forked from cromer/pamac-classic
fix tray icon
add and update translations
This commit is contained in:
parent
8eceb3f9d0
commit
5010efaf99
BIN
data/icons/24x24/status/pamac-tray.png
Normal file
BIN
data/icons/24x24/status/pamac-tray.png
Normal file
Binary file not shown.
After Width: | Height: | Size: 1.0 KiB |
BIN
data/icons/24x24/status/pamac-update.png
Normal file
BIN
data/icons/24x24/status/pamac-update.png
Normal file
Binary file not shown.
After Width: | Height: | Size: 1.0 KiB |
@ -16,10 +16,10 @@ _ = gettext.gettext
|
|||||||
|
|
||||||
GObject.threads_init()
|
GObject.threads_init()
|
||||||
|
|
||||||
update_icon = 'software-update-urgent'
|
update_icon = 'pamac-update'
|
||||||
update_info = _('{number} available updates')
|
update_info = _('{number} available updates')
|
||||||
one_update_info = _('1 available update')
|
one_update_info = _('1 available update')
|
||||||
noupdate_icon = 'software-update-available'
|
noupdate_icon = 'pamac-tray'
|
||||||
noupdate_info = _('Your system is up-to-date')
|
noupdate_info = _('Your system is up-to-date')
|
||||||
icon = noupdate_icon
|
icon = noupdate_icon
|
||||||
info = noupdate_info
|
info = noupdate_info
|
||||||
|
196
po/ar.po
196
po/ar.po
@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-02 08:13+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-07-24 21:42+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
|
"Last-Translator: Karim Oulad Chalha <herr.linux88@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/ar/)\n"
|
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/ar/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@ -20,9 +20,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
|
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
|
||||||
msgid "Authentication is required"
|
msgid "Authentication is required"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "صلاحيات مطلوبة"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:29 pamac/main.py:505
|
#: pamac-daemon.py:29 pamac/main.py:503
|
||||||
msgid "Preparing"
|
msgid "Preparing"
|
||||||
msgstr "تحضير"
|
msgstr "تحضير"
|
||||||
|
|
||||||
@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "تحليل الإعتماديات"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:85
|
#: pamac-daemon.py:85
|
||||||
msgid "Checking inter conflicts"
|
msgid "Checking inter conflicts"
|
||||||
msgstr "تفقد الإنعكاسات الداخلية"
|
msgstr "تفقد الانعكاسات الداخلية"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:88 pamac/main.py:51
|
#: pamac-daemon.py:88 pamac/main.py:51
|
||||||
msgid "Installing"
|
msgid "Installing"
|
||||||
@ -82,13 +82,13 @@ msgstr "تفقد المفاتيح في حلقة المفاتيح"
|
|||||||
msgid "Downloading {size}"
|
msgid "Downloading {size}"
|
||||||
msgstr "تحميل {size}"
|
msgstr "تحميل {size}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:203 pamac/main.py:439 pamac/main.py:1099
|
#: pamac-daemon.py:203 pamac/main.py:437 pamac/main.py:1126
|
||||||
msgid "Refreshing"
|
msgid "Refreshing"
|
||||||
msgstr "إنعاش"
|
msgstr "إنعاش"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:371 pamac-install.py:44 pamac/main.py:533
|
#: pamac-daemon.py:371 pamac-install.py:44 pamac/main.py:531
|
||||||
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
|
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
|
||||||
msgstr "{pkgname} ليس مسار و إسم ملق صالح"
|
msgstr "{pkgname} ليس مسار و إسم ملف صالح"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:438
|
#: pamac-daemon.py:438
|
||||||
msgid "Transaction successfully finished"
|
msgid "Transaction successfully finished"
|
||||||
@ -98,35 +98,27 @@ msgstr "تم إنهاء العملية بنجاح"
|
|||||||
msgid "Authentication failed"
|
msgid "Authentication failed"
|
||||||
msgstr "فشل الإستوثاق"
|
msgstr "فشل الإستوثاق"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:20
|
#: pamac-tray.py:22
|
||||||
msgid "{number} available updates"
|
msgid "{number} available updates"
|
||||||
msgstr "{number} تحديثات متوفرة"
|
msgstr "{number} تحديثات متوفرة"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:21
|
#: pamac-tray.py:23
|
||||||
msgid "1 available update"
|
msgid "1 available update"
|
||||||
msgstr "تحدبث واحد متوفر"
|
msgstr "تحدبث واحد متوفر"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:23
|
#: pamac-tray.py:25
|
||||||
msgid "Your system is up-to-date"
|
msgid "Your system is up-to-date"
|
||||||
msgstr "نظامك محدث"
|
msgstr "نظامك محدث"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:31
|
#: pamac-tray.py:113 gui/updater.glade:7
|
||||||
msgid "Install/Check for updates"
|
msgid "Update Manager"
|
||||||
msgstr "تثبيت/تفقد تحديثات"
|
msgstr "مدير التحديثات"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:34
|
#: pamac-install.py:73 pamac-install.py:79 pamac/main.py:915
|
||||||
msgid "Run pamac-manager"
|
|
||||||
msgstr "تنفيذ pamac-manager"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:37
|
|
||||||
msgid "Quit"
|
|
||||||
msgstr "خروج"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-install.py:73 pamac-install.py:79 pamac/main.py:897
|
|
||||||
msgid "Nothing to do"
|
msgid "Nothing to do"
|
||||||
msgstr "لا يوجد شيء للقيام به"
|
msgstr "لا يوجد شيء للقيام به"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-install.py:87 pamac/main.py:1150
|
#: pamac-install.py:87 pamac/main.py:1177
|
||||||
msgid "Pamac is already running"
|
msgid "Pamac is already running"
|
||||||
msgstr "Pamac قيد التشغيل حاليا"
|
msgstr "Pamac قيد التشغيل حاليا"
|
||||||
|
|
||||||
@ -136,205 +128,205 @@ msgid ""
|
|||||||
"Please update your system first"
|
"Please update your system first"
|
||||||
msgstr "بعض التحديثات متوفرة.\nالمرجوا تحديث نظامك اولا"
|
msgstr "بعض التحديثات متوفرة.\nالمرجوا تحديث نظامك اولا"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:89 pamac/main.py:1052
|
#: pamac/main.py:88 pamac/main.py:1083
|
||||||
msgid "local"
|
msgid "local"
|
||||||
msgstr "محلي"
|
msgstr "محلي"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:180 pamac/main.py:954 pamac/main.py:1003
|
#: pamac/main.py:178 pamac/main.py:973 pamac/main.py:1034
|
||||||
msgid "No package found"
|
msgid "No package found"
|
||||||
msgstr "لم يتم العثور على أي حزم"
|
msgstr "لم يتم العثور على أي حزم"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:231
|
#: pamac/main.py:229
|
||||||
msgid "Licenses"
|
msgid "Licenses"
|
||||||
msgstr "الرخص"
|
msgstr "الرخص"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:236
|
#: pamac/main.py:234
|
||||||
msgid "Depends On"
|
msgid "Depends On"
|
||||||
msgstr "يعتمد على"
|
msgstr "يعتمد على"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:241 pamac/main.py:1035 pamac/main.py:1224
|
#: pamac/main.py:239 pamac/main.py:1066 pamac/main.py:1251
|
||||||
msgid "Installed"
|
msgid "Installed"
|
||||||
msgstr "مثبت"
|
msgstr "مثبت"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:244
|
#: pamac/main.py:242
|
||||||
msgid "Optional Deps"
|
msgid "Optional Deps"
|
||||||
msgstr "إعتماديات إختيارية"
|
msgstr "إعتماديات إختيارية"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:247
|
#: pamac/main.py:245
|
||||||
msgid "Required By"
|
msgid "Required By"
|
||||||
msgstr "مطلوب من طرف"
|
msgstr "مطلوب من طرف"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:249
|
#: pamac/main.py:247
|
||||||
msgid "Provides"
|
msgid "Provides"
|
||||||
msgstr "المزود"
|
msgstr "المزود"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:251
|
#: pamac/main.py:249
|
||||||
msgid "Replaces"
|
msgid "Replaces"
|
||||||
msgstr "إستبدال"
|
msgstr "إستبدال"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:253
|
#: pamac/main.py:251
|
||||||
msgid "Conflicts With"
|
msgid "Conflicts With"
|
||||||
msgstr "التعارض مع"
|
msgstr "التعارض مع"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:258
|
#: pamac/main.py:256
|
||||||
msgid "Repository"
|
msgid "Repository"
|
||||||
msgstr "مستودع"
|
msgstr "مستودع"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:260 gui/manager.glade:538
|
#: pamac/main.py:258 gui/manager.glade:384
|
||||||
msgid "Groups"
|
msgid "Groups"
|
||||||
msgstr "مجموعات"
|
msgstr "مجموعات"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:262
|
#: pamac/main.py:260
|
||||||
msgid "Compressed Size"
|
msgid "Compressed Size"
|
||||||
msgstr "الحجم المضغوط"
|
msgstr "الحجم المضغوط"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:263
|
#: pamac/main.py:261
|
||||||
msgid "Download Size"
|
msgid "Download Size"
|
||||||
msgstr "الحجم المحمل"
|
msgstr "الحجم المحمل"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:265
|
#: pamac/main.py:263
|
||||||
msgid "Installed Size"
|
msgid "Installed Size"
|
||||||
msgstr "الحجم المثبت"
|
msgstr "الحجم المثبت"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:266
|
#: pamac/main.py:264
|
||||||
msgid "Packager"
|
msgid "Packager"
|
||||||
msgstr "محزم"
|
msgstr "محزم"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:267
|
#: pamac/main.py:265
|
||||||
msgid "Architecture"
|
msgid "Architecture"
|
||||||
msgstr "المعمار"
|
msgstr "المعمار"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:270
|
#: pamac/main.py:268
|
||||||
msgid "Install Date"
|
msgid "Install Date"
|
||||||
msgstr "تاريخ التثبيت"
|
msgstr "تاريخ التثبيت"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:272
|
#: pamac/main.py:270
|
||||||
msgid "Explicitly installed"
|
msgid "Explicitly installed"
|
||||||
msgstr "مثبتة بوضوح"
|
msgstr "مثبتة بوضوح"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:274
|
#: pamac/main.py:272
|
||||||
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
||||||
msgstr "تثبيت كإعتمادية لحزمة أخرى"
|
msgstr "تثبيت كإعتمادية لحزمة أخرى"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:276
|
#: pamac/main.py:274
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "مجهول"
|
msgstr "مجهول"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:277
|
#: pamac/main.py:275
|
||||||
msgid "Install Reason"
|
msgid "Install Reason"
|
||||||
msgstr "سبب التثبيت"
|
msgstr "سبب التثبيت"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:282
|
#: pamac/main.py:280
|
||||||
msgid "Signatures"
|
msgid "Signatures"
|
||||||
msgstr "تواقيع"
|
msgstr "تواقيع"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:286
|
#: pamac/main.py:284
|
||||||
msgid "Backup files"
|
msgid "Backup files"
|
||||||
msgstr "ملفات النسخ الإحتياطية"
|
msgstr "ملفات النسخ الإحتياطية"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:326
|
#: pamac/main.py:324
|
||||||
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
|
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
|
||||||
msgstr "<big><b>موجز العمليات</b></big>"
|
msgstr "<big><b>موجز العمليات</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:328 pamac/main.py:1041 pamac/main.py:1224
|
#: pamac/main.py:326 pamac/main.py:1072 pamac/main.py:1251
|
||||||
msgid "To install"
|
msgid "To install"
|
||||||
msgstr "للتثبيت"
|
msgstr "للتثبيت"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:334
|
#: pamac/main.py:332
|
||||||
msgid "To reinstall"
|
msgid "To reinstall"
|
||||||
msgstr "لإعادة التثبيت"
|
msgstr "لإعادة التثبيت"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:340
|
#: pamac/main.py:338
|
||||||
msgid "To downgrade"
|
msgid "To downgrade"
|
||||||
msgstr "للتحميل"
|
msgstr "للتثبيت النسخة الأقدم"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:346 pamac/main.py:1043 pamac/main.py:1224
|
#: pamac/main.py:344 pamac/main.py:1074 pamac/main.py:1251
|
||||||
msgid "To remove"
|
msgid "To remove"
|
||||||
msgstr "للحذف"
|
msgstr "للحذف"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:353
|
#: pamac/main.py:351
|
||||||
msgid "To update"
|
msgid "To update"
|
||||||
msgstr "للتحديث"
|
msgstr "للتحديث"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:364 pamac/main.py:461
|
#: pamac/main.py:362 pamac/main.py:459
|
||||||
msgid "<b>Total download size: </b>"
|
msgid "<b>Total download size: </b>"
|
||||||
msgstr "<b>حجم الإجمالي للتحميل: </b>"
|
msgstr "<b>حجم الإجمالي للتحميل: </b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:454 pamac/main.py:1236
|
#: pamac/main.py:452 pamac/main.py:1263
|
||||||
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
|
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
|
||||||
msgstr "<big><b>تظامك محدث</b></big>"
|
msgstr "<big><b>تظامك محدث</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:463
|
#: pamac/main.py:461
|
||||||
msgid "<big><b>1 available update</b></big>"
|
msgid "<big><b>1 available update</b></big>"
|
||||||
msgstr "<big><b>تحدبث واحد متوفر</b></big>"
|
msgstr "<big><b>تحدبث واحد متوفر</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:465
|
#: pamac/main.py:463
|
||||||
msgid "<big><b>{number} available updates</b></big>"
|
msgid "<big><b>{number} available updates</b></big>"
|
||||||
msgstr "<big><b>{number} تحديثات متوفرة</b></big>"
|
msgstr "<big><b>{number} تحديثات متوفرة</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:551 pamac/main.py:552
|
#: pamac/main.py:549 pamac/main.py:550
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
|
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
|
||||||
"which is a locked package"
|
"which is a locked package"
|
||||||
msgstr "لا يمكن إتمام العملية لانه يجب حذف الحزمة المغلقة {pkgname1}"
|
msgstr "لا يمكن إتمام العملية لأنة يجب حذف الحزمة المغلقة {pkgname1}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:583 pamac/main.py:584 pamac/main.py:686 pamac/main.py:687
|
#: pamac/main.py:585 pamac/main.py:586 pamac/main.py:697 pamac/main.py:698
|
||||||
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
|
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
|
||||||
msgstr "سيتم إستبدال {pkgname1} بـ {pkgname2}"
|
msgstr "سيتم إستبدال {pkgname1} بـ {pkgname2}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:701 pamac/main.py:702 pamac/main.py:726 pamac/main.py:727
|
#: pamac/main.py:714 pamac/main.py:715 pamac/main.py:739 pamac/main.py:740
|
||||||
#: pamac/main.py:747 pamac/main.py:748 pamac/main.py:778 pamac/main.py:779
|
#: pamac/main.py:760 pamac/main.py:761 pamac/main.py:791 pamac/main.py:792
|
||||||
#: pamac/main.py:803 pamac/main.py:804 pamac/main.py:824 pamac/main.py:825
|
#: pamac/main.py:816 pamac/main.py:817 pamac/main.py:837 pamac/main.py:838
|
||||||
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
|
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
|
||||||
msgstr "تعاكس {pkgname1} مع {pkgname2}"
|
msgstr "تعاكس {pkgname1} مع {pkgname2}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:759 pamac/main.py:760
|
#: pamac/main.py:772 pamac/main.py:773
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"{pkgname1} conflicts with {pkgname2}\n"
|
"{pkgname1} conflicts with {pkgname2}\n"
|
||||||
"None of them will be installed"
|
"None of them will be installed"
|
||||||
msgstr "تعاكس {pkgname1} مع {pkgname2}\nلن يتم تثبيت اي واحد فيهم"
|
msgstr "تعاكس {pkgname1} مع {pkgname2}\nلن يتم تثبيت أي واحد منهما"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:856
|
#: pamac/main.py:874
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
|
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
|
||||||
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
||||||
msgstr "<b>{pkgname} iمزودة من طرف {number} حزم.\nالموجوا إختيار واحدة لتثبيت:</b>"
|
msgstr "<b>{pkgname} iمزودة من طرف {number} حزم.\nالموجوا إختيار واحدة لتثبيت:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:939
|
#: pamac/main.py:957
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
|
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
|
||||||
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<b>{pkgname} لها {number} اعتماديات اختيارية غير مثبتة.⏎\nالرجاء تحديد واحدة (أو اكثر) من التي ترغب بتثبيتها:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:957
|
#: pamac/main.py:976
|
||||||
msgid "Unselect"
|
msgid "Unselect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "إلغاء التحديد"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:961
|
#: pamac/main.py:982
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "حذف"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:964
|
#: pamac/main.py:987
|
||||||
msgid "Reinstall"
|
msgid "Reinstall"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "إعادة التثبيت"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:975
|
#: pamac/main.py:1000
|
||||||
msgid "Install optional deps"
|
msgid "Install optional deps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "تثبيت الاعتماديات الإختيارية"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:979
|
#: pamac/main.py:1006
|
||||||
msgid "Install"
|
msgid "Install"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "تثبيت"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:990
|
#: pamac/main.py:1019
|
||||||
msgid "Install with optional deps"
|
msgid "Install with optional deps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "تثبيت مع الإعتماديات الإختيارية"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:1037 pamac/main.py:1224
|
#: pamac/main.py:1068 pamac/main.py:1251
|
||||||
msgid "Uninstalled"
|
msgid "Uninstalled"
|
||||||
msgstr "تم إلغاء التثبيت"
|
msgstr "تم إلغاء التثبيت"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:1039 pamac/main.py:1224
|
#: pamac/main.py:1070 pamac/main.py:1251
|
||||||
msgid "Orphans"
|
msgid "Orphans"
|
||||||
msgstr "أيتام"
|
msgstr "أيتام"
|
||||||
|
|
||||||
@ -348,62 +340,58 @@ msgstr "%.1f كب"
|
|||||||
msgid "%.2f MiB"
|
msgid "%.2f MiB"
|
||||||
msgstr "%.2f مب"
|
msgstr "%.2f مب"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:7
|
#: gui/manager.glade:6
|
||||||
msgid "Choose"
|
msgid "Choose"
|
||||||
msgstr "حدد"
|
msgstr "حدد"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:112
|
#: gui/manager.glade:109
|
||||||
msgid "Summary"
|
msgid "Summary"
|
||||||
msgstr "خلاصة"
|
msgstr "خلاصة"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:256
|
#: gui/manager.glade:250
|
||||||
msgid "Progress"
|
|
||||||
msgstr "تقدم"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:402
|
|
||||||
msgid "Package Manager"
|
msgid "Package Manager"
|
||||||
msgstr "مدير الحزم"
|
msgstr "مدير الحزم"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:492
|
#: gui/manager.glade:338
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "بحث"
|
msgstr "بحث"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:585 gui/manager.glade:680
|
#: gui/manager.glade:431 gui/manager.glade:524
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr "حالة"
|
msgstr "حالة"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:632
|
#: gui/manager.glade:478
|
||||||
msgid "Repos"
|
msgid "Repos"
|
||||||
msgstr "مستودع"
|
msgstr "مستودع"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:711
|
#: gui/manager.glade:540
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "إسم"
|
msgstr "إسم"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:730
|
#: gui/manager.glade:558
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr "إصدار"
|
msgstr "إصدار"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:747
|
#: gui/manager.glade:574
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size"
|
||||||
msgstr "حجم"
|
msgstr "حجم"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:848
|
#: gui/manager.glade:675
|
||||||
msgid "Infos"
|
msgid "Infos"
|
||||||
msgstr "معلومات"
|
msgstr "معلومات"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:908
|
#: gui/manager.glade:735
|
||||||
msgid "Deps"
|
msgid "Deps"
|
||||||
msgstr "إعتماديات"
|
msgstr "إعتماديات"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:973
|
#: gui/manager.glade:800
|
||||||
msgid "Details"
|
msgid "Details"
|
||||||
msgstr "تفاصيل"
|
msgstr "تفاصيل"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:1021
|
#: gui/manager.glade:848
|
||||||
msgid "Files"
|
msgid "Files"
|
||||||
msgstr "ملفات"
|
msgstr "ملفات"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/updater.glade:6
|
#: gui/manager.glade:970
|
||||||
msgid "Update Manager"
|
msgid "Progress"
|
||||||
msgstr "مدير التحديثات"
|
msgstr "تقدم"
|
||||||
|
397
po/bg_BG.po
Normal file
397
po/bg_BG.po
Normal file
@ -0,0 +1,397 @@
|
|||||||
|
# Translation of Pamac.
|
||||||
|
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Translators:
|
||||||
|
# loot270 <loot270@abv.bg>, 2013
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2013-07-14 08:13+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/bg_BG/)\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Language: bg_BG\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
|
||||||
|
msgid "Authentication is required"
|
||||||
|
msgstr "Необходимо е удостоверяване"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:29 pamac/main.py:503
|
||||||
|
msgid "Preparing"
|
||||||
|
msgstr "Подготвяне"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:68
|
||||||
|
msgid "Checking dependencies"
|
||||||
|
msgstr "Проверка на зависимостите"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:75
|
||||||
|
msgid "Checking file conflicts"
|
||||||
|
msgstr "Проверка за конфликти"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:78
|
||||||
|
msgid "Resolving dependencies"
|
||||||
|
msgstr "Разрешаване на зависимости"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:85
|
||||||
|
msgid "Checking inter conflicts"
|
||||||
|
msgstr "Проверка за вътрешни конфликти"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:88 pamac/main.py:51
|
||||||
|
msgid "Installing"
|
||||||
|
msgstr "Инсталиране"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:95 pamac/main.py:51
|
||||||
|
msgid "Removing"
|
||||||
|
msgstr "Премахване"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:102 pamac/main.py:51
|
||||||
|
msgid "Upgrading"
|
||||||
|
msgstr "Обновяване"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:109 pamac/main.py:51
|
||||||
|
msgid "Downgrading"
|
||||||
|
msgstr "Сваляне"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:117 pamac/main.py:51
|
||||||
|
msgid "Reinstalling"
|
||||||
|
msgstr "Преинсталиране"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:125
|
||||||
|
msgid "Checking integrity"
|
||||||
|
msgstr "Проверка за цялостност"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:129
|
||||||
|
msgid "Loading packages files"
|
||||||
|
msgstr "Зареждане на пакетни файлове"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:133 pamac/main.py:51
|
||||||
|
msgid "Configuring"
|
||||||
|
msgstr "Конфигуриране"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:140
|
||||||
|
msgid "Checking keys in keyring"
|
||||||
|
msgstr "Проверка на ключовете"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:198
|
||||||
|
msgid "Downloading {size}"
|
||||||
|
msgstr "Сваляне {size}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:203 pamac/main.py:437 pamac/main.py:1126
|
||||||
|
msgid "Refreshing"
|
||||||
|
msgstr "Обновяване"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:371 pamac-install.py:44 pamac/main.py:531
|
||||||
|
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
|
||||||
|
msgstr "{pkgname} невалиден път или име на пакет"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:438
|
||||||
|
msgid "Transaction successfully finished"
|
||||||
|
msgstr "Успешно завършена транзакция"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:442 pamac-daemon.py:450
|
||||||
|
msgid "Authentication failed"
|
||||||
|
msgstr "Неуспешно удостоверяване"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-tray.py:22
|
||||||
|
msgid "{number} available updates"
|
||||||
|
msgstr "{number} достъпни обновявания"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-tray.py:23
|
||||||
|
msgid "1 available update"
|
||||||
|
msgstr "1 достъпно обновяване"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-tray.py:25
|
||||||
|
msgid "Your system is up-to-date"
|
||||||
|
msgstr "Вашата система е актуална"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-tray.py:113 gui/updater.glade:7
|
||||||
|
msgid "Update Manager"
|
||||||
|
msgstr "Диспечер за обновяване"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-install.py:73 pamac-install.py:79 pamac/main.py:915
|
||||||
|
msgid "Nothing to do"
|
||||||
|
msgstr "Нищо за правене"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-install.py:87 pamac/main.py:1177
|
||||||
|
msgid "Pamac is already running"
|
||||||
|
msgstr "Pamac вече работи"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-install.py:97
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Some updates are available.\n"
|
||||||
|
"Please update your system first"
|
||||||
|
msgstr "Достъпни актуализации.\nМоля, първо обновете системата"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:88 pamac/main.py:1083
|
||||||
|
msgid "local"
|
||||||
|
msgstr "локален"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:178 pamac/main.py:973 pamac/main.py:1034
|
||||||
|
msgid "No package found"
|
||||||
|
msgstr "Няма открит пакет"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:229
|
||||||
|
msgid "Licenses"
|
||||||
|
msgstr "Лицензи"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:234
|
||||||
|
msgid "Depends On"
|
||||||
|
msgstr "Зависи от"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:239 pamac/main.py:1066 pamac/main.py:1251
|
||||||
|
msgid "Installed"
|
||||||
|
msgstr "Инсталиран"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:242
|
||||||
|
msgid "Optional Deps"
|
||||||
|
msgstr "Допълнителна зависимост"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:245
|
||||||
|
msgid "Required By"
|
||||||
|
msgstr "Изискван от"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:247
|
||||||
|
msgid "Provides"
|
||||||
|
msgstr "Осигуряван"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:249
|
||||||
|
msgid "Replaces"
|
||||||
|
msgstr "Замяна"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:251
|
||||||
|
msgid "Conflicts With"
|
||||||
|
msgstr "Конфликт със"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:256
|
||||||
|
msgid "Repository"
|
||||||
|
msgstr "Хранилище"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:258 gui/manager.glade:384
|
||||||
|
msgid "Groups"
|
||||||
|
msgstr "Групи"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:260
|
||||||
|
msgid "Compressed Size"
|
||||||
|
msgstr "Компресиран размер"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:261
|
||||||
|
msgid "Download Size"
|
||||||
|
msgstr "Размер за сваляне"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:263
|
||||||
|
msgid "Installed Size"
|
||||||
|
msgstr "Инсталиран размер"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:264
|
||||||
|
msgid "Packager"
|
||||||
|
msgstr "Опаковчик"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:265
|
||||||
|
msgid "Architecture"
|
||||||
|
msgstr "Архитектура"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:268
|
||||||
|
msgid "Install Date"
|
||||||
|
msgstr "Дата на инсталиране"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:270
|
||||||
|
msgid "Explicitly installed"
|
||||||
|
msgstr "Изрично инсталиран"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:272
|
||||||
|
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
||||||
|
msgstr "Инсталиран като зависим от някой пакет"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:274
|
||||||
|
msgid "Unknown"
|
||||||
|
msgstr "Непознат"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:275
|
||||||
|
msgid "Install Reason"
|
||||||
|
msgstr "Причина за инсталиране"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:280
|
||||||
|
msgid "Signatures"
|
||||||
|
msgstr "Подписи"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:284
|
||||||
|
msgid "Backup files"
|
||||||
|
msgstr "Архивни файлове"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:324
|
||||||
|
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
|
||||||
|
msgstr "<big><b>Обобщение за транзакцията</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:326 pamac/main.py:1072 pamac/main.py:1251
|
||||||
|
msgid "To install"
|
||||||
|
msgstr "За инсталиране"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:332
|
||||||
|
msgid "To reinstall"
|
||||||
|
msgstr "За преинсталиране"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:338
|
||||||
|
msgid "To downgrade"
|
||||||
|
msgstr "За състаряване"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:344 pamac/main.py:1074 pamac/main.py:1251
|
||||||
|
msgid "To remove"
|
||||||
|
msgstr "За премахване"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:351
|
||||||
|
msgid "To update"
|
||||||
|
msgstr "За обновяване"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:362 pamac/main.py:459
|
||||||
|
msgid "<b>Total download size: </b>"
|
||||||
|
msgstr "<b>Общ размер за сваляне: </b>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:452 pamac/main.py:1263
|
||||||
|
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
|
||||||
|
msgstr "<big><b>Вашата система е актуална</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:461
|
||||||
|
msgid "<big><b>1 available update</b></big>"
|
||||||
|
msgstr "<big><b>1 достъпно обновяване</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:463
|
||||||
|
msgid "<big><b>{number} available updates</b></big>"
|
||||||
|
msgstr "<big><b>{number} достъпни обновявания</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:549 pamac/main.py:550
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
|
||||||
|
"which is a locked package"
|
||||||
|
msgstr "Транзакцията не може да се извърши, защото трябва да се премахне {pkgname1}, който е заключен "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:585 pamac/main.py:586 pamac/main.py:697 pamac/main.py:698
|
||||||
|
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
|
||||||
|
msgstr "{pkgname1} ще бъде заменен от {pkgname2}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:714 pamac/main.py:715 pamac/main.py:739 pamac/main.py:740
|
||||||
|
#: pamac/main.py:760 pamac/main.py:761 pamac/main.py:791 pamac/main.py:792
|
||||||
|
#: pamac/main.py:816 pamac/main.py:817 pamac/main.py:837 pamac/main.py:838
|
||||||
|
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
|
||||||
|
msgstr "{pkgname1} конфликт с {pkgname2}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:772 pamac/main.py:773
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"{pkgname1} conflicts with {pkgname2}\n"
|
||||||
|
"None of them will be installed"
|
||||||
|
msgstr "{pkgname1} конфликт с {pkgname2}\nНикой от тях няма да бъде инсталиран."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:874
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
|
||||||
|
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
||||||
|
msgstr "<b>{pkgname} се осигурява от {number} пакета.\nМоля избере какво да се инсталира:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:957
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
|
||||||
|
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
||||||
|
msgstr "<b>{pkgname} има {number} неинсталирани допълнителни зависимости.\nМоля посочете коя(и) от тях искате да инсталирате:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:976
|
||||||
|
msgid "Unselect"
|
||||||
|
msgstr "Размаркиране"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:982
|
||||||
|
msgid "Remove"
|
||||||
|
msgstr "Премахване"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:987
|
||||||
|
msgid "Reinstall"
|
||||||
|
msgstr "Преинсталиране"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:1000
|
||||||
|
msgid "Install optional deps"
|
||||||
|
msgstr "Инсталиране на допълнителни зависимости"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:1006
|
||||||
|
msgid "Install"
|
||||||
|
msgstr "Инсталиране"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:1019
|
||||||
|
msgid "Install with optional deps"
|
||||||
|
msgstr "Инсталиране с допълнителни зависимости"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:1068 pamac/main.py:1251
|
||||||
|
msgid "Uninstalled"
|
||||||
|
msgstr "Деинсталиран"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:1070 pamac/main.py:1251
|
||||||
|
msgid "Orphans"
|
||||||
|
msgstr "Излишни"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/common.py:13
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%.1f KiB"
|
||||||
|
msgstr "%.1f KiB"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/common.py:16
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%.2f MiB"
|
||||||
|
msgstr "%.2f MiB"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.glade:6
|
||||||
|
msgid "Choose"
|
||||||
|
msgstr "Избор"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.glade:109
|
||||||
|
msgid "Summary"
|
||||||
|
msgstr "Обобщение"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.glade:250
|
||||||
|
msgid "Package Manager"
|
||||||
|
msgstr "Диспечер на пакети"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.glade:338
|
||||||
|
msgid "Search"
|
||||||
|
msgstr "Търсене"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.glade:431 gui/manager.glade:524
|
||||||
|
msgid "State"
|
||||||
|
msgstr "Състояние"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.glade:478
|
||||||
|
msgid "Repos"
|
||||||
|
msgstr "Хранилище"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.glade:540
|
||||||
|
msgid "Name"
|
||||||
|
msgstr "Име"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.glade:558
|
||||||
|
msgid "Version"
|
||||||
|
msgstr "Версия"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.glade:574
|
||||||
|
msgid "Size"
|
||||||
|
msgstr "Размер"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.glade:675
|
||||||
|
msgid "Infos"
|
||||||
|
msgstr "Информация"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.glade:735
|
||||||
|
msgid "Deps"
|
||||||
|
msgstr "Зависимост"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.glade:800
|
||||||
|
msgid "Details"
|
||||||
|
msgstr "Детайли"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.glade:848
|
||||||
|
msgid "Files"
|
||||||
|
msgstr "Файлове"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.glade:970
|
||||||
|
msgid "Progress"
|
||||||
|
msgstr "Прогрес"
|
186
po/ca.po
186
po/ca.po
@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-02 08:13+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-08-02 15:22+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
|
"Last-Translator: oriolfa <oriolfa@ono.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/ca/)\n"
|
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/ca/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@ -21,9 +21,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
|
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
|
||||||
msgid "Authentication is required"
|
msgid "Authentication is required"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Autenticació requerida"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:29 pamac/main.py:505
|
#: pamac-daemon.py:29 pamac/main.py:503
|
||||||
msgid "Preparing"
|
msgid "Preparing"
|
||||||
msgstr "Preparant"
|
msgstr "Preparant"
|
||||||
|
|
||||||
@ -83,11 +83,11 @@ msgstr "Validant claus a l'anell de claus"
|
|||||||
msgid "Downloading {size}"
|
msgid "Downloading {size}"
|
||||||
msgstr "Baixada {size}"
|
msgstr "Baixada {size}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:203 pamac/main.py:439 pamac/main.py:1099
|
#: pamac-daemon.py:203 pamac/main.py:437 pamac/main.py:1126
|
||||||
msgid "Refreshing"
|
msgid "Refreshing"
|
||||||
msgstr "Actualitzant"
|
msgstr "Actualitzant"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:371 pamac-install.py:44 pamac/main.py:533
|
#: pamac-daemon.py:371 pamac-install.py:44 pamac/main.py:531
|
||||||
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
|
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
|
||||||
msgstr "{pkgname} no és un camí vàlid o un nom de paquet"
|
msgstr "{pkgname} no és un camí vàlid o un nom de paquet"
|
||||||
|
|
||||||
@ -99,35 +99,27 @@ msgstr "Transacció finalitzada amb èxit"
|
|||||||
msgid "Authentication failed"
|
msgid "Authentication failed"
|
||||||
msgstr "Autenticació fallida"
|
msgstr "Autenticació fallida"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:20
|
#: pamac-tray.py:22
|
||||||
msgid "{number} available updates"
|
msgid "{number} available updates"
|
||||||
msgstr "{number} actualitzacions disponibles"
|
msgstr "{number} actualitzacions disponibles"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:21
|
#: pamac-tray.py:23
|
||||||
msgid "1 available update"
|
msgid "1 available update"
|
||||||
msgstr "1 actualització disponible"
|
msgstr "1 actualització disponible"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:23
|
#: pamac-tray.py:25
|
||||||
msgid "Your system is up-to-date"
|
msgid "Your system is up-to-date"
|
||||||
msgstr "El teu sistema està actualitzat"
|
msgstr "El teu sistema està actualitzat"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:31
|
#: pamac-tray.py:113 gui/updater.glade:7
|
||||||
msgid "Install/Check for updates"
|
msgid "Update Manager"
|
||||||
msgstr "Instal·lar/Verificar actualitzacions"
|
msgstr "Gestor d'Actualitzacions"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:34
|
#: pamac-install.py:73 pamac-install.py:79 pamac/main.py:915
|
||||||
msgid "Run pamac-manager"
|
|
||||||
msgstr "Executar pamac-manager"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:37
|
|
||||||
msgid "Quit"
|
|
||||||
msgstr "Sortir"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-install.py:73 pamac-install.py:79 pamac/main.py:897
|
|
||||||
msgid "Nothing to do"
|
msgid "Nothing to do"
|
||||||
msgstr "Res a fer"
|
msgstr "Res a fer"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-install.py:87 pamac/main.py:1150
|
#: pamac-install.py:87 pamac/main.py:1177
|
||||||
msgid "Pamac is already running"
|
msgid "Pamac is already running"
|
||||||
msgstr "Pamac ja està executant-se"
|
msgstr "Pamac ja està executant-se"
|
||||||
|
|
||||||
@ -137,205 +129,205 @@ msgid ""
|
|||||||
"Please update your system first"
|
"Please update your system first"
|
||||||
msgstr "Algunes actualitzacions estan disponibles\nSi us plau actualitza primer el teu sistema"
|
msgstr "Algunes actualitzacions estan disponibles\nSi us plau actualitza primer el teu sistema"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:89 pamac/main.py:1052
|
#: pamac/main.py:88 pamac/main.py:1083
|
||||||
msgid "local"
|
msgid "local"
|
||||||
msgstr "local"
|
msgstr "local"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:180 pamac/main.py:954 pamac/main.py:1003
|
#: pamac/main.py:178 pamac/main.py:973 pamac/main.py:1034
|
||||||
msgid "No package found"
|
msgid "No package found"
|
||||||
msgstr "No s'ha trobat cap paquet"
|
msgstr "No s'ha trobat cap paquet"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:231
|
#: pamac/main.py:229
|
||||||
msgid "Licenses"
|
msgid "Licenses"
|
||||||
msgstr "Llicències"
|
msgstr "Llicències"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:236
|
#: pamac/main.py:234
|
||||||
msgid "Depends On"
|
msgid "Depends On"
|
||||||
msgstr "Depèn de"
|
msgstr "Depèn de"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:241 pamac/main.py:1035 pamac/main.py:1224
|
#: pamac/main.py:239 pamac/main.py:1066 pamac/main.py:1251
|
||||||
msgid "Installed"
|
msgid "Installed"
|
||||||
msgstr "Instal·lat"
|
msgstr "Instal·lat"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:244
|
#: pamac/main.py:242
|
||||||
msgid "Optional Deps"
|
msgid "Optional Deps"
|
||||||
msgstr "Dependències Opcionals"
|
msgstr "Dependències Opcionals"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:247
|
#: pamac/main.py:245
|
||||||
msgid "Required By"
|
msgid "Required By"
|
||||||
msgstr "Requerit Per"
|
msgstr "Requerit Per"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:249
|
#: pamac/main.py:247
|
||||||
msgid "Provides"
|
msgid "Provides"
|
||||||
msgstr "Proporciona"
|
msgstr "Proporciona"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:251
|
#: pamac/main.py:249
|
||||||
msgid "Replaces"
|
msgid "Replaces"
|
||||||
msgstr "Reemplaça"
|
msgstr "Reemplaça"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:253
|
#: pamac/main.py:251
|
||||||
msgid "Conflicts With"
|
msgid "Conflicts With"
|
||||||
msgstr "Conflictes amb"
|
msgstr "Conflictes amb"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:258
|
#: pamac/main.py:256
|
||||||
msgid "Repository"
|
msgid "Repository"
|
||||||
msgstr "Dipòsit"
|
msgstr "Dipòsit"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:260 gui/manager.glade:538
|
#: pamac/main.py:258 gui/manager.glade:384
|
||||||
msgid "Groups"
|
msgid "Groups"
|
||||||
msgstr "Grups"
|
msgstr "Grups"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:262
|
#: pamac/main.py:260
|
||||||
msgid "Compressed Size"
|
msgid "Compressed Size"
|
||||||
msgstr "Mida comprimit"
|
msgstr "Mida comprimit"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:263
|
#: pamac/main.py:261
|
||||||
msgid "Download Size"
|
msgid "Download Size"
|
||||||
msgstr "Mida baixat"
|
msgstr "Mida baixat"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:265
|
#: pamac/main.py:263
|
||||||
msgid "Installed Size"
|
msgid "Installed Size"
|
||||||
msgstr "Mida instal·lat"
|
msgstr "Mida instal·lat"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:266
|
#: pamac/main.py:264
|
||||||
msgid "Packager"
|
msgid "Packager"
|
||||||
msgstr "Empaquetador"
|
msgstr "Empaquetador"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:267
|
#: pamac/main.py:265
|
||||||
msgid "Architecture"
|
msgid "Architecture"
|
||||||
msgstr "Arquitectura"
|
msgstr "Arquitectura"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:270
|
#: pamac/main.py:268
|
||||||
msgid "Install Date"
|
msgid "Install Date"
|
||||||
msgstr "Data d'instal·lació"
|
msgstr "Data d'instal·lació"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:272
|
#: pamac/main.py:270
|
||||||
msgid "Explicitly installed"
|
msgid "Explicitly installed"
|
||||||
msgstr "Explícitament instal·lat"
|
msgstr "Explícitament instal·lat"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:274
|
#: pamac/main.py:272
|
||||||
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
||||||
msgstr "Instal·lat com a dependència d'un altre paquet"
|
msgstr "Instal·lat com a dependència d'un altre paquet"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:276
|
#: pamac/main.py:274
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Desconegut"
|
msgstr "Desconegut"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:277
|
#: pamac/main.py:275
|
||||||
msgid "Install Reason"
|
msgid "Install Reason"
|
||||||
msgstr "Raó d'instal·lació"
|
msgstr "Raó d'instal·lació"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:282
|
#: pamac/main.py:280
|
||||||
msgid "Signatures"
|
msgid "Signatures"
|
||||||
msgstr "Signatures"
|
msgstr "Signatures"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:286
|
#: pamac/main.py:284
|
||||||
msgid "Backup files"
|
msgid "Backup files"
|
||||||
msgstr "Fitxers de còpia de seguretat"
|
msgstr "Fitxers de còpia de seguretat"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:326
|
#: pamac/main.py:324
|
||||||
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
|
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
|
||||||
msgstr "<big><b>Resum de la transacció</b></big>"
|
msgstr "<big><b>Resum de la transacció</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:328 pamac/main.py:1041 pamac/main.py:1224
|
#: pamac/main.py:326 pamac/main.py:1072 pamac/main.py:1251
|
||||||
msgid "To install"
|
msgid "To install"
|
||||||
msgstr "A instal·lar"
|
msgstr "A instal·lar"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:334
|
#: pamac/main.py:332
|
||||||
msgid "To reinstall"
|
msgid "To reinstall"
|
||||||
msgstr "A reinstal·lar"
|
msgstr "A reinstal·lar"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:340
|
#: pamac/main.py:338
|
||||||
msgid "To downgrade"
|
msgid "To downgrade"
|
||||||
msgstr "A tornar a versió anterior"
|
msgstr "A tornar a versió anterior"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:346 pamac/main.py:1043 pamac/main.py:1224
|
#: pamac/main.py:344 pamac/main.py:1074 pamac/main.py:1251
|
||||||
msgid "To remove"
|
msgid "To remove"
|
||||||
msgstr "A suprimir"
|
msgstr "A suprimir"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:353
|
#: pamac/main.py:351
|
||||||
msgid "To update"
|
msgid "To update"
|
||||||
msgstr "A actualitzar"
|
msgstr "A actualitzar"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:364 pamac/main.py:461
|
#: pamac/main.py:362 pamac/main.py:459
|
||||||
msgid "<b>Total download size: </b>"
|
msgid "<b>Total download size: </b>"
|
||||||
msgstr "<b>Mida total de la baixada: </b>"
|
msgstr "<b>Mida total de la baixada: </b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:454 pamac/main.py:1236
|
#: pamac/main.py:452 pamac/main.py:1263
|
||||||
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
|
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
|
||||||
msgstr "<big><b>El teu sistema està actualitzat</b></big>"
|
msgstr "<big><b>El teu sistema està actualitzat</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:463
|
#: pamac/main.py:461
|
||||||
msgid "<big><b>1 available update</b></big>"
|
msgid "<big><b>1 available update</b></big>"
|
||||||
msgstr "<big><b>1 actualització disponible</b></big>"
|
msgstr "<big><b>1 actualització disponible</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:465
|
#: pamac/main.py:463
|
||||||
msgid "<big><b>{number} available updates</b></big>"
|
msgid "<big><b>{number} available updates</b></big>"
|
||||||
msgstr "<big><b>{number} actualitzacions disponibles</b></big>"
|
msgstr "<big><b>{number} actualitzacions disponibles</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:551 pamac/main.py:552
|
#: pamac/main.py:549 pamac/main.py:550
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
|
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
|
||||||
"which is a locked package"
|
"which is a locked package"
|
||||||
msgstr "La transacció no pot efectuar-se degut a que és necessari eliminar {pkgname1} que és un paquet bloquejat"
|
msgstr "La transacció no pot efectuar-se degut a que és necessari eliminar {pkgname1} que és un paquet bloquejat"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:583 pamac/main.py:584 pamac/main.py:686 pamac/main.py:687
|
#: pamac/main.py:585 pamac/main.py:586 pamac/main.py:697 pamac/main.py:698
|
||||||
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
|
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
|
||||||
msgstr "{pkgname1} serà reemplaçat per {pkgname2}"
|
msgstr "{pkgname1} serà reemplaçat per {pkgname2}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:701 pamac/main.py:702 pamac/main.py:726 pamac/main.py:727
|
#: pamac/main.py:714 pamac/main.py:715 pamac/main.py:739 pamac/main.py:740
|
||||||
#: pamac/main.py:747 pamac/main.py:748 pamac/main.py:778 pamac/main.py:779
|
#: pamac/main.py:760 pamac/main.py:761 pamac/main.py:791 pamac/main.py:792
|
||||||
#: pamac/main.py:803 pamac/main.py:804 pamac/main.py:824 pamac/main.py:825
|
#: pamac/main.py:816 pamac/main.py:817 pamac/main.py:837 pamac/main.py:838
|
||||||
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
|
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
|
||||||
msgstr "{pkgname1} està en conflicte amb {pkgname2}"
|
msgstr "{pkgname1} està en conflicte amb {pkgname2}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:759 pamac/main.py:760
|
#: pamac/main.py:772 pamac/main.py:773
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"{pkgname1} conflicts with {pkgname2}\n"
|
"{pkgname1} conflicts with {pkgname2}\n"
|
||||||
"None of them will be installed"
|
"None of them will be installed"
|
||||||
msgstr "{pkgname1} està en conflicte amb {pkgname2}\nCap d'ells serà instal·lat"
|
msgstr "{pkgname1} està en conflicte amb {pkgname2}\nCap d'ells serà instal·lat"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:856
|
#: pamac/main.py:874
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
|
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
|
||||||
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
||||||
msgstr "<b>{pkgname} està proporcionat per {number} paquets.\nSi us plau tria el(s) paquet(s) que vols instal·lar:</b>"
|
msgstr "<b>{pkgname} està proporcionat per {number} paquets.\nSi us plau tria el(s) paquet(s) que vols instal·lar:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:939
|
#: pamac/main.py:957
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
|
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
|
||||||
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<b>{pkgname} té {number} dependències opcionals no instal·lades.⏎\nSi us plau escull la (o les) que vulguis instal·lar:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:957
|
#: pamac/main.py:976
|
||||||
msgid "Unselect"
|
msgid "Unselect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Desel·lecciona"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:961
|
#: pamac/main.py:982
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Esborra"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:964
|
#: pamac/main.py:987
|
||||||
msgid "Reinstall"
|
msgid "Reinstall"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Reinstal·la"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:975
|
#: pamac/main.py:1000
|
||||||
msgid "Install optional deps"
|
msgid "Install optional deps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Instal·la dependències opcionals"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:979
|
#: pamac/main.py:1006
|
||||||
msgid "Install"
|
msgid "Install"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Instal·la"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:990
|
#: pamac/main.py:1019
|
||||||
msgid "Install with optional deps"
|
msgid "Install with optional deps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Instal·la amb dependències opcionals"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:1037 pamac/main.py:1224
|
#: pamac/main.py:1068 pamac/main.py:1251
|
||||||
msgid "Uninstalled"
|
msgid "Uninstalled"
|
||||||
msgstr "No instal·lat"
|
msgstr "No instal·lat"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:1039 pamac/main.py:1224
|
#: pamac/main.py:1070 pamac/main.py:1251
|
||||||
msgid "Orphans"
|
msgid "Orphans"
|
||||||
msgstr "Orfes"
|
msgstr "Orfes"
|
||||||
|
|
||||||
@ -349,62 +341,58 @@ msgstr "%.1f KiB"
|
|||||||
msgid "%.2f MiB"
|
msgid "%.2f MiB"
|
||||||
msgstr "%.2f MiB"
|
msgstr "%.2f MiB"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:7
|
#: gui/manager.glade:6
|
||||||
msgid "Choose"
|
msgid "Choose"
|
||||||
msgstr "Triar"
|
msgstr "Triar"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:112
|
#: gui/manager.glade:109
|
||||||
msgid "Summary"
|
msgid "Summary"
|
||||||
msgstr "Resum"
|
msgstr "Resum"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:256
|
#: gui/manager.glade:250
|
||||||
msgid "Progress"
|
|
||||||
msgstr "Progrès"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:402
|
|
||||||
msgid "Package Manager"
|
msgid "Package Manager"
|
||||||
msgstr "Gestor de Paquets"
|
msgstr "Gestor de Paquets"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:492
|
#: gui/manager.glade:338
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Cerca"
|
msgstr "Cerca"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:585 gui/manager.glade:680
|
#: gui/manager.glade:431 gui/manager.glade:524
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr "Estat"
|
msgstr "Estat"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:632
|
#: gui/manager.glade:478
|
||||||
msgid "Repos"
|
msgid "Repos"
|
||||||
msgstr "Dipòsits"
|
msgstr "Dipòsits"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:711
|
#: gui/manager.glade:540
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Nom"
|
msgstr "Nom"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:730
|
#: gui/manager.glade:558
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr "Versió"
|
msgstr "Versió"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:747
|
#: gui/manager.glade:574
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size"
|
||||||
msgstr "Mida"
|
msgstr "Mida"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:848
|
#: gui/manager.glade:675
|
||||||
msgid "Infos"
|
msgid "Infos"
|
||||||
msgstr "Infos"
|
msgstr "Infos"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:908
|
#: gui/manager.glade:735
|
||||||
msgid "Deps"
|
msgid "Deps"
|
||||||
msgstr "Dependències"
|
msgstr "Dependències"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:973
|
#: gui/manager.glade:800
|
||||||
msgid "Details"
|
msgid "Details"
|
||||||
msgstr "Detalls"
|
msgstr "Detalls"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:1021
|
#: gui/manager.glade:848
|
||||||
msgid "Files"
|
msgid "Files"
|
||||||
msgstr "Fitxers"
|
msgstr "Fitxers"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/updater.glade:6
|
#: gui/manager.glade:970
|
||||||
msgid "Update Manager"
|
msgid "Progress"
|
||||||
msgstr "Gestor d'Actualitzacions"
|
msgstr "Progrès"
|
||||||
|
398
po/cs_CZ.po
Normal file
398
po/cs_CZ.po
Normal file
@ -0,0 +1,398 @@
|
|||||||
|
# Translation of Pamac.
|
||||||
|
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Translators:
|
||||||
|
# Scibex <kroupa@wvw.cz>, 2013
|
||||||
|
# Scibex <kroupa@wvw.cz>, 2013
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2013-08-30 14:16+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Scibex <kroupa@wvw.cz>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/cs_CZ/)\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Language: cs_CZ\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
|
||||||
|
msgid "Authentication is required"
|
||||||
|
msgstr "Je vyžadována autentizace"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:29 pamac/main.py:503
|
||||||
|
msgid "Preparing"
|
||||||
|
msgstr "Připravuji"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:68
|
||||||
|
msgid "Checking dependencies"
|
||||||
|
msgstr "Kontrola závislostí"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:75
|
||||||
|
msgid "Checking file conflicts"
|
||||||
|
msgstr "Kontrola konfliktních souborů"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:78
|
||||||
|
msgid "Resolving dependencies"
|
||||||
|
msgstr "Řešení závislostí"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:85
|
||||||
|
msgid "Checking inter conflicts"
|
||||||
|
msgstr "Kontrola interních konfliktů"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:88 pamac/main.py:51
|
||||||
|
msgid "Installing"
|
||||||
|
msgstr "Instalace"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:95 pamac/main.py:51
|
||||||
|
msgid "Removing"
|
||||||
|
msgstr "Odstraňování"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:102 pamac/main.py:51
|
||||||
|
msgid "Upgrading"
|
||||||
|
msgstr "Aktualizace"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:109 pamac/main.py:51
|
||||||
|
msgid "Downgrading"
|
||||||
|
msgstr "Downgrading"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:117 pamac/main.py:51
|
||||||
|
msgid "Reinstalling"
|
||||||
|
msgstr "Reinstalace"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:125
|
||||||
|
msgid "Checking integrity"
|
||||||
|
msgstr "Kontrola integrity"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:129
|
||||||
|
msgid "Loading packages files"
|
||||||
|
msgstr "Načítání balíčků"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:133 pamac/main.py:51
|
||||||
|
msgid "Configuring"
|
||||||
|
msgstr "Konfiguruji"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:140
|
||||||
|
msgid "Checking keys in keyring"
|
||||||
|
msgstr "Kontrola klíčů v klíčence"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:198
|
||||||
|
msgid "Downloading {size}"
|
||||||
|
msgstr "Stahování {size}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:203 pamac/main.py:437 pamac/main.py:1126
|
||||||
|
msgid "Refreshing"
|
||||||
|
msgstr "Obnovení"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:371 pamac-install.py:44 pamac/main.py:531
|
||||||
|
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
|
||||||
|
msgstr "{pkgname} je neplatná cesta nebo název balíčku"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:438
|
||||||
|
msgid "Transaction successfully finished"
|
||||||
|
msgstr "Transakce úspěšně dokončena"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:442 pamac-daemon.py:450
|
||||||
|
msgid "Authentication failed"
|
||||||
|
msgstr "Autentizace selhala"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-tray.py:22
|
||||||
|
msgid "{number} available updates"
|
||||||
|
msgstr "{number} dostupných aktualizací"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-tray.py:23
|
||||||
|
msgid "1 available update"
|
||||||
|
msgstr "1 dostupná aktualizace"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-tray.py:25
|
||||||
|
msgid "Your system is up-to-date"
|
||||||
|
msgstr "Váš systém je aktuální"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-tray.py:113 gui/updater.glade:7
|
||||||
|
msgid "Update Manager"
|
||||||
|
msgstr "Správce aktualizací"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-install.py:73 pamac-install.py:79 pamac/main.py:915
|
||||||
|
msgid "Nothing to do"
|
||||||
|
msgstr "Spolu nesouvisí"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-install.py:87 pamac/main.py:1177
|
||||||
|
msgid "Pamac is already running"
|
||||||
|
msgstr "Pamac je již spuštěn"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-install.py:97
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Some updates are available.\n"
|
||||||
|
"Please update your system first"
|
||||||
|
msgstr "Jsou k dispozici aktualizace.⏎\nNejprve aktualizujte váš systém"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:88 pamac/main.py:1083
|
||||||
|
msgid "local"
|
||||||
|
msgstr "lokální"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:178 pamac/main.py:973 pamac/main.py:1034
|
||||||
|
msgid "No package found"
|
||||||
|
msgstr "Žádný balíček nalezen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:229
|
||||||
|
msgid "Licenses"
|
||||||
|
msgstr "Licence"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:234
|
||||||
|
msgid "Depends On"
|
||||||
|
msgstr "Závisí na"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:239 pamac/main.py:1066 pamac/main.py:1251
|
||||||
|
msgid "Installed"
|
||||||
|
msgstr "Nainstalováno"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:242
|
||||||
|
msgid "Optional Deps"
|
||||||
|
msgstr "Volitelné závislosti"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:245
|
||||||
|
msgid "Required By"
|
||||||
|
msgstr "Vyžadováno"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:247
|
||||||
|
msgid "Provides"
|
||||||
|
msgstr "Obsahuje"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:249
|
||||||
|
msgid "Replaces"
|
||||||
|
msgstr "Nahrazuje"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:251
|
||||||
|
msgid "Conflicts With"
|
||||||
|
msgstr "Konflikty s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:256
|
||||||
|
msgid "Repository"
|
||||||
|
msgstr "Repozitář"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:258 gui/manager.glade:384
|
||||||
|
msgid "Groups"
|
||||||
|
msgstr "Skupiny"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:260
|
||||||
|
msgid "Compressed Size"
|
||||||
|
msgstr "Komprimovaná velikost"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:261
|
||||||
|
msgid "Download Size"
|
||||||
|
msgstr "Velikost ke stažení"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:263
|
||||||
|
msgid "Installed Size"
|
||||||
|
msgstr "Instalovaná velikost"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:264
|
||||||
|
msgid "Packager"
|
||||||
|
msgstr "Balíčkovač"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:265
|
||||||
|
msgid "Architecture"
|
||||||
|
msgstr "Architektura"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:268
|
||||||
|
msgid "Install Date"
|
||||||
|
msgstr "Datum instalace"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:270
|
||||||
|
msgid "Explicitly installed"
|
||||||
|
msgstr "explicitně nainstalován"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:272
|
||||||
|
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
||||||
|
msgstr "Instalováno jako závislost pro další balíček"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:274
|
||||||
|
msgid "Unknown"
|
||||||
|
msgstr "Neznámý"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:275
|
||||||
|
msgid "Install Reason"
|
||||||
|
msgstr "Důvod instalace"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:280
|
||||||
|
msgid "Signatures"
|
||||||
|
msgstr "Podpisy"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:284
|
||||||
|
msgid "Backup files"
|
||||||
|
msgstr "Záložní soubory"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:324
|
||||||
|
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
|
||||||
|
msgstr "<big><b>Shrnutí transakce</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:326 pamac/main.py:1072 pamac/main.py:1251
|
||||||
|
msgid "To install"
|
||||||
|
msgstr "Pro instalaci"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:332
|
||||||
|
msgid "To reinstall"
|
||||||
|
msgstr "Pro přeinstalaci"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:338
|
||||||
|
msgid "To downgrade"
|
||||||
|
msgstr "Pro downgrade"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:344 pamac/main.py:1074 pamac/main.py:1251
|
||||||
|
msgid "To remove"
|
||||||
|
msgstr "Pro odstranění"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:351
|
||||||
|
msgid "To update"
|
||||||
|
msgstr "Pro aktualizaci"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:362 pamac/main.py:459
|
||||||
|
msgid "<b>Total download size: </b>"
|
||||||
|
msgstr "<b>Celková velikost stahování: </b>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:452 pamac/main.py:1263
|
||||||
|
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
|
||||||
|
msgstr "<big><b>Váš systém je aktuální</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:461
|
||||||
|
msgid "<big><b>1 available update</b></big>"
|
||||||
|
msgstr "<big><b>K dispozici je 1 aktualizace</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:463
|
||||||
|
msgid "<big><b>{number} available updates</b></big>"
|
||||||
|
msgstr "<big><b>{number} aktualizací je k dispozici</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:549 pamac/main.py:550
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
|
||||||
|
"which is a locked package"
|
||||||
|
msgstr "Transakce nemůže být provedena, protože je třeba odstranit {pkgname1} balíček, který je uzamčen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:585 pamac/main.py:586 pamac/main.py:697 pamac/main.py:698
|
||||||
|
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
|
||||||
|
msgstr "{pkgname1} bude nahrazen {pkgname2}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:714 pamac/main.py:715 pamac/main.py:739 pamac/main.py:740
|
||||||
|
#: pamac/main.py:760 pamac/main.py:761 pamac/main.py:791 pamac/main.py:792
|
||||||
|
#: pamac/main.py:816 pamac/main.py:817 pamac/main.py:837 pamac/main.py:838
|
||||||
|
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
|
||||||
|
msgstr "{pkgname1} je v konfliktu s {pkgname2}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:772 pamac/main.py:773
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"{pkgname1} conflicts with {pkgname2}\n"
|
||||||
|
"None of them will be installed"
|
||||||
|
msgstr "{pkgname1} je v konfliktu s {pkgname2}\nŽádný z nich nebude nainstalován"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:874
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
|
||||||
|
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
||||||
|
msgstr "<b>{pkgname} je k dispozici {number} \n balíčků.Prosím, vyberte balíček (y), které chcete nainstalovat:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:957
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
|
||||||
|
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
||||||
|
msgstr "<b>pro {pkgname} je nutno odistalovat {number} \n volitelných závislostíProsím, vyberte balíček (y), které chcete nainstalovat:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:976
|
||||||
|
msgid "Unselect"
|
||||||
|
msgstr "Zrušit výběr"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:982
|
||||||
|
msgid "Remove"
|
||||||
|
msgstr "Odstranit"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:987
|
||||||
|
msgid "Reinstall"
|
||||||
|
msgstr "Přeinstalovat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:1000
|
||||||
|
msgid "Install optional deps"
|
||||||
|
msgstr "Instalace volitelných závislostí"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:1006
|
||||||
|
msgid "Install"
|
||||||
|
msgstr "Instalace"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:1019
|
||||||
|
msgid "Install with optional deps"
|
||||||
|
msgstr "Instalace volitelných závislostí"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:1068 pamac/main.py:1251
|
||||||
|
msgid "Uninstalled"
|
||||||
|
msgstr "Odinstalováno"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:1070 pamac/main.py:1251
|
||||||
|
msgid "Orphans"
|
||||||
|
msgstr "Sirotci"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/common.py:13
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%.1f KiB"
|
||||||
|
msgstr "%.1f KiB"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/common.py:16
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%.2f MiB"
|
||||||
|
msgstr "%.2f KiB"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.glade:6
|
||||||
|
msgid "Choose"
|
||||||
|
msgstr "Vybrat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.glade:109
|
||||||
|
msgid "Summary"
|
||||||
|
msgstr "Shrnutí"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.glade:250
|
||||||
|
msgid "Package Manager"
|
||||||
|
msgstr "Správce balíčků"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.glade:338
|
||||||
|
msgid "Search"
|
||||||
|
msgstr "Vyhledat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.glade:431 gui/manager.glade:524
|
||||||
|
msgid "State"
|
||||||
|
msgstr "Stav"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.glade:478
|
||||||
|
msgid "Repos"
|
||||||
|
msgstr "Zdroj"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.glade:540
|
||||||
|
msgid "Name"
|
||||||
|
msgstr "Název"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.glade:558
|
||||||
|
msgid "Version"
|
||||||
|
msgstr "Verze"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.glade:574
|
||||||
|
msgid "Size"
|
||||||
|
msgstr "Velikost"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.glade:675
|
||||||
|
msgid "Infos"
|
||||||
|
msgstr "Info"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.glade:735
|
||||||
|
msgid "Deps"
|
||||||
|
msgstr "Závisí"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.glade:800
|
||||||
|
msgid "Details"
|
||||||
|
msgstr "Detaily"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.glade:848
|
||||||
|
msgid "Files"
|
||||||
|
msgstr "Soubory"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.glade:970
|
||||||
|
msgid "Progress"
|
||||||
|
msgstr "Postup"
|
168
po/da.po
168
po/da.po
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-02 08:13+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-07-14 08:13+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
|
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/da/)\n"
|
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/da/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Authentication is required"
|
msgid "Authentication is required"
|
||||||
msgstr "Autentifikation er krævet"
|
msgstr "Autentifikation er krævet"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:29 pamac/main.py:505
|
#: pamac-daemon.py:29 pamac/main.py:503
|
||||||
msgid "Preparing"
|
msgid "Preparing"
|
||||||
msgstr "Forbereder"
|
msgstr "Forbereder"
|
||||||
|
|
||||||
@ -83,11 +83,11 @@ msgstr "Tjekker nøgler i nøglering"
|
|||||||
msgid "Downloading {size}"
|
msgid "Downloading {size}"
|
||||||
msgstr "Downloader {size}"
|
msgstr "Downloader {size}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:203 pamac/main.py:439 pamac/main.py:1099
|
#: pamac-daemon.py:203 pamac/main.py:437 pamac/main.py:1126
|
||||||
msgid "Refreshing"
|
msgid "Refreshing"
|
||||||
msgstr "Opdaterer"
|
msgstr "Opdaterer"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:371 pamac-install.py:44 pamac/main.py:533
|
#: pamac-daemon.py:371 pamac-install.py:44 pamac/main.py:531
|
||||||
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
|
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
|
||||||
msgstr "{pgkname} er ikke en gyldig sti eller pakke-navn"
|
msgstr "{pgkname} er ikke en gyldig sti eller pakke-navn"
|
||||||
|
|
||||||
@ -99,35 +99,27 @@ msgstr "Transaktion fuldført succesfuldt"
|
|||||||
msgid "Authentication failed"
|
msgid "Authentication failed"
|
||||||
msgstr "Autentificering mislykket"
|
msgstr "Autentificering mislykket"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:20
|
#: pamac-tray.py:22
|
||||||
msgid "{number} available updates"
|
msgid "{number} available updates"
|
||||||
msgstr "{number} tilgængelige opdateringer"
|
msgstr "{number} tilgængelige opdateringer"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:21
|
#: pamac-tray.py:23
|
||||||
msgid "1 available update"
|
msgid "1 available update"
|
||||||
msgstr "1 tilgængelig opdatering"
|
msgstr "1 tilgængelig opdatering"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:23
|
#: pamac-tray.py:25
|
||||||
msgid "Your system is up-to-date"
|
msgid "Your system is up-to-date"
|
||||||
msgstr "Dit system er opdateret"
|
msgstr "Dit system er opdateret"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:31
|
#: pamac-tray.py:113 gui/updater.glade:7
|
||||||
msgid "Install/Check for updates"
|
msgid "Update Manager"
|
||||||
msgstr "Installér/Check for opdateringer"
|
msgstr "Opdaterings-manager"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:34
|
#: pamac-install.py:73 pamac-install.py:79 pamac/main.py:915
|
||||||
msgid "Run pamac-manager"
|
|
||||||
msgstr "Start pamac-manager"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:37
|
|
||||||
msgid "Quit"
|
|
||||||
msgstr "Luk"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-install.py:73 pamac-install.py:79 pamac/main.py:897
|
|
||||||
msgid "Nothing to do"
|
msgid "Nothing to do"
|
||||||
msgstr "Intet at gøre"
|
msgstr "Intet at gøre"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-install.py:87 pamac/main.py:1150
|
#: pamac-install.py:87 pamac/main.py:1177
|
||||||
msgid "Pamac is already running"
|
msgid "Pamac is already running"
|
||||||
msgstr "Pamac kører allerede"
|
msgstr "Pamac kører allerede"
|
||||||
|
|
||||||
@ -137,205 +129,205 @@ msgid ""
|
|||||||
"Please update your system first"
|
"Please update your system first"
|
||||||
msgstr "Opdateringer er tilgængelige\\n\nOpdatér venligst systemet først"
|
msgstr "Opdateringer er tilgængelige\\n\nOpdatér venligst systemet først"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:89 pamac/main.py:1052
|
#: pamac/main.py:88 pamac/main.py:1083
|
||||||
msgid "local"
|
msgid "local"
|
||||||
msgstr "lokalt"
|
msgstr "lokalt"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:180 pamac/main.py:954 pamac/main.py:1003
|
#: pamac/main.py:178 pamac/main.py:973 pamac/main.py:1034
|
||||||
msgid "No package found"
|
msgid "No package found"
|
||||||
msgstr "Ingen pakke fundet"
|
msgstr "Ingen pakke fundet"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:231
|
#: pamac/main.py:229
|
||||||
msgid "Licenses"
|
msgid "Licenses"
|
||||||
msgstr "Licenser"
|
msgstr "Licenser"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:236
|
#: pamac/main.py:234
|
||||||
msgid "Depends On"
|
msgid "Depends On"
|
||||||
msgstr "Afhænger af"
|
msgstr "Afhænger af"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:241 pamac/main.py:1035 pamac/main.py:1224
|
#: pamac/main.py:239 pamac/main.py:1066 pamac/main.py:1251
|
||||||
msgid "Installed"
|
msgid "Installed"
|
||||||
msgstr "Installeret"
|
msgstr "Installeret"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:244
|
#: pamac/main.py:242
|
||||||
msgid "Optional Deps"
|
msgid "Optional Deps"
|
||||||
msgstr "Valgfrie afhængigheder"
|
msgstr "Valgfrie afhængigheder"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:247
|
#: pamac/main.py:245
|
||||||
msgid "Required By"
|
msgid "Required By"
|
||||||
msgstr "Kræves af"
|
msgstr "Kræves af"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:249
|
#: pamac/main.py:247
|
||||||
msgid "Provides"
|
msgid "Provides"
|
||||||
msgstr "Leverer"
|
msgstr "Leverer"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:251
|
#: pamac/main.py:249
|
||||||
msgid "Replaces"
|
msgid "Replaces"
|
||||||
msgstr "Erstatter"
|
msgstr "Erstatter"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:253
|
#: pamac/main.py:251
|
||||||
msgid "Conflicts With"
|
msgid "Conflicts With"
|
||||||
msgstr "Konflikterer med"
|
msgstr "Konflikterer med"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:258
|
#: pamac/main.py:256
|
||||||
msgid "Repository"
|
msgid "Repository"
|
||||||
msgstr "Arkiv"
|
msgstr "Arkiv"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:260 gui/manager.glade:538
|
#: pamac/main.py:258 gui/manager.glade:384
|
||||||
msgid "Groups"
|
msgid "Groups"
|
||||||
msgstr "Grupper"
|
msgstr "Grupper"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:262
|
#: pamac/main.py:260
|
||||||
msgid "Compressed Size"
|
msgid "Compressed Size"
|
||||||
msgstr "Komprimeret størrelse"
|
msgstr "Komprimeret størrelse"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:263
|
#: pamac/main.py:261
|
||||||
msgid "Download Size"
|
msgid "Download Size"
|
||||||
msgstr "Download-størrelse"
|
msgstr "Download-størrelse"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:265
|
#: pamac/main.py:263
|
||||||
msgid "Installed Size"
|
msgid "Installed Size"
|
||||||
msgstr "Installeret størrelse"
|
msgstr "Installeret størrelse"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:266
|
#: pamac/main.py:264
|
||||||
msgid "Packager"
|
msgid "Packager"
|
||||||
msgstr "Pakker"
|
msgstr "Pakker"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:267
|
#: pamac/main.py:265
|
||||||
msgid "Architecture"
|
msgid "Architecture"
|
||||||
msgstr "Arkitektur"
|
msgstr "Arkitektur"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:270
|
#: pamac/main.py:268
|
||||||
msgid "Install Date"
|
msgid "Install Date"
|
||||||
msgstr "Installations-dato"
|
msgstr "Installations-dato"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:272
|
#: pamac/main.py:270
|
||||||
msgid "Explicitly installed"
|
msgid "Explicitly installed"
|
||||||
msgstr "Eksplicitte pakker"
|
msgstr "Eksplicitte pakker"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:274
|
#: pamac/main.py:272
|
||||||
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
||||||
msgstr "Installeret som en afhængighed for en anden pakke"
|
msgstr "Installeret som en afhængighed for en anden pakke"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:276
|
#: pamac/main.py:274
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Ukendt"
|
msgstr "Ukendt"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:277
|
#: pamac/main.py:275
|
||||||
msgid "Install Reason"
|
msgid "Install Reason"
|
||||||
msgstr "Installations-årsag"
|
msgstr "Installations-årsag"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:282
|
#: pamac/main.py:280
|
||||||
msgid "Signatures"
|
msgid "Signatures"
|
||||||
msgstr "Signaturer"
|
msgstr "Signaturer"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:286
|
#: pamac/main.py:284
|
||||||
msgid "Backup files"
|
msgid "Backup files"
|
||||||
msgstr "Back-up filer"
|
msgstr "Back-up filer"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:326
|
#: pamac/main.py:324
|
||||||
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
|
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
|
||||||
msgstr "<big><b>Transaktions oversigt</b></big>"
|
msgstr "<big><b>Transaktions oversigt</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:328 pamac/main.py:1041 pamac/main.py:1224
|
#: pamac/main.py:326 pamac/main.py:1072 pamac/main.py:1251
|
||||||
msgid "To install"
|
msgid "To install"
|
||||||
msgstr "Installeres"
|
msgstr "Installeres"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:334
|
#: pamac/main.py:332
|
||||||
msgid "To reinstall"
|
msgid "To reinstall"
|
||||||
msgstr "Geninstalleres"
|
msgstr "Geninstalleres"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:340
|
#: pamac/main.py:338
|
||||||
msgid "To downgrade"
|
msgid "To downgrade"
|
||||||
msgstr "Nedgraderes"
|
msgstr "Nedgraderes"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:346 pamac/main.py:1043 pamac/main.py:1224
|
#: pamac/main.py:344 pamac/main.py:1074 pamac/main.py:1251
|
||||||
msgid "To remove"
|
msgid "To remove"
|
||||||
msgstr "Fjernes"
|
msgstr "Fjernes"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:353
|
#: pamac/main.py:351
|
||||||
msgid "To update"
|
msgid "To update"
|
||||||
msgstr "Til opdatering"
|
msgstr "Til opdatering"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:364 pamac/main.py:461
|
#: pamac/main.py:362 pamac/main.py:459
|
||||||
msgid "<b>Total download size: </b>"
|
msgid "<b>Total download size: </b>"
|
||||||
msgstr "<b>Samlet download-størrelse </b>"
|
msgstr "<b>Samlet download-størrelse </b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:454 pamac/main.py:1236
|
#: pamac/main.py:452 pamac/main.py:1263
|
||||||
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
|
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
|
||||||
msgstr "<big><b>Dit system er up-to-date</b></big>"
|
msgstr "<big><b>Dit system er up-to-date</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:463
|
#: pamac/main.py:461
|
||||||
msgid "<big><b>1 available update</b></big>"
|
msgid "<big><b>1 available update</b></big>"
|
||||||
msgstr "<big><b>1 tilgængelig opdatering</b></big>"
|
msgstr "<big><b>1 tilgængelig opdatering</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:465
|
#: pamac/main.py:463
|
||||||
msgid "<big><b>{number} available updates</b></big>"
|
msgid "<big><b>{number} available updates</b></big>"
|
||||||
msgstr "<big><b>{number} tilgængelige opdateringer</b></big>"
|
msgstr "<big><b>{number} tilgængelige opdateringer</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:551 pamac/main.py:552
|
#: pamac/main.py:549 pamac/main.py:550
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
|
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
|
||||||
"which is a locked package"
|
"which is a locked package"
|
||||||
msgstr "Transaktionen kan ikke udføres, da fjernelse af {pgkname1} kræves, hvilket er en låst pakke"
|
msgstr "Transaktionen kan ikke udføres, da fjernelse af {pgkname1} kræves, hvilket er en låst pakke"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:583 pamac/main.py:584 pamac/main.py:686 pamac/main.py:687
|
#: pamac/main.py:585 pamac/main.py:586 pamac/main.py:697 pamac/main.py:698
|
||||||
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
|
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
|
||||||
msgstr "{pkgname1} bliver erstattet af {pkgname2}"
|
msgstr "{pkgname1} bliver erstattet af {pkgname2}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:701 pamac/main.py:702 pamac/main.py:726 pamac/main.py:727
|
#: pamac/main.py:714 pamac/main.py:715 pamac/main.py:739 pamac/main.py:740
|
||||||
#: pamac/main.py:747 pamac/main.py:748 pamac/main.py:778 pamac/main.py:779
|
#: pamac/main.py:760 pamac/main.py:761 pamac/main.py:791 pamac/main.py:792
|
||||||
#: pamac/main.py:803 pamac/main.py:804 pamac/main.py:824 pamac/main.py:825
|
#: pamac/main.py:816 pamac/main.py:817 pamac/main.py:837 pamac/main.py:838
|
||||||
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
|
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
|
||||||
msgstr "{pkgname1} er i konflikt med {pkgname2}"
|
msgstr "{pkgname1} er i konflikt med {pkgname2}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:759 pamac/main.py:760
|
#: pamac/main.py:772 pamac/main.py:773
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"{pkgname1} conflicts with {pkgname2}\n"
|
"{pkgname1} conflicts with {pkgname2}\n"
|
||||||
"None of them will be installed"
|
"None of them will be installed"
|
||||||
msgstr "{pkgname1} konflikterer med {pgkname2}\nIngen af dem vil blive installeret."
|
msgstr "{pkgname1} konflikterer med {pgkname2}\nIngen af dem vil blive installeret."
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:856
|
#: pamac/main.py:874
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
|
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
|
||||||
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
||||||
msgstr "<b>{pkgname} bliver leveret af {number} pakker.\nVælg dem, som du vil installere:</b>"
|
msgstr "<b>{pkgname} bliver leveret af {number} pakker.\nVælg dem, som du vil installere:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:939
|
#: pamac/main.py:957
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
|
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
|
||||||
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:957
|
#: pamac/main.py:976
|
||||||
msgid "Unselect"
|
msgid "Unselect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:961
|
#: pamac/main.py:982
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:964
|
#: pamac/main.py:987
|
||||||
msgid "Reinstall"
|
msgid "Reinstall"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:975
|
#: pamac/main.py:1000
|
||||||
msgid "Install optional deps"
|
msgid "Install optional deps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:979
|
#: pamac/main.py:1006
|
||||||
msgid "Install"
|
msgid "Install"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:990
|
#: pamac/main.py:1019
|
||||||
msgid "Install with optional deps"
|
msgid "Install with optional deps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:1037 pamac/main.py:1224
|
#: pamac/main.py:1068 pamac/main.py:1251
|
||||||
msgid "Uninstalled"
|
msgid "Uninstalled"
|
||||||
msgstr "Afinstalleret"
|
msgstr "Afinstalleret"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:1039 pamac/main.py:1224
|
#: pamac/main.py:1070 pamac/main.py:1251
|
||||||
msgid "Orphans"
|
msgid "Orphans"
|
||||||
msgstr "Forældreløse pakker"
|
msgstr "Forældreløse pakker"
|
||||||
|
|
||||||
@ -349,62 +341,58 @@ msgstr "%.1f KiB"
|
|||||||
msgid "%.2f MiB"
|
msgid "%.2f MiB"
|
||||||
msgstr "%.2f MiB"
|
msgstr "%.2f MiB"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:7
|
#: gui/manager.glade:6
|
||||||
msgid "Choose"
|
msgid "Choose"
|
||||||
msgstr "Vælg"
|
msgstr "Vælg"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:112
|
#: gui/manager.glade:109
|
||||||
msgid "Summary"
|
msgid "Summary"
|
||||||
msgstr "Oversigt"
|
msgstr "Oversigt"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:256
|
#: gui/manager.glade:250
|
||||||
msgid "Progress"
|
|
||||||
msgstr "Fremskridt"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:402
|
|
||||||
msgid "Package Manager"
|
msgid "Package Manager"
|
||||||
msgstr "Pakke-manager"
|
msgstr "Pakke-manager"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:492
|
#: gui/manager.glade:338
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Søg"
|
msgstr "Søg"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:585 gui/manager.glade:680
|
#: gui/manager.glade:431 gui/manager.glade:524
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr "Tilstand"
|
msgstr "Tilstand"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:632
|
#: gui/manager.glade:478
|
||||||
msgid "Repos"
|
msgid "Repos"
|
||||||
msgstr "Arkiver"
|
msgstr "Arkiver"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:711
|
#: gui/manager.glade:540
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Navn"
|
msgstr "Navn"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:730
|
#: gui/manager.glade:558
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr "Version"
|
msgstr "Version"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:747
|
#: gui/manager.glade:574
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size"
|
||||||
msgstr "Størrelse"
|
msgstr "Størrelse"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:848
|
#: gui/manager.glade:675
|
||||||
msgid "Infos"
|
msgid "Infos"
|
||||||
msgstr "Informationer"
|
msgstr "Informationer"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:908
|
#: gui/manager.glade:735
|
||||||
msgid "Deps"
|
msgid "Deps"
|
||||||
msgstr "Afhængigheder"
|
msgstr "Afhængigheder"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:973
|
#: gui/manager.glade:800
|
||||||
msgid "Details"
|
msgid "Details"
|
||||||
msgstr "Detaljer"
|
msgstr "Detaljer"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:1021
|
#: gui/manager.glade:848
|
||||||
msgid "Files"
|
msgid "Files"
|
||||||
msgstr "Filer"
|
msgstr "Filer"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/updater.glade:6
|
#: gui/manager.glade:970
|
||||||
msgid "Update Manager"
|
msgid "Progress"
|
||||||
msgstr "Opdaterings-manager"
|
msgstr "Fremskridt"
|
||||||
|
239
po/de.po
239
po/de.po
@ -6,12 +6,13 @@
|
|||||||
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013
|
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013
|
||||||
# manjarolinux <philm@manjaro.org>, 2013
|
# manjarolinux <philm@manjaro.org>, 2013
|
||||||
# manjarolinux <philm@manjaro.org>, 2013
|
# manjarolinux <philm@manjaro.org>, 2013
|
||||||
|
# hyradicate <aema-001@kabelmail.de>, 2013
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-09 14:12+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-07-14 08:13+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
|
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/de/)\n"
|
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/de/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -24,25 +25,25 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Authentication is required"
|
msgid "Authentication is required"
|
||||||
msgstr "Authentifizierung wird benötigt"
|
msgstr "Authentifizierung wird benötigt"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:29 pamac/main.py:505
|
#: pamac-daemon.py:29 pamac/main.py:503
|
||||||
msgid "Preparing"
|
msgid "Preparing"
|
||||||
msgstr "Vorbereitung"
|
msgstr "Vorbereitung"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:68
|
#: pamac-daemon.py:68
|
||||||
msgid "Checking dependencies"
|
msgid "Checking dependencies"
|
||||||
msgstr "Überprüfe Abhängigkeiten"
|
msgstr "Abhängigkeiten werden überprüft"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:75
|
#: pamac-daemon.py:75
|
||||||
msgid "Checking file conflicts"
|
msgid "Checking file conflicts"
|
||||||
msgstr "Überprüfe Datei-Konflikte"
|
msgstr "Dateikonflikte werden überprüft"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:78
|
#: pamac-daemon.py:78
|
||||||
msgid "Resolving dependencies"
|
msgid "Resolving dependencies"
|
||||||
msgstr "Auflösung von Abhängigkeiten"
|
msgstr "Abhängigkeiten werden aufgelöst"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:85
|
#: pamac-daemon.py:85
|
||||||
msgid "Checking inter conflicts"
|
msgid "Checking inter conflicts"
|
||||||
msgstr "Überprüfe interne Konflikte"
|
msgstr "Interne Konflikte werden überprüft"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:88 pamac/main.py:51
|
#: pamac-daemon.py:88 pamac/main.py:51
|
||||||
msgid "Installing"
|
msgid "Installing"
|
||||||
@ -54,23 +55,23 @@ msgstr "Deinstallation"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:102 pamac/main.py:51
|
#: pamac-daemon.py:102 pamac/main.py:51
|
||||||
msgid "Upgrading"
|
msgid "Upgrading"
|
||||||
msgstr "Erneuerung"
|
msgstr "Systemaktualisierung"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:109 pamac/main.py:51
|
#: pamac-daemon.py:109 pamac/main.py:51
|
||||||
msgid "Downgrading"
|
msgid "Downgrading"
|
||||||
msgstr "Herabstufen"
|
msgstr "Zurückstufen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:117 pamac/main.py:51
|
#: pamac-daemon.py:117 pamac/main.py:51
|
||||||
msgid "Reinstalling"
|
msgid "Reinstalling"
|
||||||
msgstr "Reinstallieren"
|
msgstr "Neuinstallation"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:125
|
#: pamac-daemon.py:125
|
||||||
msgid "Checking integrity"
|
msgid "Checking integrity"
|
||||||
msgstr "Überprüfe Integrität"
|
msgstr "Integrität wird überprüft"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:129
|
#: pamac-daemon.py:129
|
||||||
msgid "Loading packages files"
|
msgid "Loading packages files"
|
||||||
msgstr "Lade Paketdateien"
|
msgstr "Paketdateien werden geladen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:133 pamac/main.py:51
|
#: pamac-daemon.py:133 pamac/main.py:51
|
||||||
msgid "Configuring"
|
msgid "Configuring"
|
||||||
@ -78,17 +79,17 @@ msgstr "Konfiguration"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:140
|
#: pamac-daemon.py:140
|
||||||
msgid "Checking keys in keyring"
|
msgid "Checking keys in keyring"
|
||||||
msgstr "Überprüfe Schlüssel im Schlüsselbund"
|
msgstr "Schlüssel im Schlüsselbund werden überprüft"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:198
|
#: pamac-daemon.py:198
|
||||||
msgid "Downloading {size}"
|
msgid "Downloading {size}"
|
||||||
msgstr "Lade {size}"
|
msgstr "{size} werden heruntergeladen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:203 pamac/main.py:439 pamac/main.py:1099
|
#: pamac-daemon.py:203 pamac/main.py:437 pamac/main.py:1126
|
||||||
msgid "Refreshing"
|
msgid "Refreshing"
|
||||||
msgstr "Aktualistation"
|
msgstr "Aktualisierung"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:371 pamac-install.py:44 pamac/main.py:533
|
#: pamac-daemon.py:371 pamac-install.py:44 pamac/main.py:531
|
||||||
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
|
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
|
||||||
msgstr "{pkgname} ist kein zulässiger Pfad oder Paketname"
|
msgstr "{pkgname} ist kein zulässiger Pfad oder Paketname"
|
||||||
|
|
||||||
@ -100,35 +101,27 @@ msgstr "Vorgang erfolgreich abgeschlossen"
|
|||||||
msgid "Authentication failed"
|
msgid "Authentication failed"
|
||||||
msgstr "Authentifikation fehlgeschlagen"
|
msgstr "Authentifikation fehlgeschlagen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:20
|
#: pamac-tray.py:22
|
||||||
msgid "{number} available updates"
|
msgid "{number} available updates"
|
||||||
msgstr "{number} verfügbare Erneuerungen"
|
msgstr "{number} Aktualisierungen verfügbar"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:21
|
|
||||||
msgid "1 available update"
|
|
||||||
msgstr "1 Erneuerung verfügbar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:23
|
#: pamac-tray.py:23
|
||||||
|
msgid "1 available update"
|
||||||
|
msgstr "1 Aktualisierung verfügbar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-tray.py:25
|
||||||
msgid "Your system is up-to-date"
|
msgid "Your system is up-to-date"
|
||||||
msgstr "Ihr System ist auf dem neusten Stand"
|
msgstr "Ihr System ist auf dem neusten Stand"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:31
|
#: pamac-tray.py:113 gui/updater.glade:7
|
||||||
msgid "Install/Check for updates"
|
msgid "Update Manager"
|
||||||
msgstr "Installation/Überprüfung von Updates"
|
msgstr "Update-Manager"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:34
|
#: pamac-install.py:73 pamac-install.py:79 pamac/main.py:915
|
||||||
msgid "Run pamac-manager"
|
|
||||||
msgstr "Starte pamac-manager"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:37
|
|
||||||
msgid "Quit"
|
|
||||||
msgstr "Beenden"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-install.py:73 pamac-install.py:79 pamac/main.py:897
|
|
||||||
msgid "Nothing to do"
|
msgid "Nothing to do"
|
||||||
msgstr "Es gibt nichts zu tun"
|
msgstr "Es gibt nichts zu tun"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-install.py:87 pamac/main.py:1150
|
#: pamac-install.py:87 pamac/main.py:1177
|
||||||
msgid "Pamac is already running"
|
msgid "Pamac is already running"
|
||||||
msgstr "Pamac wird bereits ausgeführt"
|
msgstr "Pamac wird bereits ausgeführt"
|
||||||
|
|
||||||
@ -136,207 +129,207 @@ msgstr "Pamac wird bereits ausgeführt"
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some updates are available.\n"
|
"Some updates are available.\n"
|
||||||
"Please update your system first"
|
"Please update your system first"
|
||||||
msgstr "Erneuerungen verfügbar.⏎\nBitte erneuern Sie Ihr system zuerst."
|
msgstr "Aktualisierungen verfügbar.⏎\nBitte aktualisieren Sie zuerst Ihr System."
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:89 pamac/main.py:1052
|
#: pamac/main.py:88 pamac/main.py:1083
|
||||||
msgid "local"
|
msgid "local"
|
||||||
msgstr "Lokal"
|
msgstr "Lokal"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:180 pamac/main.py:954 pamac/main.py:1003
|
#: pamac/main.py:178 pamac/main.py:973 pamac/main.py:1034
|
||||||
msgid "No package found"
|
msgid "No package found"
|
||||||
msgstr "Keine Pakete gefunden"
|
msgstr "Keine Pakete gefunden"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:231
|
#: pamac/main.py:229
|
||||||
msgid "Licenses"
|
msgid "Licenses"
|
||||||
msgstr "Lizenzen"
|
msgstr "Lizenzen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:236
|
#: pamac/main.py:234
|
||||||
msgid "Depends On"
|
msgid "Depends On"
|
||||||
msgstr "Hängt ab von"
|
msgstr "Hängt ab von"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:241 pamac/main.py:1035 pamac/main.py:1224
|
#: pamac/main.py:239 pamac/main.py:1066 pamac/main.py:1251
|
||||||
msgid "Installed"
|
msgid "Installed"
|
||||||
msgstr "Installiert"
|
msgstr "Installiert"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:244
|
#: pamac/main.py:242
|
||||||
msgid "Optional Deps"
|
msgid "Optional Deps"
|
||||||
msgstr "Opt. Abhängigkeiten"
|
msgstr "Optionale Abhängigkeiten"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:247
|
#: pamac/main.py:245
|
||||||
msgid "Required By"
|
msgid "Required By"
|
||||||
msgstr "Benötigt von"
|
msgstr "Benötigt von"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:249
|
#: pamac/main.py:247
|
||||||
msgid "Provides"
|
msgid "Provides"
|
||||||
msgstr "Stellt bereit"
|
msgstr "Stellt bereit"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:251
|
#: pamac/main.py:249
|
||||||
msgid "Replaces"
|
msgid "Replaces"
|
||||||
msgstr "Ersetzt"
|
msgstr "Ersetzt"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:253
|
#: pamac/main.py:251
|
||||||
msgid "Conflicts With"
|
msgid "Conflicts With"
|
||||||
msgstr "Konflikt mit"
|
msgstr "Konflikt mit"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:258
|
#: pamac/main.py:256
|
||||||
msgid "Repository"
|
msgid "Repository"
|
||||||
msgstr "Repositrium"
|
msgstr "Paketquelle"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:260 gui/manager.glade:538
|
#: pamac/main.py:258 gui/manager.glade:384
|
||||||
msgid "Groups"
|
msgid "Groups"
|
||||||
msgstr "Gruppen"
|
msgstr "Gruppen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:262
|
#: pamac/main.py:260
|
||||||
msgid "Compressed Size"
|
msgid "Compressed Size"
|
||||||
msgstr "Komprimierte Größe"
|
msgstr "Komprimierte Größe"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:263
|
#: pamac/main.py:261
|
||||||
msgid "Download Size"
|
msgid "Download Size"
|
||||||
msgstr "Datengröße"
|
msgstr "Datengröße"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:265
|
#: pamac/main.py:263
|
||||||
msgid "Installed Size"
|
msgid "Installed Size"
|
||||||
msgstr "Installierte Größe"
|
msgstr "Installierte Größe"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:266
|
#: pamac/main.py:264
|
||||||
msgid "Packager"
|
msgid "Packager"
|
||||||
msgstr "Packer"
|
msgstr "Packer"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:267
|
#: pamac/main.py:265
|
||||||
msgid "Architecture"
|
msgid "Architecture"
|
||||||
msgstr "Architektur"
|
msgstr "Architektur"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:270
|
#: pamac/main.py:268
|
||||||
msgid "Install Date"
|
msgid "Install Date"
|
||||||
msgstr "Installiert am"
|
msgstr "Installiert am"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:272
|
#: pamac/main.py:270
|
||||||
msgid "Explicitly installed"
|
msgid "Explicitly installed"
|
||||||
msgstr "Ausdrücklich installiert"
|
msgstr "Ausdrücklich installiert"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:274
|
#: pamac/main.py:272
|
||||||
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
||||||
msgstr "Installiert als Abhängigkeit für ein anderes Paket"
|
msgstr "Installiert als Abhängigkeit für ein anderes Paket"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:276
|
#: pamac/main.py:274
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Unbekannt"
|
msgstr "Unbekannt"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:277
|
#: pamac/main.py:275
|
||||||
msgid "Install Reason"
|
msgid "Install Reason"
|
||||||
msgstr "Installationsgrund"
|
msgstr "Installationsgrund"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:282
|
#: pamac/main.py:280
|
||||||
msgid "Signatures"
|
msgid "Signatures"
|
||||||
msgstr "Signaturen"
|
msgstr "Signaturen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:286
|
#: pamac/main.py:284
|
||||||
msgid "Backup files"
|
msgid "Backup files"
|
||||||
msgstr "Dateisicherungen"
|
msgstr "Dateisicherungen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:326
|
#: pamac/main.py:324
|
||||||
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
|
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
|
||||||
msgstr "<big><b>Vorgang</b></big>"
|
msgstr "<big><b>Zusammenfassung des Vorgangs</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:328 pamac/main.py:1041 pamac/main.py:1224
|
#: pamac/main.py:326 pamac/main.py:1072 pamac/main.py:1251
|
||||||
msgid "To install"
|
msgid "To install"
|
||||||
msgstr "Wird installiert"
|
msgstr "Wird installiert"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:334
|
#: pamac/main.py:332
|
||||||
msgid "To reinstall"
|
msgid "To reinstall"
|
||||||
msgstr "Wird reinstalliert"
|
msgstr "Wird neu installiert"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:340
|
#: pamac/main.py:338
|
||||||
msgid "To downgrade"
|
msgid "To downgrade"
|
||||||
msgstr "Wird herabgestuft"
|
msgstr "Wird zurückgestuft"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:346 pamac/main.py:1043 pamac/main.py:1224
|
#: pamac/main.py:344 pamac/main.py:1074 pamac/main.py:1251
|
||||||
msgid "To remove"
|
msgid "To remove"
|
||||||
msgstr "Wird entfernt"
|
msgstr "Wird entfernt"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:353
|
#: pamac/main.py:351
|
||||||
msgid "To update"
|
msgid "To update"
|
||||||
msgstr "Wird erneuert"
|
msgstr "Wird aktualisiert"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:364 pamac/main.py:461
|
#: pamac/main.py:362 pamac/main.py:459
|
||||||
msgid "<b>Total download size: </b>"
|
msgid "<b>Total download size: </b>"
|
||||||
msgstr "<b>Gesamtgröße des Downloads: </b>"
|
msgstr "<b>Gesamtgröße des Downloads: </b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:454 pamac/main.py:1236
|
#: pamac/main.py:452 pamac/main.py:1263
|
||||||
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
|
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
|
||||||
msgstr "<big><b>Ihr System ist auf dem aktuellen Stand</b></big>"
|
msgstr "<big><b>Ihr System ist auf dem neusten Stand</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:461
|
||||||
|
msgid "<big><b>1 available update</b></big>"
|
||||||
|
msgstr "<big><b>1 Aktualisierung verfügbar</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:463
|
#: pamac/main.py:463
|
||||||
msgid "<big><b>1 available update</b></big>"
|
|
||||||
msgstr "<big><b>1 Erneuerung verfügbar</b></big>"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:465
|
|
||||||
msgid "<big><b>{number} available updates</b></big>"
|
msgid "<big><b>{number} available updates</b></big>"
|
||||||
msgstr "<big><b>{number} Erneuerungen verfügbar</b></big>"
|
msgstr "<big><b>{number} Aktualisierungen verfügbar</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:551 pamac/main.py:552
|
#: pamac/main.py:549 pamac/main.py:550
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
|
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
|
||||||
"which is a locked package"
|
"which is a locked package"
|
||||||
msgstr "Der Vorgang kann nicht durchgeführt werden da das gesperrte Paket {pkgname1} vorher entfernt werden muss."
|
msgstr "Der Vorgang kann nicht durchgeführt werden, da das gesperrte Paket {pkgname1} entfernt werden müsste."
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:583 pamac/main.py:584 pamac/main.py:686 pamac/main.py:687
|
#: pamac/main.py:585 pamac/main.py:586 pamac/main.py:697 pamac/main.py:698
|
||||||
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
|
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
|
||||||
msgstr "{pkgname1} wird ersetzt von {pkgname2}"
|
msgstr "{pkgname1} wird ersetzt von {pkgname2}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:701 pamac/main.py:702 pamac/main.py:726 pamac/main.py:727
|
#: pamac/main.py:714 pamac/main.py:715 pamac/main.py:739 pamac/main.py:740
|
||||||
#: pamac/main.py:747 pamac/main.py:748 pamac/main.py:778 pamac/main.py:779
|
#: pamac/main.py:760 pamac/main.py:761 pamac/main.py:791 pamac/main.py:792
|
||||||
#: pamac/main.py:803 pamac/main.py:804 pamac/main.py:824 pamac/main.py:825
|
#: pamac/main.py:816 pamac/main.py:817 pamac/main.py:837 pamac/main.py:838
|
||||||
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
|
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
|
||||||
msgstr "{pkgname1} erzeugt Konflikt mit {pkgname2}"
|
msgstr "{pkgname1} steht in Konflikt mit {pkgname2}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:759 pamac/main.py:760
|
#: pamac/main.py:772 pamac/main.py:773
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"{pkgname1} conflicts with {pkgname2}\n"
|
"{pkgname1} conflicts with {pkgname2}\n"
|
||||||
"None of them will be installed"
|
"None of them will be installed"
|
||||||
msgstr "{pkgname1} erzeugt Konflikt mit {pkgname2}\nEs werden keine Pakete installiert"
|
msgstr "{pkgname1} steht in Konflikt mit {pkgname2}\nDiese Pakete werden nicht installiert"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:856
|
#: pamac/main.py:874
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
|
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
|
||||||
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
||||||
msgstr "<b>{pkgname} wird von {number} Paket(en) bereitgestellt.\nZu installierende Paket(e) aus folgender Liste auswählen:</b>"
|
msgstr "<b>{pkgname} wird von {number} Paket(en) bereitgestellt.\nZu installierende Paket(e) aus folgender Liste auswählen:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:939
|
#: pamac/main.py:957
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
|
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
|
||||||
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
||||||
msgstr "<b>{pkgname} verfügt über {number} noch nicht installierte opt. Abhängigkeiten.⏎\nBitte wählen Sie die Gewünschten aus:</b>"
|
msgstr "<b>{pkgname} verfügt über {number} noch nicht installierte optionale Abhängigkeiten.⏎\nBitte wählen Sie die Gewünschten aus:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:957
|
#: pamac/main.py:976
|
||||||
msgid "Unselect"
|
msgid "Unselect"
|
||||||
msgstr "Abwählen"
|
msgstr "Abwählen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:961
|
#: pamac/main.py:982
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "Entfernen"
|
msgstr "Entfernen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:964
|
#: pamac/main.py:987
|
||||||
msgid "Reinstall"
|
msgid "Reinstall"
|
||||||
msgstr "Neuinstallieren"
|
msgstr "Neu installieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:975
|
#: pamac/main.py:1000
|
||||||
msgid "Install optional deps"
|
msgid "Install optional deps"
|
||||||
msgstr "Opt. Abhängigkeiten installieren"
|
msgstr "Optionale Abhängigkeiten installieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:979
|
#: pamac/main.py:1006
|
||||||
msgid "Install"
|
msgid "Install"
|
||||||
msgstr "Installieren"
|
msgstr "Installieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:990
|
#: pamac/main.py:1019
|
||||||
msgid "Install with optional deps"
|
msgid "Install with optional deps"
|
||||||
msgstr "Installiere mit opt. Abhängigkeiten"
|
msgstr "Installiere mit optionale Abhängigkeiten"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:1037 pamac/main.py:1224
|
#: pamac/main.py:1068 pamac/main.py:1251
|
||||||
msgid "Uninstalled"
|
msgid "Uninstalled"
|
||||||
msgstr "Nicht installiert"
|
msgstr "Deinstalliert"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:1039 pamac/main.py:1224
|
#: pamac/main.py:1070 pamac/main.py:1251
|
||||||
msgid "Orphans"
|
msgid "Orphans"
|
||||||
msgstr "Verwaist"
|
msgstr "Verwaist"
|
||||||
|
|
||||||
@ -350,62 +343,58 @@ msgstr "%.1f KiB"
|
|||||||
msgid "%.2f MiB"
|
msgid "%.2f MiB"
|
||||||
msgstr "%.2f MiB"
|
msgstr "%.2f MiB"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:7
|
#: gui/manager.glade:6
|
||||||
msgid "Choose"
|
msgid "Choose"
|
||||||
msgstr "Auswahl"
|
msgstr "Auswahl"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:112
|
#: gui/manager.glade:109
|
||||||
msgid "Summary"
|
msgid "Summary"
|
||||||
msgstr "Zusammenfassung"
|
msgstr "Zusammenfassung"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:256
|
#: gui/manager.glade:250
|
||||||
msgid "Progress"
|
|
||||||
msgstr "Fortschritt"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:402
|
|
||||||
msgid "Package Manager"
|
msgid "Package Manager"
|
||||||
msgstr "Paketmanager"
|
msgstr "Paketmanager"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:492
|
#: gui/manager.glade:338
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Suche"
|
msgstr "Suche"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:585 gui/manager.glade:680
|
#: gui/manager.glade:431 gui/manager.glade:524
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr "Status"
|
msgstr "Status"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:632
|
#: gui/manager.glade:478
|
||||||
msgid "Repos"
|
msgid "Repos"
|
||||||
msgstr "Repos"
|
msgstr "Paketquellen"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:711
|
#: gui/manager.glade:540
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Name"
|
msgstr "Name"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:730
|
#: gui/manager.glade:558
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr "Version"
|
msgstr "Version"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:747
|
#: gui/manager.glade:574
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size"
|
||||||
msgstr "Größe"
|
msgstr "Größe"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:848
|
#: gui/manager.glade:675
|
||||||
msgid "Infos"
|
msgid "Infos"
|
||||||
msgstr "Info"
|
msgstr "Info"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:908
|
#: gui/manager.glade:735
|
||||||
msgid "Deps"
|
msgid "Deps"
|
||||||
msgstr "Abhängigkeiten"
|
msgstr "Abhängigkeiten"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:973
|
#: gui/manager.glade:800
|
||||||
msgid "Details"
|
msgid "Details"
|
||||||
msgstr "Details"
|
msgstr "Details"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:1021
|
#: gui/manager.glade:848
|
||||||
msgid "Files"
|
msgid "Files"
|
||||||
msgstr "Dateien"
|
msgstr "Dateien"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/updater.glade:6
|
#: gui/manager.glade:970
|
||||||
msgid "Update Manager"
|
msgid "Progress"
|
||||||
msgstr "Update Manager"
|
msgstr "Fortschritt"
|
||||||
|
170
po/el.po
170
po/el.po
@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-03 07:10+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-07-14 08:13+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: angel_solomos <angelsolomos@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/el/)\n"
|
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/el/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Authentication is required"
|
msgid "Authentication is required"
|
||||||
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση"
|
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:29 pamac/main.py:505
|
#: pamac-daemon.py:29 pamac/main.py:503
|
||||||
msgid "Preparing"
|
msgid "Preparing"
|
||||||
msgstr "Προετοιμασία"
|
msgstr "Προετοιμασία"
|
||||||
|
|
||||||
@ -83,11 +83,11 @@ msgstr "Έλεγχος κλειδιών στο keyring"
|
|||||||
msgid "Downloading {size}"
|
msgid "Downloading {size}"
|
||||||
msgstr "Κατέβασμα {size}"
|
msgstr "Κατέβασμα {size}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:203 pamac/main.py:439 pamac/main.py:1099
|
#: pamac-daemon.py:203 pamac/main.py:437 pamac/main.py:1126
|
||||||
msgid "Refreshing"
|
msgid "Refreshing"
|
||||||
msgstr "Ανανέωση"
|
msgstr "Ανανέωση"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:371 pamac-install.py:44 pamac/main.py:533
|
#: pamac-daemon.py:371 pamac-install.py:44 pamac/main.py:531
|
||||||
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
|
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
|
||||||
msgstr "{pkgname} δεν είναι έγκυρη διαδρομή ή έγκυρο όνομα πακέτου"
|
msgstr "{pkgname} δεν είναι έγκυρη διαδρομή ή έγκυρο όνομα πακέτου"
|
||||||
|
|
||||||
@ -99,35 +99,27 @@ msgstr "Οι ενέργειες ολοκληρώθηκαν επιτυχώς"
|
|||||||
msgid "Authentication failed"
|
msgid "Authentication failed"
|
||||||
msgstr "Η πιστοποίηση απέτυχε"
|
msgstr "Η πιστοποίηση απέτυχε"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:20
|
#: pamac-tray.py:22
|
||||||
msgid "{number} available updates"
|
msgid "{number} available updates"
|
||||||
msgstr "{number} διαθέσιμες αναβαθμίσεις"
|
msgstr "{number} διαθέσιμες αναβαθμίσεις"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:21
|
#: pamac-tray.py:23
|
||||||
msgid "1 available update"
|
msgid "1 available update"
|
||||||
msgstr "1 διαθέσιμη αναβάθμιση"
|
msgstr "1 διαθέσιμη αναβάθμιση"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:23
|
#: pamac-tray.py:25
|
||||||
msgid "Your system is up-to-date"
|
msgid "Your system is up-to-date"
|
||||||
msgstr "Το σύστημα σας είναι πλήρως ενημερωμένο"
|
msgstr "Το σύστημα σας είναι πλήρως ενημερωμένο"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:31
|
#: pamac-tray.py:113 gui/updater.glade:7
|
||||||
msgid "Install/Check for updates"
|
msgid "Update Manager"
|
||||||
msgstr "Εγκατάσταση/Έλεγχος για αναβαθμίσεις"
|
msgstr "Διαχειριστής αναβαθμίσεων"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:34
|
#: pamac-install.py:73 pamac-install.py:79 pamac/main.py:915
|
||||||
msgid "Run pamac-manager"
|
|
||||||
msgstr "Εκτέλεση του pamac-manager"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:37
|
|
||||||
msgid "Quit"
|
|
||||||
msgstr "Έξοδος"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-install.py:73 pamac-install.py:79 pamac/main.py:897
|
|
||||||
msgid "Nothing to do"
|
msgid "Nothing to do"
|
||||||
msgstr "Δεν υπάρχει τίποτε να γίνει"
|
msgstr "Δεν υπάρχει τίποτε να γίνει"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-install.py:87 pamac/main.py:1150
|
#: pamac-install.py:87 pamac/main.py:1177
|
||||||
msgid "Pamac is already running"
|
msgid "Pamac is already running"
|
||||||
msgstr "Ο Pamac είναι ήδη ενεργός"
|
msgstr "Ο Pamac είναι ήδη ενεργός"
|
||||||
|
|
||||||
@ -137,205 +129,205 @@ msgid ""
|
|||||||
"Please update your system first"
|
"Please update your system first"
|
||||||
msgstr "Κάποιες αναβαθμίσεις είναι διαθέσιμες.⏎\nΠαρακαλώ αναβαθμίστε πρώτα το σύστημα σας"
|
msgstr "Κάποιες αναβαθμίσεις είναι διαθέσιμες.⏎\nΠαρακαλώ αναβαθμίστε πρώτα το σύστημα σας"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:89 pamac/main.py:1052
|
#: pamac/main.py:88 pamac/main.py:1083
|
||||||
msgid "local"
|
msgid "local"
|
||||||
msgstr "τοπικό"
|
msgstr "τοπικό"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:180 pamac/main.py:954 pamac/main.py:1003
|
#: pamac/main.py:178 pamac/main.py:973 pamac/main.py:1034
|
||||||
msgid "No package found"
|
msgid "No package found"
|
||||||
msgstr "Δεν βρέθηκε κανένα πακέτο"
|
msgstr "Δεν βρέθηκε κανένα πακέτο"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:231
|
#: pamac/main.py:229
|
||||||
msgid "Licenses"
|
msgid "Licenses"
|
||||||
msgstr "Άδειες"
|
msgstr "Άδειες"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:236
|
#: pamac/main.py:234
|
||||||
msgid "Depends On"
|
msgid "Depends On"
|
||||||
msgstr "Εξαρτάτε από"
|
msgstr "Εξαρτάτε από"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:241 pamac/main.py:1035 pamac/main.py:1224
|
#: pamac/main.py:239 pamac/main.py:1066 pamac/main.py:1251
|
||||||
msgid "Installed"
|
msgid "Installed"
|
||||||
msgstr "Εγκατεστημένα"
|
msgstr "Εγκατεστημένα"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:244
|
#: pamac/main.py:242
|
||||||
msgid "Optional Deps"
|
msgid "Optional Deps"
|
||||||
msgstr "Προαιρετικές εξαρτήσεις"
|
msgstr "Προαιρετικές εξαρτήσεις"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:247
|
#: pamac/main.py:245
|
||||||
msgid "Required By"
|
msgid "Required By"
|
||||||
msgstr "Απαιτείτε από"
|
msgstr "Απαιτείτε από"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:249
|
#: pamac/main.py:247
|
||||||
msgid "Provides"
|
msgid "Provides"
|
||||||
msgstr "Παρέχει"
|
msgstr "Παρέχει"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:251
|
#: pamac/main.py:249
|
||||||
msgid "Replaces"
|
msgid "Replaces"
|
||||||
msgstr "Αντικαθιστά"
|
msgstr "Αντικαθιστά"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:253
|
#: pamac/main.py:251
|
||||||
msgid "Conflicts With"
|
msgid "Conflicts With"
|
||||||
msgstr "Διένεξη με"
|
msgstr "Διένεξη με"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:258
|
#: pamac/main.py:256
|
||||||
msgid "Repository"
|
msgid "Repository"
|
||||||
msgstr "Αποθετήριο"
|
msgstr "Αποθετήριο"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:260 gui/manager.glade:538
|
#: pamac/main.py:258 gui/manager.glade:384
|
||||||
msgid "Groups"
|
msgid "Groups"
|
||||||
msgstr "Ομάδες"
|
msgstr "Ομάδες"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:262
|
#: pamac/main.py:260
|
||||||
msgid "Compressed Size"
|
msgid "Compressed Size"
|
||||||
msgstr "Συμπιεσμένο μέγεθος"
|
msgstr "Συμπιεσμένο μέγεθος"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:263
|
#: pamac/main.py:261
|
||||||
msgid "Download Size"
|
msgid "Download Size"
|
||||||
msgstr "Μέγεθος για κατέβασμα"
|
msgstr "Μέγεθος για κατέβασμα"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:265
|
#: pamac/main.py:263
|
||||||
msgid "Installed Size"
|
msgid "Installed Size"
|
||||||
msgstr "Μέγεθος εγκατεστημένου"
|
msgstr "Μέγεθος εγκατεστημένου"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:266
|
#: pamac/main.py:264
|
||||||
msgid "Packager"
|
msgid "Packager"
|
||||||
msgstr "Δημιουργός πακέτου"
|
msgstr "Δημιουργός πακέτου"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:267
|
#: pamac/main.py:265
|
||||||
msgid "Architecture"
|
msgid "Architecture"
|
||||||
msgstr "Αρχιτεκτονική"
|
msgstr "Αρχιτεκτονική"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:270
|
#: pamac/main.py:268
|
||||||
msgid "Install Date"
|
msgid "Install Date"
|
||||||
msgstr "Ημερομηνία εγκατάστασης"
|
msgstr "Ημερομηνία εγκατάστασης"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:272
|
#: pamac/main.py:270
|
||||||
msgid "Explicitly installed"
|
msgid "Explicitly installed"
|
||||||
msgstr "Εγκαταστάθηκε ρητά"
|
msgstr "Εγκαταστάθηκε ρητά"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:274
|
#: pamac/main.py:272
|
||||||
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
||||||
msgstr "Εγκαταστήθηκε ως εξάρτηση για ένα άλλο πακέτο"
|
msgstr "Εγκαταστήθηκε ως εξάρτηση για ένα άλλο πακέτο"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:276
|
#: pamac/main.py:274
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Άγνωστο"
|
msgstr "Άγνωστο"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:277
|
#: pamac/main.py:275
|
||||||
msgid "Install Reason"
|
msgid "Install Reason"
|
||||||
msgstr "Λόγος για εγκατάσταση"
|
msgstr "Λόγος για εγκατάσταση"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:282
|
#: pamac/main.py:280
|
||||||
msgid "Signatures"
|
msgid "Signatures"
|
||||||
msgstr "Υπογραφές"
|
msgstr "Υπογραφές"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:286
|
#: pamac/main.py:284
|
||||||
msgid "Backup files"
|
msgid "Backup files"
|
||||||
msgstr "Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας αρχείων"
|
msgstr "Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας αρχείων"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:326
|
#: pamac/main.py:324
|
||||||
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
|
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
|
||||||
msgstr "<big><b>Περίληψη ενεργειών</b></big>"
|
msgstr "<big><b>Περίληψη ενεργειών</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:328 pamac/main.py:1041 pamac/main.py:1224
|
#: pamac/main.py:326 pamac/main.py:1072 pamac/main.py:1251
|
||||||
msgid "To install"
|
msgid "To install"
|
||||||
msgstr "Προς εγκατάσταση"
|
msgstr "Προς εγκατάσταση"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:334
|
#: pamac/main.py:332
|
||||||
msgid "To reinstall"
|
msgid "To reinstall"
|
||||||
msgstr "Προς επανεγκατάσταση"
|
msgstr "Προς επανεγκατάσταση"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:340
|
#: pamac/main.py:338
|
||||||
msgid "To downgrade"
|
msgid "To downgrade"
|
||||||
msgstr "Προς υποβάθμισ"
|
msgstr "Προς υποβάθμισ"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:346 pamac/main.py:1043 pamac/main.py:1224
|
#: pamac/main.py:344 pamac/main.py:1074 pamac/main.py:1251
|
||||||
msgid "To remove"
|
msgid "To remove"
|
||||||
msgstr "Προς αφαίρεση"
|
msgstr "Προς αφαίρεση"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:353
|
#: pamac/main.py:351
|
||||||
msgid "To update"
|
msgid "To update"
|
||||||
msgstr "Προς αναβάθμιση"
|
msgstr "Προς αναβάθμιση"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:364 pamac/main.py:461
|
#: pamac/main.py:362 pamac/main.py:459
|
||||||
msgid "<b>Total download size: </b>"
|
msgid "<b>Total download size: </b>"
|
||||||
msgstr "<b>Συνολικό μέγεθος προς κατέβασμα: </b>"
|
msgstr "<b>Συνολικό μέγεθος προς κατέβασμα: </b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:454 pamac/main.py:1236
|
#: pamac/main.py:452 pamac/main.py:1263
|
||||||
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
|
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
|
||||||
msgstr "<big><b>Το σύστημα σας είναι πλήρως ενημερωμένο</b></big>"
|
msgstr "<big><b>Το σύστημα σας είναι πλήρως ενημερωμένο</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:463
|
#: pamac/main.py:461
|
||||||
msgid "<big><b>1 available update</b></big>"
|
msgid "<big><b>1 available update</b></big>"
|
||||||
msgstr "<big><b>1 διαθέσιμη ενημέρωση</b></big>"
|
msgstr "<big><b>1 διαθέσιμη ενημέρωση</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:465
|
#: pamac/main.py:463
|
||||||
msgid "<big><b>{number} available updates</b></big>"
|
msgid "<big><b>{number} available updates</b></big>"
|
||||||
msgstr "<big><b>{number} διαθέσιμες ενημερώσεις</b></big>"
|
msgstr "<big><b>{number} διαθέσιμες ενημερώσεις</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:551 pamac/main.py:552
|
#: pamac/main.py:549 pamac/main.py:550
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
|
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
|
||||||
"which is a locked package"
|
"which is a locked package"
|
||||||
msgstr "Η διενέργεια δεν μπορεί να εφαρμοστεί γιατί χρειάζετε να απεγκαταστήσει το {pkgname1} που είναι ένα κλειδωμένο πακέτο"
|
msgstr "Η διενέργεια δεν μπορεί να εφαρμοστεί γιατί χρειάζετε να απεγκαταστήσει το {pkgname1} που είναι ένα κλειδωμένο πακέτο"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:583 pamac/main.py:584 pamac/main.py:686 pamac/main.py:687
|
#: pamac/main.py:585 pamac/main.py:586 pamac/main.py:697 pamac/main.py:698
|
||||||
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
|
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
|
||||||
msgstr "{pkgname1} θα αντικατασταθεί από {pkgname2}"
|
msgstr "{pkgname1} θα αντικατασταθεί από {pkgname2}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:701 pamac/main.py:702 pamac/main.py:726 pamac/main.py:727
|
#: pamac/main.py:714 pamac/main.py:715 pamac/main.py:739 pamac/main.py:740
|
||||||
#: pamac/main.py:747 pamac/main.py:748 pamac/main.py:778 pamac/main.py:779
|
#: pamac/main.py:760 pamac/main.py:761 pamac/main.py:791 pamac/main.py:792
|
||||||
#: pamac/main.py:803 pamac/main.py:804 pamac/main.py:824 pamac/main.py:825
|
#: pamac/main.py:816 pamac/main.py:817 pamac/main.py:837 pamac/main.py:838
|
||||||
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
|
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
|
||||||
msgstr "{pkgname1} διένεξη με το {pkgname2}"
|
msgstr "{pkgname1} διένεξη με το {pkgname2}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:759 pamac/main.py:760
|
#: pamac/main.py:772 pamac/main.py:773
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"{pkgname1} conflicts with {pkgname2}\n"
|
"{pkgname1} conflicts with {pkgname2}\n"
|
||||||
"None of them will be installed"
|
"None of them will be installed"
|
||||||
msgstr "{pkgname1} διένεξη με το {pkgname2}\nΔεν θα εγκατασταθεί κανένα"
|
msgstr "{pkgname1} διένεξη με το {pkgname2}\nΔεν θα εγκατασταθεί κανένα"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:856
|
#: pamac/main.py:874
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
|
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
|
||||||
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
||||||
msgstr "<b>{pkgname} παρέχετε από {number} πακέτα.\nΠαρακαλώ επιλέξτε ποιο(α) θέλετε να εγκατασταθούν:</b>"
|
msgstr "<b>{pkgname} παρέχετε από {number} πακέτα.\nΠαρακαλώ επιλέξτε ποιο(α) θέλετε να εγκατασταθούν:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:939
|
#: pamac/main.py:957
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
|
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
|
||||||
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
||||||
msgstr "<b>{pkgname} έχει {number} μη εγκατεστημένες προαιρετικές εξαρτήσεις:.⏎\nΠαρακαλώ επιλέξτε αυτή(ές) που θέλετε να εγκαταστήσετε:</b>"
|
msgstr "<b>{pkgname} έχει {number} μη εγκατεστημένες προαιρετικές εξαρτήσεις:.⏎\nΠαρακαλώ επιλέξτε αυτή(ές) που θέλετε να εγκαταστήσετε:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:957
|
#: pamac/main.py:976
|
||||||
msgid "Unselect"
|
msgid "Unselect"
|
||||||
msgstr "Μη επιλεγμένο"
|
msgstr "Μη επιλεγμένο"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:961
|
#: pamac/main.py:982
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "Απεγκατάσταση"
|
msgstr "Απεγκατάσταση"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:964
|
#: pamac/main.py:987
|
||||||
msgid "Reinstall"
|
msgid "Reinstall"
|
||||||
msgstr "Επανεγκατάσταση"
|
msgstr "Επανεγκατάσταση"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:975
|
#: pamac/main.py:1000
|
||||||
msgid "Install optional deps"
|
msgid "Install optional deps"
|
||||||
msgstr "Εγκατάσταση προαιρετικών εξαρτήσειων"
|
msgstr "Εγκατάσταση προαιρετικών εξαρτήσειων"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:979
|
#: pamac/main.py:1006
|
||||||
msgid "Install"
|
msgid "Install"
|
||||||
msgstr "Εγκατάσταση"
|
msgstr "Εγκατάσταση"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:990
|
#: pamac/main.py:1019
|
||||||
msgid "Install with optional deps"
|
msgid "Install with optional deps"
|
||||||
msgstr "Εγκατάσταση μαζί με προαιρετικές εξαρτήσεις:"
|
msgstr "Εγκατάσταση μαζί με προαιρετικές εξαρτήσεις:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:1037 pamac/main.py:1224
|
#: pamac/main.py:1068 pamac/main.py:1251
|
||||||
msgid "Uninstalled"
|
msgid "Uninstalled"
|
||||||
msgstr "Απεγκατεστημένα"
|
msgstr "Απεγκατεστημένα"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:1039 pamac/main.py:1224
|
#: pamac/main.py:1070 pamac/main.py:1251
|
||||||
msgid "Orphans"
|
msgid "Orphans"
|
||||||
msgstr "Ορφανά"
|
msgstr "Ορφανά"
|
||||||
|
|
||||||
@ -349,62 +341,58 @@ msgstr "%.1f KiB"
|
|||||||
msgid "%.2f MiB"
|
msgid "%.2f MiB"
|
||||||
msgstr "%.2f MiB"
|
msgstr "%.2f MiB"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:7
|
#: gui/manager.glade:6
|
||||||
msgid "Choose"
|
msgid "Choose"
|
||||||
msgstr "Επιλέξτε"
|
msgstr "Επιλέξτε"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:112
|
#: gui/manager.glade:109
|
||||||
msgid "Summary"
|
msgid "Summary"
|
||||||
msgstr "Περίληψη"
|
msgstr "Περίληψη"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:256
|
#: gui/manager.glade:250
|
||||||
msgid "Progress"
|
|
||||||
msgstr "Πρόοδος"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:402
|
|
||||||
msgid "Package Manager"
|
msgid "Package Manager"
|
||||||
msgstr "Διαχειριστής πακέτων"
|
msgstr "Διαχειριστής πακέτων"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:492
|
#: gui/manager.glade:338
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Αναζήτηση"
|
msgstr "Αναζήτηση"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:585 gui/manager.glade:680
|
#: gui/manager.glade:431 gui/manager.glade:524
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr "Κατάσταση"
|
msgstr "Κατάσταση"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:632
|
#: gui/manager.glade:478
|
||||||
msgid "Repos"
|
msgid "Repos"
|
||||||
msgstr "Αποθετήρια"
|
msgstr "Αποθετήρια"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:711
|
#: gui/manager.glade:540
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Όνομα"
|
msgstr "Όνομα"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:730
|
#: gui/manager.glade:558
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr "Έκδοση"
|
msgstr "Έκδοση"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:747
|
#: gui/manager.glade:574
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size"
|
||||||
msgstr "Μέγεθος"
|
msgstr "Μέγεθος"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:848
|
#: gui/manager.glade:675
|
||||||
msgid "Infos"
|
msgid "Infos"
|
||||||
msgstr "Πληροφορίες"
|
msgstr "Πληροφορίες"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:908
|
#: gui/manager.glade:735
|
||||||
msgid "Deps"
|
msgid "Deps"
|
||||||
msgstr "Εξαρτήσεις"
|
msgstr "Εξαρτήσεις"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:973
|
#: gui/manager.glade:800
|
||||||
msgid "Details"
|
msgid "Details"
|
||||||
msgstr "Λεπτομέρειες"
|
msgstr "Λεπτομέρειες"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:1021
|
#: gui/manager.glade:848
|
||||||
msgid "Files"
|
msgid "Files"
|
||||||
msgstr "Αρχεία"
|
msgstr "Αρχεία"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/updater.glade:6
|
#: gui/manager.glade:970
|
||||||
msgid "Update Manager"
|
msgid "Progress"
|
||||||
msgstr "Διαχειριστής αναβαθμίσεων"
|
msgstr "Πρόοδος"
|
||||||
|
397
po/eo.po
Normal file
397
po/eo.po
Normal file
@ -0,0 +1,397 @@
|
|||||||
|
# Translation of Pamac.
|
||||||
|
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Translators:
|
||||||
|
# anderflash <nocturne.pe@gmail.com>, 2013
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2013-08-11 05:15+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: anderflash <nocturne.pe@gmail.com>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/eo/)\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Language: eo\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
|
||||||
|
msgid "Authentication is required"
|
||||||
|
msgstr "Autentikeco estas bezonata"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:29 pamac/main.py:503
|
||||||
|
msgid "Preparing"
|
||||||
|
msgstr "Preparanta"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:68
|
||||||
|
msgid "Checking dependencies"
|
||||||
|
msgstr "Kontrolanta Dependecojn"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:75
|
||||||
|
msgid "Checking file conflicts"
|
||||||
|
msgstr "Kontrolanta dosierajn konfliktojn"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:78
|
||||||
|
msgid "Resolving dependencies"
|
||||||
|
msgstr "Solvanta Dependecojn"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:85
|
||||||
|
msgid "Checking inter conflicts"
|
||||||
|
msgstr "Kontrolanta interkonfliktojn"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:88 pamac/main.py:51
|
||||||
|
msgid "Installing"
|
||||||
|
msgstr "Instalanta"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:95 pamac/main.py:51
|
||||||
|
msgid "Removing"
|
||||||
|
msgstr "Foriganta"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:102 pamac/main.py:51
|
||||||
|
msgid "Upgrading"
|
||||||
|
msgstr "Ĝisdatiganta"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:109 pamac/main.py:51
|
||||||
|
msgid "Downgrading"
|
||||||
|
msgstr "Revenanta"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:117 pamac/main.py:51
|
||||||
|
msgid "Reinstalling"
|
||||||
|
msgstr "Reinstalanta"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:125
|
||||||
|
msgid "Checking integrity"
|
||||||
|
msgstr "Kontrolanta integrecon"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:129
|
||||||
|
msgid "Loading packages files"
|
||||||
|
msgstr "Ŝarĝanta pakaĵajn dosierojn"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:133 pamac/main.py:51
|
||||||
|
msgid "Configuring"
|
||||||
|
msgstr "Agordanta"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:140
|
||||||
|
msgid "Checking keys in keyring"
|
||||||
|
msgstr "Kontrolanta ŝlosilo en ŝlosilringo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:198
|
||||||
|
msgid "Downloading {size}"
|
||||||
|
msgstr "Elŝutanta {size}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:203 pamac/main.py:437 pamac/main.py:1126
|
||||||
|
msgid "Refreshing"
|
||||||
|
msgstr "Refreŝiganta"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:371 pamac-install.py:44 pamac/main.py:531
|
||||||
|
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
|
||||||
|
msgstr "{pkgname} ne estas valida vojo aŭ pakaĵa nomo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:438
|
||||||
|
msgid "Transaction successfully finished"
|
||||||
|
msgstr "Finita sukcese transakcio"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:442 pamac-daemon.py:450
|
||||||
|
msgid "Authentication failed"
|
||||||
|
msgstr "Malsukcesa autentikeco."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-tray.py:22
|
||||||
|
msgid "{number} available updates"
|
||||||
|
msgstr "{number} disponeblaj ĝisdatigoj"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-tray.py:23
|
||||||
|
msgid "1 available update"
|
||||||
|
msgstr "1 disponebla ĝisdatigo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-tray.py:25
|
||||||
|
msgid "Your system is up-to-date"
|
||||||
|
msgstr "Via sistemo estas ĝisdatigata"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-tray.py:113 gui/updater.glade:7
|
||||||
|
msgid "Update Manager"
|
||||||
|
msgstr "Ĝisdatigo Administranto"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-install.py:73 pamac-install.py:79 pamac/main.py:915
|
||||||
|
msgid "Nothing to do"
|
||||||
|
msgstr "Nenio por fari"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-install.py:87 pamac/main.py:1177
|
||||||
|
msgid "Pamac is already running"
|
||||||
|
msgstr "Pamac jam estas ekzekutanta."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-install.py:97
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Some updates are available.\n"
|
||||||
|
"Please update your system first"
|
||||||
|
msgstr "Kelkaj ĝisdatigoj estas disponeblaj.\nBonvolu ĝisdatigi vian sistemon unue"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:88 pamac/main.py:1083
|
||||||
|
msgid "local"
|
||||||
|
msgstr "loka"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:178 pamac/main.py:973 pamac/main.py:1034
|
||||||
|
msgid "No package found"
|
||||||
|
msgstr "Neniu pakaĵo trovita"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:229
|
||||||
|
msgid "Licenses"
|
||||||
|
msgstr "Permesiloj"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:234
|
||||||
|
msgid "Depends On"
|
||||||
|
msgstr "Dependas De"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:239 pamac/main.py:1066 pamac/main.py:1251
|
||||||
|
msgid "Installed"
|
||||||
|
msgstr "Instalita"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:242
|
||||||
|
msgid "Optional Deps"
|
||||||
|
msgstr "Laŭvolaj Dependecoj"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:245
|
||||||
|
msgid "Required By"
|
||||||
|
msgstr "Postulata De"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:247
|
||||||
|
msgid "Provides"
|
||||||
|
msgstr "Provizas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:249
|
||||||
|
msgid "Replaces"
|
||||||
|
msgstr "Anstataŭigas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:251
|
||||||
|
msgid "Conflicts With"
|
||||||
|
msgstr "Konfliktas Kun"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:256
|
||||||
|
msgid "Repository"
|
||||||
|
msgstr "Deponejo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:258 gui/manager.glade:384
|
||||||
|
msgid "Groups"
|
||||||
|
msgstr "Grupoj"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:260
|
||||||
|
msgid "Compressed Size"
|
||||||
|
msgstr "Grando Kunpremata"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:261
|
||||||
|
msgid "Download Size"
|
||||||
|
msgstr "Elŝuto Grando"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:263
|
||||||
|
msgid "Installed Size"
|
||||||
|
msgstr "Instalo Grando"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:264
|
||||||
|
msgid "Packager"
|
||||||
|
msgstr "Pakaĵkreanto"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:265
|
||||||
|
msgid "Architecture"
|
||||||
|
msgstr "Arkitekturo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:268
|
||||||
|
msgid "Install Date"
|
||||||
|
msgstr "Instalo Dato"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:270
|
||||||
|
msgid "Explicitly installed"
|
||||||
|
msgstr "Eksplicite instalita"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:272
|
||||||
|
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
||||||
|
msgstr "Instalita kiel dependeco por alia pakaĵo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:274
|
||||||
|
msgid "Unknown"
|
||||||
|
msgstr "Nekonata"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:275
|
||||||
|
msgid "Install Reason"
|
||||||
|
msgstr "Instalo Kialo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:280
|
||||||
|
msgid "Signatures"
|
||||||
|
msgstr "Subskriboj"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:284
|
||||||
|
msgid "Backup files"
|
||||||
|
msgstr "Kopisekurecaj Dosieroj"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:324
|
||||||
|
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
|
||||||
|
msgstr "<big><b>Resumo de Transakcio</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:326 pamac/main.py:1072 pamac/main.py:1251
|
||||||
|
msgid "To install"
|
||||||
|
msgstr "Instali"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:332
|
||||||
|
msgid "To reinstall"
|
||||||
|
msgstr "Reinstali"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:338
|
||||||
|
msgid "To downgrade"
|
||||||
|
msgstr "Reveni"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:344 pamac/main.py:1074 pamac/main.py:1251
|
||||||
|
msgid "To remove"
|
||||||
|
msgstr "Forigi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:351
|
||||||
|
msgid "To update"
|
||||||
|
msgstr "Ĝisdatigi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:362 pamac/main.py:459
|
||||||
|
msgid "<b>Total download size: </b>"
|
||||||
|
msgstr "<b>Tuta grando de elŝuto: </b>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:452 pamac/main.py:1263
|
||||||
|
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
|
||||||
|
msgstr "<big><b>Via sistemo estas ĝisdatigita</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:461
|
||||||
|
msgid "<big><b>1 available update</b></big>"
|
||||||
|
msgstr "<big><b>1 disponebla ĝisdatigo</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:463
|
||||||
|
msgid "<big><b>{number} available updates</b></big>"
|
||||||
|
msgstr "<big><b>{number} disponeblaj ĝisdatigoj</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:549 pamac/main.py:550
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
|
||||||
|
"which is a locked package"
|
||||||
|
msgstr "La transakcio ne povas esti plenumita ĉar ĝi bezonas forigi {pkgname1} kiu estas ŝlosita pakaĵo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:585 pamac/main.py:586 pamac/main.py:697 pamac/main.py:698
|
||||||
|
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
|
||||||
|
msgstr "{pkgname1} estos anstataŭigota de {pkgname2}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:714 pamac/main.py:715 pamac/main.py:739 pamac/main.py:740
|
||||||
|
#: pamac/main.py:760 pamac/main.py:761 pamac/main.py:791 pamac/main.py:792
|
||||||
|
#: pamac/main.py:816 pamac/main.py:817 pamac/main.py:837 pamac/main.py:838
|
||||||
|
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
|
||||||
|
msgstr "{pkgname1} konfliktas kun {pkgname2}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:772 pamac/main.py:773
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"{pkgname1} conflicts with {pkgname2}\n"
|
||||||
|
"None of them will be installed"
|
||||||
|
msgstr "{pkgname1} konfliktas kun {pkgname2}\nNenio el ili estas instalota"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:874
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
|
||||||
|
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
||||||
|
msgstr "<b>{pkgname} estas provizata de {number} pakaĵoj.\nBonvolu eleki tiuj, kiujn vi volas instali:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:957
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
|
||||||
|
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
||||||
|
msgstr "<b>{pkgname} havas {number} neinstalitaj opciaj dependecojn.\nBonvolu elekti tiuj, kiujn vi volas instali:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:976
|
||||||
|
msgid "Unselect"
|
||||||
|
msgstr "Malelekti"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:982
|
||||||
|
msgid "Remove"
|
||||||
|
msgstr "Forigi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:987
|
||||||
|
msgid "Reinstall"
|
||||||
|
msgstr "Reinstali"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:1000
|
||||||
|
msgid "Install optional deps"
|
||||||
|
msgstr "Instali laŭvolajn dependecojn"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:1006
|
||||||
|
msgid "Install"
|
||||||
|
msgstr "Instali"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:1019
|
||||||
|
msgid "Install with optional deps"
|
||||||
|
msgstr "Instali kun laŭvolaj dependecoj"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:1068 pamac/main.py:1251
|
||||||
|
msgid "Uninstalled"
|
||||||
|
msgstr "Neinstalita"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:1070 pamac/main.py:1251
|
||||||
|
msgid "Orphans"
|
||||||
|
msgstr "Orfoj"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/common.py:13
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%.1f KiB"
|
||||||
|
msgstr "%.1f KiB"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/common.py:16
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%.2f MiB"
|
||||||
|
msgstr "%.2f MiB"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.glade:6
|
||||||
|
msgid "Choose"
|
||||||
|
msgstr "Elektu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.glade:109
|
||||||
|
msgid "Summary"
|
||||||
|
msgstr "Resumo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.glade:250
|
||||||
|
msgid "Package Manager"
|
||||||
|
msgstr "Pakaĵo Administranto"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.glade:338
|
||||||
|
msgid "Search"
|
||||||
|
msgstr "Ŝerĉi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.glade:431 gui/manager.glade:524
|
||||||
|
msgid "State"
|
||||||
|
msgstr "Stato"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.glade:478
|
||||||
|
msgid "Repos"
|
||||||
|
msgstr "Deponejoj"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.glade:540
|
||||||
|
msgid "Name"
|
||||||
|
msgstr "Nomo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.glade:558
|
||||||
|
msgid "Version"
|
||||||
|
msgstr "Versio"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.glade:574
|
||||||
|
msgid "Size"
|
||||||
|
msgstr "Grando"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.glade:675
|
||||||
|
msgid "Infos"
|
||||||
|
msgstr "Informoj"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.glade:735
|
||||||
|
msgid "Deps"
|
||||||
|
msgstr "Dependecoj"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.glade:800
|
||||||
|
msgid "Details"
|
||||||
|
msgstr "Detaloj"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.glade:848
|
||||||
|
msgid "Files"
|
||||||
|
msgstr "Dosieroj"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.glade:970
|
||||||
|
msgid "Progress"
|
||||||
|
msgstr "Progreso"
|
170
po/es.po
170
po/es.po
@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-02 09:01+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-07-14 08:13+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: danpergal84 <danpergal84@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/es/)\n"
|
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/es/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Authentication is required"
|
msgid "Authentication is required"
|
||||||
msgstr "Se necesita autenticación"
|
msgstr "Se necesita autenticación"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:29 pamac/main.py:505
|
#: pamac-daemon.py:29 pamac/main.py:503
|
||||||
msgid "Preparing"
|
msgid "Preparing"
|
||||||
msgstr "Preparando"
|
msgstr "Preparando"
|
||||||
|
|
||||||
@ -83,11 +83,11 @@ msgstr "Verificando claves en la base de datos"
|
|||||||
msgid "Downloading {size}"
|
msgid "Downloading {size}"
|
||||||
msgstr "Descargando {size}"
|
msgstr "Descargando {size}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:203 pamac/main.py:439 pamac/main.py:1099
|
#: pamac-daemon.py:203 pamac/main.py:437 pamac/main.py:1126
|
||||||
msgid "Refreshing"
|
msgid "Refreshing"
|
||||||
msgstr "Actualizando"
|
msgstr "Actualizando"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:371 pamac-install.py:44 pamac/main.py:533
|
#: pamac-daemon.py:371 pamac-install.py:44 pamac/main.py:531
|
||||||
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
|
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
|
||||||
msgstr "{pkgname} no es un nombre de paquete o una ruta válida"
|
msgstr "{pkgname} no es un nombre de paquete o una ruta válida"
|
||||||
|
|
||||||
@ -99,35 +99,27 @@ msgstr "Operación finalizada con éxito"
|
|||||||
msgid "Authentication failed"
|
msgid "Authentication failed"
|
||||||
msgstr "Autenticación fallida"
|
msgstr "Autenticación fallida"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:20
|
#: pamac-tray.py:22
|
||||||
msgid "{number} available updates"
|
msgid "{number} available updates"
|
||||||
msgstr "{number} actualizaciones disponibles"
|
msgstr "{number} actualizaciones disponibles"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:21
|
#: pamac-tray.py:23
|
||||||
msgid "1 available update"
|
msgid "1 available update"
|
||||||
msgstr "1 actualización disponible"
|
msgstr "1 actualización disponible"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:23
|
#: pamac-tray.py:25
|
||||||
msgid "Your system is up-to-date"
|
msgid "Your system is up-to-date"
|
||||||
msgstr "Tu sistema está actualizado"
|
msgstr "Tu sistema está actualizado"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:31
|
#: pamac-tray.py:113 gui/updater.glade:7
|
||||||
msgid "Install/Check for updates"
|
msgid "Update Manager"
|
||||||
msgstr "Instalar/Comprobar actualizaciones"
|
msgstr "Gestor de Actualizaciones"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:34
|
#: pamac-install.py:73 pamac-install.py:79 pamac/main.py:915
|
||||||
msgid "Run pamac-manager"
|
|
||||||
msgstr "Ejecutar pamac-manager"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:37
|
|
||||||
msgid "Quit"
|
|
||||||
msgstr "Salir"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-install.py:73 pamac-install.py:79 pamac/main.py:897
|
|
||||||
msgid "Nothing to do"
|
msgid "Nothing to do"
|
||||||
msgstr "Nada que hacer"
|
msgstr "Nada que hacer"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-install.py:87 pamac/main.py:1150
|
#: pamac-install.py:87 pamac/main.py:1177
|
||||||
msgid "Pamac is already running"
|
msgid "Pamac is already running"
|
||||||
msgstr "Pamac ya está siendo ejecutado"
|
msgstr "Pamac ya está siendo ejecutado"
|
||||||
|
|
||||||
@ -137,205 +129,205 @@ msgid ""
|
|||||||
"Please update your system first"
|
"Please update your system first"
|
||||||
msgstr "Hay disponibles algunas actualizaciones.⏎\nPor favor, actualiza tu sistema primero"
|
msgstr "Hay disponibles algunas actualizaciones.⏎\nPor favor, actualiza tu sistema primero"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:89 pamac/main.py:1052
|
#: pamac/main.py:88 pamac/main.py:1083
|
||||||
msgid "local"
|
msgid "local"
|
||||||
msgstr "local"
|
msgstr "local"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:180 pamac/main.py:954 pamac/main.py:1003
|
#: pamac/main.py:178 pamac/main.py:973 pamac/main.py:1034
|
||||||
msgid "No package found"
|
msgid "No package found"
|
||||||
msgstr "No se ha encontrado ningún paquete"
|
msgstr "No se ha encontrado ningún paquete"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:231
|
#: pamac/main.py:229
|
||||||
msgid "Licenses"
|
msgid "Licenses"
|
||||||
msgstr "Licencias"
|
msgstr "Licencias"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:236
|
#: pamac/main.py:234
|
||||||
msgid "Depends On"
|
msgid "Depends On"
|
||||||
msgstr "Depende de"
|
msgstr "Depende de"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:241 pamac/main.py:1035 pamac/main.py:1224
|
#: pamac/main.py:239 pamac/main.py:1066 pamac/main.py:1251
|
||||||
msgid "Installed"
|
msgid "Installed"
|
||||||
msgstr "Paquetes instalados"
|
msgstr "Paquetes instalados"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:244
|
#: pamac/main.py:242
|
||||||
msgid "Optional Deps"
|
msgid "Optional Deps"
|
||||||
msgstr "Dependencias opcionales"
|
msgstr "Dependencias opcionales"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:247
|
#: pamac/main.py:245
|
||||||
msgid "Required By"
|
msgid "Required By"
|
||||||
msgstr "Requerido por"
|
msgstr "Requerido por"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:249
|
#: pamac/main.py:247
|
||||||
msgid "Provides"
|
msgid "Provides"
|
||||||
msgstr "Proporciona"
|
msgstr "Proporciona"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:251
|
#: pamac/main.py:249
|
||||||
msgid "Replaces"
|
msgid "Replaces"
|
||||||
msgstr "Reemplaza"
|
msgstr "Reemplaza"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:253
|
#: pamac/main.py:251
|
||||||
msgid "Conflicts With"
|
msgid "Conflicts With"
|
||||||
msgstr "Conflictos con"
|
msgstr "Conflictos con"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:258
|
#: pamac/main.py:256
|
||||||
msgid "Repository"
|
msgid "Repository"
|
||||||
msgstr "Repositorio"
|
msgstr "Repositorio"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:260 gui/manager.glade:538
|
#: pamac/main.py:258 gui/manager.glade:384
|
||||||
msgid "Groups"
|
msgid "Groups"
|
||||||
msgstr "Grupos"
|
msgstr "Grupos"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:262
|
#: pamac/main.py:260
|
||||||
msgid "Compressed Size"
|
msgid "Compressed Size"
|
||||||
msgstr "Tamaño comprimido"
|
msgstr "Tamaño comprimido"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:263
|
#: pamac/main.py:261
|
||||||
msgid "Download Size"
|
msgid "Download Size"
|
||||||
msgstr "Tamaño descargado"
|
msgstr "Tamaño descargado"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:265
|
#: pamac/main.py:263
|
||||||
msgid "Installed Size"
|
msgid "Installed Size"
|
||||||
msgstr "Tamaño instalado"
|
msgstr "Tamaño instalado"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:266
|
#: pamac/main.py:264
|
||||||
msgid "Packager"
|
msgid "Packager"
|
||||||
msgstr "Empaquetador"
|
msgstr "Empaquetador"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:267
|
#: pamac/main.py:265
|
||||||
msgid "Architecture"
|
msgid "Architecture"
|
||||||
msgstr "Arquitectura"
|
msgstr "Arquitectura"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:270
|
#: pamac/main.py:268
|
||||||
msgid "Install Date"
|
msgid "Install Date"
|
||||||
msgstr "Fecha de instalación"
|
msgstr "Fecha de instalación"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:272
|
#: pamac/main.py:270
|
||||||
msgid "Explicitly installed"
|
msgid "Explicitly installed"
|
||||||
msgstr "Explícitamente instalado"
|
msgstr "Explícitamente instalado"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:274
|
#: pamac/main.py:272
|
||||||
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
||||||
msgstr "Instalado como dependencia de otro paquete"
|
msgstr "Instalado como dependencia de otro paquete"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:276
|
#: pamac/main.py:274
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Desconocido"
|
msgstr "Desconocido"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:277
|
#: pamac/main.py:275
|
||||||
msgid "Install Reason"
|
msgid "Install Reason"
|
||||||
msgstr "Razón de instalación"
|
msgstr "Razón de instalación"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:282
|
#: pamac/main.py:280
|
||||||
msgid "Signatures"
|
msgid "Signatures"
|
||||||
msgstr "Firmas"
|
msgstr "Firmas"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:286
|
#: pamac/main.py:284
|
||||||
msgid "Backup files"
|
msgid "Backup files"
|
||||||
msgstr "Archivos de copia de seguridad"
|
msgstr "Archivos de copia de seguridad"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:326
|
#: pamac/main.py:324
|
||||||
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
|
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
|
||||||
msgstr "<big><b>Resumen de la operación</b></big>"
|
msgstr "<big><b>Resumen de la operación</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:328 pamac/main.py:1041 pamac/main.py:1224
|
#: pamac/main.py:326 pamac/main.py:1072 pamac/main.py:1251
|
||||||
msgid "To install"
|
msgid "To install"
|
||||||
msgstr "Paquetes a instalar"
|
msgstr "Paquetes a instalar"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:334
|
#: pamac/main.py:332
|
||||||
msgid "To reinstall"
|
msgid "To reinstall"
|
||||||
msgstr "Paquetes a reinstalar"
|
msgstr "Paquetes a reinstalar"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:340
|
#: pamac/main.py:338
|
||||||
msgid "To downgrade"
|
msgid "To downgrade"
|
||||||
msgstr "Paquetes que volverán a una versión anterior"
|
msgstr "Paquetes que volverán a una versión anterior"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:346 pamac/main.py:1043 pamac/main.py:1224
|
#: pamac/main.py:344 pamac/main.py:1074 pamac/main.py:1251
|
||||||
msgid "To remove"
|
msgid "To remove"
|
||||||
msgstr "Paquetes a desinstalar"
|
msgstr "Paquetes a desinstalar"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:353
|
#: pamac/main.py:351
|
||||||
msgid "To update"
|
msgid "To update"
|
||||||
msgstr "Paquetes a actualizar"
|
msgstr "Paquetes a actualizar"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:364 pamac/main.py:461
|
#: pamac/main.py:362 pamac/main.py:459
|
||||||
msgid "<b>Total download size: </b>"
|
msgid "<b>Total download size: </b>"
|
||||||
msgstr "<b>Tamaño total de la descarga: </b>"
|
msgstr "<b>Tamaño total de la descarga: </b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:454 pamac/main.py:1236
|
#: pamac/main.py:452 pamac/main.py:1263
|
||||||
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
|
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
|
||||||
msgstr "<big><b>Tu sistema está actualizado</b></big>"
|
msgstr "<big><b>Tu sistema está actualizado</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:463
|
#: pamac/main.py:461
|
||||||
msgid "<big><b>1 available update</b></big>"
|
msgid "<big><b>1 available update</b></big>"
|
||||||
msgstr "<big><b>1 actualización disponible</b></big>"
|
msgstr "<big><b>1 actualización disponible</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:465
|
#: pamac/main.py:463
|
||||||
msgid "<big><b>{number} available updates</b></big>"
|
msgid "<big><b>{number} available updates</b></big>"
|
||||||
msgstr "<big><b>{number} actualizaciones disponibles</b></big>"
|
msgstr "<big><b>{number} actualizaciones disponibles</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:551 pamac/main.py:552
|
#: pamac/main.py:549 pamac/main.py:550
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
|
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
|
||||||
"which is a locked package"
|
"which is a locked package"
|
||||||
msgstr "La operación no puede realizarse porque se necesita eliminar {pkgname1} y es un paquete bloqueado"
|
msgstr "La operación no puede realizarse porque se necesita eliminar {pkgname1} y es un paquete bloqueado"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:583 pamac/main.py:584 pamac/main.py:686 pamac/main.py:687
|
#: pamac/main.py:585 pamac/main.py:586 pamac/main.py:697 pamac/main.py:698
|
||||||
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
|
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
|
||||||
msgstr "{pkgname1} será reemplazado por {pkgname2}"
|
msgstr "{pkgname1} será reemplazado por {pkgname2}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:701 pamac/main.py:702 pamac/main.py:726 pamac/main.py:727
|
#: pamac/main.py:714 pamac/main.py:715 pamac/main.py:739 pamac/main.py:740
|
||||||
#: pamac/main.py:747 pamac/main.py:748 pamac/main.py:778 pamac/main.py:779
|
#: pamac/main.py:760 pamac/main.py:761 pamac/main.py:791 pamac/main.py:792
|
||||||
#: pamac/main.py:803 pamac/main.py:804 pamac/main.py:824 pamac/main.py:825
|
#: pamac/main.py:816 pamac/main.py:817 pamac/main.py:837 pamac/main.py:838
|
||||||
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
|
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
|
||||||
msgstr "{pkgname1} está en coflicto con {pkgname2}"
|
msgstr "{pkgname1} está en coflicto con {pkgname2}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:759 pamac/main.py:760
|
#: pamac/main.py:772 pamac/main.py:773
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"{pkgname1} conflicts with {pkgname2}\n"
|
"{pkgname1} conflicts with {pkgname2}\n"
|
||||||
"None of them will be installed"
|
"None of them will be installed"
|
||||||
msgstr "{pkgname1} está en conflicto con {pkgname2}⏎\nNinguno de ellos será instalado"
|
msgstr "{pkgname1} está en conflicto con {pkgname2}⏎\nNinguno de ellos será instalado"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:856
|
#: pamac/main.py:874
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
|
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
|
||||||
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
||||||
msgstr "<b>{pkgname} es proporcionado por {number} paquetes.⏎\nPor favor elige el(los) paquete(s) que deseas instalar:</b>"
|
msgstr "<b>{pkgname} es proporcionado por {number} paquetes.⏎\nPor favor elige el(los) paquete(s) que deseas instalar:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:939
|
#: pamac/main.py:957
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
|
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
|
||||||
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
||||||
msgstr "<b>{pkgname} tiene {number} dependencias opcionales no instaladas⏎\nPor favor, elige cuál(es) quieres instalar:</b>"
|
msgstr "<b>{pkgname} tiene {number} dependencias opcionales no instaladas⏎\nPor favor, elige cuál(es) quieres instalar:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:957
|
#: pamac/main.py:976
|
||||||
msgid "Unselect"
|
msgid "Unselect"
|
||||||
msgstr "Deseleccionar"
|
msgstr "Deseleccionar"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:961
|
#: pamac/main.py:982
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "Eliminar"
|
msgstr "Eliminar"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:964
|
#: pamac/main.py:987
|
||||||
msgid "Reinstall"
|
msgid "Reinstall"
|
||||||
msgstr "Reinstalar"
|
msgstr "Reinstalar"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:975
|
#: pamac/main.py:1000
|
||||||
msgid "Install optional deps"
|
msgid "Install optional deps"
|
||||||
msgstr "Instalar dependencias opcionales"
|
msgstr "Instalar dependencias opcionales"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:979
|
#: pamac/main.py:1006
|
||||||
msgid "Install"
|
msgid "Install"
|
||||||
msgstr "Instalar"
|
msgstr "Instalar"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:990
|
#: pamac/main.py:1019
|
||||||
msgid "Install with optional deps"
|
msgid "Install with optional deps"
|
||||||
msgstr "Instalar con dependencias opcionales"
|
msgstr "Instalar con dependencias opcionales"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:1037 pamac/main.py:1224
|
#: pamac/main.py:1068 pamac/main.py:1251
|
||||||
msgid "Uninstalled"
|
msgid "Uninstalled"
|
||||||
msgstr "Paquetes no instalados"
|
msgstr "Paquetes no instalados"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:1039 pamac/main.py:1224
|
#: pamac/main.py:1070 pamac/main.py:1251
|
||||||
msgid "Orphans"
|
msgid "Orphans"
|
||||||
msgstr "Paquetes huérfanos"
|
msgstr "Paquetes huérfanos"
|
||||||
|
|
||||||
@ -349,62 +341,58 @@ msgstr "%.1f KiB"
|
|||||||
msgid "%.2f MiB"
|
msgid "%.2f MiB"
|
||||||
msgstr "%.2f MiB"
|
msgstr "%.2f MiB"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:7
|
#: gui/manager.glade:6
|
||||||
msgid "Choose"
|
msgid "Choose"
|
||||||
msgstr "Elegir"
|
msgstr "Elegir"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:112
|
#: gui/manager.glade:109
|
||||||
msgid "Summary"
|
msgid "Summary"
|
||||||
msgstr "Resumen"
|
msgstr "Resumen"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:256
|
#: gui/manager.glade:250
|
||||||
msgid "Progress"
|
|
||||||
msgstr "Progreso"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:402
|
|
||||||
msgid "Package Manager"
|
msgid "Package Manager"
|
||||||
msgstr "Gestor de Paquetes"
|
msgstr "Gestor de Paquetes"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:492
|
#: gui/manager.glade:338
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Búsqueda"
|
msgstr "Búsqueda"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:585 gui/manager.glade:680
|
#: gui/manager.glade:431 gui/manager.glade:524
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr "Estado"
|
msgstr "Estado"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:632
|
#: gui/manager.glade:478
|
||||||
msgid "Repos"
|
msgid "Repos"
|
||||||
msgstr "Repositorios"
|
msgstr "Repositorios"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:711
|
#: gui/manager.glade:540
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Nombre"
|
msgstr "Nombre"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:730
|
#: gui/manager.glade:558
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr "Versión"
|
msgstr "Versión"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:747
|
#: gui/manager.glade:574
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size"
|
||||||
msgstr "Tamaño"
|
msgstr "Tamaño"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:848
|
#: gui/manager.glade:675
|
||||||
msgid "Infos"
|
msgid "Infos"
|
||||||
msgstr "Información"
|
msgstr "Información"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:908
|
#: gui/manager.glade:735
|
||||||
msgid "Deps"
|
msgid "Deps"
|
||||||
msgstr "Dependencias"
|
msgstr "Dependencias"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:973
|
#: gui/manager.glade:800
|
||||||
msgid "Details"
|
msgid "Details"
|
||||||
msgstr "Detalles"
|
msgstr "Detalles"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:1021
|
#: gui/manager.glade:848
|
||||||
msgid "Files"
|
msgid "Files"
|
||||||
msgstr "Archivos"
|
msgstr "Archivos"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/updater.glade:6
|
#: gui/manager.glade:970
|
||||||
msgid "Update Manager"
|
msgid "Progress"
|
||||||
msgstr "Gestor de Actualizaciones"
|
msgstr "Progreso"
|
||||||
|
269
po/fa_IR.po
269
po/fa_IR.po
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||||||
# Translation of Pamac.
|
# Translation of Pamac.
|
||||||
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
|
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
|
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Vampir3 <h.baraary@yahoo.com>, 2013
|
# Vampir3 <h.baraary@yahoo.com>, 2013
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -9,21 +9,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-10 18:21+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-07-14 08:13+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Vampir3 <h.baraary@yahoo.com>\n"
|
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Persian (Iran) (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-"
|
"Language-Team: Persian (Iran) (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/fa_IR/)\n"
|
||||||
"pamac/language/fa_IR/)\n"
|
|
||||||
"Language: fa_IR\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Language: fa_IR\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in:10
|
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
|
||||||
msgid "Authentication is required"
|
msgid "Authentication is required"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:29 pamac/main.py:527
|
#: pamac-daemon.py:29 pamac/main.py:503
|
||||||
msgid "Preparing"
|
msgid "Preparing"
|
||||||
msgstr "آمادهسازی"
|
msgstr "آمادهسازی"
|
||||||
|
|
||||||
@ -31,103 +30,95 @@ msgstr "آمادهسازی"
|
|||||||
msgid "Checking dependencies"
|
msgid "Checking dependencies"
|
||||||
msgstr "چککردن پیشنیازها"
|
msgstr "چککردن پیشنیازها"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:71
|
#: pamac-daemon.py:75
|
||||||
msgid "Checking file conflicts"
|
msgid "Checking file conflicts"
|
||||||
msgstr "چککردن ناسازگاری فایلها"
|
msgstr "چککردن ناسازگاری فایلها"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:74
|
#: pamac-daemon.py:78
|
||||||
msgid "Resolving dependencies"
|
msgid "Resolving dependencies"
|
||||||
msgstr "حل وابستگیها"
|
msgstr "حل وابستگیها"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:77
|
#: pamac-daemon.py:85
|
||||||
msgid "Checking inter conflicts"
|
msgid "Checking inter conflicts"
|
||||||
msgstr "چککردن ناسزگاریهای وارد شده"
|
msgstr "چککردن ناسزگاریهای وارد شده"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:80 pamac/main.py:88
|
#: pamac-daemon.py:88 pamac/main.py:51
|
||||||
msgid "Installing"
|
msgid "Installing"
|
||||||
msgstr "نصب"
|
msgstr "نصب"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:87 pamac/main.py:88
|
#: pamac-daemon.py:95 pamac/main.py:51
|
||||||
msgid "Removing"
|
msgid "Removing"
|
||||||
msgstr "حذف"
|
msgstr "حذف"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:94 pamac/main.py:88
|
#: pamac-daemon.py:102 pamac/main.py:51
|
||||||
msgid "Upgrading"
|
msgid "Upgrading"
|
||||||
msgstr "بهروزرسانی"
|
msgstr "بهروزرسانی"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:101 pamac/main.py:88
|
#: pamac-daemon.py:109 pamac/main.py:51
|
||||||
msgid "Downgrading"
|
msgid "Downgrading"
|
||||||
msgstr "به عقب برگرداندن"
|
msgstr "به عقب برگرداندن"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:109 pamac/main.py:88
|
#: pamac-daemon.py:117 pamac/main.py:51
|
||||||
msgid "Reinstalling"
|
msgid "Reinstalling"
|
||||||
msgstr "نصب دوباره"
|
msgstr "نصب دوباره"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:117
|
#: pamac-daemon.py:125
|
||||||
msgid "Checking integrity"
|
msgid "Checking integrity"
|
||||||
msgstr "چککردن یکپارچگی"
|
msgstr "چککردن یکپارچگی"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:121
|
#: pamac-daemon.py:129
|
||||||
msgid "Loading packages files"
|
msgid "Loading packages files"
|
||||||
msgstr "بارگذاری فایلهای بستهها"
|
msgstr "بارگذاری فایلهای بستهها"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:125 pamac/main.py:88
|
#: pamac-daemon.py:133 pamac/main.py:51
|
||||||
msgid "Configuring"
|
msgid "Configuring"
|
||||||
msgstr "پیکربندی"
|
msgstr "پیکربندی"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:132
|
#: pamac-daemon.py:140
|
||||||
msgid "Checking keys in keyring"
|
msgid "Checking keys in keyring"
|
||||||
msgstr "چککردن کلیدها در کیرینگ"
|
msgstr "چککردن کلیدها در کیرینگ"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:191
|
#: pamac-daemon.py:198
|
||||||
msgid "Downloading {size}"
|
msgid "Downloading {size}"
|
||||||
msgstr "دریافت {size}"
|
msgstr "دریافت {size}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:196 pamac/main.py:458 pamac/main.py:1064
|
#: pamac-daemon.py:203 pamac/main.py:437 pamac/main.py:1126
|
||||||
msgid "Refreshing"
|
msgid "Refreshing"
|
||||||
msgstr "تازهکردن"
|
msgstr "تازهکردن"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:364 pamac-install.py:45 pamac/main.py:554
|
#: pamac-daemon.py:371 pamac-install.py:44 pamac/main.py:531
|
||||||
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
|
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
|
||||||
msgstr "{pkgname} مسیر درست یا نام بستهی معتبری نیست"
|
msgstr "{pkgname} مسیر درست یا نام بستهی معتبری نیست"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:430
|
#: pamac-daemon.py:438
|
||||||
msgid "Transaction successfully finished"
|
msgid "Transaction successfully finished"
|
||||||
msgstr "تراکنش با موفقیت به پایان رسید"
|
msgstr "تراکنش با موفقیت به پایان رسید"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:434 pamac-daemon.py:442
|
#: pamac-daemon.py:442 pamac-daemon.py:450
|
||||||
msgid "Authentication failed"
|
msgid "Authentication failed"
|
||||||
msgstr "تائید هویت شکست خورد"
|
msgstr "تائید هویت شکست خورد"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:20
|
#: pamac-tray.py:22
|
||||||
msgid "{number} available updates"
|
msgid "{number} available updates"
|
||||||
msgstr "{number} بهروزرسانی در دسترس"
|
msgstr "{number} بهروزرسانی در دسترس"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:21
|
#: pamac-tray.py:23
|
||||||
msgid "1 available update"
|
msgid "1 available update"
|
||||||
msgstr "یک بهروزرسانی در دسترس"
|
msgstr "یک بهروزرسانی در دسترس"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:23
|
#: pamac-tray.py:25
|
||||||
msgid "Your system is up-to-date"
|
msgid "Your system is up-to-date"
|
||||||
msgstr "سیستم شما به روز است"
|
msgstr "سیستم شما به روز است"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:31
|
#: pamac-tray.py:113 gui/updater.glade:7
|
||||||
msgid "Install/Check for updates"
|
msgid "Update Manager"
|
||||||
msgstr "نصب/چککردن بهروزرسانیها"
|
msgstr "مدیر بهروزرسانی"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:34
|
#: pamac-install.py:73 pamac-install.py:79 pamac/main.py:915
|
||||||
msgid "Run pamac-manager"
|
|
||||||
msgstr "اجرای مدیر پاماک"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:37
|
|
||||||
msgid "Quit"
|
|
||||||
msgstr "خروج"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-install.py:74 pamac-install.py:80 pamac/main.py:917
|
|
||||||
msgid "Nothing to do"
|
msgid "Nothing to do"
|
||||||
msgstr "کاری برای انجام دادن وجود ندارد"
|
msgstr "کاری برای انجام دادن وجود ندارد"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-install.py:87 pamac/main.py:1115
|
#: pamac-install.py:87 pamac/main.py:1177
|
||||||
msgid "Pamac is already running"
|
msgid "Pamac is already running"
|
||||||
msgstr "پاماک در حال حاظر در حال اجرا است"
|
msgstr "پاماک در حال حاظر در حال اجرا است"
|
||||||
|
|
||||||
@ -135,187 +126,209 @@ msgstr "پاماک در حال حاظر در حال اجرا است"
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some updates are available.\n"
|
"Some updates are available.\n"
|
||||||
"Please update your system first"
|
"Please update your system first"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "تعدادی بهروزرسانی موجود است.\nلطفا ابتدا سیستم خود را بهروزرسانی کنید"
|
||||||
"تعدادی بهروزرسانی موجود است.\n"
|
|
||||||
"لطفا ابتدا سیستم خود را بهروزرسانی کنید"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:81 pamac/main.py:1005
|
#: pamac/main.py:88 pamac/main.py:1083
|
||||||
msgid "Installed"
|
|
||||||
msgstr "نصد شده"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:81 pamac/main.py:1007
|
|
||||||
msgid "Uninstalled"
|
|
||||||
msgstr "حذف شده"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:81 pamac/main.py:1009
|
|
||||||
msgid "Orphans"
|
|
||||||
msgstr "بی منبع"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:81 pamac/main.py:353 pamac/main.py:1011
|
|
||||||
msgid "To install"
|
|
||||||
msgstr "برای نصب"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:81 pamac/main.py:371 pamac/main.py:1013
|
|
||||||
msgid "To remove"
|
|
||||||
msgstr "برای حذف"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:120 pamac/main.py:1021
|
|
||||||
msgid "local"
|
msgid "local"
|
||||||
msgstr "محلی"
|
msgstr "محلی"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:211 pamac/main.py:974
|
#: pamac/main.py:178 pamac/main.py:973 pamac/main.py:1034
|
||||||
msgid "No package found"
|
msgid "No package found"
|
||||||
msgstr "هیچ بستهای پیدا نشد"
|
msgstr "هیچ بستهای پیدا نشد"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:262
|
#: pamac/main.py:229
|
||||||
msgid "Licenses"
|
msgid "Licenses"
|
||||||
msgstr "لایسنس"
|
msgstr "لایسنس"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:267
|
#: pamac/main.py:234
|
||||||
msgid "Depends On"
|
msgid "Depends On"
|
||||||
msgstr "وابسته به"
|
msgstr "وابسته به"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:269
|
#: pamac/main.py:239 pamac/main.py:1066 pamac/main.py:1251
|
||||||
|
msgid "Installed"
|
||||||
|
msgstr "نصد شده"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:242
|
||||||
msgid "Optional Deps"
|
msgid "Optional Deps"
|
||||||
msgstr "وابستگیهای اختیاری"
|
msgstr "وابستگیهای اختیاری"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:272
|
#: pamac/main.py:245
|
||||||
msgid "Required By"
|
msgid "Required By"
|
||||||
msgstr "مورد نیاز"
|
msgstr "مورد نیاز"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:274
|
#: pamac/main.py:247
|
||||||
msgid "Provides"
|
msgid "Provides"
|
||||||
msgstr "ارائه شده"
|
msgstr "ارائه شده"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:276
|
#: pamac/main.py:249
|
||||||
msgid "Replaces"
|
msgid "Replaces"
|
||||||
msgstr "جایگزینها"
|
msgstr "جایگزینها"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:278
|
#: pamac/main.py:251
|
||||||
msgid "Conflicts With"
|
msgid "Conflicts With"
|
||||||
msgstr "ناسازگار با"
|
msgstr "ناسازگار با"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:283
|
#: pamac/main.py:256
|
||||||
msgid "Repository"
|
msgid "Repository"
|
||||||
msgstr "مخزن"
|
msgstr "مخزن"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:285 gui/manager.glade:538
|
#: pamac/main.py:258 gui/manager.glade:384
|
||||||
msgid "Groups"
|
msgid "Groups"
|
||||||
msgstr "گروهها"
|
msgstr "گروهها"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:287
|
#: pamac/main.py:260
|
||||||
msgid "Compressed Size"
|
msgid "Compressed Size"
|
||||||
msgstr "حجم فشرده"
|
msgstr "حجم فشرده"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:288
|
#: pamac/main.py:261
|
||||||
msgid "Download Size"
|
msgid "Download Size"
|
||||||
msgstr "حجم دریافت"
|
msgstr "حجم دریافت"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:290
|
#: pamac/main.py:263
|
||||||
msgid "Installed Size"
|
msgid "Installed Size"
|
||||||
msgstr "حجم نصب"
|
msgstr "حجم نصب"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:291
|
#: pamac/main.py:264
|
||||||
msgid "Packager"
|
msgid "Packager"
|
||||||
msgstr "بسته بندی کننده"
|
msgstr "بسته بندی کننده"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:292
|
#: pamac/main.py:265
|
||||||
msgid "Architecture"
|
msgid "Architecture"
|
||||||
msgstr "معماری"
|
msgstr "معماری"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:295
|
#: pamac/main.py:268
|
||||||
msgid "Install Date"
|
msgid "Install Date"
|
||||||
msgstr "تاریخ نصب"
|
msgstr "تاریخ نصب"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:297
|
#: pamac/main.py:270
|
||||||
msgid "Explicitly installed"
|
msgid "Explicitly installed"
|
||||||
msgstr "آشکارانه نصب شده"
|
msgstr "آشکارانه نصب شده"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:299
|
#: pamac/main.py:272
|
||||||
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
||||||
msgstr "نصب به عنوان یک وابستگی برای بستهای دیگر"
|
msgstr "نصب به عنوان یک وابستگی برای بستهای دیگر"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:301
|
#: pamac/main.py:274
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "نامشخص"
|
msgstr "نامشخص"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:302
|
#: pamac/main.py:275
|
||||||
msgid "Install Reason"
|
msgid "Install Reason"
|
||||||
msgstr "دلیل نصب"
|
msgstr "دلیل نصب"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:307
|
#: pamac/main.py:280
|
||||||
msgid "Signatures"
|
msgid "Signatures"
|
||||||
msgstr "امضا"
|
msgstr "امضا"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:311
|
#: pamac/main.py:284
|
||||||
msgid "Backup files"
|
msgid "Backup files"
|
||||||
msgstr "فایلهای پشتیبان"
|
msgstr "فایلهای پشتیبان"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:351
|
#: pamac/main.py:324
|
||||||
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
|
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
|
||||||
msgstr "<big><b>خلاصه تراکنش</b></big>"
|
msgstr "<big><b>خلاصه تراکنش</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:359
|
#: pamac/main.py:326 pamac/main.py:1072 pamac/main.py:1251
|
||||||
|
msgid "To install"
|
||||||
|
msgstr "برای نصب"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:332
|
||||||
msgid "To reinstall"
|
msgid "To reinstall"
|
||||||
msgstr "برای نصب دوباره"
|
msgstr "برای نصب دوباره"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:365
|
#: pamac/main.py:338
|
||||||
msgid "To downgrade"
|
msgid "To downgrade"
|
||||||
msgstr "برای به گذشته برگرداندن"
|
msgstr "برای به گذشته برگرداندن"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:378
|
#: pamac/main.py:344 pamac/main.py:1074 pamac/main.py:1251
|
||||||
|
msgid "To remove"
|
||||||
|
msgstr "برای حذف"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:351
|
||||||
msgid "To update"
|
msgid "To update"
|
||||||
msgstr "برای بهروزرسانی"
|
msgstr "برای بهروزرسانی"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:389 pamac/main.py:482
|
#: pamac/main.py:362 pamac/main.py:459
|
||||||
msgid "<b>Total download size: </b>"
|
msgid "<b>Total download size: </b>"
|
||||||
msgstr "<b>مجموع حجم دریافت: </b>"
|
msgstr "<b>مجموع حجم دریافت: </b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:474 pamac/main.py:1131
|
#: pamac/main.py:452 pamac/main.py:1263
|
||||||
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
|
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
|
||||||
msgstr "<big><b>سیستم شما به روز است</b></big>"
|
msgstr "<big><b>سیستم شما به روز است</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:484
|
#: pamac/main.py:461
|
||||||
msgid "<big><b>1 available update</b></big>"
|
msgid "<big><b>1 available update</b></big>"
|
||||||
msgstr "<big><b>یک بهروزرسانی موجود است</b></big>"
|
msgstr "<big><b>یک بهروزرسانی موجود است</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:486
|
#: pamac/main.py:463
|
||||||
msgid "<big><b>{number} available updates</b></big>"
|
msgid "<big><b>{number} available updates</b></big>"
|
||||||
msgstr "<big><b>{number}بهروزرسانی موجود است</b></big>"
|
msgstr "<big><b>{number}بهروزرسانی موجود است</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:572 pamac/main.py:573
|
#: pamac/main.py:549 pamac/main.py:550
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
|
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
|
||||||
"which is a locked package"
|
"which is a locked package"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "به دلیل احتیاج به حذف شدن {pkgname1} که بستهای قفل شده است، تراکنش را نمیتوان انجام داد"
|
||||||
"به دلیل احتیاج به حذف شدن {pkgname1} که بستهای قفل شده است، تراکنش را "
|
|
||||||
"نمیتوان انجام داد"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:604 pamac/main.py:605 pamac/main.py:707 pamac/main.py:708
|
#: pamac/main.py:585 pamac/main.py:586 pamac/main.py:697 pamac/main.py:698
|
||||||
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
|
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
|
||||||
msgstr "{pkgname1} جایگزین میشود با {pkgname2}"
|
msgstr "{pkgname1} جایگزین میشود با {pkgname2}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:722 pamac/main.py:723 pamac/main.py:747 pamac/main.py:748
|
#: pamac/main.py:714 pamac/main.py:715 pamac/main.py:739 pamac/main.py:740
|
||||||
#: pamac/main.py:768 pamac/main.py:769 pamac/main.py:799 pamac/main.py:800
|
#: pamac/main.py:760 pamac/main.py:761 pamac/main.py:791 pamac/main.py:792
|
||||||
#: pamac/main.py:824 pamac/main.py:825 pamac/main.py:845 pamac/main.py:846
|
#: pamac/main.py:816 pamac/main.py:817 pamac/main.py:837 pamac/main.py:838
|
||||||
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
|
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
|
||||||
msgstr "{pkgname1} ناسازگاری دارد با {pkgname2}"
|
msgstr "{pkgname1} ناسازگاری دارد با {pkgname2}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:780 pamac/main.py:781
|
#: pamac/main.py:772 pamac/main.py:773
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"{pkgname1} conflicts with {pkgname2}\n"
|
"{pkgname1} conflicts with {pkgname2}\n"
|
||||||
"None of them will be installed"
|
"None of them will be installed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "{pkgname1} ناسازگاری دارد با {pkgname2\nهیچ کدام نصب نخواهد شد"
|
||||||
"{pkgname1} ناسازگاری دارد با {pkgname2\n"
|
|
||||||
"هیچ کدام نصب نخواهد شد"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:876
|
#: pamac/main.py:874
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
|
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
|
||||||
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
||||||
|
msgstr "<b>{pkgname} ارائه میشود با {number} بسته\n.لطفا آن(هایی) را که میخواهید نصب شود انتخاب کنید</b>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:957
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
|
||||||
|
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<b>{pkgname} ارائه میشود با {number} بسته\n"
|
|
||||||
".لطفا آن(هایی) را که میخواهید نصب شود انتخاب کنید</b>"
|
#: pamac/main.py:976
|
||||||
|
msgid "Unselect"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:982
|
||||||
|
msgid "Remove"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:987
|
||||||
|
msgid "Reinstall"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:1000
|
||||||
|
msgid "Install optional deps"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:1006
|
||||||
|
msgid "Install"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:1019
|
||||||
|
msgid "Install with optional deps"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:1068 pamac/main.py:1251
|
||||||
|
msgid "Uninstalled"
|
||||||
|
msgstr "حذف شده"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:1070 pamac/main.py:1251
|
||||||
|
msgid "Orphans"
|
||||||
|
msgstr "بی منبع"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/common.py:13
|
#: pamac/common.py:13
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@ -327,62 +340,58 @@ msgstr "%.1f کیبیبایت"
|
|||||||
msgid "%.2f MiB"
|
msgid "%.2f MiB"
|
||||||
msgstr "%.2f میبیبایت"
|
msgstr "%.2f میبیبایت"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:7
|
#: gui/manager.glade:6
|
||||||
msgid "Choose"
|
msgid "Choose"
|
||||||
msgstr "انتخاب"
|
msgstr "انتخاب"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:112
|
#: gui/manager.glade:109
|
||||||
msgid "Summary"
|
msgid "Summary"
|
||||||
msgstr "خلاصه"
|
msgstr "خلاصه"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:256
|
#: gui/manager.glade:250
|
||||||
msgid "Progress"
|
|
||||||
msgstr "پیشرفت"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:402
|
|
||||||
msgid "Package Manager"
|
msgid "Package Manager"
|
||||||
msgstr "مدیر بسته"
|
msgstr "مدیر بسته"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:492
|
#: gui/manager.glade:338
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "جستجو"
|
msgstr "جستجو"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:585 gui/manager.glade:679
|
#: gui/manager.glade:431 gui/manager.glade:524
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr "حالت"
|
msgstr "حالت"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:632
|
#: gui/manager.glade:478
|
||||||
msgid "Repos"
|
msgid "Repos"
|
||||||
msgstr "مخازن"
|
msgstr "مخازن"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:710
|
#: gui/manager.glade:540
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "نام"
|
msgstr "نام"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:729
|
#: gui/manager.glade:558
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr "نسخه"
|
msgstr "نسخه"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:746
|
#: gui/manager.glade:574
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size"
|
||||||
msgstr "حجم"
|
msgstr "حجم"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:847
|
#: gui/manager.glade:675
|
||||||
msgid "Infos"
|
msgid "Infos"
|
||||||
msgstr "اطلاعات"
|
msgstr "اطلاعات"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:907
|
#: gui/manager.glade:735
|
||||||
msgid "Deps"
|
msgid "Deps"
|
||||||
msgstr "وابستگیها"
|
msgstr "وابستگیها"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:972
|
#: gui/manager.glade:800
|
||||||
msgid "Details"
|
msgid "Details"
|
||||||
msgstr "توضیحات"
|
msgstr "توضیحات"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:1020
|
#: gui/manager.glade:848
|
||||||
msgid "Files"
|
msgid "Files"
|
||||||
msgstr "فایلها"
|
msgstr "فایلها"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/updater.glade:6
|
#: gui/manager.glade:970
|
||||||
msgid "Update Manager"
|
msgid "Progress"
|
||||||
msgstr "مدیر بهروزرسانی"
|
msgstr "پیشرفت"
|
||||||
|
398
po/fi.po
Normal file
398
po/fi.po
Normal file
@ -0,0 +1,398 @@
|
|||||||
|
# Translation of Pamac.
|
||||||
|
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Translators:
|
||||||
|
# Luki <jbkammer@gmail.com>, 2013
|
||||||
|
# SamiPerkele <zazaamm@gmail.com>, 2013
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2013-08-21 00:19+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: SamiPerkele <zazaamm@gmail.com>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/fi/)\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Language: fi\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
|
||||||
|
msgid "Authentication is required"
|
||||||
|
msgstr "Todennus vaaditaan"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:29 pamac/main.py:503
|
||||||
|
msgid "Preparing"
|
||||||
|
msgstr "Valmistellaan"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:68
|
||||||
|
msgid "Checking dependencies"
|
||||||
|
msgstr "Selvitetään riippuvuuksia"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:75
|
||||||
|
msgid "Checking file conflicts"
|
||||||
|
msgstr "Tarkastetaan tiedostoristiriitoja"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:78
|
||||||
|
msgid "Resolving dependencies"
|
||||||
|
msgstr "Selvitetään riippuvuuksia"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:85
|
||||||
|
msgid "Checking inter conflicts"
|
||||||
|
msgstr "Tarkastetaan sisäisiä ristiriitoja"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:88 pamac/main.py:51
|
||||||
|
msgid "Installing"
|
||||||
|
msgstr "Asennetaan"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:95 pamac/main.py:51
|
||||||
|
msgid "Removing"
|
||||||
|
msgstr "Poistetaan"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:102 pamac/main.py:51
|
||||||
|
msgid "Upgrading"
|
||||||
|
msgstr "Päivitetään"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:109 pamac/main.py:51
|
||||||
|
msgid "Downgrading"
|
||||||
|
msgstr "Varhennetaan"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:117 pamac/main.py:51
|
||||||
|
msgid "Reinstalling"
|
||||||
|
msgstr "Asennetaan uudelleen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:125
|
||||||
|
msgid "Checking integrity"
|
||||||
|
msgstr "Tarkastetaan eheyttä"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:129
|
||||||
|
msgid "Loading packages files"
|
||||||
|
msgstr "Ladataan paketin tiedostoja"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:133 pamac/main.py:51
|
||||||
|
msgid "Configuring"
|
||||||
|
msgstr "Konfiguroidaan"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:140
|
||||||
|
msgid "Checking keys in keyring"
|
||||||
|
msgstr "Tarkastetaan avainrenkaan avaimia"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:198
|
||||||
|
msgid "Downloading {size}"
|
||||||
|
msgstr "Ladataan {size}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:203 pamac/main.py:437 pamac/main.py:1126
|
||||||
|
msgid "Refreshing"
|
||||||
|
msgstr "Virkistetään"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:371 pamac-install.py:44 pamac/main.py:531
|
||||||
|
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
|
||||||
|
msgstr "{pkgname} ei ole kunnollinen tiedostopolku tai paketin nimi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:438
|
||||||
|
msgid "Transaction successfully finished"
|
||||||
|
msgstr "Toimenpide suoritettu onnistuneesti"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:442 pamac-daemon.py:450
|
||||||
|
msgid "Authentication failed"
|
||||||
|
msgstr "Todentaminen epäonnistui"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-tray.py:22
|
||||||
|
msgid "{number} available updates"
|
||||||
|
msgstr "{number} päivitystä saatavilla"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-tray.py:23
|
||||||
|
msgid "1 available update"
|
||||||
|
msgstr "1 päivitys saatavilla"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-tray.py:25
|
||||||
|
msgid "Your system is up-to-date"
|
||||||
|
msgstr "Järjestelmäsi on ajan tasalla"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-tray.py:113 gui/updater.glade:7
|
||||||
|
msgid "Update Manager"
|
||||||
|
msgstr "Päivitystenhallinta"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-install.py:73 pamac-install.py:79 pamac/main.py:915
|
||||||
|
msgid "Nothing to do"
|
||||||
|
msgstr "Ei mitään tehtävää"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-install.py:87 pamac/main.py:1177
|
||||||
|
msgid "Pamac is already running"
|
||||||
|
msgstr "Pamac on jo käynnissä"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-install.py:97
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Some updates are available.\n"
|
||||||
|
"Please update your system first"
|
||||||
|
msgstr "Joitakin päivityksiä on saatavilla.⏎\nPäivitä järjestelmäsi ensin"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:88 pamac/main.py:1083
|
||||||
|
msgid "local"
|
||||||
|
msgstr "paikalliset"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:178 pamac/main.py:973 pamac/main.py:1034
|
||||||
|
msgid "No package found"
|
||||||
|
msgstr "Paketteja ei löytynyt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:229
|
||||||
|
msgid "Licenses"
|
||||||
|
msgstr "Lisenssit"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:234
|
||||||
|
msgid "Depends On"
|
||||||
|
msgstr "Riippuu paketeista"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:239 pamac/main.py:1066 pamac/main.py:1251
|
||||||
|
msgid "Installed"
|
||||||
|
msgstr "Asennettuna"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:242
|
||||||
|
msgid "Optional Deps"
|
||||||
|
msgstr "Valinnaiset riippuvuudet"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:245
|
||||||
|
msgid "Required By"
|
||||||
|
msgstr "Riippuvuutena paketeille"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:247
|
||||||
|
msgid "Provides"
|
||||||
|
msgstr "Tarjoaa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:249
|
||||||
|
msgid "Replaces"
|
||||||
|
msgstr "Korvaa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:251
|
||||||
|
msgid "Conflicts With"
|
||||||
|
msgstr "Ristiriidat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:256
|
||||||
|
msgid "Repository"
|
||||||
|
msgstr "Pakettivarasto"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:258 gui/manager.glade:384
|
||||||
|
msgid "Groups"
|
||||||
|
msgstr "Ryhmät"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:260
|
||||||
|
msgid "Compressed Size"
|
||||||
|
msgstr "Pakattu koko"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:261
|
||||||
|
msgid "Download Size"
|
||||||
|
msgstr "Latauksen koko"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:263
|
||||||
|
msgid "Installed Size"
|
||||||
|
msgstr "Koko asennettuna"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:264
|
||||||
|
msgid "Packager"
|
||||||
|
msgstr "Pakkaaja"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:265
|
||||||
|
msgid "Architecture"
|
||||||
|
msgstr "Arkkitehtuuri"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:268
|
||||||
|
msgid "Install Date"
|
||||||
|
msgstr "Asennuspäivämäärä"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:270
|
||||||
|
msgid "Explicitly installed"
|
||||||
|
msgstr "Käyttäjän asentama"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:272
|
||||||
|
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
||||||
|
msgstr "Asennettu riippuvuutena toiselle paketille"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:274
|
||||||
|
msgid "Unknown"
|
||||||
|
msgstr "Tuntematon"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:275
|
||||||
|
msgid "Install Reason"
|
||||||
|
msgstr "Asennuksen syy"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:280
|
||||||
|
msgid "Signatures"
|
||||||
|
msgstr "Allekirjoitukset"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:284
|
||||||
|
msgid "Backup files"
|
||||||
|
msgstr "Varmuuskopiot"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:324
|
||||||
|
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
|
||||||
|
msgstr "<big><b>Toimenpiteiden yhteenveto</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:326 pamac/main.py:1072 pamac/main.py:1251
|
||||||
|
msgid "To install"
|
||||||
|
msgstr "Asennettavat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:332
|
||||||
|
msgid "To reinstall"
|
||||||
|
msgstr "Uudelleenasennettavat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:338
|
||||||
|
msgid "To downgrade"
|
||||||
|
msgstr "Varhennettavat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:344 pamac/main.py:1074 pamac/main.py:1251
|
||||||
|
msgid "To remove"
|
||||||
|
msgstr "Poistettavat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:351
|
||||||
|
msgid "To update"
|
||||||
|
msgstr "Päivitettävät"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:362 pamac/main.py:459
|
||||||
|
msgid "<b>Total download size: </b>"
|
||||||
|
msgstr "<b>Latauksen koko yhteensä: </b>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:452 pamac/main.py:1263
|
||||||
|
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
|
||||||
|
msgstr "<big><b>Järjestelmäsi on ajan tasalla</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:461
|
||||||
|
msgid "<big><b>1 available update</b></big>"
|
||||||
|
msgstr "<big><b>1 päivitys saatavilla</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:463
|
||||||
|
msgid "<big><b>{number} available updates</b></big>"
|
||||||
|
msgstr "<big><b>{number} päivitystä saatavilla</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:549 pamac/main.py:550
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
|
||||||
|
"which is a locked package"
|
||||||
|
msgstr "Toimenpidettä ei voida suorittaa koska lukittu paketti {pkgname1} täytyisi poistaa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:585 pamac/main.py:586 pamac/main.py:697 pamac/main.py:698
|
||||||
|
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
|
||||||
|
msgstr "{pkgname1} korvataan paketilla {pkgname2}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:714 pamac/main.py:715 pamac/main.py:739 pamac/main.py:740
|
||||||
|
#: pamac/main.py:760 pamac/main.py:761 pamac/main.py:791 pamac/main.py:792
|
||||||
|
#: pamac/main.py:816 pamac/main.py:817 pamac/main.py:837 pamac/main.py:838
|
||||||
|
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
|
||||||
|
msgstr "{pkgname1} on ristiriidassa paketin {pkgname2} kanssa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:772 pamac/main.py:773
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"{pkgname1} conflicts with {pkgname2}\n"
|
||||||
|
"None of them will be installed"
|
||||||
|
msgstr "{pkgname1} on ristiriidassa paketin {pkgname2} kanssa⏎\nYhtäkään pakettia ei asenneta"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:874
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
|
||||||
|
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
||||||
|
msgstr "<b>{number} pakettia tarjoaa paketin {pkgname}.⏎\nValitse asennettava(t) paketit:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:957
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
|
||||||
|
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
||||||
|
msgstr "<b>Paketilla {pkgname} on {number} asentamatonta valinnaista riippuvuutta.⏎\nValitse ne, jotka haluat asentaa:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:976
|
||||||
|
msgid "Unselect"
|
||||||
|
msgstr "Poista valinta"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:982
|
||||||
|
msgid "Remove"
|
||||||
|
msgstr "Poista"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:987
|
||||||
|
msgid "Reinstall"
|
||||||
|
msgstr "Asenna uudelleen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:1000
|
||||||
|
msgid "Install optional deps"
|
||||||
|
msgstr "Asenna valinnaisia riippuvuuksia"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:1006
|
||||||
|
msgid "Install"
|
||||||
|
msgstr "Asenna"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:1019
|
||||||
|
msgid "Install with optional deps"
|
||||||
|
msgstr "Asenna valinnaisten riippuvuuksien kanssa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:1068 pamac/main.py:1251
|
||||||
|
msgid "Uninstalled"
|
||||||
|
msgstr "Ei asennettuna"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:1070 pamac/main.py:1251
|
||||||
|
msgid "Orphans"
|
||||||
|
msgstr "Orvot"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/common.py:13
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%.1f KiB"
|
||||||
|
msgstr "%.1f KiB"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/common.py:16
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%.2f MiB"
|
||||||
|
msgstr "%.2f MiB"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.glade:6
|
||||||
|
msgid "Choose"
|
||||||
|
msgstr "Valitse"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.glade:109
|
||||||
|
msgid "Summary"
|
||||||
|
msgstr "Yhteenveto"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.glade:250
|
||||||
|
msgid "Package Manager"
|
||||||
|
msgstr "Paketinhallinta"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.glade:338
|
||||||
|
msgid "Search"
|
||||||
|
msgstr "Etsi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.glade:431 gui/manager.glade:524
|
||||||
|
msgid "State"
|
||||||
|
msgstr "Tila"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.glade:478
|
||||||
|
msgid "Repos"
|
||||||
|
msgstr "Lähteet"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.glade:540
|
||||||
|
msgid "Name"
|
||||||
|
msgstr "Nimi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.glade:558
|
||||||
|
msgid "Version"
|
||||||
|
msgstr "Versio"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.glade:574
|
||||||
|
msgid "Size"
|
||||||
|
msgstr "Koko"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.glade:675
|
||||||
|
msgid "Infos"
|
||||||
|
msgstr "Tiedot"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.glade:735
|
||||||
|
msgid "Deps"
|
||||||
|
msgstr "Riippuvuudet"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.glade:800
|
||||||
|
msgid "Details"
|
||||||
|
msgstr "Yksityiskohdat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.glade:848
|
||||||
|
msgid "Files"
|
||||||
|
msgstr "Tiedostot"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.glade:970
|
||||||
|
msgid "Progress"
|
||||||
|
msgstr "Edistyminen"
|
172
po/fr.po
172
po/fr.po
@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-02 13:24+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-07-14 08:13+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: guinux <guillaume@manjaro.org>\n"
|
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/fr/)\n"
|
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/fr/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Authentication is required"
|
msgid "Authentication is required"
|
||||||
msgstr "Authentification nécessaire"
|
msgstr "Authentification nécessaire"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:29 pamac/main.py:505
|
#: pamac-daemon.py:29 pamac/main.py:503
|
||||||
msgid "Preparing"
|
msgid "Preparing"
|
||||||
msgstr "Préparation"
|
msgstr "Préparation"
|
||||||
|
|
||||||
@ -82,11 +82,11 @@ msgstr "Vérification des clés dans le trousseau"
|
|||||||
msgid "Downloading {size}"
|
msgid "Downloading {size}"
|
||||||
msgstr "Téléchargement de {size}"
|
msgstr "Téléchargement de {size}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:203 pamac/main.py:439 pamac/main.py:1099
|
#: pamac-daemon.py:203 pamac/main.py:437 pamac/main.py:1126
|
||||||
msgid "Refreshing"
|
msgid "Refreshing"
|
||||||
msgstr "Actualisation"
|
msgstr "Actualisation"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:371 pamac-install.py:44 pamac/main.py:533
|
#: pamac-daemon.py:371 pamac-install.py:44 pamac/main.py:531
|
||||||
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
|
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
|
||||||
msgstr "{pkgname} n'est pas un fichier ou un nom de paquet valide"
|
msgstr "{pkgname} n'est pas un fichier ou un nom de paquet valide"
|
||||||
|
|
||||||
@ -98,35 +98,27 @@ msgstr "Transaction terminée avec succès"
|
|||||||
msgid "Authentication failed"
|
msgid "Authentication failed"
|
||||||
msgstr "L'authentification a échoué"
|
msgstr "L'authentification a échoué"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:20
|
#: pamac-tray.py:22
|
||||||
msgid "{number} available updates"
|
msgid "{number} available updates"
|
||||||
msgstr "{number} mises à jour disponibles"
|
msgstr "{number} mises à jour disponibles"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:21
|
#: pamac-tray.py:23
|
||||||
msgid "1 available update"
|
msgid "1 available update"
|
||||||
msgstr "1 mise à jour disponible"
|
msgstr "1 mise à jour disponible"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:23
|
#: pamac-tray.py:25
|
||||||
msgid "Your system is up-to-date"
|
msgid "Your system is up-to-date"
|
||||||
msgstr "Votre système est à jour"
|
msgstr "Votre système est à jour"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:31
|
#: pamac-tray.py:113 gui/updater.glade:7
|
||||||
msgid "Install/Check for updates"
|
msgid "Update Manager"
|
||||||
msgstr "Installer/Vérifier les mises à jour"
|
msgstr "Gestionnaire de mises à jour"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:34
|
#: pamac-install.py:73 pamac-install.py:79 pamac/main.py:915
|
||||||
msgid "Run pamac-manager"
|
|
||||||
msgstr "Exécuter pamac-manager"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:37
|
|
||||||
msgid "Quit"
|
|
||||||
msgstr "Quitter"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-install.py:73 pamac-install.py:79 pamac/main.py:897
|
|
||||||
msgid "Nothing to do"
|
msgid "Nothing to do"
|
||||||
msgstr "Rien à faire"
|
msgstr "Rien à faire"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-install.py:87 pamac/main.py:1150
|
#: pamac-install.py:87 pamac/main.py:1177
|
||||||
msgid "Pamac is already running"
|
msgid "Pamac is already running"
|
||||||
msgstr "Pamac est déjà en cours d'exécution"
|
msgstr "Pamac est déjà en cours d'exécution"
|
||||||
|
|
||||||
@ -136,205 +128,205 @@ msgid ""
|
|||||||
"Please update your system first"
|
"Please update your system first"
|
||||||
msgstr "Des mises à jour sont disponibles.\nMettez d'abord votre système à jour"
|
msgstr "Des mises à jour sont disponibles.\nMettez d'abord votre système à jour"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:89 pamac/main.py:1052
|
#: pamac/main.py:88 pamac/main.py:1083
|
||||||
msgid "local"
|
msgid "local"
|
||||||
msgstr "locaux"
|
msgstr "locaux"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:180 pamac/main.py:954 pamac/main.py:1003
|
#: pamac/main.py:178 pamac/main.py:973 pamac/main.py:1034
|
||||||
msgid "No package found"
|
msgid "No package found"
|
||||||
msgstr "Aucun paquet trouvé"
|
msgstr "Aucun paquet trouvé"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:231
|
#: pamac/main.py:229
|
||||||
msgid "Licenses"
|
msgid "Licenses"
|
||||||
msgstr "Licences"
|
msgstr "Licences"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:236
|
#: pamac/main.py:234
|
||||||
msgid "Depends On"
|
msgid "Depends On"
|
||||||
msgstr "Dépend de"
|
msgstr "Dépend de"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:241 pamac/main.py:1035 pamac/main.py:1224
|
#: pamac/main.py:239 pamac/main.py:1066 pamac/main.py:1251
|
||||||
msgid "Installed"
|
msgid "Installed"
|
||||||
msgstr "Installé"
|
msgstr "Installé"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:244
|
#: pamac/main.py:242
|
||||||
msgid "Optional Deps"
|
msgid "Optional Deps"
|
||||||
msgstr "Dépendances opt."
|
msgstr "Dépendances opt."
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:247
|
#: pamac/main.py:245
|
||||||
msgid "Required By"
|
msgid "Required By"
|
||||||
msgstr "Requis par"
|
msgstr "Requis par"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:249
|
#: pamac/main.py:247
|
||||||
msgid "Provides"
|
msgid "Provides"
|
||||||
msgstr "Fournit"
|
msgstr "Fournit"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:251
|
#: pamac/main.py:249
|
||||||
msgid "Replaces"
|
msgid "Replaces"
|
||||||
msgstr "Remplace"
|
msgstr "Remplace"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:253
|
#: pamac/main.py:251
|
||||||
msgid "Conflicts With"
|
msgid "Conflicts With"
|
||||||
msgstr "Est en conflit avec"
|
msgstr "Est en conflit avec"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:258
|
#: pamac/main.py:256
|
||||||
msgid "Repository"
|
msgid "Repository"
|
||||||
msgstr "Dépôt"
|
msgstr "Dépôt"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:260 gui/manager.glade:538
|
#: pamac/main.py:258 gui/manager.glade:384
|
||||||
msgid "Groups"
|
msgid "Groups"
|
||||||
msgstr "Groupes"
|
msgstr "Groupes"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:262
|
#: pamac/main.py:260
|
||||||
msgid "Compressed Size"
|
msgid "Compressed Size"
|
||||||
msgstr "Taille compressée"
|
msgstr "Taille compressée"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:263
|
#: pamac/main.py:261
|
||||||
msgid "Download Size"
|
msgid "Download Size"
|
||||||
msgstr "Taille du téléchargement"
|
msgstr "Taille du téléchargement"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:265
|
#: pamac/main.py:263
|
||||||
msgid "Installed Size"
|
msgid "Installed Size"
|
||||||
msgstr "Taille après installation"
|
msgstr "Taille après installation"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:266
|
#: pamac/main.py:264
|
||||||
msgid "Packager"
|
msgid "Packager"
|
||||||
msgstr "Paqueteur"
|
msgstr "Paqueteur"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:267
|
#: pamac/main.py:265
|
||||||
msgid "Architecture"
|
msgid "Architecture"
|
||||||
msgstr "Architecture"
|
msgstr "Architecture"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:270
|
#: pamac/main.py:268
|
||||||
msgid "Install Date"
|
msgid "Install Date"
|
||||||
msgstr "Installé le"
|
msgstr "Installé le"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:272
|
#: pamac/main.py:270
|
||||||
msgid "Explicitly installed"
|
msgid "Explicitly installed"
|
||||||
msgstr "Explicitement installé"
|
msgstr "Explicitement installé"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:274
|
#: pamac/main.py:272
|
||||||
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
||||||
msgstr "Installé comme dépendance d'un autre paquet"
|
msgstr "Installé comme dépendance d'un autre paquet"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:276
|
#: pamac/main.py:274
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Inconnu"
|
msgstr "Inconnu"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:277
|
#: pamac/main.py:275
|
||||||
msgid "Install Reason"
|
msgid "Install Reason"
|
||||||
msgstr "Motif d'installation"
|
msgstr "Motif d'installation"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:282
|
#: pamac/main.py:280
|
||||||
msgid "Signatures"
|
msgid "Signatures"
|
||||||
msgstr "Signatures"
|
msgstr "Signatures"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:286
|
#: pamac/main.py:284
|
||||||
msgid "Backup files"
|
msgid "Backup files"
|
||||||
msgstr "Fichiers sauvegardés"
|
msgstr "Fichiers sauvegardés"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:326
|
#: pamac/main.py:324
|
||||||
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
|
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
|
||||||
msgstr "<big><b>Résumé de la transaction</b></big>"
|
msgstr "<big><b>Résumé de la transaction</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:328 pamac/main.py:1041 pamac/main.py:1224
|
#: pamac/main.py:326 pamac/main.py:1072 pamac/main.py:1251
|
||||||
msgid "To install"
|
msgid "To install"
|
||||||
msgstr "À installer"
|
msgstr "À installer"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:334
|
#: pamac/main.py:332
|
||||||
msgid "To reinstall"
|
msgid "To reinstall"
|
||||||
msgstr "A réinstaller"
|
msgstr "A réinstaller"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:340
|
#: pamac/main.py:338
|
||||||
msgid "To downgrade"
|
msgid "To downgrade"
|
||||||
msgstr "Retour à une version antérieure"
|
msgstr "Retour à une version antérieure"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:346 pamac/main.py:1043 pamac/main.py:1224
|
#: pamac/main.py:344 pamac/main.py:1074 pamac/main.py:1251
|
||||||
msgid "To remove"
|
msgid "To remove"
|
||||||
msgstr "À désinstaller"
|
msgstr "À désinstaller"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:353
|
#: pamac/main.py:351
|
||||||
msgid "To update"
|
msgid "To update"
|
||||||
msgstr "À mettre à jour"
|
msgstr "À mettre à jour"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:364 pamac/main.py:461
|
#: pamac/main.py:362 pamac/main.py:459
|
||||||
msgid "<b>Total download size: </b>"
|
msgid "<b>Total download size: </b>"
|
||||||
msgstr "<b>Taille totale du téléchargement: </b>"
|
msgstr "<b>Taille totale du téléchargement: </b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:454 pamac/main.py:1236
|
#: pamac/main.py:452 pamac/main.py:1263
|
||||||
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
|
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
|
||||||
msgstr "<big><b>Votre système est à jour</b></big>"
|
msgstr "<big><b>Votre système est à jour</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:463
|
#: pamac/main.py:461
|
||||||
msgid "<big><b>1 available update</b></big>"
|
msgid "<big><b>1 available update</b></big>"
|
||||||
msgstr "<big><b>1 mise à jour disponible</b></big>"
|
msgstr "<big><b>1 mise à jour disponible</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:465
|
#: pamac/main.py:463
|
||||||
msgid "<big><b>{number} available updates</b></big>"
|
msgid "<big><b>{number} available updates</b></big>"
|
||||||
msgstr "<big><b>{number} mises à jour disponibles</b></big>"
|
msgstr "<big><b>{number} mises à jour disponibles</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:551 pamac/main.py:552
|
#: pamac/main.py:549 pamac/main.py:550
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
|
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
|
||||||
"which is a locked package"
|
"which is a locked package"
|
||||||
msgstr "La transaction ne peut pas être réalisée car elle nécessite de désinstaller {pkgname1} qui est un paquet bloqué"
|
msgstr "La transaction ne peut pas être réalisée car elle nécessite de désinstaller {pkgname1} qui est un paquet bloqué"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:583 pamac/main.py:584 pamac/main.py:686 pamac/main.py:687
|
#: pamac/main.py:585 pamac/main.py:586 pamac/main.py:697 pamac/main.py:698
|
||||||
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
|
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
|
||||||
msgstr "{pkgname1} sera remplacé par {pkgname2}"
|
msgstr "{pkgname1} sera remplacé par {pkgname2}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:701 pamac/main.py:702 pamac/main.py:726 pamac/main.py:727
|
#: pamac/main.py:714 pamac/main.py:715 pamac/main.py:739 pamac/main.py:740
|
||||||
#: pamac/main.py:747 pamac/main.py:748 pamac/main.py:778 pamac/main.py:779
|
#: pamac/main.py:760 pamac/main.py:761 pamac/main.py:791 pamac/main.py:792
|
||||||
#: pamac/main.py:803 pamac/main.py:804 pamac/main.py:824 pamac/main.py:825
|
#: pamac/main.py:816 pamac/main.py:817 pamac/main.py:837 pamac/main.py:838
|
||||||
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
|
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
|
||||||
msgstr "{pkgname1} est en conflit avec {pkgname2}"
|
msgstr "{pkgname1} est en conflit avec {pkgname2}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:759 pamac/main.py:760
|
#: pamac/main.py:772 pamac/main.py:773
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"{pkgname1} conflicts with {pkgname2}\n"
|
"{pkgname1} conflicts with {pkgname2}\n"
|
||||||
"None of them will be installed"
|
"None of them will be installed"
|
||||||
msgstr "{pkgname1} est en conflit avec {pkgname2}\nAucun d'entre eux ne sera installé"
|
msgstr "{pkgname1} est en conflit avec {pkgname2}\nAucun d'entre eux ne sera installé"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:856
|
#: pamac/main.py:874
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
|
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
|
||||||
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
||||||
msgstr "<b>{pkgname} est fourni par {number} paquets.\nVeuillez choisir celui ou ceux que vous voulez installer:</b>"
|
msgstr "<b>{pkgname} est fourni par {number} paquets.\nVeuillez choisir celui ou ceux que vous voulez installer:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:939
|
#: pamac/main.py:957
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
|
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
|
||||||
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
||||||
msgstr "<b>{pkgname} a {number} dépendances optionelles non installées.\nVeuillez choisir celui ou ceux que vous voulez installer:</b>"
|
msgstr "<b>{pkgname} a {number} dépendances optionelles non installées.⏎\nVeuillez choisir celui ou ceux que vous voulez installer:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:957
|
#: pamac/main.py:976
|
||||||
msgid "Unselect"
|
msgid "Unselect"
|
||||||
msgstr "Déselectionner"
|
msgstr "Déselectionner"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:961
|
#: pamac/main.py:982
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "Désintaller"
|
msgstr "Désintaller"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:964
|
#: pamac/main.py:987
|
||||||
msgid "Reinstall"
|
msgid "Reinstall"
|
||||||
msgstr "Réinstaller"
|
msgstr "Réinstaller"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:975
|
#: pamac/main.py:1000
|
||||||
msgid "Install optional deps"
|
msgid "Install optional deps"
|
||||||
msgstr "Installer les dépendances optionnelles"
|
msgstr "Installer les dépendances optionnelles"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:979
|
#: pamac/main.py:1006
|
||||||
msgid "Install"
|
msgid "Install"
|
||||||
msgstr "Installer"
|
msgstr "Installer"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:990
|
#: pamac/main.py:1019
|
||||||
msgid "Install with optional deps"
|
msgid "Install with optional deps"
|
||||||
msgstr "Installer avec les dépendances optionnelles"
|
msgstr "Installer avec les dépendances optionnelles"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:1037 pamac/main.py:1224
|
#: pamac/main.py:1068 pamac/main.py:1251
|
||||||
msgid "Uninstalled"
|
msgid "Uninstalled"
|
||||||
msgstr "Non installé"
|
msgstr "Non installé"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:1039 pamac/main.py:1224
|
#: pamac/main.py:1070 pamac/main.py:1251
|
||||||
msgid "Orphans"
|
msgid "Orphans"
|
||||||
msgstr "Orphelins"
|
msgstr "Orphelins"
|
||||||
|
|
||||||
@ -348,62 +340,58 @@ msgstr "%.1f Ko"
|
|||||||
msgid "%.2f MiB"
|
msgid "%.2f MiB"
|
||||||
msgstr "%.2f Mo"
|
msgstr "%.2f Mo"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:7
|
#: gui/manager.glade:6
|
||||||
msgid "Choose"
|
msgid "Choose"
|
||||||
msgstr "Choisir"
|
msgstr "Choisir"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:112
|
#: gui/manager.glade:109
|
||||||
msgid "Summary"
|
msgid "Summary"
|
||||||
msgstr "Résumé"
|
msgstr "Résumé"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:256
|
#: gui/manager.glade:250
|
||||||
msgid "Progress"
|
|
||||||
msgstr "Progression"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:402
|
|
||||||
msgid "Package Manager"
|
msgid "Package Manager"
|
||||||
msgstr "Gestionnaire de paquets"
|
msgstr "Gestionnaire de paquets"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:492
|
#: gui/manager.glade:338
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Rechercher"
|
msgstr "Rechercher"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:585 gui/manager.glade:680
|
#: gui/manager.glade:431 gui/manager.glade:524
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr "État"
|
msgstr "État"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:632
|
#: gui/manager.glade:478
|
||||||
msgid "Repos"
|
msgid "Repos"
|
||||||
msgstr "Dépôts"
|
msgstr "Dépôts"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:711
|
#: gui/manager.glade:540
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Nom"
|
msgstr "Nom"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:730
|
#: gui/manager.glade:558
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr "Version"
|
msgstr "Version"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:747
|
#: gui/manager.glade:574
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size"
|
||||||
msgstr "Taille"
|
msgstr "Taille"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:848
|
#: gui/manager.glade:675
|
||||||
msgid "Infos"
|
msgid "Infos"
|
||||||
msgstr "Infos"
|
msgstr "Infos"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:908
|
#: gui/manager.glade:735
|
||||||
msgid "Deps"
|
msgid "Deps"
|
||||||
msgstr "Dépendances"
|
msgstr "Dépendances"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:973
|
#: gui/manager.glade:800
|
||||||
msgid "Details"
|
msgid "Details"
|
||||||
msgstr "Détails"
|
msgstr "Détails"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:1021
|
#: gui/manager.glade:848
|
||||||
msgid "Files"
|
msgid "Files"
|
||||||
msgstr "Fichiers"
|
msgstr "Fichiers"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/updater.glade:6
|
#: gui/manager.glade:970
|
||||||
msgid "Update Manager"
|
msgid "Progress"
|
||||||
msgstr "Gestionnaire de mises à jour"
|
msgstr "Progression"
|
||||||
|
398
po/fr_FR.po
Normal file
398
po/fr_FR.po
Normal file
@ -0,0 +1,398 @@
|
|||||||
|
# Translation of Pamac.
|
||||||
|
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Translators:
|
||||||
|
# guinux <guillaume@manjaro.org>, 2013
|
||||||
|
# texaveryfun <texaveryfun@laposte.net>, 2013
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2013-07-14 08:13+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: French (France) (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/fr_FR/)\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Language: fr_FR\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
|
||||||
|
msgid "Authentication is required"
|
||||||
|
msgstr "Authentification nécessaire"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:29 pamac/main.py:503
|
||||||
|
msgid "Preparing"
|
||||||
|
msgstr "Préparation"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:68
|
||||||
|
msgid "Checking dependencies"
|
||||||
|
msgstr "Vérification des dépendances"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:75
|
||||||
|
msgid "Checking file conflicts"
|
||||||
|
msgstr "Analyse des conflits entre fichiers"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:78
|
||||||
|
msgid "Resolving dependencies"
|
||||||
|
msgstr "Résolution des dépendances"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:85
|
||||||
|
msgid "Checking inter conflicts"
|
||||||
|
msgstr "Recherche des conflits entre paquets"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:88 pamac/main.py:51
|
||||||
|
msgid "Installing"
|
||||||
|
msgstr "Installation"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:95 pamac/main.py:51
|
||||||
|
msgid "Removing"
|
||||||
|
msgstr "Désinstallation"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:102 pamac/main.py:51
|
||||||
|
msgid "Upgrading"
|
||||||
|
msgstr "Mise à jour"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:109 pamac/main.py:51
|
||||||
|
msgid "Downgrading"
|
||||||
|
msgstr "Retour à une version antérieure"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:117 pamac/main.py:51
|
||||||
|
msgid "Reinstalling"
|
||||||
|
msgstr "Réinstallation"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:125
|
||||||
|
msgid "Checking integrity"
|
||||||
|
msgstr "Vérification de l'intégrité des paquets"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:129
|
||||||
|
msgid "Loading packages files"
|
||||||
|
msgstr "Chargement des fichiers des paquets"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:133 pamac/main.py:51
|
||||||
|
msgid "Configuring"
|
||||||
|
msgstr "Configuration"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:140
|
||||||
|
msgid "Checking keys in keyring"
|
||||||
|
msgstr "Vérification des clés dans le trousseau"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:198
|
||||||
|
msgid "Downloading {size}"
|
||||||
|
msgstr "Téléchargement de {size}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:203 pamac/main.py:437 pamac/main.py:1126
|
||||||
|
msgid "Refreshing"
|
||||||
|
msgstr "Actualisation"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:371 pamac-install.py:44 pamac/main.py:531
|
||||||
|
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
|
||||||
|
msgstr "{pkgname} n'est pas un fichier ou un nom de paquet valide"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:438
|
||||||
|
msgid "Transaction successfully finished"
|
||||||
|
msgstr "Transaction terminée avec succès"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:442 pamac-daemon.py:450
|
||||||
|
msgid "Authentication failed"
|
||||||
|
msgstr "L'authentification a échoué"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-tray.py:22
|
||||||
|
msgid "{number} available updates"
|
||||||
|
msgstr "{number} mises à jour disponibles"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-tray.py:23
|
||||||
|
msgid "1 available update"
|
||||||
|
msgstr "1 mise à jour disponible"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-tray.py:25
|
||||||
|
msgid "Your system is up-to-date"
|
||||||
|
msgstr "Votre système est à jour"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-tray.py:113 gui/updater.glade:7
|
||||||
|
msgid "Update Manager"
|
||||||
|
msgstr "Gestionnaire de mises à jour"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-install.py:73 pamac-install.py:79 pamac/main.py:915
|
||||||
|
msgid "Nothing to do"
|
||||||
|
msgstr "Rien à faire"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-install.py:87 pamac/main.py:1177
|
||||||
|
msgid "Pamac is already running"
|
||||||
|
msgstr "Pamac est déjà en cours d'exécution"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-install.py:97
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Some updates are available.\n"
|
||||||
|
"Please update your system first"
|
||||||
|
msgstr "Des mises à jour sont disponibles.\nMettez d'abord votre système à jour"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:88 pamac/main.py:1083
|
||||||
|
msgid "local"
|
||||||
|
msgstr "locaux"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:178 pamac/main.py:973 pamac/main.py:1034
|
||||||
|
msgid "No package found"
|
||||||
|
msgstr "Aucun paquet trouvé"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:229
|
||||||
|
msgid "Licenses"
|
||||||
|
msgstr "Licences"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:234
|
||||||
|
msgid "Depends On"
|
||||||
|
msgstr "Dépend de"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:239 pamac/main.py:1066 pamac/main.py:1251
|
||||||
|
msgid "Installed"
|
||||||
|
msgstr "Installé"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:242
|
||||||
|
msgid "Optional Deps"
|
||||||
|
msgstr "Dépendances opt."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:245
|
||||||
|
msgid "Required By"
|
||||||
|
msgstr "Requis par"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:247
|
||||||
|
msgid "Provides"
|
||||||
|
msgstr "Fournit"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:249
|
||||||
|
msgid "Replaces"
|
||||||
|
msgstr "Remplace"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:251
|
||||||
|
msgid "Conflicts With"
|
||||||
|
msgstr "Est en conflit avec"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:256
|
||||||
|
msgid "Repository"
|
||||||
|
msgstr "Dépôt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:258 gui/manager.glade:384
|
||||||
|
msgid "Groups"
|
||||||
|
msgstr "Groupes"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:260
|
||||||
|
msgid "Compressed Size"
|
||||||
|
msgstr "Taille compressée"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:261
|
||||||
|
msgid "Download Size"
|
||||||
|
msgstr "Taille du téléchargement"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:263
|
||||||
|
msgid "Installed Size"
|
||||||
|
msgstr "Taille après installation"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:264
|
||||||
|
msgid "Packager"
|
||||||
|
msgstr "Paqueteur"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:265
|
||||||
|
msgid "Architecture"
|
||||||
|
msgstr "Architecture"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:268
|
||||||
|
msgid "Install Date"
|
||||||
|
msgstr "Installé le"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:270
|
||||||
|
msgid "Explicitly installed"
|
||||||
|
msgstr "Explicitement installé"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:272
|
||||||
|
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
||||||
|
msgstr "Installé comme dépendance d'un autre paquet"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:274
|
||||||
|
msgid "Unknown"
|
||||||
|
msgstr "Inconnu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:275
|
||||||
|
msgid "Install Reason"
|
||||||
|
msgstr "Motif d'installation"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:280
|
||||||
|
msgid "Signatures"
|
||||||
|
msgstr "Signatures"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:284
|
||||||
|
msgid "Backup files"
|
||||||
|
msgstr "Fichiers sauvegardés"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:324
|
||||||
|
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
|
||||||
|
msgstr "<big><b>Résumé de la transaction</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:326 pamac/main.py:1072 pamac/main.py:1251
|
||||||
|
msgid "To install"
|
||||||
|
msgstr "À installer"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:332
|
||||||
|
msgid "To reinstall"
|
||||||
|
msgstr "A réinstaller"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:338
|
||||||
|
msgid "To downgrade"
|
||||||
|
msgstr "Retour à une version antérieure"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:344 pamac/main.py:1074 pamac/main.py:1251
|
||||||
|
msgid "To remove"
|
||||||
|
msgstr "À désinstaller"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:351
|
||||||
|
msgid "To update"
|
||||||
|
msgstr "À mettre à jour"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:362 pamac/main.py:459
|
||||||
|
msgid "<b>Total download size: </b>"
|
||||||
|
msgstr "<b>Taille totale du téléchargement: </b>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:452 pamac/main.py:1263
|
||||||
|
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
|
||||||
|
msgstr "<big><b>Votre système est à jour</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:461
|
||||||
|
msgid "<big><b>1 available update</b></big>"
|
||||||
|
msgstr "<big><b>1 mise à jour disponible</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:463
|
||||||
|
msgid "<big><b>{number} available updates</b></big>"
|
||||||
|
msgstr "<big><b>{number} mises à jour disponibles</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:549 pamac/main.py:550
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
|
||||||
|
"which is a locked package"
|
||||||
|
msgstr "La transaction ne peut pas être réalisée car elle nécessite de désinstaller {pkgname1} qui est un paquet bloqué"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:585 pamac/main.py:586 pamac/main.py:697 pamac/main.py:698
|
||||||
|
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
|
||||||
|
msgstr "{pkgname1} sera remplacé par {pkgname2}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:714 pamac/main.py:715 pamac/main.py:739 pamac/main.py:740
|
||||||
|
#: pamac/main.py:760 pamac/main.py:761 pamac/main.py:791 pamac/main.py:792
|
||||||
|
#: pamac/main.py:816 pamac/main.py:817 pamac/main.py:837 pamac/main.py:838
|
||||||
|
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
|
||||||
|
msgstr "{pkgname1} est en conflit avec {pkgname2}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:772 pamac/main.py:773
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"{pkgname1} conflicts with {pkgname2}\n"
|
||||||
|
"None of them will be installed"
|
||||||
|
msgstr "{pkgname1} est en conflit avec {pkgname2}\nAucun d'entre eux ne sera installé"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:874
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
|
||||||
|
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
||||||
|
msgstr "<b>{pkgname} est fourni par {number} paquets.\nVeuillez choisir celui ou ceux que vous voulez installer:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:957
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
|
||||||
|
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
||||||
|
msgstr "<b>{pkgname} a {number} dépendances optionnelles non installées.⏎\nVeuillez choisir celle(s) que vous voulez installer :</b>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:976
|
||||||
|
msgid "Unselect"
|
||||||
|
msgstr "Non sélectionné"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:982
|
||||||
|
msgid "Remove"
|
||||||
|
msgstr "Supprimer"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:987
|
||||||
|
msgid "Reinstall"
|
||||||
|
msgstr "Réinstaller"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:1000
|
||||||
|
msgid "Install optional deps"
|
||||||
|
msgstr "Installer dépendance(s) optionelle(s)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:1006
|
||||||
|
msgid "Install"
|
||||||
|
msgstr "Installer"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:1019
|
||||||
|
msgid "Install with optional deps"
|
||||||
|
msgstr "Installer avec dépendance(s) optionnelle(s)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:1068 pamac/main.py:1251
|
||||||
|
msgid "Uninstalled"
|
||||||
|
msgstr "Non installé"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:1070 pamac/main.py:1251
|
||||||
|
msgid "Orphans"
|
||||||
|
msgstr "Orphelins"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/common.py:13
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%.1f KiB"
|
||||||
|
msgstr "%.1f Ko"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/common.py:16
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%.2f MiB"
|
||||||
|
msgstr "%.2f Mo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.glade:6
|
||||||
|
msgid "Choose"
|
||||||
|
msgstr "Choisir"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.glade:109
|
||||||
|
msgid "Summary"
|
||||||
|
msgstr "Résumé"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.glade:250
|
||||||
|
msgid "Package Manager"
|
||||||
|
msgstr "Gestionnaire de paquets"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.glade:338
|
||||||
|
msgid "Search"
|
||||||
|
msgstr "Rechercher"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.glade:431 gui/manager.glade:524
|
||||||
|
msgid "State"
|
||||||
|
msgstr "État"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.glade:478
|
||||||
|
msgid "Repos"
|
||||||
|
msgstr "Dépôts"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.glade:540
|
||||||
|
msgid "Name"
|
||||||
|
msgstr "Nom"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.glade:558
|
||||||
|
msgid "Version"
|
||||||
|
msgstr "Version"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.glade:574
|
||||||
|
msgid "Size"
|
||||||
|
msgstr "Taille"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.glade:675
|
||||||
|
msgid "Infos"
|
||||||
|
msgstr "Infos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.glade:735
|
||||||
|
msgid "Deps"
|
||||||
|
msgstr "Dépendances"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.glade:800
|
||||||
|
msgid "Details"
|
||||||
|
msgstr "Détails"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.glade:848
|
||||||
|
msgid "Files"
|
||||||
|
msgstr "Fichiers"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.glade:970
|
||||||
|
msgid "Progress"
|
||||||
|
msgstr "Progression"
|
216
po/he.po
216
po/he.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-09 12:43+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:09+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: GenghisKhan <genghiskhan@gmx.ca>\n"
|
"Last-Translator: GenghisKhan <genghiskhan@gmx.ca>\n"
|
||||||
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/he/)\n"
|
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/he/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -22,17 +22,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Authentication is required"
|
msgid "Authentication is required"
|
||||||
msgstr "אימות נדרש"
|
msgstr "אימות נדרש"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:29 pamac/main.py:505
|
#: pamac-daemon.py:29 pamac/main.py:503
|
||||||
msgid "Preparing"
|
msgid "Preparing"
|
||||||
msgstr "מתכונן כעת"
|
msgstr "מתכונן כעת"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:68
|
#: pamac-daemon.py:68
|
||||||
msgid "Checking dependencies"
|
msgid "Checking dependencies"
|
||||||
msgstr "בודק כעת תלויות"
|
msgstr "בוחן כעת תלויות"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:75
|
#: pamac-daemon.py:75
|
||||||
msgid "Checking file conflicts"
|
msgid "Checking file conflicts"
|
||||||
msgstr "בודק כעת התנגשויות קובץ"
|
msgstr "בוחן כעת התנגשויות קובץ"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:78
|
#: pamac-daemon.py:78
|
||||||
msgid "Resolving dependencies"
|
msgid "Resolving dependencies"
|
||||||
@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "פותר כעת תלויות"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:85
|
#: pamac-daemon.py:85
|
||||||
msgid "Checking inter conflicts"
|
msgid "Checking inter conflicts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "בוחן כעת התנגשויות פנימיות"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:88 pamac/main.py:51
|
#: pamac-daemon.py:88 pamac/main.py:51
|
||||||
msgid "Installing"
|
msgid "Installing"
|
||||||
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "מתקין שוב כעת"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:125
|
#: pamac-daemon.py:125
|
||||||
msgid "Checking integrity"
|
msgid "Checking integrity"
|
||||||
msgstr "בודק כעת שלמות"
|
msgstr "בוחן כעת שלמות"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:129
|
#: pamac-daemon.py:129
|
||||||
msgid "Loading packages files"
|
msgid "Loading packages files"
|
||||||
@ -76,59 +76,51 @@ msgstr "מגדיר כעת"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:140
|
#: pamac-daemon.py:140
|
||||||
msgid "Checking keys in keyring"
|
msgid "Checking keys in keyring"
|
||||||
msgstr "בודק כעת מפתחות בתוך מחזיק מפתחות"
|
msgstr "בוחן כעת מפתחות בתוך מחזיק מפתחות"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:198
|
#: pamac-daemon.py:198
|
||||||
msgid "Downloading {size}"
|
msgid "Downloading {size}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "מוריד כעת {size}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:203 pamac/main.py:439 pamac/main.py:1099
|
#: pamac-daemon.py:203 pamac/main.py:437 pamac/main.py:1126
|
||||||
msgid "Refreshing"
|
msgid "Refreshing"
|
||||||
msgstr "מרענן כעת"
|
msgstr "מרענן כעת"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:371 pamac-install.py:44 pamac/main.py:533
|
#: pamac-daemon.py:371 pamac-install.py:44 pamac/main.py:531
|
||||||
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
|
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "{pkgname} אינה נתיב תקף או שם חבילה"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:438
|
#: pamac-daemon.py:438
|
||||||
msgid "Transaction successfully finished"
|
msgid "Transaction successfully finished"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "טרנזקציה הסתיימה בהצלחה"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:442 pamac-daemon.py:450
|
#: pamac-daemon.py:442 pamac-daemon.py:450
|
||||||
msgid "Authentication failed"
|
msgid "Authentication failed"
|
||||||
msgstr "אימות נכשל"
|
msgstr "אימות נכשל"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:20
|
#: pamac-tray.py:22
|
||||||
msgid "{number} available updates"
|
msgid "{number} available updates"
|
||||||
msgstr "{number} עדכונים זמינים"
|
msgstr "{number} עדכונים זמינים"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:21
|
#: pamac-tray.py:23
|
||||||
msgid "1 available update"
|
msgid "1 available update"
|
||||||
msgstr "עדכון 1 זמין"
|
msgstr "עדכון 1 זמין"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:23
|
#: pamac-tray.py:25
|
||||||
msgid "Your system is up-to-date"
|
msgid "Your system is up-to-date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "המערכת שלך מעודכנת"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:31
|
#: pamac-tray.py:113 gui/updater.glade:7
|
||||||
msgid "Install/Check for updates"
|
msgid "Update Manager"
|
||||||
msgstr "התקן/בדוק עבור עדכונים"
|
msgstr "מנהל עדכונים"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:34
|
#: pamac-install.py:73 pamac-install.py:79 pamac/main.py:915
|
||||||
msgid "Run pamac-manager"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:37
|
|
||||||
msgid "Quit"
|
|
||||||
msgstr "יציאה"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-install.py:73 pamac-install.py:79 pamac/main.py:897
|
|
||||||
msgid "Nothing to do"
|
msgid "Nothing to do"
|
||||||
msgstr "אין מה לעשות"
|
msgstr "אין מה לעשות"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-install.py:87 pamac/main.py:1150
|
#: pamac-install.py:87 pamac/main.py:1177
|
||||||
msgid "Pamac is already running"
|
msgid "Pamac is already running"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pamac כבר מורץ כעת"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-install.py:97
|
#: pamac-install.py:97
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -136,274 +128,270 @@ msgid ""
|
|||||||
"Please update your system first"
|
"Please update your system first"
|
||||||
msgstr "עדכונים מסוימים זמינים כעת.\nאנא עדכן תחילה את מערכתך"
|
msgstr "עדכונים מסוימים זמינים כעת.\nאנא עדכן תחילה את מערכתך"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:89 pamac/main.py:1052
|
#: pamac/main.py:88 pamac/main.py:1083
|
||||||
msgid "local"
|
msgid "local"
|
||||||
msgstr "מקומית"
|
msgstr "מקומית"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:180 pamac/main.py:954 pamac/main.py:1003
|
#: pamac/main.py:178 pamac/main.py:973 pamac/main.py:1034
|
||||||
msgid "No package found"
|
msgid "No package found"
|
||||||
msgstr "לא נמצאה חבילה"
|
msgstr "לא נמצאה חבילה"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:231
|
#: pamac/main.py:229
|
||||||
msgid "Licenses"
|
msgid "Licenses"
|
||||||
msgstr "רשיונות"
|
msgstr "רשיונות"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:236
|
#: pamac/main.py:234
|
||||||
msgid "Depends On"
|
msgid "Depends On"
|
||||||
msgstr "תלויה על"
|
msgstr "תלויה על"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:241 pamac/main.py:1035 pamac/main.py:1224
|
#: pamac/main.py:239 pamac/main.py:1066 pamac/main.py:1251
|
||||||
msgid "Installed"
|
msgid "Installed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "מותקנות"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:244
|
#: pamac/main.py:242
|
||||||
msgid "Optional Deps"
|
msgid "Optional Deps"
|
||||||
msgstr "תלויות רשות"
|
msgstr "תלויות רשות"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:247
|
#: pamac/main.py:245
|
||||||
msgid "Required By"
|
msgid "Required By"
|
||||||
msgstr "מחויבת על ידי"
|
msgstr "מחויבת על ידי"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:249
|
#: pamac/main.py:247
|
||||||
msgid "Provides"
|
msgid "Provides"
|
||||||
msgstr "מספקת"
|
msgstr "מספקת"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:251
|
#: pamac/main.py:249
|
||||||
msgid "Replaces"
|
msgid "Replaces"
|
||||||
msgstr "מחליפה"
|
msgstr "מחליפה"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:253
|
#: pamac/main.py:251
|
||||||
msgid "Conflicts With"
|
msgid "Conflicts With"
|
||||||
msgstr "מתנגשת עם"
|
msgstr "מתנגשת עם"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:258
|
#: pamac/main.py:256
|
||||||
msgid "Repository"
|
msgid "Repository"
|
||||||
msgstr "מאגר"
|
msgstr "מאגר"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:260 gui/manager.glade:538
|
#: pamac/main.py:258 gui/manager.glade:384
|
||||||
msgid "Groups"
|
msgid "Groups"
|
||||||
msgstr "קבוצה"
|
msgstr "קבוצה"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:262
|
#: pamac/main.py:260
|
||||||
msgid "Compressed Size"
|
msgid "Compressed Size"
|
||||||
msgstr "גודל מקובץ"
|
msgstr "גודל מקובץ"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:263
|
#: pamac/main.py:261
|
||||||
msgid "Download Size"
|
msgid "Download Size"
|
||||||
msgstr "גודל הורדה"
|
msgstr "גודל הורדה"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:265
|
#: pamac/main.py:263
|
||||||
msgid "Installed Size"
|
msgid "Installed Size"
|
||||||
msgstr "גודל מותקן"
|
msgstr "גודל מותקן"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:266
|
#: pamac/main.py:264
|
||||||
msgid "Packager"
|
msgid "Packager"
|
||||||
msgstr "אורז"
|
msgstr "אורז"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:267
|
#: pamac/main.py:265
|
||||||
msgid "Architecture"
|
msgid "Architecture"
|
||||||
msgstr "ארכיטקטורה"
|
msgstr "ארכיטקטורה"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:270
|
#: pamac/main.py:268
|
||||||
msgid "Install Date"
|
msgid "Install Date"
|
||||||
msgstr "תאריך התקנה"
|
msgstr "תאריך התקנה"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:272
|
#: pamac/main.py:270
|
||||||
msgid "Explicitly installed"
|
msgid "Explicitly installed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:274
|
#: pamac/main.py:272
|
||||||
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
||||||
msgstr "מותקנת כתלות עבור חבילה אחרת"
|
msgstr "מותקנת כתלות עבור חבילה אחרת"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:276
|
#: pamac/main.py:274
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "לא ידוע"
|
msgstr "לא ידוע"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:277
|
#: pamac/main.py:275
|
||||||
msgid "Install Reason"
|
msgid "Install Reason"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:282
|
#: pamac/main.py:280
|
||||||
msgid "Signatures"
|
msgid "Signatures"
|
||||||
msgstr "חתימות"
|
msgstr "חתימות"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:286
|
#: pamac/main.py:284
|
||||||
msgid "Backup files"
|
msgid "Backup files"
|
||||||
msgstr "קבצי גיבוי"
|
msgstr "קבצי גיבוי"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:326
|
#: pamac/main.py:324
|
||||||
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
|
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<big><b>סיכום טרנזקציה</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:328 pamac/main.py:1041 pamac/main.py:1224
|
#: pamac/main.py:326 pamac/main.py:1072 pamac/main.py:1251
|
||||||
msgid "To install"
|
msgid "To install"
|
||||||
msgstr "להתקנה"
|
msgstr "להתקנה"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:334
|
#: pamac/main.py:332
|
||||||
msgid "To reinstall"
|
msgid "To reinstall"
|
||||||
msgstr "להתקנה חוזרת"
|
msgstr "להתקנה חוזרת"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:340
|
#: pamac/main.py:338
|
||||||
msgid "To downgrade"
|
msgid "To downgrade"
|
||||||
msgstr "להנמכה"
|
msgstr "להנמכה"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:346 pamac/main.py:1043 pamac/main.py:1224
|
#: pamac/main.py:344 pamac/main.py:1074 pamac/main.py:1251
|
||||||
msgid "To remove"
|
msgid "To remove"
|
||||||
msgstr "להסרה"
|
msgstr "להסרה"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:353
|
#: pamac/main.py:351
|
||||||
msgid "To update"
|
msgid "To update"
|
||||||
msgstr "לשדרוג"
|
msgstr "לשדרוג"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:364 pamac/main.py:461
|
#: pamac/main.py:362 pamac/main.py:459
|
||||||
msgid "<b>Total download size: </b>"
|
msgid "<b>Total download size: </b>"
|
||||||
msgstr "<b>סך גודל הורדה: </b>"
|
msgstr "<b>סך גודל הורדה: </b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:454 pamac/main.py:1236
|
#: pamac/main.py:452 pamac/main.py:1263
|
||||||
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
|
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<big><b>המערכת שלך מעודכנת</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:463
|
#: pamac/main.py:461
|
||||||
msgid "<big><b>1 available update</b></big>"
|
msgid "<big><b>1 available update</b></big>"
|
||||||
msgstr "<big><b>עדכון 1 זמין</b></big>"
|
msgstr "<big><b>עדכון 1 זמין</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:465
|
#: pamac/main.py:463
|
||||||
msgid "<big><b>{number} available updates</b></big>"
|
msgid "<big><b>{number} available updates</b></big>"
|
||||||
msgstr "<big><b>{number} עדכונים זמינים</b></big>"
|
msgstr "<big><b>{number} עדכונים זמינים</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:551 pamac/main.py:552
|
#: pamac/main.py:549 pamac/main.py:550
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
|
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
|
||||||
"which is a locked package"
|
"which is a locked package"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "אין אפשרות לבצע את הטרנזקציה מכיוון שזו צריכה להסיר את {pkgname1} שהיא חבילה נעולה"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:583 pamac/main.py:584 pamac/main.py:686 pamac/main.py:687
|
#: pamac/main.py:585 pamac/main.py:586 pamac/main.py:697 pamac/main.py:698
|
||||||
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
|
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "{pkgname1} תוחלף על ידי {pkgname2}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:701 pamac/main.py:702 pamac/main.py:726 pamac/main.py:727
|
#: pamac/main.py:714 pamac/main.py:715 pamac/main.py:739 pamac/main.py:740
|
||||||
#: pamac/main.py:747 pamac/main.py:748 pamac/main.py:778 pamac/main.py:779
|
#: pamac/main.py:760 pamac/main.py:761 pamac/main.py:791 pamac/main.py:792
|
||||||
#: pamac/main.py:803 pamac/main.py:804 pamac/main.py:824 pamac/main.py:825
|
#: pamac/main.py:816 pamac/main.py:817 pamac/main.py:837 pamac/main.py:838
|
||||||
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
|
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "{pkgname1} מתנגשת עם {pkgname2}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:759 pamac/main.py:760
|
#: pamac/main.py:772 pamac/main.py:773
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"{pkgname1} conflicts with {pkgname2}\n"
|
"{pkgname1} conflicts with {pkgname2}\n"
|
||||||
"None of them will be installed"
|
"None of them will be installed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "{pkgname1} מתנגשת עם {pkgname2}\nאף אחת מאלה לא תותקן"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:856
|
#: pamac/main.py:874
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
|
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
|
||||||
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<b>{pkgname} מסופקת על ידי {number} חבילות.\nאנא בחר את אלה שברצונך להתקין:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:939
|
#: pamac/main.py:957
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
|
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
|
||||||
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<b>לחבילה {pkgname} יש {number} תלויות רשות לא מותקנות.\nאנא בחר את אלה שברצונך להתקין:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:957
|
#: pamac/main.py:976
|
||||||
msgid "Unselect"
|
msgid "Unselect"
|
||||||
msgstr "בטל בחירה"
|
msgstr "בטל בחירה"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:961
|
#: pamac/main.py:982
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "הסר"
|
msgstr "הסר"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:964
|
#: pamac/main.py:987
|
||||||
msgid "Reinstall"
|
msgid "Reinstall"
|
||||||
msgstr "התקן שוב"
|
msgstr "התקן שוב"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:975
|
#: pamac/main.py:1000
|
||||||
msgid "Install optional deps"
|
msgid "Install optional deps"
|
||||||
msgstr "התקן תלויות רשות"
|
msgstr "התקן תלויות רשות"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:979
|
#: pamac/main.py:1006
|
||||||
msgid "Install"
|
msgid "Install"
|
||||||
msgstr "התקן"
|
msgstr "התקן"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:990
|
#: pamac/main.py:1019
|
||||||
msgid "Install with optional deps"
|
msgid "Install with optional deps"
|
||||||
msgstr "התקן עם תלויות רשות"
|
msgstr "התקן עם תלויות רשות"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:1037 pamac/main.py:1224
|
#: pamac/main.py:1068 pamac/main.py:1251
|
||||||
msgid "Uninstalled"
|
msgid "Uninstalled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "לא מותקנות"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:1039 pamac/main.py:1224
|
#: pamac/main.py:1070 pamac/main.py:1251
|
||||||
msgid "Orphans"
|
msgid "Orphans"
|
||||||
msgstr "יתומות"
|
msgstr "יתומות"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/common.py:13
|
#: pamac/common.py:13
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%.1f KiB"
|
msgid "%.1f KiB"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%.1f קי״ב"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/common.py:16
|
#: pamac/common.py:16
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%.2f MiB"
|
msgid "%.2f MiB"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%.2f מי״ב"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:7
|
#: gui/manager.glade:6
|
||||||
msgid "Choose"
|
msgid "Choose"
|
||||||
msgstr "בחר"
|
msgstr "בחר"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:112
|
#: gui/manager.glade:109
|
||||||
msgid "Summary"
|
msgid "Summary"
|
||||||
msgstr "סיכום"
|
msgstr "סיכום"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:256
|
#: gui/manager.glade:250
|
||||||
msgid "Progress"
|
|
||||||
msgstr "התקדמות"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:402
|
|
||||||
msgid "Package Manager"
|
msgid "Package Manager"
|
||||||
msgstr "מנהל חבילה"
|
msgstr "מנהל חבילה"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:492
|
#: gui/manager.glade:338
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "חיפוש"
|
msgstr "חיפוש"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:585 gui/manager.glade:680
|
#: gui/manager.glade:431 gui/manager.glade:524
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "מצב"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:632
|
#: gui/manager.glade:478
|
||||||
msgid "Repos"
|
msgid "Repos"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "מאגרים"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:711
|
#: gui/manager.glade:540
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "שם"
|
msgstr "שם"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:730
|
#: gui/manager.glade:558
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr "גרסא"
|
msgstr "גרסא"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:747
|
#: gui/manager.glade:574
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size"
|
||||||
msgstr "גודל"
|
msgstr "גודל"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:848
|
#: gui/manager.glade:675
|
||||||
msgid "Infos"
|
msgid "Infos"
|
||||||
msgstr "מידע"
|
msgstr "מידע"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:908
|
#: gui/manager.glade:735
|
||||||
msgid "Deps"
|
msgid "Deps"
|
||||||
msgstr "תלויות"
|
msgstr "תלויות"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:973
|
#: gui/manager.glade:800
|
||||||
msgid "Details"
|
msgid "Details"
|
||||||
msgstr "פרטים"
|
msgstr "פרטים"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:1021
|
#: gui/manager.glade:848
|
||||||
msgid "Files"
|
msgid "Files"
|
||||||
msgstr "קבצים"
|
msgstr "קבצים"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/updater.glade:6
|
#: gui/manager.glade:970
|
||||||
msgid "Update Manager"
|
msgid "Progress"
|
||||||
msgstr "מנהל עדכונים"
|
msgstr "התקדמות"
|
||||||
|
184
po/id.po
184
po/id.po
@ -3,14 +3,14 @@
|
|||||||
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
|
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Mohamad Hasan Al Banna <se7entime@gmail.com>, 2013
|
# Mohamad Hasan Al Banna, 2013
|
||||||
# operamaniac <rizkiaulia.r@gmail.com>, 2013
|
# operamaniac <rizkiaulia.r@gmail.com>, 2013
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-02 08:13+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-07-14 08:13+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
|
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/id/)\n"
|
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/id/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Authentication is required"
|
msgid "Authentication is required"
|
||||||
msgstr "Membutuhkan Otentifikasi"
|
msgstr "Membutuhkan Otentifikasi"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:29 pamac/main.py:505
|
#: pamac-daemon.py:29 pamac/main.py:503
|
||||||
msgid "Preparing"
|
msgid "Preparing"
|
||||||
msgstr "Menyiapkan"
|
msgstr "Menyiapkan"
|
||||||
|
|
||||||
@ -83,11 +83,11 @@ msgstr "Memeriksa keys di keyring"
|
|||||||
msgid "Downloading {size}"
|
msgid "Downloading {size}"
|
||||||
msgstr "Mengunduh {size}"
|
msgstr "Mengunduh {size}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:203 pamac/main.py:439 pamac/main.py:1099
|
#: pamac-daemon.py:203 pamac/main.py:437 pamac/main.py:1126
|
||||||
msgid "Refreshing"
|
msgid "Refreshing"
|
||||||
msgstr "Menyegarkan"
|
msgstr "Menyegarkan"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:371 pamac-install.py:44 pamac/main.py:533
|
#: pamac-daemon.py:371 pamac-install.py:44 pamac/main.py:531
|
||||||
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
|
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
|
||||||
msgstr "{pkgname} bukan jalur yang tepat atau nama paket"
|
msgstr "{pkgname} bukan jalur yang tepat atau nama paket"
|
||||||
|
|
||||||
@ -99,35 +99,27 @@ msgstr "Transaksi sukses terselesaikan"
|
|||||||
msgid "Authentication failed"
|
msgid "Authentication failed"
|
||||||
msgstr "Otentifikasi gagal"
|
msgstr "Otentifikasi gagal"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:20
|
#: pamac-tray.py:22
|
||||||
msgid "{number} available updates"
|
msgid "{number} available updates"
|
||||||
msgstr "{number} pemutakhiran tersedia"
|
msgstr "{number} pemutakhiran tersedia"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:21
|
#: pamac-tray.py:23
|
||||||
msgid "1 available update"
|
msgid "1 available update"
|
||||||
msgstr "1 pemutakhiran tersedia"
|
msgstr "1 pemutakhiran tersedia"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:23
|
#: pamac-tray.py:25
|
||||||
msgid "Your system is up-to-date"
|
msgid "Your system is up-to-date"
|
||||||
msgstr "Sistem anda sudah dimutakhirkan"
|
msgstr "Sistem anda sudah dimutakhirkan"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:31
|
#: pamac-tray.py:113 gui/updater.glade:7
|
||||||
msgid "Install/Check for updates"
|
msgid "Update Manager"
|
||||||
msgstr "Pasang/Periksa untuk pembaharuan"
|
msgstr "Manajer Pemutakhiran"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:34
|
#: pamac-install.py:73 pamac-install.py:79 pamac/main.py:915
|
||||||
msgid "Run pamac-manager"
|
|
||||||
msgstr "Jalankan pamac-manager"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:37
|
|
||||||
msgid "Quit"
|
|
||||||
msgstr "Keluar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-install.py:73 pamac-install.py:79 pamac/main.py:897
|
|
||||||
msgid "Nothing to do"
|
msgid "Nothing to do"
|
||||||
msgstr "Tidak ada yang harus dilakukan"
|
msgstr "Tidak ada yang harus dilakukan"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-install.py:87 pamac/main.py:1150
|
#: pamac-install.py:87 pamac/main.py:1177
|
||||||
msgid "Pamac is already running"
|
msgid "Pamac is already running"
|
||||||
msgstr "Pamac sudah berjalan"
|
msgstr "Pamac sudah berjalan"
|
||||||
|
|
||||||
@ -137,205 +129,205 @@ msgid ""
|
|||||||
"Please update your system first"
|
"Please update your system first"
|
||||||
msgstr "Beberapa pemutakhiran tersedia.\nHarap mutakhirkan sistem terlebih dahulu"
|
msgstr "Beberapa pemutakhiran tersedia.\nHarap mutakhirkan sistem terlebih dahulu"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:89 pamac/main.py:1052
|
#: pamac/main.py:88 pamac/main.py:1083
|
||||||
msgid "local"
|
msgid "local"
|
||||||
msgstr "Lokal"
|
msgstr "Lokal"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:180 pamac/main.py:954 pamac/main.py:1003
|
#: pamac/main.py:178 pamac/main.py:973 pamac/main.py:1034
|
||||||
msgid "No package found"
|
msgid "No package found"
|
||||||
msgstr "Tidak ada paket yang ditemukan"
|
msgstr "Tidak ada paket yang ditemukan"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:231
|
#: pamac/main.py:229
|
||||||
msgid "Licenses"
|
msgid "Licenses"
|
||||||
msgstr "Lisensi"
|
msgstr "Lisensi"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:236
|
#: pamac/main.py:234
|
||||||
msgid "Depends On"
|
msgid "Depends On"
|
||||||
msgstr "Bergantung Pada"
|
msgstr "Bergantung Pada"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:241 pamac/main.py:1035 pamac/main.py:1224
|
#: pamac/main.py:239 pamac/main.py:1066 pamac/main.py:1251
|
||||||
msgid "Installed"
|
msgid "Installed"
|
||||||
msgstr "Terpasang"
|
msgstr "Terpasang"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:244
|
#: pamac/main.py:242
|
||||||
msgid "Optional Deps"
|
msgid "Optional Deps"
|
||||||
msgstr "Dependensi Opsional"
|
msgstr "Dependensi Opsional"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:247
|
#: pamac/main.py:245
|
||||||
msgid "Required By"
|
msgid "Required By"
|
||||||
msgstr "Dibutuhkan Oleh"
|
msgstr "Dibutuhkan Oleh"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:249
|
#: pamac/main.py:247
|
||||||
msgid "Provides"
|
msgid "Provides"
|
||||||
msgstr "Menyediakan"
|
msgstr "Menyediakan"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:251
|
#: pamac/main.py:249
|
||||||
msgid "Replaces"
|
msgid "Replaces"
|
||||||
msgstr "Gantikan"
|
msgstr "Gantikan"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:253
|
#: pamac/main.py:251
|
||||||
msgid "Conflicts With"
|
msgid "Conflicts With"
|
||||||
msgstr "Konflik Dengan"
|
msgstr "Konflik Dengan"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:258
|
#: pamac/main.py:256
|
||||||
msgid "Repository"
|
msgid "Repository"
|
||||||
msgstr "Gudang"
|
msgstr "Gudang"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:260 gui/manager.glade:538
|
#: pamac/main.py:258 gui/manager.glade:384
|
||||||
msgid "Groups"
|
msgid "Groups"
|
||||||
msgstr "Grup"
|
msgstr "Grup"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:262
|
#: pamac/main.py:260
|
||||||
msgid "Compressed Size"
|
msgid "Compressed Size"
|
||||||
msgstr "Ukuran Termampatkan"
|
msgstr "Ukuran Termampatkan"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:263
|
#: pamac/main.py:261
|
||||||
msgid "Download Size"
|
msgid "Download Size"
|
||||||
msgstr "Ukuran Unduhan"
|
msgstr "Ukuran Unduhan"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:265
|
#: pamac/main.py:263
|
||||||
msgid "Installed Size"
|
msgid "Installed Size"
|
||||||
msgstr "Ukuran yang terpasang"
|
msgstr "Ukuran yang terpasang"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:266
|
#: pamac/main.py:264
|
||||||
msgid "Packager"
|
msgid "Packager"
|
||||||
msgstr "Pemaket"
|
msgstr "Pemaket"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:267
|
#: pamac/main.py:265
|
||||||
msgid "Architecture"
|
msgid "Architecture"
|
||||||
msgstr "Arsitektur"
|
msgstr "Arsitektur"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:270
|
#: pamac/main.py:268
|
||||||
msgid "Install Date"
|
msgid "Install Date"
|
||||||
msgstr "Waktu Pasang"
|
msgstr "Waktu Pasang"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:272
|
#: pamac/main.py:270
|
||||||
msgid "Explicitly installed"
|
msgid "Explicitly installed"
|
||||||
msgstr "Terpasang secara jelas"
|
msgstr "Terpasang secara jelas"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:274
|
#: pamac/main.py:272
|
||||||
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
||||||
msgstr "Terpasang sebagai dependensi untuk paket yang lain"
|
msgstr "Terpasang sebagai dependensi untuk paket yang lain"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:276
|
#: pamac/main.py:274
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Tidak diketahui"
|
msgstr "Tidak diketahui"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:277
|
#: pamac/main.py:275
|
||||||
msgid "Install Reason"
|
msgid "Install Reason"
|
||||||
msgstr "Alasan Pasang"
|
msgstr "Alasan Pasang"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:282
|
#: pamac/main.py:280
|
||||||
msgid "Signatures"
|
msgid "Signatures"
|
||||||
msgstr "Tanda Tangan"
|
msgstr "Tanda Tangan"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:286
|
#: pamac/main.py:284
|
||||||
msgid "Backup files"
|
msgid "Backup files"
|
||||||
msgstr "Berkas Cadangan"
|
msgstr "Berkas Cadangan"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:326
|
#: pamac/main.py:324
|
||||||
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
|
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
|
||||||
msgstr "<big><b>Ringkasan Transaksi</b></big>"
|
msgstr "<big><b>Ringkasan Transaksi</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:328 pamac/main.py:1041 pamac/main.py:1224
|
#: pamac/main.py:326 pamac/main.py:1072 pamac/main.py:1251
|
||||||
msgid "To install"
|
msgid "To install"
|
||||||
msgstr "Untuk diPasang"
|
msgstr "Untuk diPasang"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:334
|
#: pamac/main.py:332
|
||||||
msgid "To reinstall"
|
msgid "To reinstall"
|
||||||
msgstr "Untuk diPasang ulang"
|
msgstr "Untuk diPasang ulang"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:340
|
#: pamac/main.py:338
|
||||||
msgid "To downgrade"
|
msgid "To downgrade"
|
||||||
msgstr "Untuk diTurunkan"
|
msgstr "Untuk diTurunkan"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:346 pamac/main.py:1043 pamac/main.py:1224
|
#: pamac/main.py:344 pamac/main.py:1074 pamac/main.py:1251
|
||||||
msgid "To remove"
|
msgid "To remove"
|
||||||
msgstr "Untuk diHapus"
|
msgstr "Untuk diHapus"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:353
|
#: pamac/main.py:351
|
||||||
msgid "To update"
|
msgid "To update"
|
||||||
msgstr "Untuk dimutakhirkan"
|
msgstr "Untuk dimutakhirkan"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:364 pamac/main.py:461
|
#: pamac/main.py:362 pamac/main.py:459
|
||||||
msgid "<b>Total download size: </b>"
|
msgid "<b>Total download size: </b>"
|
||||||
msgstr "<b>Total ukuran unduhan: </b>"
|
msgstr "<b>Total ukuran unduhan: </b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:454 pamac/main.py:1236
|
#: pamac/main.py:452 pamac/main.py:1263
|
||||||
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
|
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
|
||||||
msgstr "<big><b>Sistem anda sudah paling baru</b></big>"
|
msgstr "<big><b>Sistem anda sudah paling baru</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:463
|
#: pamac/main.py:461
|
||||||
msgid "<big><b>1 available update</b></big>"
|
msgid "<big><b>1 available update</b></big>"
|
||||||
msgstr "<big><b>Tersedia 1 Pemutakhiran</b></big>"
|
msgstr "<big><b>Tersedia 1 Pemutakhiran</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:465
|
#: pamac/main.py:463
|
||||||
msgid "<big><b>{number} available updates</b></big>"
|
msgid "<big><b>{number} available updates</b></big>"
|
||||||
msgstr "<big><b>{number} pemutakhiran tersedia</b></big>"
|
msgstr "<big><b>{number} pemutakhiran tersedia</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:551 pamac/main.py:552
|
#: pamac/main.py:549 pamac/main.py:550
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
|
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
|
||||||
"which is a locked package"
|
"which is a locked package"
|
||||||
msgstr "Transaksi tidak bisa dilaksanakan karena membutuhkan untuk menghapus {pkgname1} dimana merupakan paket yang terkunci"
|
msgstr "Transaksi tidak bisa dilaksanakan karena membutuhkan untuk menghapus {pkgname1} dimana merupakan paket yang terkunci"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:583 pamac/main.py:584 pamac/main.py:686 pamac/main.py:687
|
#: pamac/main.py:585 pamac/main.py:586 pamac/main.py:697 pamac/main.py:698
|
||||||
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
|
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
|
||||||
msgstr "{pkgname1} Akan digantikan dengan {pkgname2}"
|
msgstr "{pkgname1} Akan digantikan dengan {pkgname2}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:701 pamac/main.py:702 pamac/main.py:726 pamac/main.py:727
|
#: pamac/main.py:714 pamac/main.py:715 pamac/main.py:739 pamac/main.py:740
|
||||||
#: pamac/main.py:747 pamac/main.py:748 pamac/main.py:778 pamac/main.py:779
|
#: pamac/main.py:760 pamac/main.py:761 pamac/main.py:791 pamac/main.py:792
|
||||||
#: pamac/main.py:803 pamac/main.py:804 pamac/main.py:824 pamac/main.py:825
|
#: pamac/main.py:816 pamac/main.py:817 pamac/main.py:837 pamac/main.py:838
|
||||||
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
|
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
|
||||||
msgstr "{pkgname1} Konflik dengan {pkgname2}"
|
msgstr "{pkgname1} Konflik dengan {pkgname2}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:759 pamac/main.py:760
|
#: pamac/main.py:772 pamac/main.py:773
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"{pkgname1} conflicts with {pkgname2}\n"
|
"{pkgname1} conflicts with {pkgname2}\n"
|
||||||
"None of them will be installed"
|
"None of them will be installed"
|
||||||
msgstr "{pkgname1} konflik dengan {pkgname2}\nTidak ada dari paket tersebut yang akan diPasang"
|
msgstr "{pkgname1} konflik dengan {pkgname2}\nTidak ada dari paket tersebut yang akan diPasang"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:856
|
#: pamac/main.py:874
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
|
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
|
||||||
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
||||||
msgstr "<b>{pkgname} adalah disediakan oleh {number} paket.\nHarap pilih satu yang ingin kamu pasang:</b>"
|
msgstr "<b>{pkgname} adalah disediakan oleh {number} paket.\nHarap pilih satu yang ingin kamu pasang:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:939
|
#: pamac/main.py:957
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
|
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
|
||||||
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<b>{pkgname} mempunya {number} dependensi opsional yang tidak terpasang.\nHarap pilih satu atau lebih yang ingin kamu pasang:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:957
|
#: pamac/main.py:976
|
||||||
msgid "Unselect"
|
msgid "Unselect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tidak diPilih"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:961
|
#: pamac/main.py:982
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Hapus"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:964
|
#: pamac/main.py:987
|
||||||
msgid "Reinstall"
|
msgid "Reinstall"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Memasang ulang"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:975
|
#: pamac/main.py:1000
|
||||||
msgid "Install optional deps"
|
msgid "Install optional deps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pasang dependensi opsional"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:979
|
#: pamac/main.py:1006
|
||||||
msgid "Install"
|
msgid "Install"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pasang"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:990
|
#: pamac/main.py:1019
|
||||||
msgid "Install with optional deps"
|
msgid "Install with optional deps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pasang dengan dependensi opsional"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:1037 pamac/main.py:1224
|
#: pamac/main.py:1068 pamac/main.py:1251
|
||||||
msgid "Uninstalled"
|
msgid "Uninstalled"
|
||||||
msgstr "Dihapus"
|
msgstr "Dihapus"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:1039 pamac/main.py:1224
|
#: pamac/main.py:1070 pamac/main.py:1251
|
||||||
msgid "Orphans"
|
msgid "Orphans"
|
||||||
msgstr "Yatim"
|
msgstr "Yatim"
|
||||||
|
|
||||||
@ -349,62 +341,58 @@ msgstr "%.1f KiB"
|
|||||||
msgid "%.2f MiB"
|
msgid "%.2f MiB"
|
||||||
msgstr "%.2f MiB"
|
msgstr "%.2f MiB"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:7
|
#: gui/manager.glade:6
|
||||||
msgid "Choose"
|
msgid "Choose"
|
||||||
msgstr "Pilih"
|
msgstr "Pilih"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:112
|
#: gui/manager.glade:109
|
||||||
msgid "Summary"
|
msgid "Summary"
|
||||||
msgstr "Ringkasan"
|
msgstr "Ringkasan"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:256
|
#: gui/manager.glade:250
|
||||||
msgid "Progress"
|
|
||||||
msgstr "Kemajuan"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:402
|
|
||||||
msgid "Package Manager"
|
msgid "Package Manager"
|
||||||
msgstr "Manajer Paket"
|
msgstr "Manajer Paket"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:492
|
#: gui/manager.glade:338
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Cari"
|
msgstr "Cari"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:585 gui/manager.glade:680
|
#: gui/manager.glade:431 gui/manager.glade:524
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr "Keadaan"
|
msgstr "Keadaan"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:632
|
#: gui/manager.glade:478
|
||||||
msgid "Repos"
|
msgid "Repos"
|
||||||
msgstr "Gudang"
|
msgstr "Gudang"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:711
|
#: gui/manager.glade:540
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Nama"
|
msgstr "Nama"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:730
|
#: gui/manager.glade:558
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr "Versi"
|
msgstr "Versi"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:747
|
#: gui/manager.glade:574
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size"
|
||||||
msgstr "Ukuran"
|
msgstr "Ukuran"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:848
|
#: gui/manager.glade:675
|
||||||
msgid "Infos"
|
msgid "Infos"
|
||||||
msgstr "Info"
|
msgstr "Info"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:908
|
#: gui/manager.glade:735
|
||||||
msgid "Deps"
|
msgid "Deps"
|
||||||
msgstr "Dependensi"
|
msgstr "Dependensi"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:973
|
#: gui/manager.glade:800
|
||||||
msgid "Details"
|
msgid "Details"
|
||||||
msgstr "Detail"
|
msgstr "Detail"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:1021
|
#: gui/manager.glade:848
|
||||||
msgid "Files"
|
msgid "Files"
|
||||||
msgstr "Berkas"
|
msgstr "Berkas"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/updater.glade:6
|
#: gui/manager.glade:970
|
||||||
msgid "Update Manager"
|
msgid "Progress"
|
||||||
msgstr "Manajer Pemutakhiran"
|
msgstr "Kemajuan"
|
||||||
|
170
po/it.po
170
po/it.po
@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-03 16:55+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-07-14 08:13+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Bernardo Miguel Savone <bmsavone@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/it/)\n"
|
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/it/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Authentication is required"
|
msgid "Authentication is required"
|
||||||
msgstr "È richiesta l'autenticazione"
|
msgstr "È richiesta l'autenticazione"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:29 pamac/main.py:505
|
#: pamac-daemon.py:29 pamac/main.py:503
|
||||||
msgid "Preparing"
|
msgid "Preparing"
|
||||||
msgstr "Preparazione"
|
msgstr "Preparazione"
|
||||||
|
|
||||||
@ -83,11 +83,11 @@ msgstr "Controllo chiavi nell portachiavi"
|
|||||||
msgid "Downloading {size}"
|
msgid "Downloading {size}"
|
||||||
msgstr "Scaricando {size}"
|
msgstr "Scaricando {size}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:203 pamac/main.py:439 pamac/main.py:1099
|
#: pamac-daemon.py:203 pamac/main.py:437 pamac/main.py:1126
|
||||||
msgid "Refreshing"
|
msgid "Refreshing"
|
||||||
msgstr "Aggiornamento"
|
msgstr "Aggiornamento"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:371 pamac-install.py:44 pamac/main.py:533
|
#: pamac-daemon.py:371 pamac-install.py:44 pamac/main.py:531
|
||||||
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
|
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
|
||||||
msgstr "{pkgname} non è un percorso valido o il nome di un pacchetto"
|
msgstr "{pkgname} non è un percorso valido o il nome di un pacchetto"
|
||||||
|
|
||||||
@ -99,35 +99,27 @@ msgstr "Transazione completata con successo"
|
|||||||
msgid "Authentication failed"
|
msgid "Authentication failed"
|
||||||
msgstr "Autenticazione non riuscita"
|
msgstr "Autenticazione non riuscita"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:20
|
#: pamac-tray.py:22
|
||||||
msgid "{number} available updates"
|
msgid "{number} available updates"
|
||||||
msgstr "{number} aggiornamenti disponibili"
|
msgstr "{number} aggiornamenti disponibili"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:21
|
#: pamac-tray.py:23
|
||||||
msgid "1 available update"
|
msgid "1 available update"
|
||||||
msgstr "1 aggiornamento disponibile"
|
msgstr "1 aggiornamento disponibile"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:23
|
#: pamac-tray.py:25
|
||||||
msgid "Your system is up-to-date"
|
msgid "Your system is up-to-date"
|
||||||
msgstr "Il vostro sistema è aggiornato"
|
msgstr "Il vostro sistema è aggiornato"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:31
|
#: pamac-tray.py:113 gui/updater.glade:7
|
||||||
msgid "Install/Check for updates"
|
msgid "Update Manager"
|
||||||
msgstr "Installa/Cerca aggiornamenti"
|
msgstr "Gestore degli aggiornamenti"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:34
|
#: pamac-install.py:73 pamac-install.py:79 pamac/main.py:915
|
||||||
msgid "Run pamac-manager"
|
|
||||||
msgstr "Esegui pamac-manager"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:37
|
|
||||||
msgid "Quit"
|
|
||||||
msgstr "Esci"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-install.py:73 pamac-install.py:79 pamac/main.py:897
|
|
||||||
msgid "Nothing to do"
|
msgid "Nothing to do"
|
||||||
msgstr "Niente da fare"
|
msgstr "Niente da fare"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-install.py:87 pamac/main.py:1150
|
#: pamac-install.py:87 pamac/main.py:1177
|
||||||
msgid "Pamac is already running"
|
msgid "Pamac is already running"
|
||||||
msgstr "Pamac è già in esecuzione"
|
msgstr "Pamac è già in esecuzione"
|
||||||
|
|
||||||
@ -137,205 +129,205 @@ msgid ""
|
|||||||
"Please update your system first"
|
"Please update your system first"
|
||||||
msgstr "Ci sono aggiornamenti disponibili.\nSi prega di aggiornare il sistema prima"
|
msgstr "Ci sono aggiornamenti disponibili.\nSi prega di aggiornare il sistema prima"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:89 pamac/main.py:1052
|
#: pamac/main.py:88 pamac/main.py:1083
|
||||||
msgid "local"
|
msgid "local"
|
||||||
msgstr "locali"
|
msgstr "locali"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:180 pamac/main.py:954 pamac/main.py:1003
|
#: pamac/main.py:178 pamac/main.py:973 pamac/main.py:1034
|
||||||
msgid "No package found"
|
msgid "No package found"
|
||||||
msgstr "Nessun pacchetto trovato"
|
msgstr "Nessun pacchetto trovato"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:231
|
#: pamac/main.py:229
|
||||||
msgid "Licenses"
|
msgid "Licenses"
|
||||||
msgstr "Licenze"
|
msgstr "Licenze"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:236
|
#: pamac/main.py:234
|
||||||
msgid "Depends On"
|
msgid "Depends On"
|
||||||
msgstr "Dipende di"
|
msgstr "Dipende di"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:241 pamac/main.py:1035 pamac/main.py:1224
|
#: pamac/main.py:239 pamac/main.py:1066 pamac/main.py:1251
|
||||||
msgid "Installed"
|
msgid "Installed"
|
||||||
msgstr "Installati"
|
msgstr "Installati"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:244
|
#: pamac/main.py:242
|
||||||
msgid "Optional Deps"
|
msgid "Optional Deps"
|
||||||
msgstr "Dipend. opzionali"
|
msgstr "Dipend. opzionali"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:247
|
#: pamac/main.py:245
|
||||||
msgid "Required By"
|
msgid "Required By"
|
||||||
msgstr "Richiesto da"
|
msgstr "Richiesto da"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:249
|
#: pamac/main.py:247
|
||||||
msgid "Provides"
|
msgid "Provides"
|
||||||
msgstr "Fornisce"
|
msgstr "Fornisce"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:251
|
#: pamac/main.py:249
|
||||||
msgid "Replaces"
|
msgid "Replaces"
|
||||||
msgstr "Sostituisce"
|
msgstr "Sostituisce"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:253
|
#: pamac/main.py:251
|
||||||
msgid "Conflicts With"
|
msgid "Conflicts With"
|
||||||
msgstr "In conflitto con"
|
msgstr "In conflitto con"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:258
|
#: pamac/main.py:256
|
||||||
msgid "Repository"
|
msgid "Repository"
|
||||||
msgstr "Repository"
|
msgstr "Repository"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:260 gui/manager.glade:538
|
#: pamac/main.py:258 gui/manager.glade:384
|
||||||
msgid "Groups"
|
msgid "Groups"
|
||||||
msgstr "Gruppi"
|
msgstr "Gruppi"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:262
|
#: pamac/main.py:260
|
||||||
msgid "Compressed Size"
|
msgid "Compressed Size"
|
||||||
msgstr "Dimensione compresso"
|
msgstr "Dimensione compresso"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:263
|
#: pamac/main.py:261
|
||||||
msgid "Download Size"
|
msgid "Download Size"
|
||||||
msgstr "Dimensione scaricato"
|
msgstr "Dimensione scaricato"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:265
|
#: pamac/main.py:263
|
||||||
msgid "Installed Size"
|
msgid "Installed Size"
|
||||||
msgstr "Dimensione installato"
|
msgstr "Dimensione installato"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:266
|
#: pamac/main.py:264
|
||||||
msgid "Packager"
|
msgid "Packager"
|
||||||
msgstr "Packager"
|
msgstr "Packager"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:267
|
#: pamac/main.py:265
|
||||||
msgid "Architecture"
|
msgid "Architecture"
|
||||||
msgstr "Architettura"
|
msgstr "Architettura"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:270
|
#: pamac/main.py:268
|
||||||
msgid "Install Date"
|
msgid "Install Date"
|
||||||
msgstr "Data installazione"
|
msgstr "Data installazione"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:272
|
#: pamac/main.py:270
|
||||||
msgid "Explicitly installed"
|
msgid "Explicitly installed"
|
||||||
msgstr "Esplicitamente installato"
|
msgstr "Esplicitamente installato"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:274
|
#: pamac/main.py:272
|
||||||
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
||||||
msgstr "Installato come dipendenza di un altro pacchetto"
|
msgstr "Installato come dipendenza di un altro pacchetto"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:276
|
#: pamac/main.py:274
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Sconosciuto"
|
msgstr "Sconosciuto"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:277
|
#: pamac/main.py:275
|
||||||
msgid "Install Reason"
|
msgid "Install Reason"
|
||||||
msgstr "Motivo della installazione"
|
msgstr "Motivo della installazione"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:282
|
#: pamac/main.py:280
|
||||||
msgid "Signatures"
|
msgid "Signatures"
|
||||||
msgstr "Firme"
|
msgstr "Firme"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:286
|
#: pamac/main.py:284
|
||||||
msgid "Backup files"
|
msgid "Backup files"
|
||||||
msgstr "File salvati"
|
msgstr "File salvati"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:326
|
#: pamac/main.py:324
|
||||||
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
|
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
|
||||||
msgstr "<big><b>Riassunto della transazione</b></big>"
|
msgstr "<big><b>Riassunto della transazione</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:328 pamac/main.py:1041 pamac/main.py:1224
|
#: pamac/main.py:326 pamac/main.py:1072 pamac/main.py:1251
|
||||||
msgid "To install"
|
msgid "To install"
|
||||||
msgstr "Da installare"
|
msgstr "Da installare"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:334
|
#: pamac/main.py:332
|
||||||
msgid "To reinstall"
|
msgid "To reinstall"
|
||||||
msgstr "Da reinstallare"
|
msgstr "Da reinstallare"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:340
|
#: pamac/main.py:338
|
||||||
msgid "To downgrade"
|
msgid "To downgrade"
|
||||||
msgstr "Da retrocedere"
|
msgstr "Da retrocedere"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:346 pamac/main.py:1043 pamac/main.py:1224
|
#: pamac/main.py:344 pamac/main.py:1074 pamac/main.py:1251
|
||||||
msgid "To remove"
|
msgid "To remove"
|
||||||
msgstr "Da rimuovere"
|
msgstr "Da rimuovere"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:353
|
#: pamac/main.py:351
|
||||||
msgid "To update"
|
msgid "To update"
|
||||||
msgstr "Da aggiornare"
|
msgstr "Da aggiornare"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:364 pamac/main.py:461
|
#: pamac/main.py:362 pamac/main.py:459
|
||||||
msgid "<b>Total download size: </b>"
|
msgid "<b>Total download size: </b>"
|
||||||
msgstr "<b>dimensione totale dello scaricamento: </b>"
|
msgstr "<b>dimensione totale dello scaricamento: </b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:454 pamac/main.py:1236
|
#: pamac/main.py:452 pamac/main.py:1263
|
||||||
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
|
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
|
||||||
msgstr "<big><b>Il vostro sistema è aggiornato</b></big>"
|
msgstr "<big><b>Il vostro sistema è aggiornato</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:463
|
#: pamac/main.py:461
|
||||||
msgid "<big><b>1 available update</b></big>"
|
msgid "<big><b>1 available update</b></big>"
|
||||||
msgstr "<big><b>1 aggiornamento disponibile</b></big>"
|
msgstr "<big><b>1 aggiornamento disponibile</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:465
|
#: pamac/main.py:463
|
||||||
msgid "<big><b>{number} available updates</b></big>"
|
msgid "<big><b>{number} available updates</b></big>"
|
||||||
msgstr "<big><b>{number} aggiornamenti disponibili</b></big>"
|
msgstr "<big><b>{number} aggiornamenti disponibili</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:551 pamac/main.py:552
|
#: pamac/main.py:549 pamac/main.py:550
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
|
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
|
||||||
"which is a locked package"
|
"which is a locked package"
|
||||||
msgstr "L'operazione non può essere eseguita perché bisogna rimuovere {pkgname1} che è un pacchetto bloccato"
|
msgstr "L'operazione non può essere eseguita perché bisogna rimuovere {pkgname1} che è un pacchetto bloccato"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:583 pamac/main.py:584 pamac/main.py:686 pamac/main.py:687
|
#: pamac/main.py:585 pamac/main.py:586 pamac/main.py:697 pamac/main.py:698
|
||||||
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
|
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
|
||||||
msgstr "{pkgname1} verrà sostituito da {pkgname2}"
|
msgstr "{pkgname1} verrà sostituito da {pkgname2}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:701 pamac/main.py:702 pamac/main.py:726 pamac/main.py:727
|
#: pamac/main.py:714 pamac/main.py:715 pamac/main.py:739 pamac/main.py:740
|
||||||
#: pamac/main.py:747 pamac/main.py:748 pamac/main.py:778 pamac/main.py:779
|
#: pamac/main.py:760 pamac/main.py:761 pamac/main.py:791 pamac/main.py:792
|
||||||
#: pamac/main.py:803 pamac/main.py:804 pamac/main.py:824 pamac/main.py:825
|
#: pamac/main.py:816 pamac/main.py:817 pamac/main.py:837 pamac/main.py:838
|
||||||
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
|
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
|
||||||
msgstr "{pkgname1} è in conflitto con {pkgname2}"
|
msgstr "{pkgname1} è in conflitto con {pkgname2}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:759 pamac/main.py:760
|
#: pamac/main.py:772 pamac/main.py:773
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"{pkgname1} conflicts with {pkgname2}\n"
|
"{pkgname1} conflicts with {pkgname2}\n"
|
||||||
"None of them will be installed"
|
"None of them will be installed"
|
||||||
msgstr "{pkgname1} è in conflitto con {pkgname2}\nNessuno di essi verrà installato"
|
msgstr "{pkgname1} è in conflitto con {pkgname2}\nNessuno di essi verrà installato"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:856
|
#: pamac/main.py:874
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
|
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
|
||||||
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
||||||
msgstr "<b>{pkgname} è fornito da {number} pacchetti.\nScegliere quello (i) che si desidera installare:</b>"
|
msgstr "<b>{pkgname} è fornito da {number} pacchetti.\nScegliere quello (i) che si desidera installare:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:939
|
#: pamac/main.py:957
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
|
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
|
||||||
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
||||||
msgstr "<b>{pkgname} ha {number} dipendenze opzionali non installate.\nSi prega di scegliere quello(i) da installare:</b>"
|
msgstr "<b>{pkgname} ha {number} dipendenze opzionali non installate.\nSi prega di scegliere quello(i) da installare:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:957
|
#: pamac/main.py:976
|
||||||
msgid "Unselect"
|
msgid "Unselect"
|
||||||
msgstr "Deseleziona"
|
msgstr "Deseleziona"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:961
|
#: pamac/main.py:982
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "Rimuovi"
|
msgstr "Rimuovi"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:964
|
#: pamac/main.py:987
|
||||||
msgid "Reinstall"
|
msgid "Reinstall"
|
||||||
msgstr "Reinstalla"
|
msgstr "Reinstalla"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:975
|
#: pamac/main.py:1000
|
||||||
msgid "Install optional deps"
|
msgid "Install optional deps"
|
||||||
msgstr "Installa dipendenze opzionali"
|
msgstr "Installa dipendenze opzionali"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:979
|
#: pamac/main.py:1006
|
||||||
msgid "Install"
|
msgid "Install"
|
||||||
msgstr "Installa"
|
msgstr "Installa"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:990
|
#: pamac/main.py:1019
|
||||||
msgid "Install with optional deps"
|
msgid "Install with optional deps"
|
||||||
msgstr "Installa con dipendenze opzionali"
|
msgstr "Installa con dipendenze opzionali"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:1037 pamac/main.py:1224
|
#: pamac/main.py:1068 pamac/main.py:1251
|
||||||
msgid "Uninstalled"
|
msgid "Uninstalled"
|
||||||
msgstr "Non installati"
|
msgstr "Non installati"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:1039 pamac/main.py:1224
|
#: pamac/main.py:1070 pamac/main.py:1251
|
||||||
msgid "Orphans"
|
msgid "Orphans"
|
||||||
msgstr "Orfani"
|
msgstr "Orfani"
|
||||||
|
|
||||||
@ -349,62 +341,58 @@ msgstr "%.1f KiB"
|
|||||||
msgid "%.2f MiB"
|
msgid "%.2f MiB"
|
||||||
msgstr "%.2f MiB"
|
msgstr "%.2f MiB"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:7
|
#: gui/manager.glade:6
|
||||||
msgid "Choose"
|
msgid "Choose"
|
||||||
msgstr "Scegli"
|
msgstr "Scegli"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:112
|
#: gui/manager.glade:109
|
||||||
msgid "Summary"
|
msgid "Summary"
|
||||||
msgstr "Riassunto"
|
msgstr "Riassunto"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:256
|
#: gui/manager.glade:250
|
||||||
msgid "Progress"
|
|
||||||
msgstr "Avanzamento"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:402
|
|
||||||
msgid "Package Manager"
|
msgid "Package Manager"
|
||||||
msgstr "Gestore dei pacchetti"
|
msgstr "Gestore dei pacchetti"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:492
|
#: gui/manager.glade:338
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Cerca"
|
msgstr "Cerca"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:585 gui/manager.glade:680
|
#: gui/manager.glade:431 gui/manager.glade:524
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr "Stato"
|
msgstr "Stato"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:632
|
#: gui/manager.glade:478
|
||||||
msgid "Repos"
|
msgid "Repos"
|
||||||
msgstr "Repos"
|
msgstr "Repos"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:711
|
#: gui/manager.glade:540
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Nome"
|
msgstr "Nome"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:730
|
#: gui/manager.glade:558
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr "Versione"
|
msgstr "Versione"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:747
|
#: gui/manager.glade:574
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size"
|
||||||
msgstr "Dimensione"
|
msgstr "Dimensione"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:848
|
#: gui/manager.glade:675
|
||||||
msgid "Infos"
|
msgid "Infos"
|
||||||
msgstr "Info"
|
msgstr "Info"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:908
|
#: gui/manager.glade:735
|
||||||
msgid "Deps"
|
msgid "Deps"
|
||||||
msgstr "Dipendenze"
|
msgstr "Dipendenze"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:973
|
#: gui/manager.glade:800
|
||||||
msgid "Details"
|
msgid "Details"
|
||||||
msgstr "Dettagli"
|
msgstr "Dettagli"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:1021
|
#: gui/manager.glade:848
|
||||||
msgid "Files"
|
msgid "Files"
|
||||||
msgstr "Files"
|
msgstr "Files"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/updater.glade:6
|
#: gui/manager.glade:970
|
||||||
msgid "Update Manager"
|
msgid "Progress"
|
||||||
msgstr "Gestore degli aggiornamenti"
|
msgstr "Avanzamento"
|
||||||
|
397
po/ja.po
Normal file
397
po/ja.po
Normal file
@ -0,0 +1,397 @@
|
|||||||
|
# Translation of Pamac.
|
||||||
|
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Translators:
|
||||||
|
# rago1975, 2013
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2013-08-03 15:15+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: rago1975\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/ja/)\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Language: ja\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
|
||||||
|
msgid "Authentication is required"
|
||||||
|
msgstr "認証が必要です"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:29 pamac/main.py:503
|
||||||
|
msgid "Preparing"
|
||||||
|
msgstr "準備中"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:68
|
||||||
|
msgid "Checking dependencies"
|
||||||
|
msgstr "依存関係を解決中"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:75
|
||||||
|
msgid "Checking file conflicts"
|
||||||
|
msgstr "競合するファイルを確認中"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:78
|
||||||
|
msgid "Resolving dependencies"
|
||||||
|
msgstr "依存関係を解決中"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:85
|
||||||
|
msgid "Checking inter conflicts"
|
||||||
|
msgstr "内部競合を確認中"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:88 pamac/main.py:51
|
||||||
|
msgid "Installing"
|
||||||
|
msgstr "インストール中"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:95 pamac/main.py:51
|
||||||
|
msgid "Removing"
|
||||||
|
msgstr "プログラムの削除中"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:102 pamac/main.py:51
|
||||||
|
msgid "Upgrading"
|
||||||
|
msgstr "アップグレード中"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:109 pamac/main.py:51
|
||||||
|
msgid "Downgrading"
|
||||||
|
msgstr "ダウングレーディング"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:117 pamac/main.py:51
|
||||||
|
msgid "Reinstalling"
|
||||||
|
msgstr "再インストール中"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:125
|
||||||
|
msgid "Checking integrity"
|
||||||
|
msgstr "ファイルの整合性を確認中"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:129
|
||||||
|
msgid "Loading packages files"
|
||||||
|
msgstr "パッケージファイルのロード中"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:133 pamac/main.py:51
|
||||||
|
msgid "Configuring"
|
||||||
|
msgstr "設定中"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:140
|
||||||
|
msgid "Checking keys in keyring"
|
||||||
|
msgstr "キーリングのキーを確認中"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:198
|
||||||
|
msgid "Downloading {size}"
|
||||||
|
msgstr "ダウンロード中{size}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:203 pamac/main.py:437 pamac/main.py:1126
|
||||||
|
msgid "Refreshing"
|
||||||
|
msgstr "更新中"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:371 pamac-install.py:44 pamac/main.py:531
|
||||||
|
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
|
||||||
|
msgstr "{pkgname} はパッケージの名前またはパスが適切ではありません"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:438
|
||||||
|
msgid "Transaction successfully finished"
|
||||||
|
msgstr "処理が正常に終了しました。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:442 pamac-daemon.py:450
|
||||||
|
msgid "Authentication failed"
|
||||||
|
msgstr "認証失敗"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-tray.py:22
|
||||||
|
msgid "{number} available updates"
|
||||||
|
msgstr "{number}種類の利用可能なアップデート"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-tray.py:23
|
||||||
|
msgid "1 available update"
|
||||||
|
msgstr "1 つの利用可能なアップデート"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-tray.py:25
|
||||||
|
msgid "Your system is up-to-date"
|
||||||
|
msgstr "システムは最新です"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-tray.py:113 gui/updater.glade:7
|
||||||
|
msgid "Update Manager"
|
||||||
|
msgstr "アップデートマネージャー"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-install.py:73 pamac-install.py:79 pamac/main.py:915
|
||||||
|
msgid "Nothing to do"
|
||||||
|
msgstr "何もすることがありません"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-install.py:87 pamac/main.py:1177
|
||||||
|
msgid "Pamac is already running"
|
||||||
|
msgstr "pamacは既に起動しています"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-install.py:97
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Some updates are available.\n"
|
||||||
|
"Please update your system first"
|
||||||
|
msgstr "アップデートが利用可能です。⏎\nまず、システムをアップデートしてください"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:88 pamac/main.py:1083
|
||||||
|
msgid "local"
|
||||||
|
msgstr "ローカル"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:178 pamac/main.py:973 pamac/main.py:1034
|
||||||
|
msgid "No package found"
|
||||||
|
msgstr "パッケージが見つかりません"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:229
|
||||||
|
msgid "Licenses"
|
||||||
|
msgstr "ライセンス"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:234
|
||||||
|
msgid "Depends On"
|
||||||
|
msgstr "依存する"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:239 pamac/main.py:1066 pamac/main.py:1251
|
||||||
|
msgid "Installed"
|
||||||
|
msgstr "インストール済み"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:242
|
||||||
|
msgid "Optional Deps"
|
||||||
|
msgstr "オプショナルな依存"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:245
|
||||||
|
msgid "Required By"
|
||||||
|
msgstr "必要としています"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:247
|
||||||
|
msgid "Provides"
|
||||||
|
msgstr "提供"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:249
|
||||||
|
msgid "Replaces"
|
||||||
|
msgstr "置換"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:251
|
||||||
|
msgid "Conflicts With"
|
||||||
|
msgstr "競合しています"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:256
|
||||||
|
msgid "Repository"
|
||||||
|
msgstr "リポジトリ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:258 gui/manager.glade:384
|
||||||
|
msgid "Groups"
|
||||||
|
msgstr "グループ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:260
|
||||||
|
msgid "Compressed Size"
|
||||||
|
msgstr "圧縮したパッケージのサイズ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:261
|
||||||
|
msgid "Download Size"
|
||||||
|
msgstr "ダウンロードしたパッケージのサイズ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:263
|
||||||
|
msgid "Installed Size"
|
||||||
|
msgstr "インストールしたパッケージのサイズ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:264
|
||||||
|
msgid "Packager"
|
||||||
|
msgstr "パッケージャー"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:265
|
||||||
|
msgid "Architecture"
|
||||||
|
msgstr "アーキテクチャー"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:268
|
||||||
|
msgid "Install Date"
|
||||||
|
msgstr "インストール時刻"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:270
|
||||||
|
msgid "Explicitly installed"
|
||||||
|
msgstr "明示的にインストールされた"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:272
|
||||||
|
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
||||||
|
msgstr "他のパッケージに依存するプログラムとしてインストールされました"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:274
|
||||||
|
msgid "Unknown"
|
||||||
|
msgstr "不明"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:275
|
||||||
|
msgid "Install Reason"
|
||||||
|
msgstr "インストールReason"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:280
|
||||||
|
msgid "Signatures"
|
||||||
|
msgstr "署名"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:284
|
||||||
|
msgid "Backup files"
|
||||||
|
msgstr "バックアップファイル"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:324
|
||||||
|
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
|
||||||
|
msgstr "<big><b>処理概要</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:326 pamac/main.py:1072 pamac/main.py:1251
|
||||||
|
msgid "To install"
|
||||||
|
msgstr "インストール"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:332
|
||||||
|
msgid "To reinstall"
|
||||||
|
msgstr "再インストール"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:338
|
||||||
|
msgid "To downgrade"
|
||||||
|
msgstr "ダウングレード"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:344 pamac/main.py:1074 pamac/main.py:1251
|
||||||
|
msgid "To remove"
|
||||||
|
msgstr "削除"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:351
|
||||||
|
msgid "To update"
|
||||||
|
msgstr "アップデート"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:362 pamac/main.py:459
|
||||||
|
msgid "<b>Total download size: </b>"
|
||||||
|
msgstr "<b>全ダウンロード サイズ: </b>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:452 pamac/main.py:1263
|
||||||
|
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
|
||||||
|
msgstr "<big><b>システムは最新です。</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:461
|
||||||
|
msgid "<big><b>1 available update</b></big>"
|
||||||
|
msgstr "<big><b>1 つの利用可能なアップデート</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:463
|
||||||
|
msgid "<big><b>{number} available updates</b></big>"
|
||||||
|
msgstr "<big><b>{number}種類の利用可能なアップデート</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:549 pamac/main.py:550
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
|
||||||
|
"which is a locked package"
|
||||||
|
msgstr "ロックされたパッケージ {pkgname1} を削除する必要があるため、処理は完了しませんでした。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:585 pamac/main.py:586 pamac/main.py:697 pamac/main.py:698
|
||||||
|
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
|
||||||
|
msgstr "{pkgname1}は{pkgname2}に置換されます"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:714 pamac/main.py:715 pamac/main.py:739 pamac/main.py:740
|
||||||
|
#: pamac/main.py:760 pamac/main.py:761 pamac/main.py:791 pamac/main.py:792
|
||||||
|
#: pamac/main.py:816 pamac/main.py:817 pamac/main.py:837 pamac/main.py:838
|
||||||
|
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
|
||||||
|
msgstr "{pkgname1} は {pkgname2}と競合します"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:772 pamac/main.py:773
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"{pkgname1} conflicts with {pkgname2}\n"
|
||||||
|
"None of them will be installed"
|
||||||
|
msgstr "{pkgname1} は{pkgname2}と競合します⏎\n インストールされませんでした"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:874
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
|
||||||
|
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
||||||
|
msgstr "<b>{pkgname}は{number}種類のパッケージが提供されています。⏎\n インストールしたいものを選んでください</b>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:957
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
|
||||||
|
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
||||||
|
msgstr "<b>{pkgname}には オプショナルに依存するパッケージが{number}種類あります。.⏎\nインストールしたいプログラムを選択してください</b>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:976
|
||||||
|
msgid "Unselect"
|
||||||
|
msgstr "未選択"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:982
|
||||||
|
msgid "Remove"
|
||||||
|
msgstr "削除"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:987
|
||||||
|
msgid "Reinstall"
|
||||||
|
msgstr "再インストール"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:1000
|
||||||
|
msgid "Install optional deps"
|
||||||
|
msgstr "オプショナルに依存するパッケージをインストール"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:1006
|
||||||
|
msgid "Install"
|
||||||
|
msgstr "インストール"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:1019
|
||||||
|
msgid "Install with optional deps"
|
||||||
|
msgstr "オプショナルに依存するパッケージを含めてインストール"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:1068 pamac/main.py:1251
|
||||||
|
msgid "Uninstalled"
|
||||||
|
msgstr "アンインストール済み"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:1070 pamac/main.py:1251
|
||||||
|
msgid "Orphans"
|
||||||
|
msgstr "Orphans"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/common.py:13
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%.1f KiB"
|
||||||
|
msgstr "%.1f キロバイト"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/common.py:16
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%.2f MiB"
|
||||||
|
msgstr "%.2f メガバイト"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.glade:6
|
||||||
|
msgid "Choose"
|
||||||
|
msgstr " 選択"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.glade:109
|
||||||
|
msgid "Summary"
|
||||||
|
msgstr "要約"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.glade:250
|
||||||
|
msgid "Package Manager"
|
||||||
|
msgstr "パッケージマネージャー"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.glade:338
|
||||||
|
msgid "Search"
|
||||||
|
msgstr "検索"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.glade:431 gui/manager.glade:524
|
||||||
|
msgid "State"
|
||||||
|
msgstr "状態"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.glade:478
|
||||||
|
msgid "Repos"
|
||||||
|
msgstr "リポジトリ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.glade:540
|
||||||
|
msgid "Name"
|
||||||
|
msgstr "名前"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.glade:558
|
||||||
|
msgid "Version"
|
||||||
|
msgstr "バージョン"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.glade:574
|
||||||
|
msgid "Size"
|
||||||
|
msgstr "サイズ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.glade:675
|
||||||
|
msgid "Infos"
|
||||||
|
msgstr "情報"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.glade:735
|
||||||
|
msgid "Deps"
|
||||||
|
msgstr "依存"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.glade:800
|
||||||
|
msgid "Details"
|
||||||
|
msgstr "詳細"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.glade:848
|
||||||
|
msgid "Files"
|
||||||
|
msgstr "ファイル"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.glade:970
|
||||||
|
msgid "Progress"
|
||||||
|
msgstr "経過"
|
168
po/nb.po
168
po/nb.po
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-02 08:13+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-07-14 08:13+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
|
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/nb/)\n"
|
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/nb/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Authentication is required"
|
msgid "Authentication is required"
|
||||||
msgstr "Autentifisering er krevd"
|
msgstr "Autentifisering er krevd"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:29 pamac/main.py:505
|
#: pamac-daemon.py:29 pamac/main.py:503
|
||||||
msgid "Preparing"
|
msgid "Preparing"
|
||||||
msgstr "Forbereder"
|
msgstr "Forbereder"
|
||||||
|
|
||||||
@ -83,11 +83,11 @@ msgstr "Sjekker nøkler i nøkkelring"
|
|||||||
msgid "Downloading {size}"
|
msgid "Downloading {size}"
|
||||||
msgstr "Laster ned {size}"
|
msgstr "Laster ned {size}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:203 pamac/main.py:439 pamac/main.py:1099
|
#: pamac-daemon.py:203 pamac/main.py:437 pamac/main.py:1126
|
||||||
msgid "Refreshing"
|
msgid "Refreshing"
|
||||||
msgstr "Oppfrisker"
|
msgstr "Oppfrisker"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:371 pamac-install.py:44 pamac/main.py:533
|
#: pamac-daemon.py:371 pamac-install.py:44 pamac/main.py:531
|
||||||
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
|
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
|
||||||
msgstr "{pkgname} er ikke en gyldig sti eller pakke navn"
|
msgstr "{pkgname} er ikke en gyldig sti eller pakke navn"
|
||||||
|
|
||||||
@ -99,35 +99,27 @@ msgstr "Transaksjonen avsluttet vellykket"
|
|||||||
msgid "Authentication failed"
|
msgid "Authentication failed"
|
||||||
msgstr "Autentifisering feilet"
|
msgstr "Autentifisering feilet"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:20
|
#: pamac-tray.py:22
|
||||||
msgid "{number} available updates"
|
msgid "{number} available updates"
|
||||||
msgstr "{number} tilgjengelige oppdateringer"
|
msgstr "{number} tilgjengelige oppdateringer"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:21
|
#: pamac-tray.py:23
|
||||||
msgid "1 available update"
|
msgid "1 available update"
|
||||||
msgstr "1 tilgjengelig oppdatering"
|
msgstr "1 tilgjengelig oppdatering"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:23
|
#: pamac-tray.py:25
|
||||||
msgid "Your system is up-to-date"
|
msgid "Your system is up-to-date"
|
||||||
msgstr "Systemet ditt er oppdatert"
|
msgstr "Systemet ditt er oppdatert"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:31
|
#: pamac-tray.py:113 gui/updater.glade:7
|
||||||
msgid "Install/Check for updates"
|
msgid "Update Manager"
|
||||||
msgstr "Installer/Se etter oppdateringer "
|
msgstr "Oppdaterings Behandler"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:34
|
#: pamac-install.py:73 pamac-install.py:79 pamac/main.py:915
|
||||||
msgid "Run pamac-manager"
|
|
||||||
msgstr "Start pamac-manager"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:37
|
|
||||||
msgid "Quit"
|
|
||||||
msgstr "Avslutt"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-install.py:73 pamac-install.py:79 pamac/main.py:897
|
|
||||||
msgid "Nothing to do"
|
msgid "Nothing to do"
|
||||||
msgstr "Ingenting å gjøre"
|
msgstr "Ingenting å gjøre"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-install.py:87 pamac/main.py:1150
|
#: pamac-install.py:87 pamac/main.py:1177
|
||||||
msgid "Pamac is already running"
|
msgid "Pamac is already running"
|
||||||
msgstr "Pamac kjører allerede"
|
msgstr "Pamac kjører allerede"
|
||||||
|
|
||||||
@ -137,205 +129,205 @@ msgid ""
|
|||||||
"Please update your system first"
|
"Please update your system first"
|
||||||
msgstr "Noen oppdateringer er tilgjengelige.⏎\nVennligst oppdater systemet ditt først"
|
msgstr "Noen oppdateringer er tilgjengelige.⏎\nVennligst oppdater systemet ditt først"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:89 pamac/main.py:1052
|
#: pamac/main.py:88 pamac/main.py:1083
|
||||||
msgid "local"
|
msgid "local"
|
||||||
msgstr "lokal"
|
msgstr "lokal"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:180 pamac/main.py:954 pamac/main.py:1003
|
#: pamac/main.py:178 pamac/main.py:973 pamac/main.py:1034
|
||||||
msgid "No package found"
|
msgid "No package found"
|
||||||
msgstr "Ingen pakke funnet"
|
msgstr "Ingen pakke funnet"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:231
|
#: pamac/main.py:229
|
||||||
msgid "Licenses"
|
msgid "Licenses"
|
||||||
msgstr "Lisenser"
|
msgstr "Lisenser"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:236
|
#: pamac/main.py:234
|
||||||
msgid "Depends On"
|
msgid "Depends On"
|
||||||
msgstr "Avhenger av"
|
msgstr "Avhenger av"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:241 pamac/main.py:1035 pamac/main.py:1224
|
#: pamac/main.py:239 pamac/main.py:1066 pamac/main.py:1251
|
||||||
msgid "Installed"
|
msgid "Installed"
|
||||||
msgstr "Installert"
|
msgstr "Installert"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:244
|
#: pamac/main.py:242
|
||||||
msgid "Optional Deps"
|
msgid "Optional Deps"
|
||||||
msgstr "Valgfrie avhengigheter"
|
msgstr "Valgfrie avhengigheter"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:247
|
#: pamac/main.py:245
|
||||||
msgid "Required By"
|
msgid "Required By"
|
||||||
msgstr "Krevd av"
|
msgstr "Krevd av"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:249
|
#: pamac/main.py:247
|
||||||
msgid "Provides"
|
msgid "Provides"
|
||||||
msgstr "Tilbyr"
|
msgstr "Tilbyr"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:251
|
#: pamac/main.py:249
|
||||||
msgid "Replaces"
|
msgid "Replaces"
|
||||||
msgstr "Erstatter"
|
msgstr "Erstatter"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:253
|
#: pamac/main.py:251
|
||||||
msgid "Conflicts With"
|
msgid "Conflicts With"
|
||||||
msgstr "I konflikt med"
|
msgstr "I konflikt med"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:258
|
#: pamac/main.py:256
|
||||||
msgid "Repository"
|
msgid "Repository"
|
||||||
msgstr "Arkiv"
|
msgstr "Arkiv"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:260 gui/manager.glade:538
|
#: pamac/main.py:258 gui/manager.glade:384
|
||||||
msgid "Groups"
|
msgid "Groups"
|
||||||
msgstr "Grupper"
|
msgstr "Grupper"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:262
|
#: pamac/main.py:260
|
||||||
msgid "Compressed Size"
|
msgid "Compressed Size"
|
||||||
msgstr "Komprimert Størrelse"
|
msgstr "Komprimert Størrelse"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:263
|
#: pamac/main.py:261
|
||||||
msgid "Download Size"
|
msgid "Download Size"
|
||||||
msgstr "Nedlastet Størrelse"
|
msgstr "Nedlastet Størrelse"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:265
|
#: pamac/main.py:263
|
||||||
msgid "Installed Size"
|
msgid "Installed Size"
|
||||||
msgstr "Installert Størrelse"
|
msgstr "Installert Størrelse"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:266
|
#: pamac/main.py:264
|
||||||
msgid "Packager"
|
msgid "Packager"
|
||||||
msgstr "Pakker"
|
msgstr "Pakker"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:267
|
#: pamac/main.py:265
|
||||||
msgid "Architecture"
|
msgid "Architecture"
|
||||||
msgstr "Arkitektur"
|
msgstr "Arkitektur"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:270
|
#: pamac/main.py:268
|
||||||
msgid "Install Date"
|
msgid "Install Date"
|
||||||
msgstr "Installasjons Dato"
|
msgstr "Installasjons Dato"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:272
|
#: pamac/main.py:270
|
||||||
msgid "Explicitly installed"
|
msgid "Explicitly installed"
|
||||||
msgstr "Explisitt installert"
|
msgstr "Explisitt installert"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:274
|
#: pamac/main.py:272
|
||||||
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
||||||
msgstr "Installert som en avhengighet for en annen pakke"
|
msgstr "Installert som en avhengighet for en annen pakke"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:276
|
#: pamac/main.py:274
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Ukjent"
|
msgstr "Ukjent"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:277
|
#: pamac/main.py:275
|
||||||
msgid "Install Reason"
|
msgid "Install Reason"
|
||||||
msgstr "Grunn til Installasjon"
|
msgstr "Grunn til Installasjon"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:282
|
#: pamac/main.py:280
|
||||||
msgid "Signatures"
|
msgid "Signatures"
|
||||||
msgstr "Signaturer"
|
msgstr "Signaturer"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:286
|
#: pamac/main.py:284
|
||||||
msgid "Backup files"
|
msgid "Backup files"
|
||||||
msgstr "Sikkerhetskopier filene"
|
msgstr "Sikkerhetskopier filene"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:326
|
#: pamac/main.py:324
|
||||||
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
|
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
|
||||||
msgstr "<big><b>Transaksjons Resyme</b></big>"
|
msgstr "<big><b>Transaksjons Resyme</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:328 pamac/main.py:1041 pamac/main.py:1224
|
#: pamac/main.py:326 pamac/main.py:1072 pamac/main.py:1251
|
||||||
msgid "To install"
|
msgid "To install"
|
||||||
msgstr "Å installere"
|
msgstr "Å installere"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:334
|
#: pamac/main.py:332
|
||||||
msgid "To reinstall"
|
msgid "To reinstall"
|
||||||
msgstr "Å reinstallere"
|
msgstr "Å reinstallere"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:340
|
#: pamac/main.py:338
|
||||||
msgid "To downgrade"
|
msgid "To downgrade"
|
||||||
msgstr "Å nedgradere"
|
msgstr "Å nedgradere"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:346 pamac/main.py:1043 pamac/main.py:1224
|
#: pamac/main.py:344 pamac/main.py:1074 pamac/main.py:1251
|
||||||
msgid "To remove"
|
msgid "To remove"
|
||||||
msgstr "Å fjerne"
|
msgstr "Å fjerne"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:353
|
#: pamac/main.py:351
|
||||||
msgid "To update"
|
msgid "To update"
|
||||||
msgstr "Å oppdatere"
|
msgstr "Å oppdatere"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:364 pamac/main.py:461
|
#: pamac/main.py:362 pamac/main.py:459
|
||||||
msgid "<b>Total download size: </b>"
|
msgid "<b>Total download size: </b>"
|
||||||
msgstr "<b>Total nedlastings størrelse: </b>"
|
msgstr "<b>Total nedlastings størrelse: </b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:454 pamac/main.py:1236
|
#: pamac/main.py:452 pamac/main.py:1263
|
||||||
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
|
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
|
||||||
msgstr "<big><b>Systemet ditt er oppdatert</b></big>"
|
msgstr "<big><b>Systemet ditt er oppdatert</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:463
|
#: pamac/main.py:461
|
||||||
msgid "<big><b>1 available update</b></big>"
|
msgid "<big><b>1 available update</b></big>"
|
||||||
msgstr "<big><b>1 tilgjengelig oppdatering</b></big>"
|
msgstr "<big><b>1 tilgjengelig oppdatering</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:465
|
#: pamac/main.py:463
|
||||||
msgid "<big><b>{number} available updates</b></big>"
|
msgid "<big><b>{number} available updates</b></big>"
|
||||||
msgstr "<big><b>{number} tilgjengelige oppdateringer</b></big>"
|
msgstr "<big><b>{number} tilgjengelige oppdateringer</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:551 pamac/main.py:552
|
#: pamac/main.py:549 pamac/main.py:550
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
|
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
|
||||||
"which is a locked package"
|
"which is a locked package"
|
||||||
msgstr "Transaksjonen kan ikke bli utført fordi den trenger å fjerne\n {pkgname1} som er en låst pakke"
|
msgstr "Transaksjonen kan ikke bli utført fordi den trenger å fjerne\n {pkgname1} som er en låst pakke"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:583 pamac/main.py:584 pamac/main.py:686 pamac/main.py:687
|
#: pamac/main.py:585 pamac/main.py:586 pamac/main.py:697 pamac/main.py:698
|
||||||
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
|
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
|
||||||
msgstr "{pkgname1} vil bli erstattet av {pkgname2}"
|
msgstr "{pkgname1} vil bli erstattet av {pkgname2}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:701 pamac/main.py:702 pamac/main.py:726 pamac/main.py:727
|
#: pamac/main.py:714 pamac/main.py:715 pamac/main.py:739 pamac/main.py:740
|
||||||
#: pamac/main.py:747 pamac/main.py:748 pamac/main.py:778 pamac/main.py:779
|
#: pamac/main.py:760 pamac/main.py:761 pamac/main.py:791 pamac/main.py:792
|
||||||
#: pamac/main.py:803 pamac/main.py:804 pamac/main.py:824 pamac/main.py:825
|
#: pamac/main.py:816 pamac/main.py:817 pamac/main.py:837 pamac/main.py:838
|
||||||
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
|
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
|
||||||
msgstr "{pkgname1} i konflikt med {pkgname2}"
|
msgstr "{pkgname1} i konflikt med {pkgname2}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:759 pamac/main.py:760
|
#: pamac/main.py:772 pamac/main.py:773
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"{pkgname1} conflicts with {pkgname2}\n"
|
"{pkgname1} conflicts with {pkgname2}\n"
|
||||||
"None of them will be installed"
|
"None of them will be installed"
|
||||||
msgstr "{pkgname1} i konflikt med {pkgname2}⏎\nIngen av dem vil bli installert"
|
msgstr "{pkgname1} i konflikt med {pkgname2}⏎\nIngen av dem vil bli installert"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:856
|
#: pamac/main.py:874
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
|
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
|
||||||
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
||||||
msgstr "<b>{pkgname} er tilbydd av {number} pakker.⏎\nVennligst velg de(n) du ønsker å installere:</b>"
|
msgstr "<b>{pkgname} er tilbydd av {number} pakker.⏎\nVennligst velg de(n) du ønsker å installere:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:939
|
#: pamac/main.py:957
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
|
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
|
||||||
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:957
|
#: pamac/main.py:976
|
||||||
msgid "Unselect"
|
msgid "Unselect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:961
|
#: pamac/main.py:982
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:964
|
#: pamac/main.py:987
|
||||||
msgid "Reinstall"
|
msgid "Reinstall"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:975
|
#: pamac/main.py:1000
|
||||||
msgid "Install optional deps"
|
msgid "Install optional deps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:979
|
#: pamac/main.py:1006
|
||||||
msgid "Install"
|
msgid "Install"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:990
|
#: pamac/main.py:1019
|
||||||
msgid "Install with optional deps"
|
msgid "Install with optional deps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:1037 pamac/main.py:1224
|
#: pamac/main.py:1068 pamac/main.py:1251
|
||||||
msgid "Uninstalled"
|
msgid "Uninstalled"
|
||||||
msgstr "Avinstallert"
|
msgstr "Avinstallert"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:1039 pamac/main.py:1224
|
#: pamac/main.py:1070 pamac/main.py:1251
|
||||||
msgid "Orphans"
|
msgid "Orphans"
|
||||||
msgstr "Foreldreløs"
|
msgstr "Foreldreløs"
|
||||||
|
|
||||||
@ -349,62 +341,58 @@ msgstr "%.1f Kb"
|
|||||||
msgid "%.2f MiB"
|
msgid "%.2f MiB"
|
||||||
msgstr "%.2f Mb"
|
msgstr "%.2f Mb"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:7
|
#: gui/manager.glade:6
|
||||||
msgid "Choose"
|
msgid "Choose"
|
||||||
msgstr "Velg"
|
msgstr "Velg"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:112
|
#: gui/manager.glade:109
|
||||||
msgid "Summary"
|
msgid "Summary"
|
||||||
msgstr "Resyme"
|
msgstr "Resyme"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:256
|
#: gui/manager.glade:250
|
||||||
msgid "Progress"
|
|
||||||
msgstr "Framdrift"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:402
|
|
||||||
msgid "Package Manager"
|
msgid "Package Manager"
|
||||||
msgstr "Pakke Behandler"
|
msgstr "Pakke Behandler"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:492
|
#: gui/manager.glade:338
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Søk"
|
msgstr "Søk"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:585 gui/manager.glade:680
|
#: gui/manager.glade:431 gui/manager.glade:524
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr "Tilstand"
|
msgstr "Tilstand"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:632
|
#: gui/manager.glade:478
|
||||||
msgid "Repos"
|
msgid "Repos"
|
||||||
msgstr "Depoer"
|
msgstr "Depoer"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:711
|
#: gui/manager.glade:540
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Navn"
|
msgstr "Navn"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:730
|
#: gui/manager.glade:558
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr "Versjon"
|
msgstr "Versjon"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:747
|
#: gui/manager.glade:574
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size"
|
||||||
msgstr "Størrelse"
|
msgstr "Størrelse"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:848
|
#: gui/manager.glade:675
|
||||||
msgid "Infos"
|
msgid "Infos"
|
||||||
msgstr "Informasjon"
|
msgstr "Informasjon"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:908
|
#: gui/manager.glade:735
|
||||||
msgid "Deps"
|
msgid "Deps"
|
||||||
msgstr "Avhengigheter"
|
msgstr "Avhengigheter"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:973
|
#: gui/manager.glade:800
|
||||||
msgid "Details"
|
msgid "Details"
|
||||||
msgstr "Detaljer"
|
msgstr "Detaljer"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:1021
|
#: gui/manager.glade:848
|
||||||
msgid "Files"
|
msgid "Files"
|
||||||
msgstr "Filer"
|
msgstr "Filer"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/updater.glade:6
|
#: gui/manager.glade:970
|
||||||
msgid "Update Manager"
|
msgid "Progress"
|
||||||
msgstr "Oppdaterings Behandler"
|
msgstr "Framdrift"
|
||||||
|
397
po/nl_NL.po
Normal file
397
po/nl_NL.po
Normal file
@ -0,0 +1,397 @@
|
|||||||
|
# Translation of Pamac.
|
||||||
|
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Translators:
|
||||||
|
# BootZ <d_bootsma@hotmail.com>, 2013
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2013-07-14 08:13+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/nl_NL/)\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Language: nl_NL\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
|
||||||
|
msgid "Authentication is required"
|
||||||
|
msgstr "Authenticatie is vereist"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:29 pamac/main.py:503
|
||||||
|
msgid "Preparing"
|
||||||
|
msgstr "Voorbereiding"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:68
|
||||||
|
msgid "Checking dependencies"
|
||||||
|
msgstr "Controleren afhankelijkheden"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:75
|
||||||
|
msgid "Checking file conflicts"
|
||||||
|
msgstr "Controle bestandsconflicten"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:78
|
||||||
|
msgid "Resolving dependencies"
|
||||||
|
msgstr "Afhankelijkheden oplossen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:85
|
||||||
|
msgid "Checking inter conflicts"
|
||||||
|
msgstr "Controle op interne conflicten"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:88 pamac/main.py:51
|
||||||
|
msgid "Installing"
|
||||||
|
msgstr "Installeren"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:95 pamac/main.py:51
|
||||||
|
msgid "Removing"
|
||||||
|
msgstr "Verwijderen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:102 pamac/main.py:51
|
||||||
|
msgid "Upgrading"
|
||||||
|
msgstr "Bijwerken"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:109 pamac/main.py:51
|
||||||
|
msgid "Downgrading"
|
||||||
|
msgstr "Downgraden"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:117 pamac/main.py:51
|
||||||
|
msgid "Reinstalling"
|
||||||
|
msgstr "Herinstalleren"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:125
|
||||||
|
msgid "Checking integrity"
|
||||||
|
msgstr "Controle op integriteit"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:129
|
||||||
|
msgid "Loading packages files"
|
||||||
|
msgstr "Pakket bestanden laden"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:133 pamac/main.py:51
|
||||||
|
msgid "Configuring"
|
||||||
|
msgstr "Configureren"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:140
|
||||||
|
msgid "Checking keys in keyring"
|
||||||
|
msgstr "Controle sleutels in sleutelring"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:198
|
||||||
|
msgid "Downloading {size}"
|
||||||
|
msgstr "Downloaden {size}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:203 pamac/main.py:437 pamac/main.py:1126
|
||||||
|
msgid "Refreshing"
|
||||||
|
msgstr "Verversen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:371 pamac-install.py:44 pamac/main.py:531
|
||||||
|
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
|
||||||
|
msgstr "{pkgname} is geen geldig pad of pakket naam"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:438
|
||||||
|
msgid "Transaction successfully finished"
|
||||||
|
msgstr "Transactie succesvol afgerond"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:442 pamac-daemon.py:450
|
||||||
|
msgid "Authentication failed"
|
||||||
|
msgstr "Authenticatie mislukt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-tray.py:22
|
||||||
|
msgid "{number} available updates"
|
||||||
|
msgstr "{number} beschikbare updates"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-tray.py:23
|
||||||
|
msgid "1 available update"
|
||||||
|
msgstr "1 beschikbare update"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-tray.py:25
|
||||||
|
msgid "Your system is up-to-date"
|
||||||
|
msgstr "Uw systeem is up-to-date, Cool!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-tray.py:113 gui/updater.glade:7
|
||||||
|
msgid "Update Manager"
|
||||||
|
msgstr "Update Manager"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-install.py:73 pamac-install.py:79 pamac/main.py:915
|
||||||
|
msgid "Nothing to do"
|
||||||
|
msgstr "Niets te doen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-install.py:87 pamac/main.py:1177
|
||||||
|
msgid "Pamac is already running"
|
||||||
|
msgstr "Pamac is reeds gestart"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-install.py:97
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Some updates are available.\n"
|
||||||
|
"Please update your system first"
|
||||||
|
msgstr "Er zijn updates beschikbaar.\nWerk uw systeem s.v.p. eerst bij"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:88 pamac/main.py:1083
|
||||||
|
msgid "local"
|
||||||
|
msgstr "lokaal"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:178 pamac/main.py:973 pamac/main.py:1034
|
||||||
|
msgid "No package found"
|
||||||
|
msgstr "Geen pakket gevonden"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:229
|
||||||
|
msgid "Licenses"
|
||||||
|
msgstr "Licenties"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:234
|
||||||
|
msgid "Depends On"
|
||||||
|
msgstr "Is afhankelijk van"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:239 pamac/main.py:1066 pamac/main.py:1251
|
||||||
|
msgid "Installed"
|
||||||
|
msgstr "Geïnstalleerd"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:242
|
||||||
|
msgid "Optional Deps"
|
||||||
|
msgstr "Optionele afhankelijkheden"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:245
|
||||||
|
msgid "Required By"
|
||||||
|
msgstr "Vereist door"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:247
|
||||||
|
msgid "Provides"
|
||||||
|
msgstr "Biedt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:249
|
||||||
|
msgid "Replaces"
|
||||||
|
msgstr "Vervangt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:251
|
||||||
|
msgid "Conflicts With"
|
||||||
|
msgstr "Conflicteert met"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:256
|
||||||
|
msgid "Repository"
|
||||||
|
msgstr "Repository"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:258 gui/manager.glade:384
|
||||||
|
msgid "Groups"
|
||||||
|
msgstr "Groepen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:260
|
||||||
|
msgid "Compressed Size"
|
||||||
|
msgstr "Gecomprimeerde grootte"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:261
|
||||||
|
msgid "Download Size"
|
||||||
|
msgstr "Download grootte"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:263
|
||||||
|
msgid "Installed Size"
|
||||||
|
msgstr "Geïnstalleerde grootte"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:264
|
||||||
|
msgid "Packager"
|
||||||
|
msgstr "Packager"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:265
|
||||||
|
msgid "Architecture"
|
||||||
|
msgstr "Architectuur"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:268
|
||||||
|
msgid "Install Date"
|
||||||
|
msgstr "Installatie Datum"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:270
|
||||||
|
msgid "Explicitly installed"
|
||||||
|
msgstr "Expliciet geïnstalleerd"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:272
|
||||||
|
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
||||||
|
msgstr "Geïnstalleerd als een afhankelijkheid van een ander pakket"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:274
|
||||||
|
msgid "Unknown"
|
||||||
|
msgstr "Onbekend"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:275
|
||||||
|
msgid "Install Reason"
|
||||||
|
msgstr "Installatie reden"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:280
|
||||||
|
msgid "Signatures"
|
||||||
|
msgstr "Handtekeningen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:284
|
||||||
|
msgid "Backup files"
|
||||||
|
msgstr "Back-up bestanden"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:324
|
||||||
|
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
|
||||||
|
msgstr "<big><b>Transactie Overzicht</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:326 pamac/main.py:1072 pamac/main.py:1251
|
||||||
|
msgid "To install"
|
||||||
|
msgstr "Te installeren"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:332
|
||||||
|
msgid "To reinstall"
|
||||||
|
msgstr "Opnieuw te installeren"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:338
|
||||||
|
msgid "To downgrade"
|
||||||
|
msgstr "Te downgraden"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:344 pamac/main.py:1074 pamac/main.py:1251
|
||||||
|
msgid "To remove"
|
||||||
|
msgstr "Te verwijderen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:351
|
||||||
|
msgid "To update"
|
||||||
|
msgstr "Te updaten"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:362 pamac/main.py:459
|
||||||
|
msgid "<b>Total download size: </b>"
|
||||||
|
msgstr "<b>Totale download grootte: </b>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:452 pamac/main.py:1263
|
||||||
|
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
|
||||||
|
msgstr "<big><b>Uw systeem is up-to-date, Cool!</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:461
|
||||||
|
msgid "<big><b>1 available update</b></big>"
|
||||||
|
msgstr "<big><b>1 beschikbare update</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:463
|
||||||
|
msgid "<big><b>{number} available updates</b></big>"
|
||||||
|
msgstr "<big><b>{number} beschikbare updates</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:549 pamac/main.py:550
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
|
||||||
|
"which is a locked package"
|
||||||
|
msgstr "De transactie kan niet worden uitgevoerd omdat {pkgname1} moet worden verwijderd maar dit is een 'locked' pakket"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:585 pamac/main.py:586 pamac/main.py:697 pamac/main.py:698
|
||||||
|
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
|
||||||
|
msgstr "{pkgname1} zal vervangen worden door {pkgname2}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:714 pamac/main.py:715 pamac/main.py:739 pamac/main.py:740
|
||||||
|
#: pamac/main.py:760 pamac/main.py:761 pamac/main.py:791 pamac/main.py:792
|
||||||
|
#: pamac/main.py:816 pamac/main.py:817 pamac/main.py:837 pamac/main.py:838
|
||||||
|
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
|
||||||
|
msgstr "{pkgname1} conflicteert met {pkgname2}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:772 pamac/main.py:773
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"{pkgname1} conflicts with {pkgname2}\n"
|
||||||
|
"None of them will be installed"
|
||||||
|
msgstr "{pkgname1} conflicteert met {pkgname2}\nGeen pakket wordt geïnstalleerd"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:874
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
|
||||||
|
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
||||||
|
msgstr "<b>{pkgname} wordt aangeboden in {number} pakketten.\nKies het/de te installeren pakket(ten):</b>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:957
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
|
||||||
|
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
||||||
|
msgstr "<b>{pkgname} heeft {number} niet geïnstalleerde optionele afhankelijkheden.\nKies degene(n) die u wilt installeren:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:976
|
||||||
|
msgid "Unselect"
|
||||||
|
msgstr "De-selecteren"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:982
|
||||||
|
msgid "Remove"
|
||||||
|
msgstr "Verwijderen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:987
|
||||||
|
msgid "Reinstall"
|
||||||
|
msgstr "Herinstalleren"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:1000
|
||||||
|
msgid "Install optional deps"
|
||||||
|
msgstr "Installeer optionele afhankelijkheden"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:1006
|
||||||
|
msgid "Install"
|
||||||
|
msgstr "Installeer"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:1019
|
||||||
|
msgid "Install with optional deps"
|
||||||
|
msgstr "Installeer met optionele afhankelijkheden"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:1068 pamac/main.py:1251
|
||||||
|
msgid "Uninstalled"
|
||||||
|
msgstr "Verwijderd"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:1070 pamac/main.py:1251
|
||||||
|
msgid "Orphans"
|
||||||
|
msgstr "Wezen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/common.py:13
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%.1f KiB"
|
||||||
|
msgstr "%.1f KiB"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/common.py:16
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%.2f MiB"
|
||||||
|
msgstr "%.2f MiB"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.glade:6
|
||||||
|
msgid "Choose"
|
||||||
|
msgstr "Kies"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.glade:109
|
||||||
|
msgid "Summary"
|
||||||
|
msgstr "Overzicht"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.glade:250
|
||||||
|
msgid "Package Manager"
|
||||||
|
msgstr "Pakket Manager"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.glade:338
|
||||||
|
msgid "Search"
|
||||||
|
msgstr "Zoek"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.glade:431 gui/manager.glade:524
|
||||||
|
msgid "State"
|
||||||
|
msgstr "Status"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.glade:478
|
||||||
|
msgid "Repos"
|
||||||
|
msgstr "Repos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.glade:540
|
||||||
|
msgid "Name"
|
||||||
|
msgstr "Naam"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.glade:558
|
||||||
|
msgid "Version"
|
||||||
|
msgstr "Versie"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.glade:574
|
||||||
|
msgid "Size"
|
||||||
|
msgstr "Grootte"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.glade:675
|
||||||
|
msgid "Infos"
|
||||||
|
msgstr "Info"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.glade:735
|
||||||
|
msgid "Deps"
|
||||||
|
msgstr "Afhankelijkheden"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.glade:800
|
||||||
|
msgid "Details"
|
||||||
|
msgstr "Details"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.glade:848
|
||||||
|
msgid "Files"
|
||||||
|
msgstr "Bestanden"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.glade:970
|
||||||
|
msgid "Progress"
|
||||||
|
msgstr "Voortgang"
|
207
po/pl.po
207
po/pl.po
@ -5,12 +5,13 @@
|
|||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013
|
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013
|
||||||
# poker98face <poker98face@gmail.com>, 2013
|
# poker98face <poker98face@gmail.com>, 2013
|
||||||
|
# Piotr Strębski <strebski@o2.pl>, 2013
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-02 08:13+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-07-14 08:13+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
|
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/pl/)\n"
|
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/pl/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -21,9 +22,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
|
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
|
||||||
msgid "Authentication is required"
|
msgid "Authentication is required"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Wymagana autoryzacja"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:29 pamac/main.py:505
|
#: pamac-daemon.py:29 pamac/main.py:503
|
||||||
msgid "Preparing"
|
msgid "Preparing"
|
||||||
msgstr "Przygotowanie"
|
msgstr "Przygotowanie"
|
||||||
|
|
||||||
@ -57,11 +58,11 @@ msgstr "Aktualizowanie"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:109 pamac/main.py:51
|
#: pamac-daemon.py:109 pamac/main.py:51
|
||||||
msgid "Downgrading"
|
msgid "Downgrading"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Obniżanie wersji"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:117 pamac/main.py:51
|
#: pamac-daemon.py:117 pamac/main.py:51
|
||||||
msgid "Reinstalling"
|
msgid "Reinstalling"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Przeinstalowywanie"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:125
|
#: pamac-daemon.py:125
|
||||||
msgid "Checking integrity"
|
msgid "Checking integrity"
|
||||||
@ -83,51 +84,43 @@ msgstr "Sprawdzanie kluczy w bazie"
|
|||||||
msgid "Downloading {size}"
|
msgid "Downloading {size}"
|
||||||
msgstr "Pobieranie {size}"
|
msgstr "Pobieranie {size}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:203 pamac/main.py:439 pamac/main.py:1099
|
#: pamac-daemon.py:203 pamac/main.py:437 pamac/main.py:1126
|
||||||
msgid "Refreshing"
|
msgid "Refreshing"
|
||||||
msgstr "Odświeżanie"
|
msgstr "Odświeżanie"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:371 pamac-install.py:44 pamac/main.py:533
|
#: pamac-daemon.py:371 pamac-install.py:44 pamac/main.py:531
|
||||||
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
|
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "{pkgname} nie jest poprawną ścieżką lub nazwą pakietu"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:438
|
#: pamac-daemon.py:438
|
||||||
msgid "Transaction successfully finished"
|
msgid "Transaction successfully finished"
|
||||||
msgstr "Transakcja zakończona sukcesem"
|
msgstr "Operacja zakończona sukcesem"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:442 pamac-daemon.py:450
|
#: pamac-daemon.py:442 pamac-daemon.py:450
|
||||||
msgid "Authentication failed"
|
msgid "Authentication failed"
|
||||||
msgstr "Autoryzacja nie powiodła się "
|
msgstr "Autoryzacja nie powiodła się "
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:20
|
#: pamac-tray.py:22
|
||||||
msgid "{number} available updates"
|
msgid "{number} available updates"
|
||||||
msgstr "{number} dostępnych aktualizacji"
|
msgstr "{number} dostępnych aktualizacji"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:21
|
#: pamac-tray.py:23
|
||||||
msgid "1 available update"
|
msgid "1 available update"
|
||||||
msgstr "1 aktualizacja dostępna"
|
msgstr "1 aktualizacja dostępna"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:23
|
#: pamac-tray.py:25
|
||||||
msgid "Your system is up-to-date"
|
msgid "Your system is up-to-date"
|
||||||
msgstr "Twój system jest w pełni zaktualizowany"
|
msgstr "Twój system jest w pełni zaktualizowany"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:31
|
#: pamac-tray.py:113 gui/updater.glade:7
|
||||||
msgid "Install/Check for updates"
|
msgid "Update Manager"
|
||||||
msgstr "Instalacja/Sprawdzanie aktualizacji"
|
msgstr "Menedżer aktualizacji"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:34
|
#: pamac-install.py:73 pamac-install.py:79 pamac/main.py:915
|
||||||
msgid "Run pamac-manager"
|
|
||||||
msgstr "Uruchom pamac-manager"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:37
|
|
||||||
msgid "Quit"
|
|
||||||
msgstr "Wyjdź"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-install.py:73 pamac-install.py:79 pamac/main.py:897
|
|
||||||
msgid "Nothing to do"
|
msgid "Nothing to do"
|
||||||
msgstr "Nic do zrobienia"
|
msgstr "Nic do zrobienia"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-install.py:87 pamac/main.py:1150
|
#: pamac-install.py:87 pamac/main.py:1177
|
||||||
msgid "Pamac is already running"
|
msgid "Pamac is already running"
|
||||||
msgstr "Pamac jest już uruchomiony"
|
msgstr "Pamac jest już uruchomiony"
|
||||||
|
|
||||||
@ -135,207 +128,207 @@ msgstr "Pamac jest już uruchomiony"
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some updates are available.\n"
|
"Some updates are available.\n"
|
||||||
"Please update your system first"
|
"Please update your system first"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dostępne są pewne uaktualnienia.\nProszę zaktualizować wpierw swój system."
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:89 pamac/main.py:1052
|
#: pamac/main.py:88 pamac/main.py:1083
|
||||||
msgid "local"
|
msgid "local"
|
||||||
msgstr "lokalne"
|
msgstr "lokalne"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:180 pamac/main.py:954 pamac/main.py:1003
|
#: pamac/main.py:178 pamac/main.py:973 pamac/main.py:1034
|
||||||
msgid "No package found"
|
msgid "No package found"
|
||||||
msgstr "Nie znaleziono pakietu"
|
msgstr "Nie znaleziono pakietu"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:231
|
#: pamac/main.py:229
|
||||||
msgid "Licenses"
|
msgid "Licenses"
|
||||||
msgstr "Licenje"
|
msgstr "Licenje"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:236
|
#: pamac/main.py:234
|
||||||
msgid "Depends On"
|
msgid "Depends On"
|
||||||
msgstr "Zależy od"
|
msgstr "Zależy od"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:241 pamac/main.py:1035 pamac/main.py:1224
|
#: pamac/main.py:239 pamac/main.py:1066 pamac/main.py:1251
|
||||||
msgid "Installed"
|
msgid "Installed"
|
||||||
msgstr "Zainstalowany"
|
msgstr "Zainstalowany"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:244
|
#: pamac/main.py:242
|
||||||
msgid "Optional Deps"
|
msgid "Optional Deps"
|
||||||
msgstr "Opcjonalne zależności"
|
msgstr "Opcjonalne zależności"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:247
|
#: pamac/main.py:245
|
||||||
msgid "Required By"
|
msgid "Required By"
|
||||||
msgstr "Wymagany przez"
|
msgstr "Wymagany przez"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:249
|
#: pamac/main.py:247
|
||||||
msgid "Provides"
|
msgid "Provides"
|
||||||
msgstr "Dostarcza"
|
msgstr "Dostarcza"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:251
|
#: pamac/main.py:249
|
||||||
msgid "Replaces"
|
msgid "Replaces"
|
||||||
msgstr "Zamienia"
|
msgstr "Zamienia"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:253
|
#: pamac/main.py:251
|
||||||
msgid "Conflicts With"
|
msgid "Conflicts With"
|
||||||
msgstr "Konfliktuje z"
|
msgstr "Konfliktuje z"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:258
|
#: pamac/main.py:256
|
||||||
msgid "Repository"
|
msgid "Repository"
|
||||||
msgstr "Repozytorium"
|
msgstr "Repozytorium"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:260 gui/manager.glade:538
|
#: pamac/main.py:258 gui/manager.glade:384
|
||||||
msgid "Groups"
|
msgid "Groups"
|
||||||
msgstr "Grupy"
|
msgstr "Grupy"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:262
|
#: pamac/main.py:260
|
||||||
msgid "Compressed Size"
|
msgid "Compressed Size"
|
||||||
msgstr "Skompresowany rozmiar"
|
msgstr "Skompresowany rozmiar"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:263
|
#: pamac/main.py:261
|
||||||
msgid "Download Size"
|
msgid "Download Size"
|
||||||
msgstr "Rozmiar pobranego"
|
msgstr "Rozmiar pobranego"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:265
|
#: pamac/main.py:263
|
||||||
msgid "Installed Size"
|
msgid "Installed Size"
|
||||||
msgstr "Rozmiar zainstalowanego"
|
msgstr "Rozmiar zainstalowanego"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:266
|
#: pamac/main.py:264
|
||||||
msgid "Packager"
|
msgid "Packager"
|
||||||
msgstr "Pakowacz"
|
msgstr "Pakowacz"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:267
|
#: pamac/main.py:265
|
||||||
msgid "Architecture"
|
msgid "Architecture"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Architektura"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:270
|
#: pamac/main.py:268
|
||||||
msgid "Install Date"
|
msgid "Install Date"
|
||||||
msgstr "Data instalacji"
|
msgstr "Data instalacji"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:272
|
#: pamac/main.py:270
|
||||||
msgid "Explicitly installed"
|
msgid "Explicitly installed"
|
||||||
msgstr "Zainstalowany bezpośrednio"
|
msgstr "Zainstalowany bezpośrednio"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:274
|
#: pamac/main.py:272
|
||||||
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
||||||
msgstr "Instalowany jako zależność innego pakietu"
|
msgstr "Instalowany jako zależność innego pakietu"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:276
|
#: pamac/main.py:274
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Nieznany"
|
msgstr "Nieznany"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:277
|
#: pamac/main.py:275
|
||||||
msgid "Install Reason"
|
msgid "Install Reason"
|
||||||
msgstr "Motyw instalacji"
|
msgstr "Motyw instalacji"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:282
|
#: pamac/main.py:280
|
||||||
msgid "Signatures"
|
msgid "Signatures"
|
||||||
msgstr "Podpis"
|
msgstr "Podpis"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:286
|
#: pamac/main.py:284
|
||||||
msgid "Backup files"
|
msgid "Backup files"
|
||||||
msgstr "Backup plików"
|
msgstr "Backup plików"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:326
|
#: pamac/main.py:324
|
||||||
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
|
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
|
||||||
msgstr "<big><b>Podsumowanie transakcji</b></big>"
|
msgstr "<big><b>Podsumowanie operacji</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:328 pamac/main.py:1041 pamac/main.py:1224
|
#: pamac/main.py:326 pamac/main.py:1072 pamac/main.py:1251
|
||||||
msgid "To install"
|
msgid "To install"
|
||||||
msgstr "Do zainstalowania"
|
msgstr "Do zainstalowania"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:334
|
#: pamac/main.py:332
|
||||||
msgid "To reinstall"
|
msgid "To reinstall"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Do przeinstalowania"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:340
|
#: pamac/main.py:338
|
||||||
msgid "To downgrade"
|
msgid "To downgrade"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Do obniżenia wersji"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:346 pamac/main.py:1043 pamac/main.py:1224
|
#: pamac/main.py:344 pamac/main.py:1074 pamac/main.py:1251
|
||||||
msgid "To remove"
|
msgid "To remove"
|
||||||
msgstr "Do usunięcia"
|
msgstr "Do usunięcia"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:353
|
#: pamac/main.py:351
|
||||||
msgid "To update"
|
msgid "To update"
|
||||||
msgstr "Do aktualizacji"
|
msgstr "Do aktualizacji"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:364 pamac/main.py:461
|
#: pamac/main.py:362 pamac/main.py:459
|
||||||
msgid "<b>Total download size: </b>"
|
msgid "<b>Total download size: </b>"
|
||||||
msgstr "<b>Całkowity rozmiar pobierania: </b>"
|
msgstr "<b>Całkowity rozmiar pobierania: </b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:454 pamac/main.py:1236
|
#: pamac/main.py:452 pamac/main.py:1263
|
||||||
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
|
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
|
||||||
msgstr "<big><b>Twój system jest w pełni zaktualizowany</b></big>"
|
msgstr "<big><b>Twój system jest w pełni zaktualizowany</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:463
|
#: pamac/main.py:461
|
||||||
msgid "<big><b>1 available update</b></big>"
|
msgid "<big><b>1 available update</b></big>"
|
||||||
msgstr "<big><b>1 aktualizacja dostępna</b></big>"
|
msgstr "<big><b>1 aktualizacja dostępna</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:465
|
#: pamac/main.py:463
|
||||||
msgid "<big><b>{number} available updates</b></big>"
|
msgid "<big><b>{number} available updates</b></big>"
|
||||||
msgstr "<big><b>{number} aktualizacji dostępnych</b></big>"
|
msgstr "<big><b>{number} aktualizacji dostępnych</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:551 pamac/main.py:552
|
#: pamac/main.py:549 pamac/main.py:550
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
|
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
|
||||||
"which is a locked package"
|
"which is a locked package"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Operacja nie może zostać przeprowadzona z powodu konieczności usunięcia {pkgname1}, który jest pakietem zablokowanym."
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:583 pamac/main.py:584 pamac/main.py:686 pamac/main.py:687
|
#: pamac/main.py:585 pamac/main.py:586 pamac/main.py:697 pamac/main.py:698
|
||||||
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
|
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
|
||||||
msgstr "{pkgname1} zostanie zastąpiony przez {pkgname2}"
|
msgstr "{pkgname1} zostanie zastąpiony przez {pkgname2}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:701 pamac/main.py:702 pamac/main.py:726 pamac/main.py:727
|
#: pamac/main.py:714 pamac/main.py:715 pamac/main.py:739 pamac/main.py:740
|
||||||
#: pamac/main.py:747 pamac/main.py:748 pamac/main.py:778 pamac/main.py:779
|
#: pamac/main.py:760 pamac/main.py:761 pamac/main.py:791 pamac/main.py:792
|
||||||
#: pamac/main.py:803 pamac/main.py:804 pamac/main.py:824 pamac/main.py:825
|
#: pamac/main.py:816 pamac/main.py:817 pamac/main.py:837 pamac/main.py:838
|
||||||
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
|
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
|
||||||
msgstr "{pkgname1} konfliktuje z {pkgname2}"
|
msgstr "{pkgname1} konfliktuje z {pkgname2}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:759 pamac/main.py:760
|
#: pamac/main.py:772 pamac/main.py:773
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"{pkgname1} conflicts with {pkgname2}\n"
|
"{pkgname1} conflicts with {pkgname2}\n"
|
||||||
"None of them will be installed"
|
"None of them will be installed"
|
||||||
msgstr "{pkgname1} konfliktuje z {pkgname2}\nŻaden nie zostanie zainstalowany"
|
msgstr "{pkgname1} konfliktuje z {pkgname2}\nŻaden nie zostanie zainstalowany"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:856
|
#: pamac/main.py:874
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
|
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
|
||||||
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
||||||
msgstr "<b>{pkgname} jest dostarczany przez {number} pakietów.\nWybierz które chcesz zainstalować:</b>"
|
msgstr "<b>{pkgname} jest dostarczany przez {number} pakietów.\nWybierz które chcesz zainstalować:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:939
|
#: pamac/main.py:957
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
|
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
|
||||||
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<b>{pkgname} posiada {number} niezainstalowanych opcjonalnych zależności.\nProszę wskazać jedną (lub wiele), które chcesz zainstalować:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:957
|
#: pamac/main.py:976
|
||||||
msgid "Unselect"
|
msgid "Unselect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Odznacz"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:961
|
#: pamac/main.py:982
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Usuń"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:964
|
#: pamac/main.py:987
|
||||||
msgid "Reinstall"
|
msgid "Reinstall"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Przeinstaluj"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:975
|
#: pamac/main.py:1000
|
||||||
msgid "Install optional deps"
|
msgid "Install optional deps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zainstaluj opcjonalne zależności"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:979
|
#: pamac/main.py:1006
|
||||||
msgid "Install"
|
msgid "Install"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zainstaluj"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:990
|
#: pamac/main.py:1019
|
||||||
msgid "Install with optional deps"
|
msgid "Install with optional deps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zainstaluj wraz z opcjonalnymi zależnościami"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:1037 pamac/main.py:1224
|
#: pamac/main.py:1068 pamac/main.py:1251
|
||||||
msgid "Uninstalled"
|
msgid "Uninstalled"
|
||||||
msgstr "Nie zainstalowany"
|
msgstr "Nie zainstalowany"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:1039 pamac/main.py:1224
|
#: pamac/main.py:1070 pamac/main.py:1251
|
||||||
msgid "Orphans"
|
msgid "Orphans"
|
||||||
msgstr "Osierocone"
|
msgstr "Osierocone"
|
||||||
|
|
||||||
@ -349,62 +342,58 @@ msgstr "%.1f Kb"
|
|||||||
msgid "%.2f MiB"
|
msgid "%.2f MiB"
|
||||||
msgstr "%.2f Mb"
|
msgstr "%.2f Mb"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:7
|
#: gui/manager.glade:6
|
||||||
msgid "Choose"
|
msgid "Choose"
|
||||||
msgstr "Wybierz"
|
msgstr "Wybierz"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:112
|
#: gui/manager.glade:109
|
||||||
msgid "Summary"
|
msgid "Summary"
|
||||||
msgstr "Podsumowanie"
|
msgstr "Podsumowanie"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:256
|
#: gui/manager.glade:250
|
||||||
msgid "Progress"
|
|
||||||
msgstr "Postęp"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:402
|
|
||||||
msgid "Package Manager"
|
msgid "Package Manager"
|
||||||
msgstr "Menedżer pakietów"
|
msgstr "Menedżer pakietów"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:492
|
#: gui/manager.glade:338
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Wyszukaj"
|
msgstr "Wyszukaj"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:585 gui/manager.glade:680
|
#: gui/manager.glade:431 gui/manager.glade:524
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr "Stan"
|
msgstr "Stan"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:632
|
#: gui/manager.glade:478
|
||||||
msgid "Repos"
|
msgid "Repos"
|
||||||
msgstr "Repozytoria"
|
msgstr "Repozytoria"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:711
|
#: gui/manager.glade:540
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Nazwa"
|
msgstr "Nazwa"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:730
|
#: gui/manager.glade:558
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Wersja"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:747
|
#: gui/manager.glade:574
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size"
|
||||||
msgstr "Rozmiar"
|
msgstr "Rozmiar"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:848
|
#: gui/manager.glade:675
|
||||||
msgid "Infos"
|
msgid "Infos"
|
||||||
msgstr "Informacje"
|
msgstr "Informacje"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:908
|
#: gui/manager.glade:735
|
||||||
msgid "Deps"
|
msgid "Deps"
|
||||||
msgstr "Zależności"
|
msgstr "Zależności"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:973
|
#: gui/manager.glade:800
|
||||||
msgid "Details"
|
msgid "Details"
|
||||||
msgstr "Szczegóły"
|
msgstr "Szczegóły"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:1021
|
#: gui/manager.glade:848
|
||||||
msgid "Files"
|
msgid "Files"
|
||||||
msgstr "Pliki"
|
msgstr "Pliki"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/updater.glade:6
|
#: gui/manager.glade:970
|
||||||
msgid "Update Manager"
|
msgid "Progress"
|
||||||
msgstr "Menedżer aktualizacji"
|
msgstr "Postęp"
|
||||||
|
168
po/pt_BR.po
168
po/pt_BR.po
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-02 08:13+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-07-14 08:13+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
|
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/pt_BR/)\n"
|
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/pt_BR/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Authentication is required"
|
msgid "Authentication is required"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:29 pamac/main.py:505
|
#: pamac-daemon.py:29 pamac/main.py:503
|
||||||
msgid "Preparing"
|
msgid "Preparing"
|
||||||
msgstr "Preparando"
|
msgstr "Preparando"
|
||||||
|
|
||||||
@ -84,11 +84,11 @@ msgstr "Verificando chaves no chaveiro"
|
|||||||
msgid "Downloading {size}"
|
msgid "Downloading {size}"
|
||||||
msgstr "Baixando {size}"
|
msgstr "Baixando {size}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:203 pamac/main.py:439 pamac/main.py:1099
|
#: pamac-daemon.py:203 pamac/main.py:437 pamac/main.py:1126
|
||||||
msgid "Refreshing"
|
msgid "Refreshing"
|
||||||
msgstr "Atualizando"
|
msgstr "Atualizando"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:371 pamac-install.py:44 pamac/main.py:533
|
#: pamac-daemon.py:371 pamac-install.py:44 pamac/main.py:531
|
||||||
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
|
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
|
||||||
msgstr "{pkgname} não é um caminho ou nome de pacto válido"
|
msgstr "{pkgname} não é um caminho ou nome de pacto válido"
|
||||||
|
|
||||||
@ -100,35 +100,27 @@ msgstr "Transação finalizada com êxito"
|
|||||||
msgid "Authentication failed"
|
msgid "Authentication failed"
|
||||||
msgstr "Autenticação falhou"
|
msgstr "Autenticação falhou"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:20
|
#: pamac-tray.py:22
|
||||||
msgid "{number} available updates"
|
msgid "{number} available updates"
|
||||||
msgstr "{number} atualizações disponíveis"
|
msgstr "{number} atualizações disponíveis"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:21
|
#: pamac-tray.py:23
|
||||||
msgid "1 available update"
|
msgid "1 available update"
|
||||||
msgstr "1 atualização disponível"
|
msgstr "1 atualização disponível"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:23
|
#: pamac-tray.py:25
|
||||||
msgid "Your system is up-to-date"
|
msgid "Your system is up-to-date"
|
||||||
msgstr "O seu sistema está atualizado"
|
msgstr "O seu sistema está atualizado"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:31
|
#: pamac-tray.py:113 gui/updater.glade:7
|
||||||
msgid "Install/Check for updates"
|
msgid "Update Manager"
|
||||||
msgstr "Instalar/Verificar por atualizações"
|
msgstr "Gerenciador de atualizações"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:34
|
#: pamac-install.py:73 pamac-install.py:79 pamac/main.py:915
|
||||||
msgid "Run pamac-manager"
|
|
||||||
msgstr "Excecutar pamac-manager"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:37
|
|
||||||
msgid "Quit"
|
|
||||||
msgstr "Sair"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-install.py:73 pamac-install.py:79 pamac/main.py:897
|
|
||||||
msgid "Nothing to do"
|
msgid "Nothing to do"
|
||||||
msgstr "Nada para fazer"
|
msgstr "Nada para fazer"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-install.py:87 pamac/main.py:1150
|
#: pamac-install.py:87 pamac/main.py:1177
|
||||||
msgid "Pamac is already running"
|
msgid "Pamac is already running"
|
||||||
msgstr "Pamac ja está sendo executado"
|
msgstr "Pamac ja está sendo executado"
|
||||||
|
|
||||||
@ -138,205 +130,205 @@ msgid ""
|
|||||||
"Please update your system first"
|
"Please update your system first"
|
||||||
msgstr "Algumas atualizações estão disponíveis.\nPor favor, atualize o seu sistema antes"
|
msgstr "Algumas atualizações estão disponíveis.\nPor favor, atualize o seu sistema antes"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:89 pamac/main.py:1052
|
#: pamac/main.py:88 pamac/main.py:1083
|
||||||
msgid "local"
|
msgid "local"
|
||||||
msgstr "local"
|
msgstr "local"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:180 pamac/main.py:954 pamac/main.py:1003
|
#: pamac/main.py:178 pamac/main.py:973 pamac/main.py:1034
|
||||||
msgid "No package found"
|
msgid "No package found"
|
||||||
msgstr "Pacote não encontrado"
|
msgstr "Pacote não encontrado"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:231
|
#: pamac/main.py:229
|
||||||
msgid "Licenses"
|
msgid "Licenses"
|
||||||
msgstr "Licenças"
|
msgstr "Licenças"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:236
|
#: pamac/main.py:234
|
||||||
msgid "Depends On"
|
msgid "Depends On"
|
||||||
msgstr "Depende de"
|
msgstr "Depende de"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:241 pamac/main.py:1035 pamac/main.py:1224
|
#: pamac/main.py:239 pamac/main.py:1066 pamac/main.py:1251
|
||||||
msgid "Installed"
|
msgid "Installed"
|
||||||
msgstr "Instalado"
|
msgstr "Instalado"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:244
|
#: pamac/main.py:242
|
||||||
msgid "Optional Deps"
|
msgid "Optional Deps"
|
||||||
msgstr "Dependências opicionais"
|
msgstr "Dependências opicionais"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:247
|
#: pamac/main.py:245
|
||||||
msgid "Required By"
|
msgid "Required By"
|
||||||
msgstr "Exigido por"
|
msgstr "Exigido por"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:249
|
#: pamac/main.py:247
|
||||||
msgid "Provides"
|
msgid "Provides"
|
||||||
msgstr "Fornece"
|
msgstr "Fornece"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:251
|
#: pamac/main.py:249
|
||||||
msgid "Replaces"
|
msgid "Replaces"
|
||||||
msgstr "Substitui"
|
msgstr "Substitui"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:253
|
#: pamac/main.py:251
|
||||||
msgid "Conflicts With"
|
msgid "Conflicts With"
|
||||||
msgstr "Conflita com"
|
msgstr "Conflita com"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:258
|
#: pamac/main.py:256
|
||||||
msgid "Repository"
|
msgid "Repository"
|
||||||
msgstr "Repositório"
|
msgstr "Repositório"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:260 gui/manager.glade:538
|
#: pamac/main.py:258 gui/manager.glade:384
|
||||||
msgid "Groups"
|
msgid "Groups"
|
||||||
msgstr "Grupos"
|
msgstr "Grupos"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:262
|
#: pamac/main.py:260
|
||||||
msgid "Compressed Size"
|
msgid "Compressed Size"
|
||||||
msgstr "Tamanho comprimido"
|
msgstr "Tamanho comprimido"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:263
|
#: pamac/main.py:261
|
||||||
msgid "Download Size"
|
msgid "Download Size"
|
||||||
msgstr "Tamanho baixado"
|
msgstr "Tamanho baixado"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:265
|
#: pamac/main.py:263
|
||||||
msgid "Installed Size"
|
msgid "Installed Size"
|
||||||
msgstr "Tamanho instalado"
|
msgstr "Tamanho instalado"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:266
|
#: pamac/main.py:264
|
||||||
msgid "Packager"
|
msgid "Packager"
|
||||||
msgstr "Empacotador"
|
msgstr "Empacotador"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:267
|
#: pamac/main.py:265
|
||||||
msgid "Architecture"
|
msgid "Architecture"
|
||||||
msgstr "Arquitetura"
|
msgstr "Arquitetura"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:270
|
#: pamac/main.py:268
|
||||||
msgid "Install Date"
|
msgid "Install Date"
|
||||||
msgstr "Data de instalação"
|
msgstr "Data de instalação"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:272
|
#: pamac/main.py:270
|
||||||
msgid "Explicitly installed"
|
msgid "Explicitly installed"
|
||||||
msgstr "Explicitamente instalado"
|
msgstr "Explicitamente instalado"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:274
|
#: pamac/main.py:272
|
||||||
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
||||||
msgstr "Instalado como dependência para outro pacote"
|
msgstr "Instalado como dependência para outro pacote"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:276
|
#: pamac/main.py:274
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Desconhecido"
|
msgstr "Desconhecido"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:277
|
#: pamac/main.py:275
|
||||||
msgid "Install Reason"
|
msgid "Install Reason"
|
||||||
msgstr "Motivo da instalação"
|
msgstr "Motivo da instalação"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:282
|
#: pamac/main.py:280
|
||||||
msgid "Signatures"
|
msgid "Signatures"
|
||||||
msgstr "Assinaturas"
|
msgstr "Assinaturas"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:286
|
#: pamac/main.py:284
|
||||||
msgid "Backup files"
|
msgid "Backup files"
|
||||||
msgstr "Cópia de segurança dos arquivos"
|
msgstr "Cópia de segurança dos arquivos"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:326
|
#: pamac/main.py:324
|
||||||
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
|
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
|
||||||
msgstr "<big><b>Resumo da transação</b></big>"
|
msgstr "<big><b>Resumo da transação</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:328 pamac/main.py:1041 pamac/main.py:1224
|
#: pamac/main.py:326 pamac/main.py:1072 pamac/main.py:1251
|
||||||
msgid "To install"
|
msgid "To install"
|
||||||
msgstr "Para instalar"
|
msgstr "Para instalar"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:334
|
#: pamac/main.py:332
|
||||||
msgid "To reinstall"
|
msgid "To reinstall"
|
||||||
msgstr "Para reinstalar"
|
msgstr "Para reinstalar"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:340
|
#: pamac/main.py:338
|
||||||
msgid "To downgrade"
|
msgid "To downgrade"
|
||||||
msgstr "Para substituir por versão anterior"
|
msgstr "Para substituir por versão anterior"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:346 pamac/main.py:1043 pamac/main.py:1224
|
#: pamac/main.py:344 pamac/main.py:1074 pamac/main.py:1251
|
||||||
msgid "To remove"
|
msgid "To remove"
|
||||||
msgstr "Para remover"
|
msgstr "Para remover"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:353
|
#: pamac/main.py:351
|
||||||
msgid "To update"
|
msgid "To update"
|
||||||
msgstr "Para atualizar"
|
msgstr "Para atualizar"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:364 pamac/main.py:461
|
#: pamac/main.py:362 pamac/main.py:459
|
||||||
msgid "<b>Total download size: </b>"
|
msgid "<b>Total download size: </b>"
|
||||||
msgstr "<b>Tamanho total para baixar: </b>"
|
msgstr "<b>Tamanho total para baixar: </b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:454 pamac/main.py:1236
|
#: pamac/main.py:452 pamac/main.py:1263
|
||||||
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
|
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
|
||||||
msgstr "<big><b>O seu sistema está atualizado</b></big>"
|
msgstr "<big><b>O seu sistema está atualizado</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:463
|
#: pamac/main.py:461
|
||||||
msgid "<big><b>1 available update</b></big>"
|
msgid "<big><b>1 available update</b></big>"
|
||||||
msgstr "<big><b>1 atualização disponível</b></big>"
|
msgstr "<big><b>1 atualização disponível</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:465
|
#: pamac/main.py:463
|
||||||
msgid "<big><b>{number} available updates</b></big>"
|
msgid "<big><b>{number} available updates</b></big>"
|
||||||
msgstr "<big><b>{number} atualizações disponíveis</b></big>"
|
msgstr "<big><b>{number} atualizações disponíveis</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:551 pamac/main.py:552
|
#: pamac/main.py:549 pamac/main.py:550
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
|
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
|
||||||
"which is a locked package"
|
"which is a locked package"
|
||||||
msgstr "A transação não pode ser realizada porque ela precisa remover {pkgname1}, o qual é um pacote bloqueado"
|
msgstr "A transação não pode ser realizada porque ela precisa remover {pkgname1}, o qual é um pacote bloqueado"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:583 pamac/main.py:584 pamac/main.py:686 pamac/main.py:687
|
#: pamac/main.py:585 pamac/main.py:586 pamac/main.py:697 pamac/main.py:698
|
||||||
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
|
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
|
||||||
msgstr "{pkgname1} será substituído por {pkgname2}"
|
msgstr "{pkgname1} será substituído por {pkgname2}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:701 pamac/main.py:702 pamac/main.py:726 pamac/main.py:727
|
#: pamac/main.py:714 pamac/main.py:715 pamac/main.py:739 pamac/main.py:740
|
||||||
#: pamac/main.py:747 pamac/main.py:748 pamac/main.py:778 pamac/main.py:779
|
#: pamac/main.py:760 pamac/main.py:761 pamac/main.py:791 pamac/main.py:792
|
||||||
#: pamac/main.py:803 pamac/main.py:804 pamac/main.py:824 pamac/main.py:825
|
#: pamac/main.py:816 pamac/main.py:817 pamac/main.py:837 pamac/main.py:838
|
||||||
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
|
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
|
||||||
msgstr "{pkgname1} está em conflito com {pkgname2}"
|
msgstr "{pkgname1} está em conflito com {pkgname2}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:759 pamac/main.py:760
|
#: pamac/main.py:772 pamac/main.py:773
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"{pkgname1} conflicts with {pkgname2}\n"
|
"{pkgname1} conflicts with {pkgname2}\n"
|
||||||
"None of them will be installed"
|
"None of them will be installed"
|
||||||
msgstr "{pkgname1} está em conflito com {pkgname2}\nNenhum deles será instalado"
|
msgstr "{pkgname1} está em conflito com {pkgname2}\nNenhum deles será instalado"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:856
|
#: pamac/main.py:874
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
|
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
|
||||||
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
||||||
msgstr "<b>{pkgname} é fornecido por {number} pacotes.\nPor favor escolha um desse (s) pacote(s) para você instalar:</b>"
|
msgstr "<b>{pkgname} é fornecido por {number} pacotes.\nPor favor escolha um desse (s) pacote(s) para você instalar:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:939
|
#: pamac/main.py:957
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
|
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
|
||||||
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:957
|
#: pamac/main.py:976
|
||||||
msgid "Unselect"
|
msgid "Unselect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:961
|
#: pamac/main.py:982
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:964
|
#: pamac/main.py:987
|
||||||
msgid "Reinstall"
|
msgid "Reinstall"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:975
|
#: pamac/main.py:1000
|
||||||
msgid "Install optional deps"
|
msgid "Install optional deps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:979
|
#: pamac/main.py:1006
|
||||||
msgid "Install"
|
msgid "Install"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:990
|
#: pamac/main.py:1019
|
||||||
msgid "Install with optional deps"
|
msgid "Install with optional deps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:1037 pamac/main.py:1224
|
#: pamac/main.py:1068 pamac/main.py:1251
|
||||||
msgid "Uninstalled"
|
msgid "Uninstalled"
|
||||||
msgstr "Desinstalado"
|
msgstr "Desinstalado"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:1039 pamac/main.py:1224
|
#: pamac/main.py:1070 pamac/main.py:1251
|
||||||
msgid "Orphans"
|
msgid "Orphans"
|
||||||
msgstr "Orfãos"
|
msgstr "Orfãos"
|
||||||
|
|
||||||
@ -350,62 +342,58 @@ msgstr "%.1f KiB"
|
|||||||
msgid "%.2f MiB"
|
msgid "%.2f MiB"
|
||||||
msgstr "%.2f MiB"
|
msgstr "%.2f MiB"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:7
|
#: gui/manager.glade:6
|
||||||
msgid "Choose"
|
msgid "Choose"
|
||||||
msgstr "Escolher"
|
msgstr "Escolher"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:112
|
#: gui/manager.glade:109
|
||||||
msgid "Summary"
|
msgid "Summary"
|
||||||
msgstr "Resumo"
|
msgstr "Resumo"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:256
|
#: gui/manager.glade:250
|
||||||
msgid "Progress"
|
|
||||||
msgstr "Progresso"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:402
|
|
||||||
msgid "Package Manager"
|
msgid "Package Manager"
|
||||||
msgstr "Gerenciador de pacotes"
|
msgstr "Gerenciador de pacotes"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:492
|
#: gui/manager.glade:338
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Procurar"
|
msgstr "Procurar"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:585 gui/manager.glade:680
|
#: gui/manager.glade:431 gui/manager.glade:524
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr "Estado"
|
msgstr "Estado"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:632
|
#: gui/manager.glade:478
|
||||||
msgid "Repos"
|
msgid "Repos"
|
||||||
msgstr "Repositórios"
|
msgstr "Repositórios"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:711
|
#: gui/manager.glade:540
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Nome"
|
msgstr "Nome"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:730
|
#: gui/manager.glade:558
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr "Versão"
|
msgstr "Versão"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:747
|
#: gui/manager.glade:574
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size"
|
||||||
msgstr "Tamanho"
|
msgstr "Tamanho"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:848
|
#: gui/manager.glade:675
|
||||||
msgid "Infos"
|
msgid "Infos"
|
||||||
msgstr "Informações"
|
msgstr "Informações"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:908
|
#: gui/manager.glade:735
|
||||||
msgid "Deps"
|
msgid "Deps"
|
||||||
msgstr "Dependências"
|
msgstr "Dependências"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:973
|
#: gui/manager.glade:800
|
||||||
msgid "Details"
|
msgid "Details"
|
||||||
msgstr "Detalhes"
|
msgstr "Detalhes"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:1021
|
#: gui/manager.glade:848
|
||||||
msgid "Files"
|
msgid "Files"
|
||||||
msgstr "Arquivos"
|
msgstr "Arquivos"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/updater.glade:6
|
#: gui/manager.glade:970
|
||||||
msgid "Update Manager"
|
msgid "Progress"
|
||||||
msgstr "Gerenciador de atualizações"
|
msgstr "Progresso"
|
||||||
|
396
po/pt_PT.po
Normal file
396
po/pt_PT.po
Normal file
@ -0,0 +1,396 @@
|
|||||||
|
# Translation of Pamac.
|
||||||
|
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Translators:
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2013-07-14 08:13+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/pt_PT/)\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Language: pt_PT\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
|
||||||
|
msgid "Authentication is required"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:29 pamac/main.py:503
|
||||||
|
msgid "Preparing"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:68
|
||||||
|
msgid "Checking dependencies"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:75
|
||||||
|
msgid "Checking file conflicts"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:78
|
||||||
|
msgid "Resolving dependencies"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:85
|
||||||
|
msgid "Checking inter conflicts"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:88 pamac/main.py:51
|
||||||
|
msgid "Installing"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:95 pamac/main.py:51
|
||||||
|
msgid "Removing"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:102 pamac/main.py:51
|
||||||
|
msgid "Upgrading"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:109 pamac/main.py:51
|
||||||
|
msgid "Downgrading"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:117 pamac/main.py:51
|
||||||
|
msgid "Reinstalling"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:125
|
||||||
|
msgid "Checking integrity"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:129
|
||||||
|
msgid "Loading packages files"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:133 pamac/main.py:51
|
||||||
|
msgid "Configuring"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:140
|
||||||
|
msgid "Checking keys in keyring"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:198
|
||||||
|
msgid "Downloading {size}"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:203 pamac/main.py:437 pamac/main.py:1126
|
||||||
|
msgid "Refreshing"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:371 pamac-install.py:44 pamac/main.py:531
|
||||||
|
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:438
|
||||||
|
msgid "Transaction successfully finished"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:442 pamac-daemon.py:450
|
||||||
|
msgid "Authentication failed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-tray.py:22
|
||||||
|
msgid "{number} available updates"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-tray.py:23
|
||||||
|
msgid "1 available update"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-tray.py:25
|
||||||
|
msgid "Your system is up-to-date"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-tray.py:113 gui/updater.glade:7
|
||||||
|
msgid "Update Manager"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-install.py:73 pamac-install.py:79 pamac/main.py:915
|
||||||
|
msgid "Nothing to do"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-install.py:87 pamac/main.py:1177
|
||||||
|
msgid "Pamac is already running"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-install.py:97
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Some updates are available.\n"
|
||||||
|
"Please update your system first"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:88 pamac/main.py:1083
|
||||||
|
msgid "local"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:178 pamac/main.py:973 pamac/main.py:1034
|
||||||
|
msgid "No package found"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:229
|
||||||
|
msgid "Licenses"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:234
|
||||||
|
msgid "Depends On"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:239 pamac/main.py:1066 pamac/main.py:1251
|
||||||
|
msgid "Installed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:242
|
||||||
|
msgid "Optional Deps"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:245
|
||||||
|
msgid "Required By"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:247
|
||||||
|
msgid "Provides"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:249
|
||||||
|
msgid "Replaces"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:251
|
||||||
|
msgid "Conflicts With"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:256
|
||||||
|
msgid "Repository"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:258 gui/manager.glade:384
|
||||||
|
msgid "Groups"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:260
|
||||||
|
msgid "Compressed Size"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:261
|
||||||
|
msgid "Download Size"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:263
|
||||||
|
msgid "Installed Size"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:264
|
||||||
|
msgid "Packager"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:265
|
||||||
|
msgid "Architecture"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:268
|
||||||
|
msgid "Install Date"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:270
|
||||||
|
msgid "Explicitly installed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:272
|
||||||
|
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:274
|
||||||
|
msgid "Unknown"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:275
|
||||||
|
msgid "Install Reason"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:280
|
||||||
|
msgid "Signatures"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:284
|
||||||
|
msgid "Backup files"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:324
|
||||||
|
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:326 pamac/main.py:1072 pamac/main.py:1251
|
||||||
|
msgid "To install"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:332
|
||||||
|
msgid "To reinstall"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:338
|
||||||
|
msgid "To downgrade"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:344 pamac/main.py:1074 pamac/main.py:1251
|
||||||
|
msgid "To remove"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:351
|
||||||
|
msgid "To update"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:362 pamac/main.py:459
|
||||||
|
msgid "<b>Total download size: </b>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:452 pamac/main.py:1263
|
||||||
|
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:461
|
||||||
|
msgid "<big><b>1 available update</b></big>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:463
|
||||||
|
msgid "<big><b>{number} available updates</b></big>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:549 pamac/main.py:550
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
|
||||||
|
"which is a locked package"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:585 pamac/main.py:586 pamac/main.py:697 pamac/main.py:698
|
||||||
|
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:714 pamac/main.py:715 pamac/main.py:739 pamac/main.py:740
|
||||||
|
#: pamac/main.py:760 pamac/main.py:761 pamac/main.py:791 pamac/main.py:792
|
||||||
|
#: pamac/main.py:816 pamac/main.py:817 pamac/main.py:837 pamac/main.py:838
|
||||||
|
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:772 pamac/main.py:773
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"{pkgname1} conflicts with {pkgname2}\n"
|
||||||
|
"None of them will be installed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:874
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
|
||||||
|
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:957
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
|
||||||
|
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:976
|
||||||
|
msgid "Unselect"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:982
|
||||||
|
msgid "Remove"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:987
|
||||||
|
msgid "Reinstall"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:1000
|
||||||
|
msgid "Install optional deps"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:1006
|
||||||
|
msgid "Install"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:1019
|
||||||
|
msgid "Install with optional deps"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:1068 pamac/main.py:1251
|
||||||
|
msgid "Uninstalled"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:1070 pamac/main.py:1251
|
||||||
|
msgid "Orphans"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/common.py:13
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%.1f KiB"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/common.py:16
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%.2f MiB"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.glade:6
|
||||||
|
msgid "Choose"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.glade:109
|
||||||
|
msgid "Summary"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.glade:250
|
||||||
|
msgid "Package Manager"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.glade:338
|
||||||
|
msgid "Search"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.glade:431 gui/manager.glade:524
|
||||||
|
msgid "State"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.glade:478
|
||||||
|
msgid "Repos"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.glade:540
|
||||||
|
msgid "Name"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.glade:558
|
||||||
|
msgid "Version"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.glade:574
|
||||||
|
msgid "Size"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.glade:675
|
||||||
|
msgid "Infos"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.glade:735
|
||||||
|
msgid "Deps"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.glade:800
|
||||||
|
msgid "Details"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.glade:848
|
||||||
|
msgid "Files"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.glade:970
|
||||||
|
msgid "Progress"
|
||||||
|
msgstr ""
|
176
po/ro.po
176
po/ro.po
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-02 14:10+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-07-19 13:13+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ayceman <alexandru.ianu@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Ayceman <alexandru.ianu@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/ro/)\n"
|
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/ro/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Authentication is required"
|
msgid "Authentication is required"
|
||||||
msgstr "Este necesară autentificarea"
|
msgstr "Este necesară autentificarea"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:29 pamac/main.py:505
|
#: pamac-daemon.py:29 pamac/main.py:503
|
||||||
msgid "Preparing"
|
msgid "Preparing"
|
||||||
msgstr "Se prepară"
|
msgstr "Se prepară"
|
||||||
|
|
||||||
@ -83,11 +83,11 @@ msgstr "Se verifică cheile din inelul de chei"
|
|||||||
msgid "Downloading {size}"
|
msgid "Downloading {size}"
|
||||||
msgstr "Se descarcă {size}"
|
msgstr "Se descarcă {size}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:203 pamac/main.py:439 pamac/main.py:1099
|
#: pamac-daemon.py:203 pamac/main.py:437 pamac/main.py:1126
|
||||||
msgid "Refreshing"
|
msgid "Refreshing"
|
||||||
msgstr "Se reîmprospătează"
|
msgstr "Se reîmprospătează"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:371 pamac-install.py:44 pamac/main.py:533
|
#: pamac-daemon.py:371 pamac-install.py:44 pamac/main.py:531
|
||||||
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
|
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
|
||||||
msgstr "{pkgname} nu este o cale sau un nume de pachet valid"
|
msgstr "{pkgname} nu este o cale sau un nume de pachet valid"
|
||||||
|
|
||||||
@ -99,35 +99,27 @@ msgstr "Tranzacția s-a terminat cu succes"
|
|||||||
msgid "Authentication failed"
|
msgid "Authentication failed"
|
||||||
msgstr "Autentificarea a eșuat"
|
msgstr "Autentificarea a eșuat"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:20
|
#: pamac-tray.py:22
|
||||||
msgid "{number} available updates"
|
msgid "{number} available updates"
|
||||||
msgstr "{number} actualizări disponibile"
|
msgstr "{number} actualizări disponibile"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:21
|
#: pamac-tray.py:23
|
||||||
msgid "1 available update"
|
msgid "1 available update"
|
||||||
msgstr "O actualizare disponibilă"
|
msgstr "O actualizare disponibilă"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:23
|
#: pamac-tray.py:25
|
||||||
msgid "Your system is up-to-date"
|
msgid "Your system is up-to-date"
|
||||||
msgstr "Sistemul vostru este la zi"
|
msgstr "Sistemul vostru este la zi"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:31
|
#: pamac-tray.py:113 gui/updater.glade:7
|
||||||
msgid "Install/Check for updates"
|
msgid "Update Manager"
|
||||||
msgstr "Instalează/verifică actualizări"
|
msgstr "Gestionar de actualizări"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:34
|
#: pamac-install.py:73 pamac-install.py:79 pamac/main.py:915
|
||||||
msgid "Run pamac-manager"
|
|
||||||
msgstr "Rulează pamac-manager"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:37
|
|
||||||
msgid "Quit"
|
|
||||||
msgstr "Ieși"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-install.py:73 pamac-install.py:79 pamac/main.py:897
|
|
||||||
msgid "Nothing to do"
|
msgid "Nothing to do"
|
||||||
msgstr "Nimic de făcut"
|
msgstr "Nimic de făcut"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-install.py:87 pamac/main.py:1150
|
#: pamac-install.py:87 pamac/main.py:1177
|
||||||
msgid "Pamac is already running"
|
msgid "Pamac is already running"
|
||||||
msgstr "Pamac rulează deja"
|
msgstr "Pamac rulează deja"
|
||||||
|
|
||||||
@ -137,205 +129,205 @@ msgid ""
|
|||||||
"Please update your system first"
|
"Please update your system first"
|
||||||
msgstr "Niște actualizări sunt disponibile.\nActualizați întâi sistemul"
|
msgstr "Niște actualizări sunt disponibile.\nActualizați întâi sistemul"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:89 pamac/main.py:1052
|
#: pamac/main.py:88 pamac/main.py:1083
|
||||||
msgid "local"
|
msgid "local"
|
||||||
msgstr "locale"
|
msgstr "locale"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:180 pamac/main.py:954 pamac/main.py:1003
|
#: pamac/main.py:178 pamac/main.py:973 pamac/main.py:1034
|
||||||
msgid "No package found"
|
msgid "No package found"
|
||||||
msgstr "Niciun pachet găsit"
|
msgstr "Niciun pachet găsit"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:231
|
#: pamac/main.py:229
|
||||||
msgid "Licenses"
|
msgid "Licenses"
|
||||||
msgstr "Licențe"
|
msgstr "Licențe"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:236
|
#: pamac/main.py:234
|
||||||
msgid "Depends On"
|
msgid "Depends On"
|
||||||
msgstr "Depinde de"
|
msgstr "Depinde de"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:241 pamac/main.py:1035 pamac/main.py:1224
|
#: pamac/main.py:239 pamac/main.py:1066 pamac/main.py:1251
|
||||||
msgid "Installed"
|
msgid "Installed"
|
||||||
msgstr "Instalate"
|
msgstr "Instalate"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:244
|
#: pamac/main.py:242
|
||||||
msgid "Optional Deps"
|
msgid "Optional Deps"
|
||||||
msgstr "Dependențe opționale"
|
msgstr "Dependențe opționale"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:247
|
#: pamac/main.py:245
|
||||||
msgid "Required By"
|
msgid "Required By"
|
||||||
msgstr "Necesar pentru"
|
msgstr "Necesar pentru"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:249
|
#: pamac/main.py:247
|
||||||
msgid "Provides"
|
msgid "Provides"
|
||||||
msgstr "Furnizează"
|
msgstr "Furnizează"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:251
|
#: pamac/main.py:249
|
||||||
msgid "Replaces"
|
msgid "Replaces"
|
||||||
msgstr "Înlocuiește"
|
msgstr "Înlocuiește"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:253
|
#: pamac/main.py:251
|
||||||
msgid "Conflicts With"
|
msgid "Conflicts With"
|
||||||
msgstr "Este în conflict cu"
|
msgstr "Este în conflict cu"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:258
|
#: pamac/main.py:256
|
||||||
msgid "Repository"
|
msgid "Repository"
|
||||||
msgstr "Depozit"
|
msgstr "Depozit"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:260 gui/manager.glade:538
|
#: pamac/main.py:258 gui/manager.glade:384
|
||||||
msgid "Groups"
|
msgid "Groups"
|
||||||
msgstr "Grupe"
|
msgstr "Grupe"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:262
|
#: pamac/main.py:260
|
||||||
msgid "Compressed Size"
|
msgid "Compressed Size"
|
||||||
msgstr "Mărime comprimată"
|
msgstr "Mărime comprimată"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:263
|
#: pamac/main.py:261
|
||||||
msgid "Download Size"
|
msgid "Download Size"
|
||||||
msgstr "Mărimea descărcării"
|
msgstr "Mărimea descărcării"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:265
|
#: pamac/main.py:263
|
||||||
msgid "Installed Size"
|
msgid "Installed Size"
|
||||||
msgstr "Mărimea instalată"
|
msgstr "Mărimea instalată"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:266
|
#: pamac/main.py:264
|
||||||
msgid "Packager"
|
msgid "Packager"
|
||||||
msgstr "Împachetator"
|
msgstr "Împachetator"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:267
|
#: pamac/main.py:265
|
||||||
msgid "Architecture"
|
msgid "Architecture"
|
||||||
msgstr "Arhitectură"
|
msgstr "Arhitectură"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:270
|
#: pamac/main.py:268
|
||||||
msgid "Install Date"
|
msgid "Install Date"
|
||||||
msgstr "Instalat la"
|
msgstr "Instalat la"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:272
|
#: pamac/main.py:270
|
||||||
msgid "Explicitly installed"
|
msgid "Explicitly installed"
|
||||||
msgstr "Instalat explicit"
|
msgstr "Instalat explicit"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:274
|
#: pamac/main.py:272
|
||||||
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
||||||
msgstr "Instalat ca dependență a unui alt pachet"
|
msgstr "Instalat ca dependență a unui alt pachet"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:276
|
#: pamac/main.py:274
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Necunoscut"
|
msgstr "Necunoscut"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:277
|
#: pamac/main.py:275
|
||||||
msgid "Install Reason"
|
msgid "Install Reason"
|
||||||
msgstr "Motivul instalării"
|
msgstr "Motivul instalării"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:282
|
#: pamac/main.py:280
|
||||||
msgid "Signatures"
|
msgid "Signatures"
|
||||||
msgstr "Semnături"
|
msgstr "Semnături"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:286
|
#: pamac/main.py:284
|
||||||
msgid "Backup files"
|
msgid "Backup files"
|
||||||
msgstr "Copii de rezervă"
|
msgstr "Copii de rezervă"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:326
|
#: pamac/main.py:324
|
||||||
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
|
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
|
||||||
msgstr "<big><b>Sumarul tranzacției</b></big>"
|
msgstr "<big><b>Sumarul tranzacției</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:328 pamac/main.py:1041 pamac/main.py:1224
|
#: pamac/main.py:326 pamac/main.py:1072 pamac/main.py:1251
|
||||||
msgid "To install"
|
msgid "To install"
|
||||||
msgstr "De instalat"
|
msgstr "De instalat"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:334
|
#: pamac/main.py:332
|
||||||
msgid "To reinstall"
|
msgid "To reinstall"
|
||||||
msgstr "De reinstalat"
|
msgstr "De reinstalat"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:340
|
#: pamac/main.py:338
|
||||||
msgid "To downgrade"
|
msgid "To downgrade"
|
||||||
msgstr "De retrogradat"
|
msgstr "De retrogradat"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:346 pamac/main.py:1043 pamac/main.py:1224
|
#: pamac/main.py:344 pamac/main.py:1074 pamac/main.py:1251
|
||||||
msgid "To remove"
|
msgid "To remove"
|
||||||
msgstr "De dezinstalat"
|
msgstr "De dezinstalat"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:353
|
#: pamac/main.py:351
|
||||||
msgid "To update"
|
msgid "To update"
|
||||||
msgstr "De actualizat"
|
msgstr "De actualizat"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:364 pamac/main.py:461
|
#: pamac/main.py:362 pamac/main.py:459
|
||||||
msgid "<b>Total download size: </b>"
|
msgid "<b>Total download size: </b>"
|
||||||
msgstr "<b>Mărimea totală a descărcării: </b>"
|
msgstr "<b>Mărimea totală a descărcării: </b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:454 pamac/main.py:1236
|
#: pamac/main.py:452 pamac/main.py:1263
|
||||||
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
|
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
|
||||||
msgstr "<big><b>Sistemul vostru este la zi</b></big>"
|
msgstr "<big><b>Sistemul vostru este la zi</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:463
|
#: pamac/main.py:461
|
||||||
msgid "<big><b>1 available update</b></big>"
|
msgid "<big><b>1 available update</b></big>"
|
||||||
msgstr "<big><b>O actualizare disponibilă</b></big>"
|
msgstr "<big><b>O actualizare disponibilă</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:465
|
#: pamac/main.py:463
|
||||||
msgid "<big><b>{number} available updates</b></big>"
|
msgid "<big><b>{number} available updates</b></big>"
|
||||||
msgstr "<big><b>{number} actualizări disponivile</b></big>"
|
msgstr "<big><b>{number} actualizări disponivile</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:551 pamac/main.py:552
|
#: pamac/main.py:549 pamac/main.py:550
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
|
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
|
||||||
"which is a locked package"
|
"which is a locked package"
|
||||||
msgstr "Tranzacția nu poate fi făcută deoarece trebuie eliminat {pkgname1} care este un pachet blocat"
|
msgstr "Tranzacția nu poate fi făcută deoarece trebuie eliminat {pkgname1} care este un pachet blocat"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:583 pamac/main.py:584 pamac/main.py:686 pamac/main.py:687
|
#: pamac/main.py:585 pamac/main.py:586 pamac/main.py:697 pamac/main.py:698
|
||||||
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
|
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
|
||||||
msgstr "{pkgname1} va fi înlocuit de {pkgname2}"
|
msgstr "{pkgname1} va fi înlocuit de {pkgname2}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:701 pamac/main.py:702 pamac/main.py:726 pamac/main.py:727
|
#: pamac/main.py:714 pamac/main.py:715 pamac/main.py:739 pamac/main.py:740
|
||||||
#: pamac/main.py:747 pamac/main.py:748 pamac/main.py:778 pamac/main.py:779
|
#: pamac/main.py:760 pamac/main.py:761 pamac/main.py:791 pamac/main.py:792
|
||||||
#: pamac/main.py:803 pamac/main.py:804 pamac/main.py:824 pamac/main.py:825
|
#: pamac/main.py:816 pamac/main.py:817 pamac/main.py:837 pamac/main.py:838
|
||||||
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
|
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
|
||||||
msgstr "{pkgname1} este în conflict cu {pkgname2}"
|
msgstr "{pkgname1} este în conflict cu {pkgname2}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:759 pamac/main.py:760
|
#: pamac/main.py:772 pamac/main.py:773
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"{pkgname1} conflicts with {pkgname2}\n"
|
"{pkgname1} conflicts with {pkgname2}\n"
|
||||||
"None of them will be installed"
|
"None of them will be installed"
|
||||||
msgstr "{pkgname1} este în conflict cu {pkgname2}\nNiciunul nu va fi instalat"
|
msgstr "{pkgname1} este în conflict cu {pkgname2}\nNiciunul nu va fi instalat"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:856
|
#: pamac/main.py:874
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
|
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
|
||||||
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
||||||
msgstr "<b>{pkgname} este furnizate de {number} pachete.\nAlegeți cel/cele pe care îl/le vreți instalat(e)</b>"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:939
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
|
|
||||||
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
|
||||||
msgstr "<b>{pkgname} este furnizat de {number} pachete.\nAlegeți cel/cele pe care îl/le vreți instalat(e)</b>"
|
msgstr "<b>{pkgname} este furnizat de {number} pachete.\nAlegeți cel/cele pe care îl/le vreți instalat(e)</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:957
|
#: pamac/main.py:957
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
|
||||||
|
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
||||||
|
msgstr "<b>{pkgname} are {number} dependențe opționale neinstalate.\nAlegeți cel/cele pe care îl/le vreți instalat(e)</b>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:976
|
||||||
msgid "Unselect"
|
msgid "Unselect"
|
||||||
msgstr "Deselectează"
|
msgstr "Deselectează"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:961
|
#: pamac/main.py:982
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "Șterge"
|
msgstr "Șterge"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:964
|
#: pamac/main.py:987
|
||||||
msgid "Reinstall"
|
msgid "Reinstall"
|
||||||
msgstr "Reinstalează"
|
msgstr "Reinstalează"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:975
|
#: pamac/main.py:1000
|
||||||
msgid "Install optional deps"
|
msgid "Install optional deps"
|
||||||
msgstr "Instalează dependențe opționale"
|
msgstr "Instalează dependențe opționale"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:979
|
#: pamac/main.py:1006
|
||||||
msgid "Install"
|
msgid "Install"
|
||||||
msgstr "Instalează"
|
msgstr "Instalează"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:990
|
#: pamac/main.py:1019
|
||||||
msgid "Install with optional deps"
|
msgid "Install with optional deps"
|
||||||
msgstr "Instalează cu dependențe opționale"
|
msgstr "Instalează cu dependențe opționale"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:1037 pamac/main.py:1224
|
#: pamac/main.py:1068 pamac/main.py:1251
|
||||||
msgid "Uninstalled"
|
msgid "Uninstalled"
|
||||||
msgstr "Neinstalate"
|
msgstr "Neinstalate"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:1039 pamac/main.py:1224
|
#: pamac/main.py:1070 pamac/main.py:1251
|
||||||
msgid "Orphans"
|
msgid "Orphans"
|
||||||
msgstr "Orfani"
|
msgstr "Orfani"
|
||||||
|
|
||||||
@ -349,62 +341,58 @@ msgstr "%.1f KiB"
|
|||||||
msgid "%.2f MiB"
|
msgid "%.2f MiB"
|
||||||
msgstr "%.2f MiB"
|
msgstr "%.2f MiB"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:7
|
#: gui/manager.glade:6
|
||||||
msgid "Choose"
|
msgid "Choose"
|
||||||
msgstr "Alegeți"
|
msgstr "Alegeți"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:112
|
#: gui/manager.glade:109
|
||||||
msgid "Summary"
|
msgid "Summary"
|
||||||
msgstr "Sumar"
|
msgstr "Sumar"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:256
|
#: gui/manager.glade:250
|
||||||
msgid "Progress"
|
|
||||||
msgstr "Progres"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:402
|
|
||||||
msgid "Package Manager"
|
msgid "Package Manager"
|
||||||
msgstr "Gestionar de pachete"
|
msgstr "Gestionar de pachete"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:492
|
#: gui/manager.glade:338
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Caută"
|
msgstr "Caută"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:585 gui/manager.glade:680
|
#: gui/manager.glade:431 gui/manager.glade:524
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr "Stare"
|
msgstr "Stare"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:632
|
#: gui/manager.glade:478
|
||||||
msgid "Repos"
|
msgid "Repos"
|
||||||
msgstr "Depozite"
|
msgstr "Depozite"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:711
|
#: gui/manager.glade:540
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Nume"
|
msgstr "Nume"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:730
|
#: gui/manager.glade:558
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr "Versiune"
|
msgstr "Versiune"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:747
|
#: gui/manager.glade:574
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size"
|
||||||
msgstr "Mărime"
|
msgstr "Mărime"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:848
|
#: gui/manager.glade:675
|
||||||
msgid "Infos"
|
msgid "Infos"
|
||||||
msgstr "Informații"
|
msgstr "Informații"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:908
|
#: gui/manager.glade:735
|
||||||
msgid "Deps"
|
msgid "Deps"
|
||||||
msgstr "Dependențe"
|
msgstr "Dependențe"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:973
|
#: gui/manager.glade:800
|
||||||
msgid "Details"
|
msgid "Details"
|
||||||
msgstr "Detalii"
|
msgstr "Detalii"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:1021
|
#: gui/manager.glade:848
|
||||||
msgid "Files"
|
msgid "Files"
|
||||||
msgstr "Fișiere"
|
msgstr "Fișiere"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/updater.glade:6
|
#: gui/manager.glade:970
|
||||||
msgid "Update Manager"
|
msgid "Progress"
|
||||||
msgstr "Gestionar de actualizări"
|
msgstr "Progres"
|
||||||
|
398
po/ru.po
Normal file
398
po/ru.po
Normal file
@ -0,0 +1,398 @@
|
|||||||
|
# Translation of Pamac.
|
||||||
|
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Translators:
|
||||||
|
# macbet <rostovslipknot@gmail.com>, 2013
|
||||||
|
# Umidjon Almasov <u.almasov@gmail.com>, 2013
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2013-09-09 09:29+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Umidjon Almasov <u.almasov@gmail.com>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/ru/)\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Language: ru\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
|
||||||
|
msgid "Authentication is required"
|
||||||
|
msgstr "Требуется проверка подлинности"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:29 pamac/main.py:503
|
||||||
|
msgid "Preparing"
|
||||||
|
msgstr "Подготовка"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:68
|
||||||
|
msgid "Checking dependencies"
|
||||||
|
msgstr "Проверка зависимостей"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:75
|
||||||
|
msgid "Checking file conflicts"
|
||||||
|
msgstr "Проверка файлов на конфликты "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:78
|
||||||
|
msgid "Resolving dependencies"
|
||||||
|
msgstr "Разрешение зависимостей"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:85
|
||||||
|
msgid "Checking inter conflicts"
|
||||||
|
msgstr "Проверка конфликтов между"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:88 pamac/main.py:51
|
||||||
|
msgid "Installing"
|
||||||
|
msgstr "Установка"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:95 pamac/main.py:51
|
||||||
|
msgid "Removing"
|
||||||
|
msgstr "Удаление"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:102 pamac/main.py:51
|
||||||
|
msgid "Upgrading"
|
||||||
|
msgstr "Обновление"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:109 pamac/main.py:51
|
||||||
|
msgid "Downgrading"
|
||||||
|
msgstr "Понижение версии"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:117 pamac/main.py:51
|
||||||
|
msgid "Reinstalling"
|
||||||
|
msgstr "Переустановка"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:125
|
||||||
|
msgid "Checking integrity"
|
||||||
|
msgstr "Проверка целостности"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:129
|
||||||
|
msgid "Loading packages files"
|
||||||
|
msgstr "Загрузка файлов пакетов"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:133 pamac/main.py:51
|
||||||
|
msgid "Configuring"
|
||||||
|
msgstr "Настройка"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:140
|
||||||
|
msgid "Checking keys in keyring"
|
||||||
|
msgstr "Проверка ключей"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:198
|
||||||
|
msgid "Downloading {size}"
|
||||||
|
msgstr "Загрузка {size}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:203 pamac/main.py:437 pamac/main.py:1126
|
||||||
|
msgid "Refreshing"
|
||||||
|
msgstr "Обновление"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:371 pamac-install.py:44 pamac/main.py:531
|
||||||
|
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
|
||||||
|
msgstr "{pkgname} это недействительный путь или название пакета"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:438
|
||||||
|
msgid "Transaction successfully finished"
|
||||||
|
msgstr "Транзакция успешно завершена"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:442 pamac-daemon.py:450
|
||||||
|
msgid "Authentication failed"
|
||||||
|
msgstr "Проверка подлинности не удалась"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-tray.py:22
|
||||||
|
msgid "{number} available updates"
|
||||||
|
msgstr "{number} доступных обновлений"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-tray.py:23
|
||||||
|
msgid "1 available update"
|
||||||
|
msgstr "1 доступное обновление"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-tray.py:25
|
||||||
|
msgid "Your system is up-to-date"
|
||||||
|
msgstr "Система обновлена"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-tray.py:113 gui/updater.glade:7
|
||||||
|
msgid "Update Manager"
|
||||||
|
msgstr "Менеджер обновлений"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-install.py:73 pamac-install.py:79 pamac/main.py:915
|
||||||
|
msgid "Nothing to do"
|
||||||
|
msgstr "Нет заданий"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-install.py:87 pamac/main.py:1177
|
||||||
|
msgid "Pamac is already running"
|
||||||
|
msgstr "Pamac уже запущен"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-install.py:97
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Some updates are available.\n"
|
||||||
|
"Please update your system first"
|
||||||
|
msgstr "Доступны обновления.\nСначала обновите систему"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:88 pamac/main.py:1083
|
||||||
|
msgid "local"
|
||||||
|
msgstr "местно"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:178 pamac/main.py:973 pamac/main.py:1034
|
||||||
|
msgid "No package found"
|
||||||
|
msgstr "Пакет не найден"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:229
|
||||||
|
msgid "Licenses"
|
||||||
|
msgstr "Лицензии"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:234
|
||||||
|
msgid "Depends On"
|
||||||
|
msgstr "Зависит от"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:239 pamac/main.py:1066 pamac/main.py:1251
|
||||||
|
msgid "Installed"
|
||||||
|
msgstr "Установлено"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:242
|
||||||
|
msgid "Optional Deps"
|
||||||
|
msgstr "Дополнительные зависимости"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:245
|
||||||
|
msgid "Required By"
|
||||||
|
msgstr "Требуется"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:247
|
||||||
|
msgid "Provides"
|
||||||
|
msgstr "Предоставляет"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:249
|
||||||
|
msgid "Replaces"
|
||||||
|
msgstr "Заменяет"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:251
|
||||||
|
msgid "Conflicts With"
|
||||||
|
msgstr "Конфликтует с"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:256
|
||||||
|
msgid "Repository"
|
||||||
|
msgstr "Репозиторий"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:258 gui/manager.glade:384
|
||||||
|
msgid "Groups"
|
||||||
|
msgstr "Группы"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:260
|
||||||
|
msgid "Compressed Size"
|
||||||
|
msgstr "Размер в сжатом виде"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:261
|
||||||
|
msgid "Download Size"
|
||||||
|
msgstr "Размер загрузки"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:263
|
||||||
|
msgid "Installed Size"
|
||||||
|
msgstr "Размер в установленном виде"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:264
|
||||||
|
msgid "Packager"
|
||||||
|
msgstr "Упаковщик"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:265
|
||||||
|
msgid "Architecture"
|
||||||
|
msgstr "Архитектура"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:268
|
||||||
|
msgid "Install Date"
|
||||||
|
msgstr "Дата установки"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:270
|
||||||
|
msgid "Explicitly installed"
|
||||||
|
msgstr "Установлены явно"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:272
|
||||||
|
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
||||||
|
msgstr "Установлены как зависимости для других пакетов"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:274
|
||||||
|
msgid "Unknown"
|
||||||
|
msgstr "Неизвестно"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:275
|
||||||
|
msgid "Install Reason"
|
||||||
|
msgstr "Причина установки"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:280
|
||||||
|
msgid "Signatures"
|
||||||
|
msgstr "Подписи"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:284
|
||||||
|
msgid "Backup files"
|
||||||
|
msgstr "Резервные файлы"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:324
|
||||||
|
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
|
||||||
|
msgstr "<big><b>Сводка транзакции</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:326 pamac/main.py:1072 pamac/main.py:1251
|
||||||
|
msgid "To install"
|
||||||
|
msgstr "К установке"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:332
|
||||||
|
msgid "To reinstall"
|
||||||
|
msgstr "К переустановке"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:338
|
||||||
|
msgid "To downgrade"
|
||||||
|
msgstr "К понижению версии"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:344 pamac/main.py:1074 pamac/main.py:1251
|
||||||
|
msgid "To remove"
|
||||||
|
msgstr "К удалению"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:351
|
||||||
|
msgid "To update"
|
||||||
|
msgstr "К обновлению"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:362 pamac/main.py:459
|
||||||
|
msgid "<b>Total download size: </b>"
|
||||||
|
msgstr "<b>Общий размер загрузки: </b>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:452 pamac/main.py:1263
|
||||||
|
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
|
||||||
|
msgstr "<big><b>Система обновлена</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:461
|
||||||
|
msgid "<big><b>1 available update</b></big>"
|
||||||
|
msgstr "<big><b>1 доступное обновление</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:463
|
||||||
|
msgid "<big><b>{number} available updates</b></big>"
|
||||||
|
msgstr "<big><b>{number} доступных обновлений</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:549 pamac/main.py:550
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
|
||||||
|
"which is a locked package"
|
||||||
|
msgstr "Транзакция не может быть выполнена, т.к. требуется удалить {pkgname1}, который заблокирован"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:585 pamac/main.py:586 pamac/main.py:697 pamac/main.py:698
|
||||||
|
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
|
||||||
|
msgstr "{pkgname1} будет заменен {pkgname2}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:714 pamac/main.py:715 pamac/main.py:739 pamac/main.py:740
|
||||||
|
#: pamac/main.py:760 pamac/main.py:761 pamac/main.py:791 pamac/main.py:792
|
||||||
|
#: pamac/main.py:816 pamac/main.py:817 pamac/main.py:837 pamac/main.py:838
|
||||||
|
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
|
||||||
|
msgstr "{pkgname1} конфликтует с {pkgname2}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:772 pamac/main.py:773
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"{pkgname1} conflicts with {pkgname2}\n"
|
||||||
|
"None of them will be installed"
|
||||||
|
msgstr "{pkgname1} конфликтует с {pkgname2}\nНи один из них не будет установлен"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:874
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
|
||||||
|
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
||||||
|
msgstr "<b>{pkgname} предоставляется {number} пакетами.\nВыберитенужные для установки:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:957
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
|
||||||
|
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
||||||
|
msgstr "<b>{pkgname} имеет {number} неустановленных дополнительных\nзависимостей. Выберите нужные для установки:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:976
|
||||||
|
msgid "Unselect"
|
||||||
|
msgstr "Отмена выбора"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:982
|
||||||
|
msgid "Remove"
|
||||||
|
msgstr "Удаление"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:987
|
||||||
|
msgid "Reinstall"
|
||||||
|
msgstr "Переустановка"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:1000
|
||||||
|
msgid "Install optional deps"
|
||||||
|
msgstr "Установка дополнительных зависимостей"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:1006
|
||||||
|
msgid "Install"
|
||||||
|
msgstr "Установка"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:1019
|
||||||
|
msgid "Install with optional deps"
|
||||||
|
msgstr "Установка с дополнительными зависимостями"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:1068 pamac/main.py:1251
|
||||||
|
msgid "Uninstalled"
|
||||||
|
msgstr "Не установлено"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:1070 pamac/main.py:1251
|
||||||
|
msgid "Orphans"
|
||||||
|
msgstr "Сироты"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/common.py:13
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%.1f KiB"
|
||||||
|
msgstr "%.1f КБ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/common.py:16
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%.2f MiB"
|
||||||
|
msgstr "%.2f МБ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.glade:6
|
||||||
|
msgid "Choose"
|
||||||
|
msgstr "Выбор"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.glade:109
|
||||||
|
msgid "Summary"
|
||||||
|
msgstr "Сводка"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.glade:250
|
||||||
|
msgid "Package Manager"
|
||||||
|
msgstr "Менеджер пакетов"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.glade:338
|
||||||
|
msgid "Search"
|
||||||
|
msgstr "Поиск"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.glade:431 gui/manager.glade:524
|
||||||
|
msgid "State"
|
||||||
|
msgstr "Состояние"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.glade:478
|
||||||
|
msgid "Repos"
|
||||||
|
msgstr "Репозитории"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.glade:540
|
||||||
|
msgid "Name"
|
||||||
|
msgstr "Название"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.glade:558
|
||||||
|
msgid "Version"
|
||||||
|
msgstr "Версия"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.glade:574
|
||||||
|
msgid "Size"
|
||||||
|
msgstr "Размер"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.glade:675
|
||||||
|
msgid "Infos"
|
||||||
|
msgstr "Информация"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.glade:735
|
||||||
|
msgid "Deps"
|
||||||
|
msgstr "Зависимости"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.glade:800
|
||||||
|
msgid "Details"
|
||||||
|
msgstr "Подробности"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.glade:848
|
||||||
|
msgid "Files"
|
||||||
|
msgstr "Файлы"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.glade:970
|
||||||
|
msgid "Progress"
|
||||||
|
msgstr "Прогресс"
|
397
po/sk_SK.po
Normal file
397
po/sk_SK.po
Normal file
@ -0,0 +1,397 @@
|
|||||||
|
# Translation of Pamac.
|
||||||
|
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Translators:
|
||||||
|
# Inoki Sakaeru, 2013
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2013-07-14 08:13+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/sk_SK/)\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Language: sk_SK\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
|
||||||
|
msgid "Authentication is required"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:29 pamac/main.py:503
|
||||||
|
msgid "Preparing"
|
||||||
|
msgstr "Pripravuje sa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:68
|
||||||
|
msgid "Checking dependencies"
|
||||||
|
msgstr "Overujú sa súvisiace balíčky"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:75
|
||||||
|
msgid "Checking file conflicts"
|
||||||
|
msgstr "Prebieha kontrola pre možné konflikty medzi súbormi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:78
|
||||||
|
msgid "Resolving dependencies"
|
||||||
|
msgstr "Riešia sa závislosti"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:85
|
||||||
|
msgid "Checking inter conflicts"
|
||||||
|
msgstr "Prebieha kontrola pre možné interné konflikty"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:88 pamac/main.py:51
|
||||||
|
msgid "Installing"
|
||||||
|
msgstr "Inštaluje sa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:95 pamac/main.py:51
|
||||||
|
msgid "Removing"
|
||||||
|
msgstr "Odstraňuje sa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:102 pamac/main.py:51
|
||||||
|
msgid "Upgrading"
|
||||||
|
msgstr "Prebieha aktualizácia"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:109 pamac/main.py:51
|
||||||
|
msgid "Downgrading"
|
||||||
|
msgstr "Prechod na predošlú verziu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:117 pamac/main.py:51
|
||||||
|
msgid "Reinstalling"
|
||||||
|
msgstr "Preinštalovanie"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:125
|
||||||
|
msgid "Checking integrity"
|
||||||
|
msgstr "Kontroluje sa integrita"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:129
|
||||||
|
msgid "Loading packages files"
|
||||||
|
msgstr "Načítavajú sa súbory balíčkov"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:133 pamac/main.py:51
|
||||||
|
msgid "Configuring"
|
||||||
|
msgstr "Prebieha nastavenie"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:140
|
||||||
|
msgid "Checking keys in keyring"
|
||||||
|
msgstr "Overujú sa kľúče"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:198
|
||||||
|
msgid "Downloading {size}"
|
||||||
|
msgstr "Sťahuje sa {size}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:203 pamac/main.py:437 pamac/main.py:1126
|
||||||
|
msgid "Refreshing"
|
||||||
|
msgstr "Prebieha obnova"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:371 pamac-install.py:44 pamac/main.py:531
|
||||||
|
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
|
||||||
|
msgstr "{pkgname} nie je platná cesta alebo názov súboru"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:438
|
||||||
|
msgid "Transaction successfully finished"
|
||||||
|
msgstr "Transakcia bola úspešná"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:442 pamac-daemon.py:450
|
||||||
|
msgid "Authentication failed"
|
||||||
|
msgstr "Autentifikácia zlyhala"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-tray.py:22
|
||||||
|
msgid "{number} available updates"
|
||||||
|
msgstr "{number} aktualizácií je dostupných"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-tray.py:23
|
||||||
|
msgid "1 available update"
|
||||||
|
msgstr "1 aktualizácia je dostupná"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-tray.py:25
|
||||||
|
msgid "Your system is up-to-date"
|
||||||
|
msgstr "Váš systém je aktuálny"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-tray.py:113 gui/updater.glade:7
|
||||||
|
msgid "Update Manager"
|
||||||
|
msgstr "Správca aktualizácií"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-install.py:73 pamac-install.py:79 pamac/main.py:915
|
||||||
|
msgid "Nothing to do"
|
||||||
|
msgstr "Niet čo spraviť"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-install.py:87 pamac/main.py:1177
|
||||||
|
msgid "Pamac is already running"
|
||||||
|
msgstr "Pamac už beží"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-install.py:97
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Some updates are available.\n"
|
||||||
|
"Please update your system first"
|
||||||
|
msgstr "Niektoré aktualizácie sú dostupné.⏎\nNajprv však aktualizujte Váš systém"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:88 pamac/main.py:1083
|
||||||
|
msgid "local"
|
||||||
|
msgstr "lokálny"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:178 pamac/main.py:973 pamac/main.py:1034
|
||||||
|
msgid "No package found"
|
||||||
|
msgstr "Balíček nebol nájdený"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:229
|
||||||
|
msgid "Licenses"
|
||||||
|
msgstr "Licencie"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:234
|
||||||
|
msgid "Depends On"
|
||||||
|
msgstr "Závisí na"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:239 pamac/main.py:1066 pamac/main.py:1251
|
||||||
|
msgid "Installed"
|
||||||
|
msgstr "Nainštalované"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:242
|
||||||
|
msgid "Optional Deps"
|
||||||
|
msgstr "Voliteľné závislosti"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:245
|
||||||
|
msgid "Required By"
|
||||||
|
msgstr "Požadované"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:247
|
||||||
|
msgid "Provides"
|
||||||
|
msgstr "Poskytuje"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:249
|
||||||
|
msgid "Replaces"
|
||||||
|
msgstr "Nahradí"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:251
|
||||||
|
msgid "Conflicts With"
|
||||||
|
msgstr "Je v konflikte s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:256
|
||||||
|
msgid "Repository"
|
||||||
|
msgstr "Zdroj"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:258 gui/manager.glade:384
|
||||||
|
msgid "Groups"
|
||||||
|
msgstr "Skupiny"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:260
|
||||||
|
msgid "Compressed Size"
|
||||||
|
msgstr "Veľkosť po komprimácii"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:261
|
||||||
|
msgid "Download Size"
|
||||||
|
msgstr "Veľkosť sťahovaného súboru"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:263
|
||||||
|
msgid "Installed Size"
|
||||||
|
msgstr "Veľkosť súboru po inštalácii"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:264
|
||||||
|
msgid "Packager"
|
||||||
|
msgstr "Autor balíčka"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:265
|
||||||
|
msgid "Architecture"
|
||||||
|
msgstr "Architektúra"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:268
|
||||||
|
msgid "Install Date"
|
||||||
|
msgstr "Dátum inštalácie"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:270
|
||||||
|
msgid "Explicitly installed"
|
||||||
|
msgstr "Požadovaná inštalácia"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:272
|
||||||
|
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
||||||
|
msgstr "Balíček bol nainštalovaný ako súčasť iného balíčka"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:274
|
||||||
|
msgid "Unknown"
|
||||||
|
msgstr "Neznáme"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:275
|
||||||
|
msgid "Install Reason"
|
||||||
|
msgstr "Dôvod inštalácie"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:280
|
||||||
|
msgid "Signatures"
|
||||||
|
msgstr "Signatúry"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:284
|
||||||
|
msgid "Backup files"
|
||||||
|
msgstr "Súbory zálohy"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:324
|
||||||
|
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
|
||||||
|
msgstr "<big><b>Zhrnutie o vykonanej transakcii</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:326 pamac/main.py:1072 pamac/main.py:1251
|
||||||
|
msgid "To install"
|
||||||
|
msgstr "Nainštalovať"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:332
|
||||||
|
msgid "To reinstall"
|
||||||
|
msgstr "Preinštalovať"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:338
|
||||||
|
msgid "To downgrade"
|
||||||
|
msgstr "Preinštalovanie na predošlú verziu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:344 pamac/main.py:1074 pamac/main.py:1251
|
||||||
|
msgid "To remove"
|
||||||
|
msgstr "Odstrániť"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:351
|
||||||
|
msgid "To update"
|
||||||
|
msgstr "Bude sa aktualizovať"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:362 pamac/main.py:459
|
||||||
|
msgid "<b>Total download size: </b>"
|
||||||
|
msgstr "<b>Celková veľkosť sťahovaných súborov: </b>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:452 pamac/main.py:1263
|
||||||
|
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
|
||||||
|
msgstr "<big><b>Váš systém je aktuálny</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:461
|
||||||
|
msgid "<big><b>1 available update</b></big>"
|
||||||
|
msgstr "<big><b>1 aktualizácia je dostupná</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:463
|
||||||
|
msgid "<big><b>{number} available updates</b></big>"
|
||||||
|
msgstr "<big><b>{number} aktualizácií je dostupných</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:549 pamac/main.py:550
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
|
||||||
|
"which is a locked package"
|
||||||
|
msgstr "Transakcia nemohla byť uskutočnená. K jej dokončeniu je nutné odstrániť {pkgname1}. Jedná sa však o uzamknutý balíček."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:585 pamac/main.py:586 pamac/main.py:697 pamac/main.py:698
|
||||||
|
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
|
||||||
|
msgstr "{pkgname1} bude nahradené {pkgname2}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:714 pamac/main.py:715 pamac/main.py:739 pamac/main.py:740
|
||||||
|
#: pamac/main.py:760 pamac/main.py:761 pamac/main.py:791 pamac/main.py:792
|
||||||
|
#: pamac/main.py:816 pamac/main.py:817 pamac/main.py:837 pamac/main.py:838
|
||||||
|
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
|
||||||
|
msgstr "{pkgname1} je v rozpore s {pkgname2}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:772 pamac/main.py:773
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"{pkgname1} conflicts with {pkgname2}\n"
|
||||||
|
"None of them will be installed"
|
||||||
|
msgstr "{pkgname1} je v rozpore s {pkgname2}⏎\nŽiaden z uvedených balíčkov sa nebude inštalovať"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:874
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
|
||||||
|
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
||||||
|
msgstr "<b>{pkgname} je dodávaný s {number} balíčkami.⏎\nVyberte, ktorý/é sa bude/ú inštalovať:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:957
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
|
||||||
|
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:976
|
||||||
|
msgid "Unselect"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:982
|
||||||
|
msgid "Remove"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:987
|
||||||
|
msgid "Reinstall"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:1000
|
||||||
|
msgid "Install optional deps"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:1006
|
||||||
|
msgid "Install"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:1019
|
||||||
|
msgid "Install with optional deps"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:1068 pamac/main.py:1251
|
||||||
|
msgid "Uninstalled"
|
||||||
|
msgstr "Odinštalované"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/main.py:1070 pamac/main.py:1251
|
||||||
|
msgid "Orphans"
|
||||||
|
msgstr "Siroty"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/common.py:13
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%.1f KiB"
|
||||||
|
msgstr "%.1f KiB"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/common.py:16
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%.2f MiB"
|
||||||
|
msgstr "%.2f MiB"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.glade:6
|
||||||
|
msgid "Choose"
|
||||||
|
msgstr "Vyberte, prosím"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.glade:109
|
||||||
|
msgid "Summary"
|
||||||
|
msgstr "Zhrnutie"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.glade:250
|
||||||
|
msgid "Package Manager"
|
||||||
|
msgstr "Správca balíčkov"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.glade:338
|
||||||
|
msgid "Search"
|
||||||
|
msgstr "Vyhľadávanie"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.glade:431 gui/manager.glade:524
|
||||||
|
msgid "State"
|
||||||
|
msgstr "Stav"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.glade:478
|
||||||
|
msgid "Repos"
|
||||||
|
msgstr "Zdroje"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.glade:540
|
||||||
|
msgid "Name"
|
||||||
|
msgstr "Názov"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.glade:558
|
||||||
|
msgid "Version"
|
||||||
|
msgstr "Verzia"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.glade:574
|
||||||
|
msgid "Size"
|
||||||
|
msgstr "Veľkosť"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.glade:675
|
||||||
|
msgid "Infos"
|
||||||
|
msgstr "Informácie"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.glade:735
|
||||||
|
msgid "Deps"
|
||||||
|
msgstr "Závislosti"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.glade:800
|
||||||
|
msgid "Details"
|
||||||
|
msgstr "Detaily"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.glade:848
|
||||||
|
msgid "Files"
|
||||||
|
msgstr "Súbory"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.glade:970
|
||||||
|
msgid "Progress"
|
||||||
|
msgstr "Priebeh"
|
184
po/sv.po
184
po/sv.po
@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-02 08:13+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-09-15 20:02+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
|
"Last-Translator: tsw <tarvidsson7834@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/sv/)\n"
|
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/sv/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Authentication is required"
|
msgid "Authentication is required"
|
||||||
msgstr "Autenstiering krävs"
|
msgstr "Autenstiering krävs"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:29 pamac/main.py:505
|
#: pamac-daemon.py:29 pamac/main.py:503
|
||||||
msgid "Preparing"
|
msgid "Preparing"
|
||||||
msgstr "Förbereder"
|
msgstr "Förbereder"
|
||||||
|
|
||||||
@ -82,11 +82,11 @@ msgstr "Kollar nycklar i nyckelringen"
|
|||||||
msgid "Downloading {size}"
|
msgid "Downloading {size}"
|
||||||
msgstr "Laddar ned {size}"
|
msgstr "Laddar ned {size}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:203 pamac/main.py:439 pamac/main.py:1099
|
#: pamac-daemon.py:203 pamac/main.py:437 pamac/main.py:1126
|
||||||
msgid "Refreshing"
|
msgid "Refreshing"
|
||||||
msgstr "Uppdaterar"
|
msgstr "Uppdaterar"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:371 pamac-install.py:44 pamac/main.py:533
|
#: pamac-daemon.py:371 pamac-install.py:44 pamac/main.py:531
|
||||||
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
|
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
|
||||||
msgstr "{pkgname} är inte ett godkänt paketnamn"
|
msgstr "{pkgname} är inte ett godkänt paketnamn"
|
||||||
|
|
||||||
@ -98,35 +98,27 @@ msgstr "Överföring lyckades"
|
|||||||
msgid "Authentication failed"
|
msgid "Authentication failed"
|
||||||
msgstr "Autensiering misslyckades"
|
msgstr "Autensiering misslyckades"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:20
|
#: pamac-tray.py:22
|
||||||
msgid "{number} available updates"
|
msgid "{number} available updates"
|
||||||
msgstr "{number} tillgängliga uppdateringar"
|
msgstr "{number} tillgängliga uppdateringar"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:21
|
#: pamac-tray.py:23
|
||||||
msgid "1 available update"
|
msgid "1 available update"
|
||||||
msgstr "1 tillgänglig uppdatering"
|
msgstr "1 tillgänglig uppdatering"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:23
|
#: pamac-tray.py:25
|
||||||
msgid "Your system is up-to-date"
|
msgid "Your system is up-to-date"
|
||||||
msgstr "Ditt system är uppdaterat"
|
msgstr "Ditt system är uppdaterat"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:31
|
#: pamac-tray.py:113 gui/updater.glade:7
|
||||||
msgid "Install/Check for updates"
|
msgid "Update Manager"
|
||||||
msgstr "Installera/Sök uppdateringar"
|
msgstr "Uppdateringshanterare"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:34
|
#: pamac-install.py:73 pamac-install.py:79 pamac/main.py:915
|
||||||
msgid "Run pamac-manager"
|
|
||||||
msgstr "Kör pamac-hanteraren"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:37
|
|
||||||
msgid "Quit"
|
|
||||||
msgstr "Avsluta"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-install.py:73 pamac-install.py:79 pamac/main.py:897
|
|
||||||
msgid "Nothing to do"
|
msgid "Nothing to do"
|
||||||
msgstr "Inget att göra"
|
msgstr "Inget att göra"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-install.py:87 pamac/main.py:1150
|
#: pamac-install.py:87 pamac/main.py:1177
|
||||||
msgid "Pamac is already running"
|
msgid "Pamac is already running"
|
||||||
msgstr "Pamac körs redan"
|
msgstr "Pamac körs redan"
|
||||||
|
|
||||||
@ -136,205 +128,205 @@ msgid ""
|
|||||||
"Please update your system first"
|
"Please update your system first"
|
||||||
msgstr "Uppdateringar är tillgängliga.⏎\nUppdatera ditt system först."
|
msgstr "Uppdateringar är tillgängliga.⏎\nUppdatera ditt system först."
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:89 pamac/main.py:1052
|
#: pamac/main.py:88 pamac/main.py:1083
|
||||||
msgid "local"
|
msgid "local"
|
||||||
msgstr "Lokalt"
|
msgstr "Lokalt"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:180 pamac/main.py:954 pamac/main.py:1003
|
#: pamac/main.py:178 pamac/main.py:973 pamac/main.py:1034
|
||||||
msgid "No package found"
|
msgid "No package found"
|
||||||
msgstr "Inget paket hittat"
|
msgstr "Inget paket hittat"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:231
|
#: pamac/main.py:229
|
||||||
msgid "Licenses"
|
msgid "Licenses"
|
||||||
msgstr "LIcenser"
|
msgstr "LIcenser"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:236
|
#: pamac/main.py:234
|
||||||
msgid "Depends On"
|
msgid "Depends On"
|
||||||
msgstr "Beroende av"
|
msgstr "Beroende av"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:241 pamac/main.py:1035 pamac/main.py:1224
|
#: pamac/main.py:239 pamac/main.py:1066 pamac/main.py:1251
|
||||||
msgid "Installed"
|
msgid "Installed"
|
||||||
msgstr "Installerad"
|
msgstr "Installerad"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:244
|
#: pamac/main.py:242
|
||||||
msgid "Optional Deps"
|
msgid "Optional Deps"
|
||||||
msgstr "Valfria beroenden"
|
msgstr "Valfria beroenden"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:247
|
#: pamac/main.py:245
|
||||||
msgid "Required By"
|
msgid "Required By"
|
||||||
msgstr "Krävs av"
|
msgstr "Krävs av"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:249
|
#: pamac/main.py:247
|
||||||
msgid "Provides"
|
msgid "Provides"
|
||||||
msgstr "Erbjuder"
|
msgstr "Erbjuder"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:251
|
#: pamac/main.py:249
|
||||||
msgid "Replaces"
|
msgid "Replaces"
|
||||||
msgstr "Ersätter"
|
msgstr "Ersätter"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:253
|
#: pamac/main.py:251
|
||||||
msgid "Conflicts With"
|
msgid "Conflicts With"
|
||||||
msgstr "Konflikt med"
|
msgstr "Konflikt med"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:258
|
#: pamac/main.py:256
|
||||||
msgid "Repository"
|
msgid "Repository"
|
||||||
msgstr "Repository"
|
msgstr "Repository"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:260 gui/manager.glade:538
|
#: pamac/main.py:258 gui/manager.glade:384
|
||||||
msgid "Groups"
|
msgid "Groups"
|
||||||
msgstr "Grupp"
|
msgstr "Grupp"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:262
|
#: pamac/main.py:260
|
||||||
msgid "Compressed Size"
|
msgid "Compressed Size"
|
||||||
msgstr "Komprimerad storlek"
|
msgstr "Komprimerad storlek"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:263
|
#: pamac/main.py:261
|
||||||
msgid "Download Size"
|
msgid "Download Size"
|
||||||
msgstr "Nedladdningsstorlek"
|
msgstr "Nedladdningsstorlek"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:265
|
#: pamac/main.py:263
|
||||||
msgid "Installed Size"
|
msgid "Installed Size"
|
||||||
msgstr "Installerad storlek"
|
msgstr "Installerad storlek"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:266
|
#: pamac/main.py:264
|
||||||
msgid "Packager"
|
msgid "Packager"
|
||||||
msgstr "Pakethanterare"
|
msgstr "Pakethanterare"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:267
|
#: pamac/main.py:265
|
||||||
msgid "Architecture"
|
msgid "Architecture"
|
||||||
msgstr "Arkitektur"
|
msgstr "Arkitektur"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:270
|
#: pamac/main.py:268
|
||||||
msgid "Install Date"
|
msgid "Install Date"
|
||||||
msgstr "Installationsdatum"
|
msgstr "Installationsdatum"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:272
|
#: pamac/main.py:270
|
||||||
msgid "Explicitly installed"
|
msgid "Explicitly installed"
|
||||||
msgstr "Särskillt installerad"
|
msgstr "Särskillt installerad"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:274
|
#: pamac/main.py:272
|
||||||
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
||||||
msgstr "Installerad som ett beroende för ett annat paket"
|
msgstr "Installerad som ett beroende för ett annat paket"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:276
|
#: pamac/main.py:274
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Okänd"
|
msgstr "Okänd"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:277
|
#: pamac/main.py:275
|
||||||
msgid "Install Reason"
|
msgid "Install Reason"
|
||||||
msgstr "Installeringsorsak"
|
msgstr "Installeringsorsak"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:282
|
#: pamac/main.py:280
|
||||||
msgid "Signatures"
|
msgid "Signatures"
|
||||||
msgstr "Signatur"
|
msgstr "Signatur"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:286
|
#: pamac/main.py:284
|
||||||
msgid "Backup files"
|
msgid "Backup files"
|
||||||
msgstr "Backup filer"
|
msgstr "Backup filer"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:326
|
#: pamac/main.py:324
|
||||||
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
|
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
|
||||||
msgstr "<big><b>Summering av överföring</b></big>"
|
msgstr "<big><b>Summering av överföring</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:328 pamac/main.py:1041 pamac/main.py:1224
|
#: pamac/main.py:326 pamac/main.py:1072 pamac/main.py:1251
|
||||||
msgid "To install"
|
msgid "To install"
|
||||||
msgstr "Att installera"
|
msgstr "Att installera"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:334
|
#: pamac/main.py:332
|
||||||
msgid "To reinstall"
|
msgid "To reinstall"
|
||||||
msgstr "Att ominstallera"
|
msgstr "Att ominstallera"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:340
|
#: pamac/main.py:338
|
||||||
msgid "To downgrade"
|
msgid "To downgrade"
|
||||||
msgstr "Att nedgradera"
|
msgstr "Att nedgradera"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:346 pamac/main.py:1043 pamac/main.py:1224
|
#: pamac/main.py:344 pamac/main.py:1074 pamac/main.py:1251
|
||||||
msgid "To remove"
|
msgid "To remove"
|
||||||
msgstr "Ta bort"
|
msgstr "Ta bort"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:353
|
#: pamac/main.py:351
|
||||||
msgid "To update"
|
msgid "To update"
|
||||||
msgstr "Att uppdatera"
|
msgstr "Att uppdatera"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:364 pamac/main.py:461
|
#: pamac/main.py:362 pamac/main.py:459
|
||||||
msgid "<b>Total download size: </b>"
|
msgid "<b>Total download size: </b>"
|
||||||
msgstr "<b>Total nedladdningsstorlek: </b>"
|
msgstr "<b>Total nedladdningsstorlek: </b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:454 pamac/main.py:1236
|
#: pamac/main.py:452 pamac/main.py:1263
|
||||||
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
|
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
|
||||||
msgstr "<big><b>Ditt system är uppdaterat</b></big>"
|
msgstr "<big><b>Ditt system är uppdaterat</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:463
|
#: pamac/main.py:461
|
||||||
msgid "<big><b>1 available update</b></big>"
|
msgid "<big><b>1 available update</b></big>"
|
||||||
msgstr "<big><b>1 tillgänglig uppdatering</b></big>"
|
msgstr "<big><b>1 tillgänglig uppdatering</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:465
|
#: pamac/main.py:463
|
||||||
msgid "<big><b>{number} available updates</b></big>"
|
msgid "<big><b>{number} available updates</b></big>"
|
||||||
msgstr "<big><b>{number} tillgängliga uppdateringar</b></big>"
|
msgstr "<big><b>{number} tillgängliga uppdateringar</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:551 pamac/main.py:552
|
#: pamac/main.py:549 pamac/main.py:550
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
|
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
|
||||||
"which is a locked package"
|
"which is a locked package"
|
||||||
msgstr "Överföringen kan inte utföras! Behöver ta bort {pkgname1} som är ett låst paket"
|
msgstr "Överföringen kan inte utföras! Behöver ta bort {pkgname1} som är ett låst paket"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:583 pamac/main.py:584 pamac/main.py:686 pamac/main.py:687
|
#: pamac/main.py:585 pamac/main.py:586 pamac/main.py:697 pamac/main.py:698
|
||||||
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
|
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
|
||||||
msgstr "{pkgname1} ersätts av {pkgname2}"
|
msgstr "{pkgname1} ersätts av {pkgname2}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:701 pamac/main.py:702 pamac/main.py:726 pamac/main.py:727
|
#: pamac/main.py:714 pamac/main.py:715 pamac/main.py:739 pamac/main.py:740
|
||||||
#: pamac/main.py:747 pamac/main.py:748 pamac/main.py:778 pamac/main.py:779
|
#: pamac/main.py:760 pamac/main.py:761 pamac/main.py:791 pamac/main.py:792
|
||||||
#: pamac/main.py:803 pamac/main.py:804 pamac/main.py:824 pamac/main.py:825
|
#: pamac/main.py:816 pamac/main.py:817 pamac/main.py:837 pamac/main.py:838
|
||||||
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
|
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
|
||||||
msgstr "{pkgname1} är i konflikt med {pkgname2}"
|
msgstr "{pkgname1} är i konflikt med {pkgname2}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:759 pamac/main.py:760
|
#: pamac/main.py:772 pamac/main.py:773
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"{pkgname1} conflicts with {pkgname2}\n"
|
"{pkgname1} conflicts with {pkgname2}\n"
|
||||||
"None of them will be installed"
|
"None of them will be installed"
|
||||||
msgstr "{pkgname1} är i konflikt med {pkgname2}⏎\nIngen av dem kommer att installeras"
|
msgstr "{pkgname1} är i konflikt med {pkgname2}⏎\nIngen av dem kommer att installeras"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:856
|
#: pamac/main.py:874
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
|
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
|
||||||
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
||||||
msgstr "<b>{pkgname} erbjuds av {number} paket.⏎\nVar vänlig välj vilket/vilka att installera:</b>"
|
msgstr "<b>{pkgname} erbjuds av {number} paket.⏎\nVar vänlig välj vilket/vilka att installera:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:939
|
#: pamac/main.py:957
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
|
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
|
||||||
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<b>{pkgname} erbjuds av {number} paket.⏎\nVar vänlig välj vilket/vilka att installera:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:957
|
#: pamac/main.py:976
|
||||||
msgid "Unselect"
|
msgid "Unselect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Avmarkera"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:961
|
#: pamac/main.py:982
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ta bort"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:964
|
#: pamac/main.py:987
|
||||||
msgid "Reinstall"
|
msgid "Reinstall"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Återinstallera"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:975
|
#: pamac/main.py:1000
|
||||||
msgid "Install optional deps"
|
msgid "Install optional deps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Installera valfria beroenden"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:979
|
#: pamac/main.py:1006
|
||||||
msgid "Install"
|
msgid "Install"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Installera"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:990
|
#: pamac/main.py:1019
|
||||||
msgid "Install with optional deps"
|
msgid "Install with optional deps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Installera med valda beroenden"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:1037 pamac/main.py:1224
|
#: pamac/main.py:1068 pamac/main.py:1251
|
||||||
msgid "Uninstalled"
|
msgid "Uninstalled"
|
||||||
msgstr "Avinstallerad"
|
msgstr "Avinstallerad"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:1039 pamac/main.py:1224
|
#: pamac/main.py:1070 pamac/main.py:1251
|
||||||
msgid "Orphans"
|
msgid "Orphans"
|
||||||
msgstr "Föräldralösa"
|
msgstr "Föräldralösa"
|
||||||
|
|
||||||
@ -348,62 +340,58 @@ msgstr "%.1f KiB"
|
|||||||
msgid "%.2f MiB"
|
msgid "%.2f MiB"
|
||||||
msgstr "%.2f MiB"
|
msgstr "%.2f MiB"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:7
|
#: gui/manager.glade:6
|
||||||
msgid "Choose"
|
msgid "Choose"
|
||||||
msgstr "Välj"
|
msgstr "Välj"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:112
|
#: gui/manager.glade:109
|
||||||
msgid "Summary"
|
msgid "Summary"
|
||||||
msgstr "Summering"
|
msgstr "Summering"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:256
|
#: gui/manager.glade:250
|
||||||
msgid "Progress"
|
|
||||||
msgstr "Status"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:402
|
|
||||||
msgid "Package Manager"
|
msgid "Package Manager"
|
||||||
msgstr "Pakethanterare"
|
msgstr "Pakethanterare"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:492
|
#: gui/manager.glade:338
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Sök"
|
msgstr "Sök"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:585 gui/manager.glade:680
|
#: gui/manager.glade:431 gui/manager.glade:524
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr "Status"
|
msgstr "Status"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:632
|
#: gui/manager.glade:478
|
||||||
msgid "Repos"
|
msgid "Repos"
|
||||||
msgstr "Repos"
|
msgstr "Repos"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:711
|
#: gui/manager.glade:540
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Namn"
|
msgstr "Namn"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:730
|
#: gui/manager.glade:558
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr "Version"
|
msgstr "Version"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:747
|
#: gui/manager.glade:574
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size"
|
||||||
msgstr "Storlek"
|
msgstr "Storlek"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:848
|
#: gui/manager.glade:675
|
||||||
msgid "Infos"
|
msgid "Infos"
|
||||||
msgstr "Info"
|
msgstr "Info"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:908
|
#: gui/manager.glade:735
|
||||||
msgid "Deps"
|
msgid "Deps"
|
||||||
msgstr "Beror på"
|
msgstr "Beror på"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:973
|
#: gui/manager.glade:800
|
||||||
msgid "Details"
|
msgid "Details"
|
||||||
msgstr "Detaljer"
|
msgstr "Detaljer"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:1021
|
#: gui/manager.glade:848
|
||||||
msgid "Files"
|
msgid "Files"
|
||||||
msgstr "Filer"
|
msgstr "Filer"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/updater.glade:6
|
#: gui/manager.glade:970
|
||||||
msgid "Update Manager"
|
msgid "Progress"
|
||||||
msgstr "Uppdateringshanterare"
|
msgstr "Status"
|
||||||
|
182
po/tr.po
182
po/tr.po
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-02 08:13+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-07-14 08:13+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
|
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/tr/)\n"
|
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/tr/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Authentication is required"
|
msgid "Authentication is required"
|
||||||
msgstr "Yetki doğrulaması gerekiyor"
|
msgstr "Yetki doğrulaması gerekiyor"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:29 pamac/main.py:505
|
#: pamac-daemon.py:29 pamac/main.py:503
|
||||||
msgid "Preparing"
|
msgid "Preparing"
|
||||||
msgstr "Hazırlanıyor"
|
msgstr "Hazırlanıyor"
|
||||||
|
|
||||||
@ -83,11 +83,11 @@ msgstr "Anahtarlık değerleri kontrol ediliyor"
|
|||||||
msgid "Downloading {size}"
|
msgid "Downloading {size}"
|
||||||
msgstr "Indiriliyor {size}"
|
msgstr "Indiriliyor {size}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:203 pamac/main.py:439 pamac/main.py:1099
|
#: pamac-daemon.py:203 pamac/main.py:437 pamac/main.py:1126
|
||||||
msgid "Refreshing"
|
msgid "Refreshing"
|
||||||
msgstr "Yenileniyor"
|
msgstr "Yenileniyor"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:371 pamac-install.py:44 pamac/main.py:533
|
#: pamac-daemon.py:371 pamac-install.py:44 pamac/main.py:531
|
||||||
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
|
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
|
||||||
msgstr "{pkgname} geçerli bir yol veya dosya adı değildir"
|
msgstr "{pkgname} geçerli bir yol veya dosya adı değildir"
|
||||||
|
|
||||||
@ -99,35 +99,27 @@ msgstr "Işlem Başarılı"
|
|||||||
msgid "Authentication failed"
|
msgid "Authentication failed"
|
||||||
msgstr "Doğrulama Hatası"
|
msgstr "Doğrulama Hatası"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:20
|
#: pamac-tray.py:22
|
||||||
msgid "{number} available updates"
|
msgid "{number} available updates"
|
||||||
msgstr "{number} Mevcut Güncellemeler"
|
msgstr "{number} Mevcut Güncellemeler"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:21
|
#: pamac-tray.py:23
|
||||||
msgid "1 available update"
|
msgid "1 available update"
|
||||||
msgstr "1 Güncelleme Var"
|
msgstr "1 Güncelleme Var"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:23
|
#: pamac-tray.py:25
|
||||||
msgid "Your system is up-to-date"
|
msgid "Your system is up-to-date"
|
||||||
msgstr "Sisteminiz Güncel"
|
msgstr "Sisteminiz Güncel"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:31
|
#: pamac-tray.py:113 gui/updater.glade:7
|
||||||
msgid "Install/Check for updates"
|
msgid "Update Manager"
|
||||||
msgstr "Güncellemeleri Kur/Denetle"
|
msgstr "Güncelleme Yöneticisi"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:34
|
#: pamac-install.py:73 pamac-install.py:79 pamac/main.py:915
|
||||||
msgid "Run pamac-manager"
|
|
||||||
msgstr "Pamac-Manager Çalıştırr"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:37
|
|
||||||
msgid "Quit"
|
|
||||||
msgstr "Çıkış"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-install.py:73 pamac-install.py:79 pamac/main.py:897
|
|
||||||
msgid "Nothing to do"
|
msgid "Nothing to do"
|
||||||
msgstr "Yapılacak Bir Şey Yok"
|
msgstr "Yapılacak Bir Şey Yok"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-install.py:87 pamac/main.py:1150
|
#: pamac-install.py:87 pamac/main.py:1177
|
||||||
msgid "Pamac is already running"
|
msgid "Pamac is already running"
|
||||||
msgstr "Pamac Zaten Çalışıyor"
|
msgstr "Pamac Zaten Çalışıyor"
|
||||||
|
|
||||||
@ -137,205 +129,205 @@ msgid ""
|
|||||||
"Please update your system first"
|
"Please update your system first"
|
||||||
msgstr "Yeni güncellemeler var. Lütfen önce sisteminizi güncelleyin."
|
msgstr "Yeni güncellemeler var. Lütfen önce sisteminizi güncelleyin."
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:89 pamac/main.py:1052
|
#: pamac/main.py:88 pamac/main.py:1083
|
||||||
msgid "local"
|
msgid "local"
|
||||||
msgstr "Yerel"
|
msgstr "Yerel"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:180 pamac/main.py:954 pamac/main.py:1003
|
#: pamac/main.py:178 pamac/main.py:973 pamac/main.py:1034
|
||||||
msgid "No package found"
|
msgid "No package found"
|
||||||
msgstr "Paket Bulunamadı"
|
msgstr "Paket Bulunamadı"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:231
|
#: pamac/main.py:229
|
||||||
msgid "Licenses"
|
msgid "Licenses"
|
||||||
msgstr "Lisanslar"
|
msgstr "Lisanslar"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:236
|
#: pamac/main.py:234
|
||||||
msgid "Depends On"
|
msgid "Depends On"
|
||||||
msgstr "Bağımlı"
|
msgstr "Bağımlı"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:241 pamac/main.py:1035 pamac/main.py:1224
|
#: pamac/main.py:239 pamac/main.py:1066 pamac/main.py:1251
|
||||||
msgid "Installed"
|
msgid "Installed"
|
||||||
msgstr "Kuruldu"
|
msgstr "Kuruldu"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:244
|
#: pamac/main.py:242
|
||||||
msgid "Optional Deps"
|
msgid "Optional Deps"
|
||||||
msgstr "Seçimli Bağımlılıklar"
|
msgstr "Seçimli Bağımlılıklar"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:247
|
#: pamac/main.py:245
|
||||||
msgid "Required By"
|
msgid "Required By"
|
||||||
msgstr "İhtiyac Duyulan"
|
msgstr "İhtiyac Duyulan"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:249
|
#: pamac/main.py:247
|
||||||
msgid "Provides"
|
msgid "Provides"
|
||||||
msgstr "Sağladıkları"
|
msgstr "Sağladıkları"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:251
|
#: pamac/main.py:249
|
||||||
msgid "Replaces"
|
msgid "Replaces"
|
||||||
msgstr "Değistirdigi Paket(ler)"
|
msgstr "Değistirdigi Paket(ler)"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:253
|
#: pamac/main.py:251
|
||||||
msgid "Conflicts With"
|
msgid "Conflicts With"
|
||||||
msgstr "Cakıştığı Paketler"
|
msgstr "Cakıştığı Paketler"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:258
|
#: pamac/main.py:256
|
||||||
msgid "Repository"
|
msgid "Repository"
|
||||||
msgstr "Depo"
|
msgstr "Depo"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:260 gui/manager.glade:538
|
#: pamac/main.py:258 gui/manager.glade:384
|
||||||
msgid "Groups"
|
msgid "Groups"
|
||||||
msgstr "Gruplar"
|
msgstr "Gruplar"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:262
|
#: pamac/main.py:260
|
||||||
msgid "Compressed Size"
|
msgid "Compressed Size"
|
||||||
msgstr "Sıkıştırma Boyutu"
|
msgstr "Sıkıştırma Boyutu"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:263
|
#: pamac/main.py:261
|
||||||
msgid "Download Size"
|
msgid "Download Size"
|
||||||
msgstr "İndirme Boyutu"
|
msgstr "İndirme Boyutu"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:265
|
#: pamac/main.py:263
|
||||||
msgid "Installed Size"
|
msgid "Installed Size"
|
||||||
msgstr "Kurulmuş Boyut"
|
msgstr "Kurulmuş Boyut"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:266
|
#: pamac/main.py:264
|
||||||
msgid "Packager"
|
msgid "Packager"
|
||||||
msgstr "Paketçi"
|
msgstr "Paketçi"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:267
|
#: pamac/main.py:265
|
||||||
msgid "Architecture"
|
msgid "Architecture"
|
||||||
msgstr "Mimari"
|
msgstr "Mimari"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:270
|
#: pamac/main.py:268
|
||||||
msgid "Install Date"
|
msgid "Install Date"
|
||||||
msgstr "Kurulum Tarihi"
|
msgstr "Kurulum Tarihi"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:272
|
#: pamac/main.py:270
|
||||||
msgid "Explicitly installed"
|
msgid "Explicitly installed"
|
||||||
msgstr "Doğrudan Yuklenmiş"
|
msgstr "Doğrudan Yuklenmiş"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:274
|
#: pamac/main.py:272
|
||||||
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
||||||
msgstr "Başka Bir Paketin Bağımlılığı Olarak Yüklenmiş"
|
msgstr "Başka Bir Paketin Bağımlılığı Olarak Yüklenmiş"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:276
|
#: pamac/main.py:274
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Bilinmiyor"
|
msgstr "Bilinmiyor"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:277
|
#: pamac/main.py:275
|
||||||
msgid "Install Reason"
|
msgid "Install Reason"
|
||||||
msgstr "Kurulum Nedeni"
|
msgstr "Kurulum Nedeni"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:282
|
#: pamac/main.py:280
|
||||||
msgid "Signatures"
|
msgid "Signatures"
|
||||||
msgstr "İmzalar"
|
msgstr "İmzalar"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:286
|
#: pamac/main.py:284
|
||||||
msgid "Backup files"
|
msgid "Backup files"
|
||||||
msgstr "Yedek Dosyalar"
|
msgstr "Yedek Dosyalar"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:326
|
#: pamac/main.py:324
|
||||||
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
|
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
|
||||||
msgstr "<big><b>İşlem Özeti</b></big>"
|
msgstr "<big><b>İşlem Özeti</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:328 pamac/main.py:1041 pamac/main.py:1224
|
#: pamac/main.py:326 pamac/main.py:1072 pamac/main.py:1251
|
||||||
msgid "To install"
|
msgid "To install"
|
||||||
msgstr "Kurulacak"
|
msgstr "Kurulacak"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:334
|
#: pamac/main.py:332
|
||||||
msgid "To reinstall"
|
msgid "To reinstall"
|
||||||
msgstr "Kurulacak"
|
msgstr "Kurulacak"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:340
|
#: pamac/main.py:338
|
||||||
msgid "To downgrade"
|
msgid "To downgrade"
|
||||||
msgstr "Geri Yükleme Yapılacak"
|
msgstr "Geri Yükleme Yapılacak"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:346 pamac/main.py:1043 pamac/main.py:1224
|
#: pamac/main.py:344 pamac/main.py:1074 pamac/main.py:1251
|
||||||
msgid "To remove"
|
msgid "To remove"
|
||||||
msgstr "Kaldırılacak"
|
msgstr "Kaldırılacak"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:353
|
#: pamac/main.py:351
|
||||||
msgid "To update"
|
msgid "To update"
|
||||||
msgstr "Yükseltilecek"
|
msgstr "Yükseltilecek"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:364 pamac/main.py:461
|
#: pamac/main.py:362 pamac/main.py:459
|
||||||
msgid "<b>Total download size: </b>"
|
msgid "<b>Total download size: </b>"
|
||||||
msgstr "<b>Toplam İndirme Boyutu: </b>"
|
msgstr "<b>Toplam İndirme Boyutu: </b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:454 pamac/main.py:1236
|
#: pamac/main.py:452 pamac/main.py:1263
|
||||||
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
|
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
|
||||||
msgstr "<big><b>Sisteminiz Güncel</b></big>"
|
msgstr "<big><b>Sisteminiz Güncel</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:463
|
#: pamac/main.py:461
|
||||||
msgid "<big><b>1 available update</b></big>"
|
msgid "<big><b>1 available update</b></big>"
|
||||||
msgstr "<big><b>1 Güncelleme Var</b></big>"
|
msgstr "<big><b>1 Güncelleme Var</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:465
|
#: pamac/main.py:463
|
||||||
msgid "<big><b>{number} available updates</b></big>"
|
msgid "<big><b>{number} available updates</b></big>"
|
||||||
msgstr "<big><b>{number} Güncelleme Var</b></big>"
|
msgstr "<big><b>{number} Güncelleme Var</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:551 pamac/main.py:552
|
#: pamac/main.py:549 pamac/main.py:550
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
|
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
|
||||||
"which is a locked package"
|
"which is a locked package"
|
||||||
msgstr "Bu işlem {pkgname1} kilitli paketi sebebiyle yürütülemiyor "
|
msgstr "Bu işlem {pkgname1} kilitli paketi sebebiyle yürütülemiyor "
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:583 pamac/main.py:584 pamac/main.py:686 pamac/main.py:687
|
#: pamac/main.py:585 pamac/main.py:586 pamac/main.py:697 pamac/main.py:698
|
||||||
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
|
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
|
||||||
msgstr "{pkgname1} İle Değiştirilecek {pkgname2}"
|
msgstr "{pkgname1} İle Değiştirilecek {pkgname2}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:701 pamac/main.py:702 pamac/main.py:726 pamac/main.py:727
|
#: pamac/main.py:714 pamac/main.py:715 pamac/main.py:739 pamac/main.py:740
|
||||||
#: pamac/main.py:747 pamac/main.py:748 pamac/main.py:778 pamac/main.py:779
|
#: pamac/main.py:760 pamac/main.py:761 pamac/main.py:791 pamac/main.py:792
|
||||||
#: pamac/main.py:803 pamac/main.py:804 pamac/main.py:824 pamac/main.py:825
|
#: pamac/main.py:816 pamac/main.py:817 pamac/main.py:837 pamac/main.py:838
|
||||||
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
|
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
|
||||||
msgstr "{pkgname1}, {pkgname2} İle Çakışıyor"
|
msgstr "{pkgname1}, {pkgname2} İle Çakışıyor"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:759 pamac/main.py:760
|
#: pamac/main.py:772 pamac/main.py:773
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"{pkgname1} conflicts with {pkgname2}\n"
|
"{pkgname1} conflicts with {pkgname2}\n"
|
||||||
"None of them will be installed"
|
"None of them will be installed"
|
||||||
msgstr "{pkgname1} İle {pkgname2} Çakışıyor\nHiç Bir Paket Yüklenmeyecek"
|
msgstr "{pkgname1} İle {pkgname2} Çakışıyor\nHiç Bir Paket Yüklenmeyecek"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:856
|
#: pamac/main.py:874
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
|
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
|
||||||
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
||||||
msgstr "<b>{pkgname} Paketi İçin {number} Sağlayıcı Var.\nLütfen Yüklemek İçin Seçiminizi Girin:</b>"
|
msgstr "<b>{pkgname} Paketi İçin {number} Sağlayıcı Var.\nLütfen Yüklemek İçin Seçiminizi Girin:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:939
|
#: pamac/main.py:957
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
|
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
|
||||||
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<b>{pkgname} paketinin {number} kurulmamış seçimli bağımlılığı var.⏎\nLütfen yüklemek istenen(ler)i seçin:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:957
|
#: pamac/main.py:976
|
||||||
msgid "Unselect"
|
msgid "Unselect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Seçimi bırak"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:961
|
#: pamac/main.py:982
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kaldır"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:964
|
#: pamac/main.py:987
|
||||||
msgid "Reinstall"
|
msgid "Reinstall"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Yeniden yükle"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:975
|
#: pamac/main.py:1000
|
||||||
msgid "Install optional deps"
|
msgid "Install optional deps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Seçimli bağımlılıkları yükle"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:979
|
#: pamac/main.py:1006
|
||||||
msgid "Install"
|
msgid "Install"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Yükle"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:990
|
#: pamac/main.py:1019
|
||||||
msgid "Install with optional deps"
|
msgid "Install with optional deps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Seçimli bağımlılıklarıyla birlikte yükle"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:1037 pamac/main.py:1224
|
#: pamac/main.py:1068 pamac/main.py:1251
|
||||||
msgid "Uninstalled"
|
msgid "Uninstalled"
|
||||||
msgstr "Kurulmaya hazır"
|
msgstr "Kurulmaya hazır"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/main.py:1039 pamac/main.py:1224
|
#: pamac/main.py:1070 pamac/main.py:1251
|
||||||
msgid "Orphans"
|
msgid "Orphans"
|
||||||
msgstr "Sahipsizler"
|
msgstr "Sahipsizler"
|
||||||
|
|
||||||
@ -349,62 +341,58 @@ msgstr "%.1f KiB"
|
|||||||
msgid "%.2f MiB"
|
msgid "%.2f MiB"
|
||||||
msgstr "%.2f MiB"
|
msgstr "%.2f MiB"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:7
|
#: gui/manager.glade:6
|
||||||
msgid "Choose"
|
msgid "Choose"
|
||||||
msgstr "Seçin"
|
msgstr "Seçin"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:112
|
#: gui/manager.glade:109
|
||||||
msgid "Summary"
|
msgid "Summary"
|
||||||
msgstr "Özet"
|
msgstr "Özet"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:256
|
#: gui/manager.glade:250
|
||||||
msgid "Progress"
|
|
||||||
msgstr "Süreç"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:402
|
|
||||||
msgid "Package Manager"
|
msgid "Package Manager"
|
||||||
msgstr "Paket Yöneticisi"
|
msgstr "Paket Yöneticisi"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:492
|
#: gui/manager.glade:338
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Ara"
|
msgstr "Ara"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:585 gui/manager.glade:680
|
#: gui/manager.glade:431 gui/manager.glade:524
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr "Konum"
|
msgstr "Konum"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:632
|
#: gui/manager.glade:478
|
||||||
msgid "Repos"
|
msgid "Repos"
|
||||||
msgstr "Depolar"
|
msgstr "Depolar"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:711
|
#: gui/manager.glade:540
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "İsim"
|
msgstr "İsim"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:730
|
#: gui/manager.glade:558
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr "Sürüm"
|
msgstr "Sürüm"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:747
|
#: gui/manager.glade:574
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size"
|
||||||
msgstr "Boyut"
|
msgstr "Boyut"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:848
|
#: gui/manager.glade:675
|
||||||
msgid "Infos"
|
msgid "Infos"
|
||||||
msgstr "Bilgi"
|
msgstr "Bilgi"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:908
|
#: gui/manager.glade:735
|
||||||
msgid "Deps"
|
msgid "Deps"
|
||||||
msgstr "Bağımlılıklar"
|
msgstr "Bağımlılıklar"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:973
|
#: gui/manager.glade:800
|
||||||
msgid "Details"
|
msgid "Details"
|
||||||
msgstr "Ayrıntılar"
|
msgstr "Ayrıntılar"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.glade:1021
|
#: gui/manager.glade:848
|
||||||
msgid "Files"
|
msgid "Files"
|
||||||
msgstr "Dosyalar"
|
msgstr "Dosyalar"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/updater.glade:6
|
#: gui/manager.glade:970
|
||||||
msgid "Update Manager"
|
msgid "Progress"
|
||||||
msgstr "Güncelleme Yöneticisi"
|
msgstr "Süreç"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user