.py:401
msgid "Signatures" msgid "Signatures"
msgstr "" msgstr "Assinaturas"
#: pamac-manager.py:405 #: pamac-manager.py:405
msgid "Backup files" msgid "Backup files"
msgstr "" msgstr "Cópia de segurança dos arquivos"
#: pamac-manager.py:570 #: pamac-manager.py:570
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n" "{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
"Please choose those you would like to install:" "Please choose those you would like to install:"
msgstr "" msgstr "{pkgname} tem {number} dependências opcionais não instaladas.\nPor favor, escolha aquelas que gostaria de instalar:"
#: pamac-manager.py:593 #: pamac-manager.py:593
msgid "Deselect" msgid "Deselect"
msgstr "" msgstr "Desmarque"
#: pamac-manager.py:599 #: pamac-manager.py:599
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "" msgstr "Remover"
#: pamac-manager.py:606 #: pamac-manager.py:606
msgid "Reinstall" msgid "Reinstall"
msgstr "" msgstr "Re-instalar"
#: pamac-manager.py:618 #: pamac-manager.py:618
msgid "Install optional deps" msgid "Install optional deps"
msgstr "" msgstr "Instalar dependências opcionais"
#: pamac-manager.py:624 #: pamac-manager.py:624
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "" msgstr "Instalar"
#: pamac-manager.py:636 #: pamac-manager.py:636
msgid "Install with optional deps" msgid "Install with optional deps"
msgstr "" msgstr "Instalar com dependências opcionais"
#: pamac-manager.py:936 pamac-updater.py:213 pamac-install.py:160 #: pamac-manager.py:936 pamac-updater.py:213 pamac-install.py:160
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "" msgstr "Pamac já está em execução"
#: pamac-updater.py:44 pamac-updater.py:59 pamac-tray.py:40 #: pamac-updater.py:44 pamac-updater.py:59 pamac-tray.py:40
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "" msgstr "O seu sistema está actualizado"
#: pamac-updater.py:74 pamac/transaction.py:787 #: pamac-updater.py:74 pamac/transaction.py:787
msgid "Total download size:" msgid "Total download size:"
msgstr "" msgstr "Tamanho total do download:"
#: pamac-updater.py:76 pamac-tray.py:38 #: pamac-updater.py:76 pamac-tray.py:38
msgid "1 available update" msgid "1 available update"
msgstr "" msgstr "1 actualização disponível"
#: pamac-updater.py:78 pamac-tray.py:37 #: pamac-updater.py:78 pamac-tray.py:37
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{number} available updates" msgid "{number} available updates"
msgstr "" msgstr "{number} actualizações disponíveis"
#: pamac-tray.py:50 pamac-tray.py:126 pamac-tray.py:148 gui/updater.ui:24 #: pamac-tray.py:50 pamac-tray.py:126 pamac-tray.py:148 gui/updater.ui:24
msgid "Update Manager" msgid "Update Manager"
msgstr "" msgstr "Gestor de actualizações"
#: pamac-tray.py:54 gui/manager.ui:329 #: pamac-tray.py:54 gui/manager.ui:329
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "" msgstr "Gestor de pacotes"
#: pamac-tray.py:58 #: pamac-tray.py:58
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "" msgstr "Sair"
#: pamac-install.py:66 #: pamac-install.py:66
msgid "" msgid ""
"Some updates are available.\n" "Some updates are available.\n"
"Please update your system first" "Please update your system first"
msgstr "" msgstr "Algumas atualizações estão disponíveis.\nPor favor, atualize o seu sistema antes"
#: pamac-install.py:72 pamac/transaction.py:406 pamac/transaction.py:799 #: pamac-install.py:72 pamac/transaction.py:406 pamac/transaction.py:799
msgid "Preparing" msgid "Preparing"
msgstr "" msgstr "Preparando"
#: pamac/transaction.py:94 gui/dialogs.ui:356 #: pamac/transaction.py:94 gui/dialogs.ui:356
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "" msgstr "Com que frequência verificar actualizações, valor em horas"
#: pamac/transaction.py:192 #: pamac/transaction.py:192
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"{pkgname} is provided by {number} packages.\n" "{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
"Please choose those you would like to install:" "Please choose those you would like to install:"
msgstr "" msgstr "{pkgname} é fornecido pelo {number} pacotes.\nPor favor, escolha aqueles que você gostaria de instalar:"
#: pamac/transaction.py:257 #: pamac/transaction.py:257
msgid "Refreshing" msgid "Refreshing"
msgstr "" msgstr "Actualizando"
#: pamac/transaction.py:341 pamac/transaction.py:380 #: pamac/transaction.py:341 pamac/transaction.py:380
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{pkgname} depends on {dependname} but it is not installable" msgid "{pkgname} depends on {dependname} but it is not installable"
msgstr "" msgstr "{pkgname} depende de {dependname} mas não é instalável"
#: pamac/transaction.py:384 #: pamac/transaction.py:384
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Failed to get {pkgname} archive from AUR" msgid "Failed to get {pkgname} archive from AUR"
msgstr "" msgstr "Falha ao obter o arquivo {pkgname} de AUR"
#: pamac/transaction.py:552 pamac/transaction.py:558 #: pamac/transaction.py:552 pamac/transaction.py:558
msgid "Build process failed." msgid "Build process failed."
msgstr "" msgstr "Processo de compilação falhou"
#: pamac/transaction.py:644 #: pamac/transaction.py:644
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Building {pkgname}" msgid "Building {pkgname}"
msgstr "" msgstr "Compilando {pkgname}"
#: pamac/transaction.py:685 #: pamac/transaction.py:685
msgid "Checking for updates" msgid "Checking for updates"
msgstr "" msgstr "Verificando actualizações"
#: pamac/transaction.py:735 #: pamac/transaction.py:735
msgid "Transaction Summary" msgid "Transaction Summary"
msgstr "" msgstr "Sumário da transacção"
#: pamac/transaction.py:743 #: pamac/transaction.py:743
msgid "To downgrade" msgid "To downgrade"
msgstr "" msgstr "Para substituir por versão anterior"
#: pamac/transaction.py:751 #: pamac/transaction.py:751
msgid "To build" msgid "To build"
msgstr "" msgstr "A compilar"
#: pamac/transaction.py:765 #: pamac/transaction.py:765
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "" msgstr "Para reinstalar"
#: pamac/transaction.py:774 #: pamac/transaction.py:774
msgid "To update" msgid "To update"
msgstr "" msgstr "Para actualizar"
#: pamac/common.py:30 #: pamac/common.py:30
#, python-format #, python-format
msgid "%.1f KiB" msgid "%.1f KiB"
msgstr "" msgstr "%.1f KiB"
#: pamac/common.py:33 #: pamac/common.py:33
#, python-format #, python-format
msgid "%.2f MiB" msgid "%.2f MiB"
msgstr "" msgstr "%.2f MiB"
#: gui/manager.ui:8 #: gui/manager.ui:8
msgid "About Pamac" msgid "About Pamac"
msgstr "" msgstr "Sobre o Pamac"
#: gui/manager.ui:13 #: gui/manager.ui:13
msgid "Copyright © 2013 Guillaume Benoit" msgid "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
msgstr "" msgstr "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
#: gui/manager.ui:14 #: gui/manager.ui:14
msgid "A gtk3 frontend for pyalpm" msgid "A gtk3 frontend for pyalpm"
msgstr "" msgstr "Uma interface gráfica gtk3 para pyalpm"
#: gui/manager.ui:44 #: gui/manager.ui:44
msgid "Pamac History" msgid "Pamac History"
msgstr "" msgstr "Histórico do Pamac"
#: gui/manager.ui:170 #: gui/manager.ui:170
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "" msgstr "Ver histórico"
#: gui/manager.ui:180 gui/manager.ui:222 #: gui/manager.ui:180 gui/manager.ui:222
msgid "Install local packages" msgid "Install local packages"
msgstr "" msgstr "Instalar pacotes locais"
#: gui/manager.ui:349 #: gui/manager.ui:349
msgid "Apply changes" msgid "Apply changes"
msgstr "" msgstr "Aplicar mudanças"
#: gui/manager.ui:367 #: gui/manager.ui:367
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr "Cancelar"
#: gui/manager.ui:440 #: gui/manager.ui:440
msgid "Search in AUR" msgid "Search in AUR"
msgstr "" msgstr "Procurar no AUR"
#: gui/manager.ui:498 #: gui/manager.ui:498
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr "Procurar"
#: gui/manager.ui:591 gui/manager.ui:683 #: gui/manager.ui:591 gui/manager.ui:683
msgid "State" msgid "State"
msgstr "" msgstr "Estado"
#: gui/manager.ui:638 #: gui/manager.ui:638
msgid "Repos" msgid "Repos"
msgstr "" msgstr "Repositórios"
#: gui/manager.ui:696 #: gui/manager.ui:696
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr "Nome"
#: gui/manager.ui:709 #: gui/manager.ui:709
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "" msgstr "Versão"
#: gui/manager.ui:722 #: gui/manager.ui:722
msgid "Repo" msgid "Repo"
msgstr "" msgstr "Repositório"
#: gui/manager.ui:735 #: gui/manager.ui:735
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "" msgstr "Tamanho"
#: gui/manager.ui:837 #: gui/manager.ui:837
msgid "Infos" msgid "Infos"
msgstr "" msgstr "Informações"
#: gui/manager.ui:901 #: gui/manager.ui:901
msgid "Deps" msgid "Deps"
msgstr "" msgstr "Dependências"
#: gui/manager.ui:970 #: gui/manager.ui:970
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "" msgstr "Detalhes"
#: gui/manager.ui:999 #: gui/manager.ui:999
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "" msgstr "Ficheiros"
#: gui/dialogs.ui:65 #: gui/dialogs.ui:65
msgid "Progress" msgid "Progress"
msgstr "" msgstr "Progresso"
#: gui/dialogs.ui:157 #: gui/dialogs.ui:157
msgid "details" msgid "details"
msgstr "" msgstr "detalhes"
#: gui/dialogs.ui:280 #: gui/dialogs.ui:280
msgid "Pamac Preferences" msgid "Pamac Preferences"
msgstr "" msgstr "Preferências do Pamac"
#: gui/dialogs.ui:303 #: gui/dialogs.ui:303
msgid "Enable AUR support" msgid "Enable AUR support"
msgstr "" msgstr "Habilitar suporte ao AUR"
#: gui/dialogs.ui:307 #: gui/dialogs.ui:307
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR" msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
msgstr "" msgstr "Permitir que o Pamac procure e instale pacotes do AUR"
#: gui/dialogs.ui:320 #: gui/dialogs.ui:320
msgid "Remove unrequired dependencies" msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "" msgstr "Remover dependências não-requeridas"
#: gui/dialogs.ui:324 #: gui/dialogs.ui:324
msgid "" msgid ""
"When removing a package, also remove those dependencies that are not " "When removing a package, also remove those dependencies that are not "
"required by other packages" "required by other packages"
msgstr "" msgstr "Ao remover um pacote, remover também as dependências que não são requeridas por outros pacotes"
#: gui/dialogs.ui:383 #: gui/dialogs.ui:383
msgid "Options" msgid "Options"
msgstr "" msgstr "Opções"
#: gui/dialogs.ui:452 #: gui/dialogs.ui:452
msgid "Choose" msgid "Choose"
msgstr "" msgstr "Escolher"
#: gui/dialogs.ui:566 #: gui/dialogs.ui:566
msgid "Summary" msgid "Summary"
msgstr "" msgstr "Sumário"