forked from cromer/pamac-classic
Translations
- update most translations
This commit is contained in:
parent
d23afd0d23
commit
48aa69ace1
223
po/ar.po
223
po/ar.po
@ -8,151 +8,149 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-10-18 20:35+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-07-24 21:42+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-10-18 18:41+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Karim Oulad Chalha <herr.linux88@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/"
|
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/ar/)\n"
|
||||||
"language/ar/)\n"
|
|
||||||
"Language: ar\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
|
"Language: ar\n"
|
||||||
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
|
#: pamac-daemon.py:114
|
||||||
msgid "Authentication is required"
|
|
||||||
msgstr "صلاحيات مطلوبة"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:117
|
|
||||||
msgid "Checking dependencies"
|
msgid "Checking dependencies"
|
||||||
msgstr "تفقد الإعتماديات"
|
msgstr "تفقد الإعتماديات"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:125
|
#: pamac-daemon.py:122
|
||||||
msgid "Checking file conflicts"
|
msgid "Checking file conflicts"
|
||||||
msgstr "تفقد الملفات المتعاكسة"
|
msgstr "تفقد الملفات المتعاكسة"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:131
|
#: pamac-daemon.py:128
|
||||||
msgid "Resolving dependencies"
|
msgid "Resolving dependencies"
|
||||||
msgstr "تحليل الإعتماديات"
|
msgstr "تحليل الإعتماديات"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:139
|
#: pamac-daemon.py:136
|
||||||
msgid "Checking inter conflicts"
|
msgid "Checking inter conflicts"
|
||||||
msgstr "تفقد الانعكاسات الداخلية"
|
msgstr "تفقد الانعكاسات الداخلية"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:147
|
#: pamac-daemon.py:144
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Installing {pkgname}"
|
msgid "Installing {pkgname}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "تثبيت {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:155
|
#: pamac-daemon.py:152
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Removing {pkgname}"
|
msgid "Removing {pkgname}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "حذف {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:163
|
#: pamac-daemon.py:160
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Upgrading {pkgname}"
|
msgid "Upgrading {pkgname}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ترقية {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:171
|
#: pamac-daemon.py:168
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Downgrading {pkgname}"
|
msgid "Downgrading {pkgname}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "الرجوع إلى الإصدار السابق {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:179
|
#: pamac-daemon.py:176
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Reinstalling {pkgname}"
|
msgid "Reinstalling {pkgname}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "إعادة تثبيت {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:187
|
#: pamac-daemon.py:184
|
||||||
msgid "Checking integrity"
|
msgid "Checking integrity"
|
||||||
msgstr "تفقد قابلية الإندماج"
|
msgstr "تفقد قابلية الإندماج"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:194
|
#: pamac-daemon.py:191
|
||||||
msgid "Loading packages files"
|
msgid "Loading packages files"
|
||||||
msgstr "تحميل الحزم"
|
msgstr "تحميل الحزم"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:200
|
#: pamac-daemon.py:197
|
||||||
msgid "Checking delta integrity"
|
msgid "Checking delta integrity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "فحص إندماج ديلتا"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:206
|
#: pamac-daemon.py:203
|
||||||
msgid "Applying deltas"
|
msgid "Applying deltas"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "تفعيل ديلتا"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:212
|
#: pamac-daemon.py:209
|
||||||
msgid "Generating {} with {}"
|
msgid "Generating {} with {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "مولد {} بـ {}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:213
|
||||||
|
msgid "Generation succeeded!"
|
||||||
|
msgstr "تم توليد بنجاح!"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:216
|
#: pamac-daemon.py:216
|
||||||
msgid "Generation succeeded!"
|
msgid "Generation failed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "فشل عملية التوليد."
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:219
|
#: pamac-daemon.py:219
|
||||||
msgid "Generation failed."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:222
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Configuring {pkgname}"
|
msgid "Configuring {pkgname}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "تكوين {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:230
|
#: pamac-daemon.py:227
|
||||||
msgid "Checking available disk space"
|
msgid "Checking available disk space"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "فحص مساحة القرص المتوفرة"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:240
|
#: pamac-daemon.py:237
|
||||||
msgid "Checking keyring"
|
msgid "Checking keyring"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "فحص حلقة المفاتيح"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:246
|
#: pamac-daemon.py:243
|
||||||
msgid "Downloading required keys"
|
msgid "Downloading required keys"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "تحميل حلقة المفاتيح المطلوبة"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:262
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
|
||||||
|
msgstr "{pkgname1} سيتم تبديلها بـ {pkgname2}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:265
|
#: pamac-daemon.py:265
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
|
|
||||||
msgstr "سيتم إستبدال {pkgname1} بـ {pkgname2}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:268
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
|
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
|
||||||
msgstr "تعاكس {pkgname1} مع {pkgname2}"
|
msgstr "{pkgname1} متعارضة مع {pkgname2}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:312
|
#: pamac-daemon.py:309
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Refreshing {repo}"
|
msgid "Refreshing {repo}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "إنعاش {repo}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:316
|
#: pamac-daemon.py:313
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Downloading {pkgname}"
|
msgid "Downloading {pkgname}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "تحميل {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:487 pamac-install.py:81
|
#: pamac-daemon.py:480 pamac-install.py:81
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
|
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
|
||||||
msgstr "{pkgname} ليس مسار و إسم ملف صالح"
|
msgstr "{pkgname} ليس مسار و إسم ملف صالح"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:601
|
#: pamac-daemon.py:589
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
|
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
|
||||||
"which is a locked package"
|
"which is a locked package"
|
||||||
msgstr "لا يمكن إتمام العملية لأنة يجب حذف الحزمة المغلقة {pkgname1}"
|
msgstr "لا يمكن إتمام العملية لأنة يجب حذف الحزمة المغلقة {pkgname1}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:662
|
#: pamac-daemon.py:596 pamac/transaction.py:230
|
||||||
|
msgid "Nothing to do"
|
||||||
|
msgstr "لا يوجد شيء للقيام به"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:654
|
||||||
msgid "Transaction successfully finished"
|
msgid "Transaction successfully finished"
|
||||||
msgstr "تم إنهاء العملية بنجاح"
|
msgstr "تم إنهاء العملية بنجاح"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:666 pamac-daemon.py:674
|
#: pamac-daemon.py:658 pamac-daemon.py:666
|
||||||
msgid "Authentication failed"
|
msgid "Authentication failed"
|
||||||
msgstr "فشل الإستوثاق"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:74 pamac-manager.py:103 pamac-manager.py:104
|
#: pamac-manager.py:74 pamac-manager.py:103 pamac-manager.py:104
|
||||||
#: pamac-manager.py:119 pamac-manager.py:128 pamac-manager.py:227
|
#: pamac-manager.py:119 pamac-manager.py:128 pamac-manager.py:227
|
||||||
#: pamac-manager.py:471 pamac-manager.py:532 pamac-manager.py:594
|
#: pamac-manager.py:472 pamac-manager.py:533 pamac-manager.py:595
|
||||||
msgid "No package found"
|
msgid "No package found"
|
||||||
msgstr "لم يتم العثور على أي حزم"
|
msgstr "لم يتم العثور على أي حزم"
|
||||||
|
|
||||||
@ -172,11 +170,11 @@ msgstr "تم إلغاء التثبيت"
|
|||||||
msgid "Orphans"
|
msgid "Orphans"
|
||||||
msgstr "أيتام"
|
msgstr "أيتام"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:164 pamac/transaction.py:352
|
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:164 pamac/transaction.py:353
|
||||||
msgid "To install"
|
msgid "To install"
|
||||||
msgstr "للتثبيت"
|
msgstr "للتثبيت"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:169 pamac/transaction.py:370
|
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:169 pamac/transaction.py:371
|
||||||
msgid "To remove"
|
msgid "To remove"
|
||||||
msgstr "للحذف"
|
msgstr "للحذف"
|
||||||
|
|
||||||
@ -264,40 +262,38 @@ msgstr "تواقيع"
|
|||||||
msgid "Backup files"
|
msgid "Backup files"
|
||||||
msgstr "ملفات النسخ الإحتياطية"
|
msgstr "ملفات النسخ الإحتياطية"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:451
|
#: pamac-manager.py:452
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
|
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
|
||||||
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<b>{pkgname} لها {number} اعتماديات اختيارية غير مثبتة.⏎\nالرجاء تحديد واحدة (أو اكثر) من التي ترغب بتثبيتها:</b>"
|
||||||
"<b>{pkgname} لها {number} اعتماديات اختيارية غير مثبتة.⏎\n"
|
|
||||||
"الرجاء تحديد واحدة (أو اكثر) من التي ترغب بتثبيتها:</b>"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:474
|
#: pamac-manager.py:475
|
||||||
msgid "Unselect"
|
msgid "Unselect"
|
||||||
msgstr "إلغاء التحديد"
|
msgstr "إلغاء التحديد"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:480
|
#: pamac-manager.py:481
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "حذف"
|
msgstr "حذف"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:486
|
#: pamac-manager.py:487
|
||||||
msgid "Reinstall"
|
msgid "Reinstall"
|
||||||
msgstr "إعادة التثبيت"
|
msgstr "إعادة التثبيت"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:499
|
#: pamac-manager.py:500
|
||||||
msgid "Install optional deps"
|
msgid "Install optional deps"
|
||||||
msgstr "تثبيت الاعتماديات الإختيارية"
|
msgstr "تثبيت الاعتماديات الإختيارية"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:505
|
#: pamac-manager.py:506
|
||||||
msgid "Install"
|
msgid "Install"
|
||||||
msgstr "تثبيت"
|
msgstr "تثبيت"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:518
|
#: pamac-manager.py:519
|
||||||
msgid "Install with optional deps"
|
msgid "Install with optional deps"
|
||||||
msgstr "تثبيت مع الإعتماديات الإختيارية"
|
msgstr "تثبيت مع الإعتماديات الإختيارية"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:753 pamac-updater.py:150 pamac-install.py:109
|
#: pamac-manager.py:754 pamac-updater.py:159 pamac-install.py:110
|
||||||
msgid "Pamac is already running"
|
msgid "Pamac is already running"
|
||||||
msgstr "Pamac قيد التشغيل حاليا"
|
msgstr "Pamac قيد التشغيل حاليا"
|
||||||
|
|
||||||
@ -305,7 +301,7 @@ msgstr "Pamac قيد التشغيل حاليا"
|
|||||||
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
|
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
|
||||||
msgstr "<big><b>تظامك محدث</b></big>"
|
msgstr "<big><b>تظامك محدث</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-updater.py:49 pamac/transaction.py:388
|
#: pamac-updater.py:49 pamac/transaction.py:389
|
||||||
msgid "<b>Total download size: </b>"
|
msgid "<b>Total download size: </b>"
|
||||||
msgstr "<b>حجم الإجمالي للتحميل: </b>"
|
msgstr "<b>حجم الإجمالي للتحميل: </b>"
|
||||||
|
|
||||||
@ -331,7 +327,7 @@ msgstr "تحدبث واحد متوفر"
|
|||||||
msgid "Your system is up-to-date"
|
msgid "Your system is up-to-date"
|
||||||
msgstr "نظامك محدث"
|
msgstr "نظامك محدث"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:30 pamac-tray.py:85 gui/updater.ui:24
|
#: pamac-tray.py:30 pamac-tray.py:85 pamac-tray.py:95 gui/updater.ui:24
|
||||||
msgid "Update Manager"
|
msgid "Update Manager"
|
||||||
msgstr "مدير التحديثات"
|
msgstr "مدير التحديثات"
|
||||||
|
|
||||||
@ -341,50 +337,42 @@ msgstr "مدير الحزم"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:38
|
#: pamac-tray.py:38
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "خروج"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-install.py:119
|
#: pamac-install.py:120
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some updates are available.\n"
|
"Some updates are available.\n"
|
||||||
"Please update your system first"
|
"Please update your system first"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "بعض التحديثات متوفرة.\nالمرجوا تحديث نظامك اولا"
|
||||||
"بعض التحديثات متوفرة.\n"
|
|
||||||
"المرجوا تحديث نظامك اولا"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:150
|
#: pamac/transaction.py:151
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
|
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
|
||||||
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<b>{pkgname} iمزودة من طرف {number} حزم.\n"
|
|
||||||
"الموجوا إختيار واحدة لتثبيت:</b>"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:198
|
#: pamac/transaction.py:199
|
||||||
msgid "Refreshing"
|
msgid "Refreshing"
|
||||||
msgstr "إنعاش"
|
msgstr "إنعاش"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:229
|
#: pamac/transaction.py:271
|
||||||
msgid "Nothing to do"
|
|
||||||
msgstr "لا يوجد شيء للقيام به"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:270
|
|
||||||
msgid "Preparing"
|
msgid "Preparing"
|
||||||
msgstr "تحضير"
|
msgstr "تحضير"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:350
|
#: pamac/transaction.py:351
|
||||||
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
|
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
|
||||||
msgstr "<big><b>موجز العمليات</b></big>"
|
msgstr "<big><b>موجز العمليات</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:358
|
#: pamac/transaction.py:359
|
||||||
msgid "To reinstall"
|
msgid "To reinstall"
|
||||||
msgstr "لإعادة التثبيت"
|
msgstr "لإعادة التثبيت"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:364
|
#: pamac/transaction.py:365
|
||||||
msgid "To downgrade"
|
msgid "To downgrade"
|
||||||
msgstr "للتثبيت النسخة الأقدم"
|
msgstr "للتثبيت النسخة الأقدم"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:377
|
#: pamac/transaction.py:378
|
||||||
msgid "To update"
|
msgid "To update"
|
||||||
msgstr "للتحديث"
|
msgstr "للتحديث"
|
||||||
|
|
||||||
@ -400,19 +388,19 @@ msgstr "%.2f مب"
|
|||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:8
|
#: gui/manager.ui:8
|
||||||
msgid "About Pamac"
|
msgid "About Pamac"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "حول Pamac"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:11
|
#: gui/manager.ui:11
|
||||||
msgid "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
|
msgid "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:12
|
#: gui/manager.ui:12
|
||||||
msgid "A gtk3 frontend for pyalpm"
|
msgid "A gtk3 frontend for pyalpm"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "واجهة جتك3 لـ pyalpm"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:42
|
#: gui/manager.ui:42
|
||||||
msgid "Install local packages"
|
msgid "Install local packages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "تثبيت الحزم المحلية"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:294
|
#: gui/manager.ui:294
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
@ -466,37 +454,6 @@ msgstr "خلاصة"
|
|||||||
msgid "Progress"
|
msgid "Progress"
|
||||||
msgstr "تقدم"
|
msgstr "تقدم"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/dialogs.ui:406
|
#: gui/dialogs.ui:407
|
||||||
msgid "details"
|
msgid "details"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "تفاصيل"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Installing"
|
|
||||||
#~ msgstr "تثبيت"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Removing"
|
|
||||||
#~ msgstr "حذف"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Upgrading"
|
|
||||||
#~ msgstr "ترقية"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Downgrading"
|
|
||||||
#~ msgstr "تحميل"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Reinstalling"
|
|
||||||
#~ msgstr "إعادة التثبيت"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Configuring"
|
|
||||||
#~ msgstr "إعداد"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Checking keys in keyring"
|
|
||||||
#~ msgstr "تفقد المفاتيح في حلقة المفاتيح"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Downloading {size}"
|
|
||||||
#~ msgstr "تحميل {size}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}\n"
|
|
||||||
#~ "None of them will be installed"
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "تعاكس {pkgname1} مع {pkgname2}\n"
|
|
||||||
#~ "لن يتم تثبيت أي واحد منهما"
|
|
||||||
|
223
po/bg_BG.po
223
po/bg_BG.po
@ -4,156 +4,154 @@
|
|||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# loot270 <loot270@abv.bg>, 2013
|
# loot270 <loot270@abv.bg>, 2013
|
||||||
|
# petko10 <pditchev@gmail.com>, 2013
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-10-18 20:35+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-07-14 08:13+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-10-18 18:41+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
|
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (http://www.transifex.com/projects/p/"
|
"Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/bg_BG/)\n"
|
||||||
"manjaro-pamac/language/bg_BG/)\n"
|
|
||||||
"Language: bg_BG\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Language: bg_BG\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
|
#: pamac-daemon.py:114
|
||||||
msgid "Authentication is required"
|
|
||||||
msgstr "Необходимо е удостоверяване"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:117
|
|
||||||
msgid "Checking dependencies"
|
msgid "Checking dependencies"
|
||||||
msgstr "Проверка на зависимостите"
|
msgstr "Проверка на зависимостите"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:125
|
#: pamac-daemon.py:122
|
||||||
msgid "Checking file conflicts"
|
msgid "Checking file conflicts"
|
||||||
msgstr "Проверка за конфликти"
|
msgstr "Проверка за конфликти"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:131
|
#: pamac-daemon.py:128
|
||||||
msgid "Resolving dependencies"
|
msgid "Resolving dependencies"
|
||||||
msgstr "Разрешаване на зависимости"
|
msgstr "Разрешаване на зависимости"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:139
|
#: pamac-daemon.py:136
|
||||||
msgid "Checking inter conflicts"
|
msgid "Checking inter conflicts"
|
||||||
msgstr "Проверка за вътрешни конфликти"
|
msgstr "Проверка за вътрешни конфликти"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:147
|
#: pamac-daemon.py:144
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Installing {pkgname}"
|
msgid "Installing {pkgname}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Инсталиране на {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:155
|
#: pamac-daemon.py:152
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Removing {pkgname}"
|
msgid "Removing {pkgname}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Премахване на {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:163
|
#: pamac-daemon.py:160
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Upgrading {pkgname}"
|
msgid "Upgrading {pkgname}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Надграждане на {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:171
|
#: pamac-daemon.py:168
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Downgrading {pkgname}"
|
msgid "Downgrading {pkgname}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Понижаване на версията на {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:179
|
#: pamac-daemon.py:176
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Reinstalling {pkgname}"
|
msgid "Reinstalling {pkgname}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Преинсталиране на {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:187
|
#: pamac-daemon.py:184
|
||||||
msgid "Checking integrity"
|
msgid "Checking integrity"
|
||||||
msgstr "Проверка за цялостност"
|
msgstr "Проверка за цялостност"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:194
|
#: pamac-daemon.py:191
|
||||||
msgid "Loading packages files"
|
msgid "Loading packages files"
|
||||||
msgstr "Зареждане на пакетни файлове"
|
msgstr "Зареждане на пакетни файлове"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:200
|
#: pamac-daemon.py:197
|
||||||
msgid "Checking delta integrity"
|
msgid "Checking delta integrity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Проверка на делта целостта"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:206
|
#: pamac-daemon.py:203
|
||||||
msgid "Applying deltas"
|
msgid "Applying deltas"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Прилагане на делта фрагментите"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:212
|
#: pamac-daemon.py:209
|
||||||
msgid "Generating {} with {}"
|
msgid "Generating {} with {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Генериране на {} с {}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:213
|
||||||
|
msgid "Generation succeeded!"
|
||||||
|
msgstr "Генерирането е успешно!"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:216
|
#: pamac-daemon.py:216
|
||||||
msgid "Generation succeeded!"
|
msgid "Generation failed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Генерирането се провали."
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:219
|
#: pamac-daemon.py:219
|
||||||
msgid "Generation failed."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:222
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Configuring {pkgname}"
|
msgid "Configuring {pkgname}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Конфигуриране на {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:230
|
#: pamac-daemon.py:227
|
||||||
msgid "Checking available disk space"
|
msgid "Checking available disk space"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Проверка за налично пространство на диска"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:240
|
#: pamac-daemon.py:237
|
||||||
msgid "Checking keyring"
|
msgid "Checking keyring"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Проверка на пръстена за секретни ключове"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:246
|
#: pamac-daemon.py:243
|
||||||
msgid "Downloading required keys"
|
msgid "Downloading required keys"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Сваляне на нужните ключове"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:262
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
|
||||||
|
msgstr "{pkgname1} ще бъде заместен от {pkgname2}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:265
|
#: pamac-daemon.py:265
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
|
|
||||||
msgstr "{pkgname1} ще бъде заменен от {pkgname2}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:268
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
|
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
|
||||||
msgstr "{pkgname1} конфликт с {pkgname2}"
|
msgstr "{pkgname1} e несъвместим с {pkgname2}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:312
|
#: pamac-daemon.py:309
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Refreshing {repo}"
|
msgid "Refreshing {repo}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Обновяване на {repo}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:316
|
#: pamac-daemon.py:313
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Downloading {pkgname}"
|
msgid "Downloading {pkgname}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Изтегляне на {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:487 pamac-install.py:81
|
#: pamac-daemon.py:480 pamac-install.py:81
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
|
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
|
||||||
msgstr "{pkgname} невалиден път или име на пакет"
|
msgstr "{pkgname} невалиден път или име на пакет"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:601
|
#: pamac-daemon.py:589
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
|
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
|
||||||
"which is a locked package"
|
"which is a locked package"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Транзакцията не може да се извърши, защото трябва да се премахне {pkgname1}, който е заключен "
|
||||||
"Транзакцията не може да се извърши, защото трябва да се премахне {pkgname1}, "
|
|
||||||
"който е заключен "
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:662
|
#: pamac-daemon.py:596 pamac/transaction.py:230
|
||||||
|
msgid "Nothing to do"
|
||||||
|
msgstr "Нищо за правене"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:654
|
||||||
msgid "Transaction successfully finished"
|
msgid "Transaction successfully finished"
|
||||||
msgstr "Успешно завършена транзакция"
|
msgstr "Успешно завършена транзакция"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:666 pamac-daemon.py:674
|
#: pamac-daemon.py:658 pamac-daemon.py:666
|
||||||
msgid "Authentication failed"
|
msgid "Authentication failed"
|
||||||
msgstr "Неуспешно удостоверяване"
|
msgstr "Неуспешно удостоверяване"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:74 pamac-manager.py:103 pamac-manager.py:104
|
#: pamac-manager.py:74 pamac-manager.py:103 pamac-manager.py:104
|
||||||
#: pamac-manager.py:119 pamac-manager.py:128 pamac-manager.py:227
|
#: pamac-manager.py:119 pamac-manager.py:128 pamac-manager.py:227
|
||||||
#: pamac-manager.py:471 pamac-manager.py:532 pamac-manager.py:594
|
#: pamac-manager.py:472 pamac-manager.py:533 pamac-manager.py:595
|
||||||
msgid "No package found"
|
msgid "No package found"
|
||||||
msgstr "Няма открит пакет"
|
msgstr "Няма открит пакет"
|
||||||
|
|
||||||
@ -173,11 +171,11 @@ msgstr "Деинсталиран"
|
|||||||
msgid "Orphans"
|
msgid "Orphans"
|
||||||
msgstr "Излишни"
|
msgstr "Излишни"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:164 pamac/transaction.py:352
|
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:164 pamac/transaction.py:353
|
||||||
msgid "To install"
|
msgid "To install"
|
||||||
msgstr "За инсталиране"
|
msgstr "За инсталиране"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:169 pamac/transaction.py:370
|
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:169 pamac/transaction.py:371
|
||||||
msgid "To remove"
|
msgid "To remove"
|
||||||
msgstr "За премахване"
|
msgstr "За премахване"
|
||||||
|
|
||||||
@ -265,40 +263,38 @@ msgstr "Подписи"
|
|||||||
msgid "Backup files"
|
msgid "Backup files"
|
||||||
msgstr "Архивни файлове"
|
msgstr "Архивни файлове"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:451
|
#: pamac-manager.py:452
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
|
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
|
||||||
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<b>{pkgname} има {number} неинсталирани допълнителни зависимости.\nМоля посочете коя(и) от тях искате да инсталирате:</b>"
|
||||||
"<b>{pkgname} има {number} неинсталирани допълнителни зависимости.\n"
|
|
||||||
"Моля посочете коя(и) от тях искате да инсталирате:</b>"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:474
|
#: pamac-manager.py:475
|
||||||
msgid "Unselect"
|
msgid "Unselect"
|
||||||
msgstr "Размаркиране"
|
msgstr "Размаркиране"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:480
|
#: pamac-manager.py:481
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "Премахване"
|
msgstr "Премахване"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:486
|
#: pamac-manager.py:487
|
||||||
msgid "Reinstall"
|
msgid "Reinstall"
|
||||||
msgstr "Преинсталиране"
|
msgstr "Преинсталиране"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:499
|
#: pamac-manager.py:500
|
||||||
msgid "Install optional deps"
|
msgid "Install optional deps"
|
||||||
msgstr "Инсталиране на допълнителни зависимости"
|
msgstr "Инсталиране на допълнителни зависимости"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:505
|
#: pamac-manager.py:506
|
||||||
msgid "Install"
|
msgid "Install"
|
||||||
msgstr "Инсталиране"
|
msgstr "Инсталиране"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:518
|
#: pamac-manager.py:519
|
||||||
msgid "Install with optional deps"
|
msgid "Install with optional deps"
|
||||||
msgstr "Инсталиране с допълнителни зависимости"
|
msgstr "Инсталиране с допълнителни зависимости"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:753 pamac-updater.py:150 pamac-install.py:109
|
#: pamac-manager.py:754 pamac-updater.py:159 pamac-install.py:110
|
||||||
msgid "Pamac is already running"
|
msgid "Pamac is already running"
|
||||||
msgstr "Pamac вече работи"
|
msgstr "Pamac вече работи"
|
||||||
|
|
||||||
@ -306,7 +302,7 @@ msgstr "Pamac вече работи"
|
|||||||
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
|
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
|
||||||
msgstr "<big><b>Вашата система е актуална</b></big>"
|
msgstr "<big><b>Вашата система е актуална</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-updater.py:49 pamac/transaction.py:388
|
#: pamac-updater.py:49 pamac/transaction.py:389
|
||||||
msgid "<b>Total download size: </b>"
|
msgid "<b>Total download size: </b>"
|
||||||
msgstr "<b>Общ размер за сваляне: </b>"
|
msgstr "<b>Общ размер за сваляне: </b>"
|
||||||
|
|
||||||
@ -332,7 +328,7 @@ msgstr "1 достъпно обновяване"
|
|||||||
msgid "Your system is up-to-date"
|
msgid "Your system is up-to-date"
|
||||||
msgstr "Вашата система е актуална"
|
msgstr "Вашата система е актуална"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:30 pamac-tray.py:85 gui/updater.ui:24
|
#: pamac-tray.py:30 pamac-tray.py:85 pamac-tray.py:95 gui/updater.ui:24
|
||||||
msgid "Update Manager"
|
msgid "Update Manager"
|
||||||
msgstr "Диспечер за обновяване"
|
msgstr "Диспечер за обновяване"
|
||||||
|
|
||||||
@ -342,50 +338,42 @@ msgstr "Диспечер на пакети"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:38
|
#: pamac-tray.py:38
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Изход"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-install.py:119
|
#: pamac-install.py:120
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some updates are available.\n"
|
"Some updates are available.\n"
|
||||||
"Please update your system first"
|
"Please update your system first"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Достъпни актуализации.\nМоля, първо обновете системата"
|
||||||
"Достъпни актуализации.\n"
|
|
||||||
"Моля, първо обновете системата"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:150
|
#: pamac/transaction.py:151
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
|
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
|
||||||
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<b> {pkgname} се осигурява от {number} пакета.\nМоля избере какво() да се инсталира:</b>"
|
||||||
"<b>{pkgname} се осигурява от {number} пакета.\n"
|
|
||||||
"Моля избере какво да се инсталира:</b>"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:198
|
#: pamac/transaction.py:199
|
||||||
msgid "Refreshing"
|
msgid "Refreshing"
|
||||||
msgstr "Обновяване"
|
msgstr "Обновяване"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:229
|
#: pamac/transaction.py:271
|
||||||
msgid "Nothing to do"
|
|
||||||
msgstr "Нищо за правене"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:270
|
|
||||||
msgid "Preparing"
|
msgid "Preparing"
|
||||||
msgstr "Подготвяне"
|
msgstr "Подготвяне"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:350
|
#: pamac/transaction.py:351
|
||||||
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
|
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
|
||||||
msgstr "<big><b>Обобщение за транзакцията</b></big>"
|
msgstr "<big><b>Обобщение за транзакцията</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:358
|
#: pamac/transaction.py:359
|
||||||
msgid "To reinstall"
|
msgid "To reinstall"
|
||||||
msgstr "За преинсталиране"
|
msgstr "За преинсталиране"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:364
|
#: pamac/transaction.py:365
|
||||||
msgid "To downgrade"
|
msgid "To downgrade"
|
||||||
msgstr "За състаряване"
|
msgstr "За състаряване"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:377
|
#: pamac/transaction.py:378
|
||||||
msgid "To update"
|
msgid "To update"
|
||||||
msgstr "За обновяване"
|
msgstr "За обновяване"
|
||||||
|
|
||||||
@ -401,19 +389,19 @@ msgstr "%.2f MiB"
|
|||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:8
|
#: gui/manager.ui:8
|
||||||
msgid "About Pamac"
|
msgid "About Pamac"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "За Pamac"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:11
|
#: gui/manager.ui:11
|
||||||
msgid "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
|
msgid "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Авторски права © 2013 Guillaume Benoit"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:12
|
#: gui/manager.ui:12
|
||||||
msgid "A gtk3 frontend for pyalpm"
|
msgid "A gtk3 frontend for pyalpm"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "GTK3 интерфейс за pyalpm"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:42
|
#: gui/manager.ui:42
|
||||||
msgid "Install local packages"
|
msgid "Install local packages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Инсталиране на локални пакети"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:294
|
#: gui/manager.ui:294
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
@ -467,37 +455,6 @@ msgstr "Обобщение"
|
|||||||
msgid "Progress"
|
msgid "Progress"
|
||||||
msgstr "Прогрес"
|
msgstr "Прогрес"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/dialogs.ui:406
|
#: gui/dialogs.ui:407
|
||||||
msgid "details"
|
msgid "details"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "детайли"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Installing"
|
|
||||||
#~ msgstr "Инсталиране"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Removing"
|
|
||||||
#~ msgstr "Премахване"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Upgrading"
|
|
||||||
#~ msgstr "Обновяване"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Downgrading"
|
|
||||||
#~ msgstr "Сваляне"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Reinstalling"
|
|
||||||
#~ msgstr "Преинсталиране"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Configuring"
|
|
||||||
#~ msgstr "Конфигуриране"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Checking keys in keyring"
|
|
||||||
#~ msgstr "Проверка на ключовете"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Downloading {size}"
|
|
||||||
#~ msgstr "Сваляне {size}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}\n"
|
|
||||||
#~ "None of them will be installed"
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "{pkgname1} конфликт с {pkgname2}\n"
|
|
||||||
#~ "Никой от тях няма да бъде инсталиран."
|
|
||||||
|
157
po/ca.po
157
po/ca.po
@ -9,152 +9,149 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-10-18 20:35+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-10-01 08:17+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-10-18 19:39+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
|
"Last-Translator: oriolfa <oriolfa@ono.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/"
|
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/ca/)\n"
|
||||||
"language/ca/)\n"
|
|
||||||
"Language: ca\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Language: ca\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
|
#: pamac-daemon.py:114
|
||||||
msgid "Authentication is required"
|
|
||||||
msgstr "Autenticació requerida"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:117
|
|
||||||
msgid "Checking dependencies"
|
msgid "Checking dependencies"
|
||||||
msgstr "Verificant dependències"
|
msgstr "Verificant dependències"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:125
|
#: pamac-daemon.py:122
|
||||||
msgid "Checking file conflicts"
|
msgid "Checking file conflicts"
|
||||||
msgstr "Analitzant conflictes entre fitxers"
|
msgstr "Analitzant conflictes entre fitxers"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:131
|
#: pamac-daemon.py:128
|
||||||
msgid "Resolving dependencies"
|
msgid "Resolving dependencies"
|
||||||
msgstr "Resolent dependències"
|
msgstr "Resolent dependències"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:139
|
#: pamac-daemon.py:136
|
||||||
msgid "Checking inter conflicts"
|
msgid "Checking inter conflicts"
|
||||||
msgstr "Verificant conflictes entre paquets"
|
msgstr "Verificant conflictes entre paquets"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:147
|
#: pamac-daemon.py:144
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Installing {pkgname}"
|
msgid "Installing {pkgname}"
|
||||||
msgstr "Instal·lant {pkgname}"
|
msgstr "Instal·lant {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:155
|
#: pamac-daemon.py:152
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Removing {pkgname}"
|
msgid "Removing {pkgname}"
|
||||||
msgstr "Suprimint {pkgname}"
|
msgstr "Suprimint {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:163
|
#: pamac-daemon.py:160
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Upgrading {pkgname}"
|
msgid "Upgrading {pkgname}"
|
||||||
msgstr "Actualitzant {pkgname}"
|
msgstr "Actualitzant {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:171
|
#: pamac-daemon.py:168
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Downgrading {pkgname}"
|
msgid "Downgrading {pkgname}"
|
||||||
msgstr "Tornant a versió anterior de {pkgname}"
|
msgstr "Tornant a versió anterior de {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:179
|
#: pamac-daemon.py:176
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Reinstalling {pkgname}"
|
msgid "Reinstalling {pkgname}"
|
||||||
msgstr "Reinstal·lant {pkgname}"
|
msgstr "Reinstal·lant {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:187
|
#: pamac-daemon.py:184
|
||||||
msgid "Checking integrity"
|
msgid "Checking integrity"
|
||||||
msgstr "Verificant integritat"
|
msgstr "Verificant integritat"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:194
|
#: pamac-daemon.py:191
|
||||||
msgid "Loading packages files"
|
msgid "Loading packages files"
|
||||||
msgstr "Carregant fitxers de paquets"
|
msgstr "Carregant fitxers de paquets"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:200
|
#: pamac-daemon.py:197
|
||||||
msgid "Checking delta integrity"
|
msgid "Checking delta integrity"
|
||||||
msgstr "Verificant integritat delta"
|
msgstr "Verificant integritat delta"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:206
|
#: pamac-daemon.py:203
|
||||||
msgid "Applying deltas"
|
msgid "Applying deltas"
|
||||||
msgstr "Aplicant deltes"
|
msgstr "Aplicant deltes"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:212
|
#: pamac-daemon.py:209
|
||||||
msgid "Generating {} with {}"
|
msgid "Generating {} with {}"
|
||||||
msgstr "Generant {} amb {}"
|
msgstr "Generant {} amb {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:216
|
#: pamac-daemon.py:213
|
||||||
msgid "Generation succeeded!"
|
msgid "Generation succeeded!"
|
||||||
msgstr "Generació correcte!"
|
msgstr "Generació correcte!"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:219
|
#: pamac-daemon.py:216
|
||||||
msgid "Generation failed."
|
msgid "Generation failed."
|
||||||
msgstr "Generació incorrecte."
|
msgstr "Generació incorrecte."
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:222
|
#: pamac-daemon.py:219
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Configuring {pkgname}"
|
msgid "Configuring {pkgname}"
|
||||||
msgstr "Configurant {pkgname}"
|
msgstr "Configurant {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:230
|
#: pamac-daemon.py:227
|
||||||
msgid "Checking available disk space"
|
msgid "Checking available disk space"
|
||||||
msgstr "Verificant espai disponible al disc"
|
msgstr "Verificant espai disponible al disc"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:240
|
#: pamac-daemon.py:237
|
||||||
msgid "Checking keyring"
|
msgid "Checking keyring"
|
||||||
msgstr "Verificant l'anell de claus"
|
msgstr "Verificant l'anell de claus"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:246
|
#: pamac-daemon.py:243
|
||||||
msgid "Downloading required keys"
|
msgid "Downloading required keys"
|
||||||
msgstr "Baixant les claus requerides"
|
msgstr "Baixant les claus requerides"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:265
|
#: pamac-daemon.py:262
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
|
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "{pkgname1} serà remplaçat per {pkgname2}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:268
|
#: pamac-daemon.py:265
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
|
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "{pkgname1} entre en conflicte amb {pkgname2}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:312
|
#: pamac-daemon.py:309
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Refreshing {repo}"
|
msgid "Refreshing {repo}"
|
||||||
msgstr "Actualitzant {repo}"
|
msgstr "Actualitzant {repo}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:316
|
#: pamac-daemon.py:313
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Downloading {pkgname}"
|
msgid "Downloading {pkgname}"
|
||||||
msgstr "Baixada {pkgname}"
|
msgstr "Baixada {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:487 pamac-install.py:81
|
#: pamac-daemon.py:480 pamac-install.py:81
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
|
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
|
||||||
msgstr "{pkgname} no és un camí vàlid o un nom de paquet"
|
msgstr "{pkgname} no és un camí vàlid o un nom de paquet"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:601
|
#: pamac-daemon.py:589
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
|
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
|
||||||
"which is a locked package"
|
"which is a locked package"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "La transacció no pot efectuar-se degut a que és necessari eliminar {pkgname1} que és un paquet bloquejat"
|
||||||
"La transacció no pot efectuar-se degut a que és necessari eliminar "
|
|
||||||
"{pkgname1} que és un paquet bloquejat"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:662
|
#: pamac-daemon.py:596 pamac/transaction.py:230
|
||||||
|
msgid "Nothing to do"
|
||||||
|
msgstr "Res a fer"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:654
|
||||||
msgid "Transaction successfully finished"
|
msgid "Transaction successfully finished"
|
||||||
msgstr "Transacció finalitzada amb èxit"
|
msgstr "Transacció finalitzada amb èxit"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:666 pamac-daemon.py:674
|
#: pamac-daemon.py:658 pamac-daemon.py:666
|
||||||
msgid "Authentication failed"
|
msgid "Authentication failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Autenticació fallida"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:74 pamac-manager.py:103 pamac-manager.py:104
|
#: pamac-manager.py:74 pamac-manager.py:103 pamac-manager.py:104
|
||||||
#: pamac-manager.py:119 pamac-manager.py:128 pamac-manager.py:227
|
#: pamac-manager.py:119 pamac-manager.py:128 pamac-manager.py:227
|
||||||
#: pamac-manager.py:471 pamac-manager.py:532 pamac-manager.py:594
|
#: pamac-manager.py:472 pamac-manager.py:533 pamac-manager.py:595
|
||||||
msgid "No package found"
|
msgid "No package found"
|
||||||
msgstr "No s'ha trobat cap paquet"
|
msgstr "No s'ha trobat cap paquet"
|
||||||
|
|
||||||
@ -174,11 +171,11 @@ msgstr "No instal·lat"
|
|||||||
msgid "Orphans"
|
msgid "Orphans"
|
||||||
msgstr "Orfes"
|
msgstr "Orfes"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:164 pamac/transaction.py:352
|
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:164 pamac/transaction.py:353
|
||||||
msgid "To install"
|
msgid "To install"
|
||||||
msgstr "A instal·lar"
|
msgstr "A instal·lar"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:169 pamac/transaction.py:370
|
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:169 pamac/transaction.py:371
|
||||||
msgid "To remove"
|
msgid "To remove"
|
||||||
msgstr "A suprimir"
|
msgstr "A suprimir"
|
||||||
|
|
||||||
@ -266,40 +263,38 @@ msgstr "Signatures"
|
|||||||
msgid "Backup files"
|
msgid "Backup files"
|
||||||
msgstr "Fitxers de còpia de seguretat"
|
msgstr "Fitxers de còpia de seguretat"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:451
|
#: pamac-manager.py:452
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
|
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
|
||||||
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<b>{pkgname} té {number} dependències opcionals no instal·lades.⏎\nSi us plau escull la (o les) que vulguis instal·lar:</b>"
|
||||||
"<b>{pkgname} té {number} dependències opcionals no instal·lades.⏎\n"
|
|
||||||
"Si us plau escull la (o les) que vulguis instal·lar:</b>"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:474
|
#: pamac-manager.py:475
|
||||||
msgid "Unselect"
|
msgid "Unselect"
|
||||||
msgstr "Desel·lecciona"
|
msgstr "Desel·lecciona"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:480
|
#: pamac-manager.py:481
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "Esborra"
|
msgstr "Esborra"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:486
|
#: pamac-manager.py:487
|
||||||
msgid "Reinstall"
|
msgid "Reinstall"
|
||||||
msgstr "Reinstal·la"
|
msgstr "Reinstal·la"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:499
|
#: pamac-manager.py:500
|
||||||
msgid "Install optional deps"
|
msgid "Install optional deps"
|
||||||
msgstr "Instal·la dependències opcionals"
|
msgstr "Instal·la dependències opcionals"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:505
|
#: pamac-manager.py:506
|
||||||
msgid "Install"
|
msgid "Install"
|
||||||
msgstr "Instal·la"
|
msgstr "Instal·la"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:518
|
#: pamac-manager.py:519
|
||||||
msgid "Install with optional deps"
|
msgid "Install with optional deps"
|
||||||
msgstr "Instal·la amb dependències opcionals"
|
msgstr "Instal·la amb dependències opcionals"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:753 pamac-updater.py:150 pamac-install.py:109
|
#: pamac-manager.py:754 pamac-updater.py:159 pamac-install.py:110
|
||||||
msgid "Pamac is already running"
|
msgid "Pamac is already running"
|
||||||
msgstr "Pamac ja està executant-se"
|
msgstr "Pamac ja està executant-se"
|
||||||
|
|
||||||
@ -307,7 +302,7 @@ msgstr "Pamac ja està executant-se"
|
|||||||
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
|
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
|
||||||
msgstr "<big><b>El teu sistema està actualitzat</b></big>"
|
msgstr "<big><b>El teu sistema està actualitzat</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-updater.py:49 pamac/transaction.py:388
|
#: pamac-updater.py:49 pamac/transaction.py:389
|
||||||
msgid "<b>Total download size: </b>"
|
msgid "<b>Total download size: </b>"
|
||||||
msgstr "<b>Mida total de la baixada: </b>"
|
msgstr "<b>Mida total de la baixada: </b>"
|
||||||
|
|
||||||
@ -333,7 +328,7 @@ msgstr "1 actualització disponible"
|
|||||||
msgid "Your system is up-to-date"
|
msgid "Your system is up-to-date"
|
||||||
msgstr "El teu sistema està actualitzat"
|
msgstr "El teu sistema està actualitzat"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:30 pamac-tray.py:85 gui/updater.ui:24
|
#: pamac-tray.py:30 pamac-tray.py:85 pamac-tray.py:95 gui/updater.ui:24
|
||||||
msgid "Update Manager"
|
msgid "Update Manager"
|
||||||
msgstr "Gestor d'Actualitzacions"
|
msgstr "Gestor d'Actualitzacions"
|
||||||
|
|
||||||
@ -345,46 +340,40 @@ msgstr "Gestor de Paquets"
|
|||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "Sortir"
|
msgstr "Sortir"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-install.py:119
|
#: pamac-install.py:120
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some updates are available.\n"
|
"Some updates are available.\n"
|
||||||
"Please update your system first"
|
"Please update your system first"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Algunes actualitzacions estan disponibles\nSi us plau actualitza primer el teu sistema"
|
||||||
"Algunes actualitzacions estan disponibles\n"
|
|
||||||
"Si us plau actualitza primer el teu sistema"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:150
|
#: pamac/transaction.py:151
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
|
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
|
||||||
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<b>{pkgname} està proporcionat per {number} paquets.\nSi us plau tria el(s) paquet(s) que vols instal·lar:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:198
|
#: pamac/transaction.py:199
|
||||||
msgid "Refreshing"
|
msgid "Refreshing"
|
||||||
msgstr "Actualitzant"
|
msgstr "Actualitzant"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:229
|
#: pamac/transaction.py:271
|
||||||
msgid "Nothing to do"
|
|
||||||
msgstr "Res a fer"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:270
|
|
||||||
msgid "Preparing"
|
msgid "Preparing"
|
||||||
msgstr "Preparant"
|
msgstr "Preparant"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:350
|
#: pamac/transaction.py:351
|
||||||
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
|
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
|
||||||
msgstr "<big><b>Resum de la transacció</b></big>"
|
msgstr "<big><b>Resum de la transacció</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:358
|
#: pamac/transaction.py:359
|
||||||
msgid "To reinstall"
|
msgid "To reinstall"
|
||||||
msgstr "A reinstal·lar"
|
msgstr "A reinstal·lar"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:364
|
#: pamac/transaction.py:365
|
||||||
msgid "To downgrade"
|
msgid "To downgrade"
|
||||||
msgstr "A tornar a versió anterior"
|
msgstr "A tornar a versió anterior"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:377
|
#: pamac/transaction.py:378
|
||||||
msgid "To update"
|
msgid "To update"
|
||||||
msgstr "A actualitzar"
|
msgstr "A actualitzar"
|
||||||
|
|
||||||
@ -466,20 +455,6 @@ msgstr "Resum"
|
|||||||
msgid "Progress"
|
msgid "Progress"
|
||||||
msgstr "Progrès"
|
msgstr "Progrès"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/dialogs.ui:406
|
#: gui/dialogs.ui:407
|
||||||
msgid "details"
|
msgid "details"
|
||||||
msgstr "detalls"
|
msgstr "detalls"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
|
|
||||||
#~ "Please choose the one you want to install:</b>"
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "<b>{pkgname} està proporcionat per {number} paquets.\n"
|
|
||||||
#~ "Si us plau tria el paquet que vols instal·lar:</b>"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "The transaction was interrupted.\n"
|
|
||||||
#~ "Now Pamac will quit."
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "La transacció ha estat interrompuda.\n"
|
|
||||||
#~ "Pamac es tancarà ara."
|
|
||||||
|
222
po/cs_CZ.po
222
po/cs_CZ.po
@ -5,156 +5,154 @@
|
|||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Scibex <kroupa@wvw.cz>, 2013
|
# Scibex <kroupa@wvw.cz>, 2013
|
||||||
# Scibex <kroupa@wvw.cz>, 2013
|
# Scibex <kroupa@wvw.cz>, 2013
|
||||||
|
# Scibex <kroupa@wvw.cz>, 2013
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-10-18 20:35+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-30 14:16+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-10-18 18:41+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Scibex <kroupa@wvw.cz>\n"
|
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/"
|
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/cs_CZ/)\n"
|
||||||
"manjaro-pamac/language/cs_CZ/)\n"
|
|
||||||
"Language: cs_CZ\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Language: cs_CZ\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
|
#: pamac-daemon.py:114
|
||||||
msgid "Authentication is required"
|
|
||||||
msgstr "Je vyžadována autentizace"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:117
|
|
||||||
msgid "Checking dependencies"
|
msgid "Checking dependencies"
|
||||||
msgstr "Kontrola závislostí"
|
msgstr "Kontrola závislostí"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:125
|
#: pamac-daemon.py:122
|
||||||
msgid "Checking file conflicts"
|
msgid "Checking file conflicts"
|
||||||
msgstr "Kontrola konfliktních souborů"
|
msgstr "Kontrola konfliktních souborů"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:131
|
#: pamac-daemon.py:128
|
||||||
msgid "Resolving dependencies"
|
msgid "Resolving dependencies"
|
||||||
msgstr "Řešení závislostí"
|
msgstr "Řešení závislostí"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:139
|
#: pamac-daemon.py:136
|
||||||
msgid "Checking inter conflicts"
|
msgid "Checking inter conflicts"
|
||||||
msgstr "Kontrola interních konfliktů"
|
msgstr "Kontrola interních konfliktů"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:147
|
#: pamac-daemon.py:144
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Installing {pkgname}"
|
msgid "Installing {pkgname}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Instalace {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:155
|
#: pamac-daemon.py:152
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Removing {pkgname}"
|
msgid "Removing {pkgname}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Odstraňování {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:163
|
#: pamac-daemon.py:160
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Upgrading {pkgname}"
|
msgid "Upgrading {pkgname}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aktualizace {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:171
|
#: pamac-daemon.py:168
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Downgrading {pkgname}"
|
msgid "Downgrading {pkgname}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Downgrade {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:179
|
#: pamac-daemon.py:176
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Reinstalling {pkgname}"
|
msgid "Reinstalling {pkgname}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Přeinstalování {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:187
|
#: pamac-daemon.py:184
|
||||||
msgid "Checking integrity"
|
msgid "Checking integrity"
|
||||||
msgstr "Kontrola integrity"
|
msgstr "Kontrola integrity"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:194
|
#: pamac-daemon.py:191
|
||||||
msgid "Loading packages files"
|
msgid "Loading packages files"
|
||||||
msgstr "Načítání balíčků"
|
msgstr "Načítání balíčků"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:200
|
#: pamac-daemon.py:197
|
||||||
msgid "Checking delta integrity"
|
msgid "Checking delta integrity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kontrola integrity rozdílů"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:206
|
#: pamac-daemon.py:203
|
||||||
msgid "Applying deltas"
|
msgid "Applying deltas"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aplikování rozdílů"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:212
|
#: pamac-daemon.py:209
|
||||||
msgid "Generating {} with {}"
|
msgid "Generating {} with {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Generování {} s {}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:213
|
||||||
|
msgid "Generation succeeded!"
|
||||||
|
msgstr "Generování bylo úspěšné!"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:216
|
#: pamac-daemon.py:216
|
||||||
msgid "Generation succeeded!"
|
msgid "Generation failed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Generování selhalo."
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:219
|
#: pamac-daemon.py:219
|
||||||
msgid "Generation failed."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:222
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Configuring {pkgname}"
|
msgid "Configuring {pkgname}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Konfigurace {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:230
|
#: pamac-daemon.py:227
|
||||||
msgid "Checking available disk space"
|
msgid "Checking available disk space"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kontrola dostupného místa na disku"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:240
|
#: pamac-daemon.py:237
|
||||||
msgid "Checking keyring"
|
msgid "Checking keyring"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kontrola klíčenky"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:246
|
#: pamac-daemon.py:243
|
||||||
msgid "Downloading required keys"
|
msgid "Downloading required keys"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Stahování požadovaných klíčů"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:265
|
#: pamac-daemon.py:262
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
|
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
|
||||||
msgstr "{pkgname1} bude nahrazen {pkgname2}"
|
msgstr "{pkgname1} bude nahrazen balíčkem {pkgname2}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:268
|
#: pamac-daemon.py:265
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
|
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
|
||||||
msgstr "{pkgname1} je v konfliktu s {pkgname2}"
|
msgstr "{pkgname1} je v konfliktu s {pkgname2}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:312
|
#: pamac-daemon.py:309
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Refreshing {repo}"
|
msgid "Refreshing {repo}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Obnovování {repo}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:316
|
#: pamac-daemon.py:313
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Downloading {pkgname}"
|
msgid "Downloading {pkgname}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Stahování {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:487 pamac-install.py:81
|
#: pamac-daemon.py:480 pamac-install.py:81
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
|
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
|
||||||
msgstr "{pkgname} je neplatná cesta nebo název balíčku"
|
msgstr "{pkgname} je neplatná cesta nebo název balíčku"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:601
|
#: pamac-daemon.py:589
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
|
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
|
||||||
"which is a locked package"
|
"which is a locked package"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Transakce nemůže být provedena, protože je třeba odstranit {pkgname1} balíček, který je uzamčen"
|
||||||
"Transakce nemůže být provedena, protože je třeba odstranit {pkgname1} "
|
|
||||||
"balíček, který je uzamčen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:662
|
#: pamac-daemon.py:596 pamac/transaction.py:230
|
||||||
|
msgid "Nothing to do"
|
||||||
|
msgstr "Spolu nesouvisí"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:654
|
||||||
msgid "Transaction successfully finished"
|
msgid "Transaction successfully finished"
|
||||||
msgstr "Transakce úspěšně dokončena"
|
msgstr "Transakce úspěšně dokončena"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:666 pamac-daemon.py:674
|
#: pamac-daemon.py:658 pamac-daemon.py:666
|
||||||
msgid "Authentication failed"
|
msgid "Authentication failed"
|
||||||
msgstr "Autentizace selhala"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:74 pamac-manager.py:103 pamac-manager.py:104
|
#: pamac-manager.py:74 pamac-manager.py:103 pamac-manager.py:104
|
||||||
#: pamac-manager.py:119 pamac-manager.py:128 pamac-manager.py:227
|
#: pamac-manager.py:119 pamac-manager.py:128 pamac-manager.py:227
|
||||||
#: pamac-manager.py:471 pamac-manager.py:532 pamac-manager.py:594
|
#: pamac-manager.py:472 pamac-manager.py:533 pamac-manager.py:595
|
||||||
msgid "No package found"
|
msgid "No package found"
|
||||||
msgstr "Žádný balíček nalezen"
|
msgstr "Žádný balíček nalezen"
|
||||||
|
|
||||||
@ -174,11 +172,11 @@ msgstr "Odinstalováno"
|
|||||||
msgid "Orphans"
|
msgid "Orphans"
|
||||||
msgstr "Sirotci"
|
msgstr "Sirotci"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:164 pamac/transaction.py:352
|
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:164 pamac/transaction.py:353
|
||||||
msgid "To install"
|
msgid "To install"
|
||||||
msgstr "Pro instalaci"
|
msgstr "Pro instalaci"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:169 pamac/transaction.py:370
|
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:169 pamac/transaction.py:371
|
||||||
msgid "To remove"
|
msgid "To remove"
|
||||||
msgstr "Pro odstranění"
|
msgstr "Pro odstranění"
|
||||||
|
|
||||||
@ -266,41 +264,38 @@ msgstr "Podpisy"
|
|||||||
msgid "Backup files"
|
msgid "Backup files"
|
||||||
msgstr "Záložní soubory"
|
msgstr "Záložní soubory"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:451
|
#: pamac-manager.py:452
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
|
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
|
||||||
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<b>pro {pkgname} je nutno odistalovat {number} \n volitelných závislostíProsím, vyberte balíček (y), které chcete nainstalovat:</b>"
|
||||||
"<b>pro {pkgname} je nutno odistalovat {number} \n"
|
|
||||||
" volitelných závislostíProsím, vyberte balíček (y), které chcete "
|
|
||||||
"nainstalovat:</b>"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:474
|
#: pamac-manager.py:475
|
||||||
msgid "Unselect"
|
msgid "Unselect"
|
||||||
msgstr "Zrušit výběr"
|
msgstr "Zrušit výběr"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:480
|
#: pamac-manager.py:481
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "Odstranit"
|
msgstr "Odstranit"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:486
|
#: pamac-manager.py:487
|
||||||
msgid "Reinstall"
|
msgid "Reinstall"
|
||||||
msgstr "Přeinstalovat"
|
msgstr "Přeinstalovat"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:499
|
#: pamac-manager.py:500
|
||||||
msgid "Install optional deps"
|
msgid "Install optional deps"
|
||||||
msgstr "Instalace volitelných závislostí"
|
msgstr "Instalace volitelných závislostí"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:505
|
#: pamac-manager.py:506
|
||||||
msgid "Install"
|
msgid "Install"
|
||||||
msgstr "Instalace"
|
msgstr "Instalace"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:518
|
#: pamac-manager.py:519
|
||||||
msgid "Install with optional deps"
|
msgid "Install with optional deps"
|
||||||
msgstr "Instalace volitelných závislostí"
|
msgstr "Instalace volitelných závislostí"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:753 pamac-updater.py:150 pamac-install.py:109
|
#: pamac-manager.py:754 pamac-updater.py:159 pamac-install.py:110
|
||||||
msgid "Pamac is already running"
|
msgid "Pamac is already running"
|
||||||
msgstr "Pamac je již spuštěn"
|
msgstr "Pamac je již spuštěn"
|
||||||
|
|
||||||
@ -308,7 +303,7 @@ msgstr "Pamac je již spuštěn"
|
|||||||
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
|
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
|
||||||
msgstr "<big><b>Váš systém je aktuální</b></big>"
|
msgstr "<big><b>Váš systém je aktuální</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-updater.py:49 pamac/transaction.py:388
|
#: pamac-updater.py:49 pamac/transaction.py:389
|
||||||
msgid "<b>Total download size: </b>"
|
msgid "<b>Total download size: </b>"
|
||||||
msgstr "<b>Celková velikost stahování: </b>"
|
msgstr "<b>Celková velikost stahování: </b>"
|
||||||
|
|
||||||
@ -334,7 +329,7 @@ msgstr "1 dostupná aktualizace"
|
|||||||
msgid "Your system is up-to-date"
|
msgid "Your system is up-to-date"
|
||||||
msgstr "Váš systém je aktuální"
|
msgstr "Váš systém je aktuální"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:30 pamac-tray.py:85 gui/updater.ui:24
|
#: pamac-tray.py:30 pamac-tray.py:85 pamac-tray.py:95 gui/updater.ui:24
|
||||||
msgid "Update Manager"
|
msgid "Update Manager"
|
||||||
msgstr "Správce aktualizací"
|
msgstr "Správce aktualizací"
|
||||||
|
|
||||||
@ -344,50 +339,42 @@ msgstr "Správce balíčků"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:38
|
#: pamac-tray.py:38
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ukončit"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-install.py:119
|
#: pamac-install.py:120
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some updates are available.\n"
|
"Some updates are available.\n"
|
||||||
"Please update your system first"
|
"Please update your system first"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Jsou k dispozici aktualizace.⏎\nNejprve aktualizujte váš systém"
|
||||||
"Jsou k dispozici aktualizace.⏎\n"
|
|
||||||
"Nejprve aktualizujte váš systém"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:150
|
#: pamac/transaction.py:151
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
|
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
|
||||||
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<b>{pkgname} je k dispozici {number} \n"
|
|
||||||
" balíčků.Prosím, vyberte balíček (y), které chcete nainstalovat:</b>"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:198
|
#: pamac/transaction.py:199
|
||||||
msgid "Refreshing"
|
msgid "Refreshing"
|
||||||
msgstr "Obnovení"
|
msgstr "Obnovení"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:229
|
#: pamac/transaction.py:271
|
||||||
msgid "Nothing to do"
|
|
||||||
msgstr "Spolu nesouvisí"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:270
|
|
||||||
msgid "Preparing"
|
msgid "Preparing"
|
||||||
msgstr "Připravuji"
|
msgstr "Připravuji"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:350
|
#: pamac/transaction.py:351
|
||||||
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
|
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
|
||||||
msgstr "<big><b>Shrnutí transakce</b></big>"
|
msgstr "<big><b>Shrnutí transakce</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:358
|
#: pamac/transaction.py:359
|
||||||
msgid "To reinstall"
|
msgid "To reinstall"
|
||||||
msgstr "Pro přeinstalaci"
|
msgstr "Pro přeinstalaci"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:364
|
#: pamac/transaction.py:365
|
||||||
msgid "To downgrade"
|
msgid "To downgrade"
|
||||||
msgstr "Pro downgrade"
|
msgstr "Pro downgrade"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:377
|
#: pamac/transaction.py:378
|
||||||
msgid "To update"
|
msgid "To update"
|
||||||
msgstr "Pro aktualizaci"
|
msgstr "Pro aktualizaci"
|
||||||
|
|
||||||
@ -399,23 +386,23 @@ msgstr "%.1f KiB"
|
|||||||
#: pamac/common.py:16
|
#: pamac/common.py:16
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%.2f MiB"
|
msgid "%.2f MiB"
|
||||||
msgstr "%.2f KiB"
|
msgstr "%.2f MiB"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:8
|
#: gui/manager.ui:8
|
||||||
msgid "About Pamac"
|
msgid "About Pamac"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "O Pamac"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:11
|
#: gui/manager.ui:11
|
||||||
msgid "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
|
msgid "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:12
|
#: gui/manager.ui:12
|
||||||
msgid "A gtk3 frontend for pyalpm"
|
msgid "A gtk3 frontend for pyalpm"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gtk3 frontend pro pyalpm"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:42
|
#: gui/manager.ui:42
|
||||||
msgid "Install local packages"
|
msgid "Install local packages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Instalovat místní balíčky"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:294
|
#: gui/manager.ui:294
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
@ -469,37 +456,6 @@ msgstr "Shrnutí"
|
|||||||
msgid "Progress"
|
msgid "Progress"
|
||||||
msgstr "Postup"
|
msgstr "Postup"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/dialogs.ui:406
|
#: gui/dialogs.ui:407
|
||||||
msgid "details"
|
msgid "details"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "podrobnosti"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Installing"
|
|
||||||
#~ msgstr "Instalace"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Removing"
|
|
||||||
#~ msgstr "Odstraňování"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Upgrading"
|
|
||||||
#~ msgstr "Aktualizace"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Downgrading"
|
|
||||||
#~ msgstr "Downgrading"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Reinstalling"
|
|
||||||
#~ msgstr "Reinstalace"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Configuring"
|
|
||||||
#~ msgstr "Konfiguruji"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Checking keys in keyring"
|
|
||||||
#~ msgstr "Kontrola klíčů v klíčence"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Downloading {size}"
|
|
||||||
#~ msgstr "Stahování {size}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}\n"
|
|
||||||
#~ "None of them will be installed"
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "{pkgname1} je v konfliktu s {pkgname2}\n"
|
|
||||||
#~ "Žádný z nich nebude nainstalován"
|
|
||||||
|
176
po/da.po
176
po/da.po
@ -9,152 +9,149 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-10-18 20:35+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-07-14 08:13+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-10-18 18:41+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
|
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/"
|
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/da/)\n"
|
||||||
"language/da/)\n"
|
|
||||||
"Language: da\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Language: da\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
|
#: pamac-daemon.py:114
|
||||||
msgid "Authentication is required"
|
|
||||||
msgstr "Autentifikation er krævet"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:117
|
|
||||||
msgid "Checking dependencies"
|
msgid "Checking dependencies"
|
||||||
msgstr "Tjekker afhængigheder"
|
msgstr "Tjekker afhængigheder"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:125
|
#: pamac-daemon.py:122
|
||||||
msgid "Checking file conflicts"
|
msgid "Checking file conflicts"
|
||||||
msgstr "Tjekker fil-konflikter"
|
msgstr "Tjekker fil-konflikter"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:131
|
#: pamac-daemon.py:128
|
||||||
msgid "Resolving dependencies"
|
msgid "Resolving dependencies"
|
||||||
msgstr "Løser afhængigheder"
|
msgstr "Løser afhængigheder"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:139
|
#: pamac-daemon.py:136
|
||||||
msgid "Checking inter conflicts"
|
msgid "Checking inter conflicts"
|
||||||
msgstr "Tjekker interne konflikter"
|
msgstr "Tjekker interne konflikter"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:147
|
#: pamac-daemon.py:144
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Installing {pkgname}"
|
msgid "Installing {pkgname}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:155
|
#: pamac-daemon.py:152
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Removing {pkgname}"
|
msgid "Removing {pkgname}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:163
|
#: pamac-daemon.py:160
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Upgrading {pkgname}"
|
msgid "Upgrading {pkgname}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:171
|
#: pamac-daemon.py:168
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Downgrading {pkgname}"
|
msgid "Downgrading {pkgname}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:179
|
#: pamac-daemon.py:176
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Reinstalling {pkgname}"
|
msgid "Reinstalling {pkgname}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:187
|
#: pamac-daemon.py:184
|
||||||
msgid "Checking integrity"
|
msgid "Checking integrity"
|
||||||
msgstr "Verificerer pakkernes integritet"
|
msgstr "Verificerer pakkernes integritet"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:194
|
#: pamac-daemon.py:191
|
||||||
msgid "Loading packages files"
|
msgid "Loading packages files"
|
||||||
msgstr "Indlæser pakke-filer"
|
msgstr "Indlæser pakke-filer"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:200
|
#: pamac-daemon.py:197
|
||||||
msgid "Checking delta integrity"
|
msgid "Checking delta integrity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:206
|
#: pamac-daemon.py:203
|
||||||
msgid "Applying deltas"
|
msgid "Applying deltas"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:212
|
#: pamac-daemon.py:209
|
||||||
msgid "Generating {} with {}"
|
msgid "Generating {} with {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:216
|
#: pamac-daemon.py:213
|
||||||
msgid "Generation succeeded!"
|
msgid "Generation succeeded!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:219
|
#: pamac-daemon.py:216
|
||||||
msgid "Generation failed."
|
msgid "Generation failed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:222
|
#: pamac-daemon.py:219
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Configuring {pkgname}"
|
msgid "Configuring {pkgname}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:230
|
#: pamac-daemon.py:227
|
||||||
msgid "Checking available disk space"
|
msgid "Checking available disk space"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:240
|
#: pamac-daemon.py:237
|
||||||
msgid "Checking keyring"
|
msgid "Checking keyring"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:246
|
#: pamac-daemon.py:243
|
||||||
msgid "Downloading required keys"
|
msgid "Downloading required keys"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:262
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:265
|
#: pamac-daemon.py:265
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
|
|
||||||
msgstr "{pkgname1} bliver erstattet af {pkgname2}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:268
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
|
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
|
||||||
msgstr "{pkgname1} er i konflikt med {pkgname2}"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:312
|
#: pamac-daemon.py:309
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Refreshing {repo}"
|
msgid "Refreshing {repo}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:316
|
#: pamac-daemon.py:313
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Downloading {pkgname}"
|
msgid "Downloading {pkgname}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:487 pamac-install.py:81
|
#: pamac-daemon.py:480 pamac-install.py:81
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
|
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
|
||||||
msgstr "{pgkname} er ikke en gyldig sti eller pakke-navn"
|
msgstr "{pgkname} er ikke en gyldig sti eller pakke-navn"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:601
|
#: pamac-daemon.py:589
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
|
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
|
||||||
"which is a locked package"
|
"which is a locked package"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Transaktionen kan ikke udføres, da fjernelse af {pgkname1} kræves, hvilket er en låst pakke"
|
||||||
"Transaktionen kan ikke udføres, da fjernelse af {pgkname1} kræves, hvilket "
|
|
||||||
"er en låst pakke"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:662
|
#: pamac-daemon.py:596 pamac/transaction.py:230
|
||||||
|
msgid "Nothing to do"
|
||||||
|
msgstr "Intet at gøre"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:654
|
||||||
msgid "Transaction successfully finished"
|
msgid "Transaction successfully finished"
|
||||||
msgstr "Transaktion fuldført succesfuldt"
|
msgstr "Transaktion fuldført succesfuldt"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:666 pamac-daemon.py:674
|
#: pamac-daemon.py:658 pamac-daemon.py:666
|
||||||
msgid "Authentication failed"
|
msgid "Authentication failed"
|
||||||
msgstr "Autentificering mislykket"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:74 pamac-manager.py:103 pamac-manager.py:104
|
#: pamac-manager.py:74 pamac-manager.py:103 pamac-manager.py:104
|
||||||
#: pamac-manager.py:119 pamac-manager.py:128 pamac-manager.py:227
|
#: pamac-manager.py:119 pamac-manager.py:128 pamac-manager.py:227
|
||||||
#: pamac-manager.py:471 pamac-manager.py:532 pamac-manager.py:594
|
#: pamac-manager.py:472 pamac-manager.py:533 pamac-manager.py:595
|
||||||
msgid "No package found"
|
msgid "No package found"
|
||||||
msgstr "Ingen pakke fundet"
|
msgstr "Ingen pakke fundet"
|
||||||
|
|
||||||
@ -174,11 +171,11 @@ msgstr "Afinstalleret"
|
|||||||
msgid "Orphans"
|
msgid "Orphans"
|
||||||
msgstr "Forældreløse pakker"
|
msgstr "Forældreløse pakker"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:164 pamac/transaction.py:352
|
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:164 pamac/transaction.py:353
|
||||||
msgid "To install"
|
msgid "To install"
|
||||||
msgstr "Installeres"
|
msgstr "Installeres"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:169 pamac/transaction.py:370
|
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:169 pamac/transaction.py:371
|
||||||
msgid "To remove"
|
msgid "To remove"
|
||||||
msgstr "Fjernes"
|
msgstr "Fjernes"
|
||||||
|
|
||||||
@ -266,38 +263,38 @@ msgstr "Signaturer"
|
|||||||
msgid "Backup files"
|
msgid "Backup files"
|
||||||
msgstr "Back-up filer"
|
msgstr "Back-up filer"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:451
|
#: pamac-manager.py:452
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
|
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
|
||||||
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:474
|
#: pamac-manager.py:475
|
||||||
msgid "Unselect"
|
msgid "Unselect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:480
|
#: pamac-manager.py:481
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:486
|
#: pamac-manager.py:487
|
||||||
msgid "Reinstall"
|
msgid "Reinstall"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:499
|
#: pamac-manager.py:500
|
||||||
msgid "Install optional deps"
|
msgid "Install optional deps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:505
|
#: pamac-manager.py:506
|
||||||
msgid "Install"
|
msgid "Install"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:518
|
#: pamac-manager.py:519
|
||||||
msgid "Install with optional deps"
|
msgid "Install with optional deps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:753 pamac-updater.py:150 pamac-install.py:109
|
#: pamac-manager.py:754 pamac-updater.py:159 pamac-install.py:110
|
||||||
msgid "Pamac is already running"
|
msgid "Pamac is already running"
|
||||||
msgstr "Pamac kører allerede"
|
msgstr "Pamac kører allerede"
|
||||||
|
|
||||||
@ -305,7 +302,7 @@ msgstr "Pamac kører allerede"
|
|||||||
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
|
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
|
||||||
msgstr "<big><b>Dit system er up-to-date</b></big>"
|
msgstr "<big><b>Dit system er up-to-date</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-updater.py:49 pamac/transaction.py:388
|
#: pamac-updater.py:49 pamac/transaction.py:389
|
||||||
msgid "<b>Total download size: </b>"
|
msgid "<b>Total download size: </b>"
|
||||||
msgstr "<b>Samlet download-størrelse </b>"
|
msgstr "<b>Samlet download-størrelse </b>"
|
||||||
|
|
||||||
@ -331,7 +328,7 @@ msgstr "1 tilgængelig opdatering"
|
|||||||
msgid "Your system is up-to-date"
|
msgid "Your system is up-to-date"
|
||||||
msgstr "Dit system er opdateret"
|
msgstr "Dit system er opdateret"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:30 pamac-tray.py:85 gui/updater.ui:24
|
#: pamac-tray.py:30 pamac-tray.py:85 pamac-tray.py:95 gui/updater.ui:24
|
||||||
msgid "Update Manager"
|
msgid "Update Manager"
|
||||||
msgstr "Opdaterings-manager"
|
msgstr "Opdaterings-manager"
|
||||||
|
|
||||||
@ -343,48 +340,40 @@ msgstr "Pakke-manager"
|
|||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-install.py:119
|
#: pamac-install.py:120
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some updates are available.\n"
|
"Some updates are available.\n"
|
||||||
"Please update your system first"
|
"Please update your system first"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Opdateringer er tilgængelige\\n\nOpdatér venligst systemet først"
|
||||||
"Opdateringer er tilgængelige\\n\n"
|
|
||||||
"Opdatér venligst systemet først"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:150
|
#: pamac/transaction.py:151
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
|
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
|
||||||
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<b>{pkgname} bliver leveret af {number} pakker.\n"
|
|
||||||
"Vælg dem, som du vil installere:</b>"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:198
|
#: pamac/transaction.py:199
|
||||||
msgid "Refreshing"
|
msgid "Refreshing"
|
||||||
msgstr "Opdaterer"
|
msgstr "Opdaterer"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:229
|
#: pamac/transaction.py:271
|
||||||
msgid "Nothing to do"
|
|
||||||
msgstr "Intet at gøre"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:270
|
|
||||||
msgid "Preparing"
|
msgid "Preparing"
|
||||||
msgstr "Forbereder"
|
msgstr "Forbereder"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:350
|
#: pamac/transaction.py:351
|
||||||
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
|
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
|
||||||
msgstr "<big><b>Transaktions oversigt</b></big>"
|
msgstr "<big><b>Transaktions oversigt</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:358
|
#: pamac/transaction.py:359
|
||||||
msgid "To reinstall"
|
msgid "To reinstall"
|
||||||
msgstr "Geninstalleres"
|
msgstr "Geninstalleres"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:364
|
#: pamac/transaction.py:365
|
||||||
msgid "To downgrade"
|
msgid "To downgrade"
|
||||||
msgstr "Nedgraderes"
|
msgstr "Nedgraderes"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:377
|
#: pamac/transaction.py:378
|
||||||
msgid "To update"
|
msgid "To update"
|
||||||
msgstr "Til opdatering"
|
msgstr "Til opdatering"
|
||||||
|
|
||||||
@ -466,37 +455,6 @@ msgstr "Oversigt"
|
|||||||
msgid "Progress"
|
msgid "Progress"
|
||||||
msgstr "Fremskridt"
|
msgstr "Fremskridt"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/dialogs.ui:406
|
#: gui/dialogs.ui:407
|
||||||
msgid "details"
|
msgid "details"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Installing"
|
|
||||||
#~ msgstr "Installerer"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Removing"
|
|
||||||
#~ msgstr "Fjerner"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Upgrading"
|
|
||||||
#~ msgstr "Opgraderer"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Downgrading"
|
|
||||||
#~ msgstr "Nedgraderer"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Reinstalling"
|
|
||||||
#~ msgstr "Geninstallerer"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Configuring"
|
|
||||||
#~ msgstr "Konfigurerer"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Checking keys in keyring"
|
|
||||||
#~ msgstr "Tjekker nøgler i nøglering"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Downloading {size}"
|
|
||||||
#~ msgstr "Downloader {size}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}\n"
|
|
||||||
#~ "None of them will be installed"
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "{pkgname1} konflikterer med {pgkname2}\n"
|
|
||||||
#~ "Ingen af dem vil blive installeret."
|
|
||||||
|
224
po/de.po
224
po/de.po
@ -7,156 +7,154 @@
|
|||||||
# manjarolinux <philm@manjaro.org>, 2013
|
# manjarolinux <philm@manjaro.org>, 2013
|
||||||
# manjarolinux <philm@manjaro.org>, 2013
|
# manjarolinux <philm@manjaro.org>, 2013
|
||||||
# hyradicate <aema-001@kabelmail.de>, 2013
|
# hyradicate <aema-001@kabelmail.de>, 2013
|
||||||
|
# hyradicate <aema-001@kabelmail.de>, 2013
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-10-18 20:35+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-07-14 08:13+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-10-18 18:54+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
|
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/"
|
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/de/)\n"
|
||||||
"language/de/)\n"
|
|
||||||
"Language: de\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Language: de\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
|
#: pamac-daemon.py:114
|
||||||
msgid "Authentication is required"
|
|
||||||
msgstr "Authentifizierung wird benötigt"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:117
|
|
||||||
msgid "Checking dependencies"
|
msgid "Checking dependencies"
|
||||||
msgstr "Abhängigkeiten werden überprüft"
|
msgstr "Abhängigkeiten werden überprüft"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:125
|
#: pamac-daemon.py:122
|
||||||
msgid "Checking file conflicts"
|
msgid "Checking file conflicts"
|
||||||
msgstr "Dateikonflikte werden überprüft"
|
msgstr "Dateikonflikte werden überprüft"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:131
|
#: pamac-daemon.py:128
|
||||||
msgid "Resolving dependencies"
|
msgid "Resolving dependencies"
|
||||||
msgstr "Abhängigkeiten werden aufgelöst"
|
msgstr "Abhängigkeiten werden aufgelöst"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:139
|
#: pamac-daemon.py:136
|
||||||
msgid "Checking inter conflicts"
|
msgid "Checking inter conflicts"
|
||||||
msgstr "Interne Konflikte werden überprüft"
|
msgstr "Interne Konflikte werden überprüft"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:147
|
#: pamac-daemon.py:144
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Installing {pkgname}"
|
msgid "Installing {pkgname}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Installiere {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:155
|
#: pamac-daemon.py:152
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Removing {pkgname}"
|
msgid "Removing {pkgname}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Entferne {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:163
|
#: pamac-daemon.py:160
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Upgrading {pkgname}"
|
msgid "Upgrading {pkgname}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Erneuere {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:171
|
#: pamac-daemon.py:168
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Downgrading {pkgname}"
|
msgid "Downgrading {pkgname}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Downgrade {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:179
|
#: pamac-daemon.py:176
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Reinstalling {pkgname}"
|
msgid "Reinstalling {pkgname}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Reinstalliere {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:187
|
#: pamac-daemon.py:184
|
||||||
msgid "Checking integrity"
|
msgid "Checking integrity"
|
||||||
msgstr "Integrität wird überprüft"
|
msgstr "Integrität wird überprüft"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:194
|
#: pamac-daemon.py:191
|
||||||
msgid "Loading packages files"
|
msgid "Loading packages files"
|
||||||
msgstr "Paketdateien werden geladen"
|
msgstr "Paketdateien werden geladen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:200
|
#: pamac-daemon.py:197
|
||||||
msgid "Checking delta integrity"
|
msgid "Checking delta integrity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Überprüfe Delta-Integrität"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:206
|
#: pamac-daemon.py:203
|
||||||
msgid "Applying deltas"
|
msgid "Applying deltas"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Wende Deltas an"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:212
|
#: pamac-daemon.py:209
|
||||||
msgid "Generating {} with {}"
|
msgid "Generating {} with {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Erstelle {} mit {}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:213
|
||||||
|
msgid "Generation succeeded!"
|
||||||
|
msgstr "Erstellung erfolgreich!"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:216
|
#: pamac-daemon.py:216
|
||||||
msgid "Generation succeeded!"
|
msgid "Generation failed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Erstellung fehlgeschlagen."
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:219
|
#: pamac-daemon.py:219
|
||||||
msgid "Generation failed."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:222
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Configuring {pkgname}"
|
msgid "Configuring {pkgname}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Konfiguriere {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:230
|
#: pamac-daemon.py:227
|
||||||
msgid "Checking available disk space"
|
msgid "Checking available disk space"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Überprüfe verfügbaren Speicherplatz"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:240
|
#: pamac-daemon.py:237
|
||||||
msgid "Checking keyring"
|
msgid "Checking keyring"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Überprüfe Schlüsselring"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:246
|
#: pamac-daemon.py:243
|
||||||
msgid "Downloading required keys"
|
msgid "Downloading required keys"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Lade die benötigten Schlüssel herunter"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:265
|
#: pamac-daemon.py:262
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
|
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
|
||||||
msgstr "{pkgname1} wird ersetzt von {pkgname2}"
|
msgstr "{pkgname1} wird ersetzt von {pkgname2}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:268
|
#: pamac-daemon.py:265
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
|
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
|
||||||
msgstr "{pkgname1} steht in Konflikt mit {pkgname2}"
|
msgstr "{pkgname1} behindert {pkgname2}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:312
|
#: pamac-daemon.py:309
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Refreshing {repo}"
|
msgid "Refreshing {repo}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aufrischen von {repo}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:316
|
#: pamac-daemon.py:313
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Downloading {pkgname}"
|
msgid "Downloading {pkgname}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Herunterladen von {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:487 pamac-install.py:81
|
#: pamac-daemon.py:480 pamac-install.py:81
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
|
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
|
||||||
msgstr "{pkgname} ist kein zulässiger Pfad oder Paketname"
|
msgstr "{pkgname} ist kein zulässiger Pfad oder Paketname"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:601
|
#: pamac-daemon.py:589
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
|
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
|
||||||
"which is a locked package"
|
"which is a locked package"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Der Vorgang kann nicht durchgeführt werden, da das gesperrte Paket {pkgname1} entfernt werden müsste."
|
||||||
"Der Vorgang kann nicht durchgeführt werden, da das gesperrte Paket "
|
|
||||||
"{pkgname1} entfernt werden müsste."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:662
|
#: pamac-daemon.py:596 pamac/transaction.py:230
|
||||||
|
msgid "Nothing to do"
|
||||||
|
msgstr "Es gibt nichts zu tun"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:654
|
||||||
msgid "Transaction successfully finished"
|
msgid "Transaction successfully finished"
|
||||||
msgstr "Vorgang erfolgreich abgeschlossen"
|
msgstr "Vorgang erfolgreich abgeschlossen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:666 pamac-daemon.py:674
|
#: pamac-daemon.py:658 pamac-daemon.py:666
|
||||||
msgid "Authentication failed"
|
msgid "Authentication failed"
|
||||||
msgstr "Authentifikation fehlgeschlagen"
|
msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:74 pamac-manager.py:103 pamac-manager.py:104
|
#: pamac-manager.py:74 pamac-manager.py:103 pamac-manager.py:104
|
||||||
#: pamac-manager.py:119 pamac-manager.py:128 pamac-manager.py:227
|
#: pamac-manager.py:119 pamac-manager.py:128 pamac-manager.py:227
|
||||||
#: pamac-manager.py:471 pamac-manager.py:532 pamac-manager.py:594
|
#: pamac-manager.py:472 pamac-manager.py:533 pamac-manager.py:595
|
||||||
msgid "No package found"
|
msgid "No package found"
|
||||||
msgstr "Keine Pakete gefunden"
|
msgstr "Keine Pakete gefunden"
|
||||||
|
|
||||||
@ -176,11 +174,11 @@ msgstr "Deinstalliert"
|
|||||||
msgid "Orphans"
|
msgid "Orphans"
|
||||||
msgstr "Verwaist"
|
msgstr "Verwaist"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:164 pamac/transaction.py:352
|
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:164 pamac/transaction.py:353
|
||||||
msgid "To install"
|
msgid "To install"
|
||||||
msgstr "Wird installiert"
|
msgstr "Wird installiert"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:169 pamac/transaction.py:370
|
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:169 pamac/transaction.py:371
|
||||||
msgid "To remove"
|
msgid "To remove"
|
||||||
msgstr "Wird entfernt"
|
msgstr "Wird entfernt"
|
||||||
|
|
||||||
@ -268,49 +266,46 @@ msgstr "Signaturen"
|
|||||||
msgid "Backup files"
|
msgid "Backup files"
|
||||||
msgstr "Dateisicherungen"
|
msgstr "Dateisicherungen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:451
|
#: pamac-manager.py:452
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
|
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
|
||||||
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<b>{pkgname} verfügt über {number} noch nicht installierte optionale Abhängigkeiten.⏎\nBitte wählen Sie die Gewünschten aus:</b>"
|
||||||
"<b>{pkgname} verfügt über {number} noch nicht installierte optionale "
|
|
||||||
"Abhängigkeiten.⏎\n"
|
|
||||||
"Bitte wählen Sie die Gewünschten aus:</b>"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:474
|
#: pamac-manager.py:475
|
||||||
msgid "Unselect"
|
msgid "Unselect"
|
||||||
msgstr "Abwählen"
|
msgstr "Abwählen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:480
|
#: pamac-manager.py:481
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "Entfernen"
|
msgstr "Entfernen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:486
|
#: pamac-manager.py:487
|
||||||
msgid "Reinstall"
|
msgid "Reinstall"
|
||||||
msgstr "Neu installieren"
|
msgstr "Neu installieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:499
|
#: pamac-manager.py:500
|
||||||
msgid "Install optional deps"
|
msgid "Install optional deps"
|
||||||
msgstr "Optionale Abhängigkeiten installieren"
|
msgstr "Optionale Abhängigkeiten installieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:505
|
#: pamac-manager.py:506
|
||||||
msgid "Install"
|
msgid "Install"
|
||||||
msgstr "Installieren"
|
msgstr "Installieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:518
|
#: pamac-manager.py:519
|
||||||
msgid "Install with optional deps"
|
msgid "Install with optional deps"
|
||||||
msgstr "Installiere mit optionale Abhängigkeiten"
|
msgstr "Installiere mit optionale Abhängigkeiten"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:753 pamac-updater.py:150 pamac-install.py:109
|
#: pamac-manager.py:754 pamac-updater.py:159 pamac-install.py:110
|
||||||
msgid "Pamac is already running"
|
msgid "Pamac is already running"
|
||||||
msgstr "Pamac wird bereits ausgeführt"
|
msgstr "Pamac wird bereits ausgeführt"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-updater.py:27 pamac-updater.py:37
|
#: pamac-updater.py:27 pamac-updater.py:37
|
||||||
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
|
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
|
||||||
msgstr "<big><b>Ihr System ist auf dem neusten Stand</b></big>"
|
msgstr "<big><b>Ihr System ist auf dem neuesten Stand</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-updater.py:49 pamac/transaction.py:388
|
#: pamac-updater.py:49 pamac/transaction.py:389
|
||||||
msgid "<b>Total download size: </b>"
|
msgid "<b>Total download size: </b>"
|
||||||
msgstr "<b>Gesamtgröße des Downloads: </b>"
|
msgstr "<b>Gesamtgröße des Downloads: </b>"
|
||||||
|
|
||||||
@ -334,9 +329,9 @@ msgstr "1 Aktualisierung verfügbar"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:20
|
#: pamac-tray.py:20
|
||||||
msgid "Your system is up-to-date"
|
msgid "Your system is up-to-date"
|
||||||
msgstr "Ihr System ist auf dem neusten Stand"
|
msgstr "Ihr System ist auf dem neuesten Stand"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:30 pamac-tray.py:85 gui/updater.ui:24
|
#: pamac-tray.py:30 pamac-tray.py:85 pamac-tray.py:95 gui/updater.ui:24
|
||||||
msgid "Update Manager"
|
msgid "Update Manager"
|
||||||
msgstr "Update-Manager"
|
msgstr "Update-Manager"
|
||||||
|
|
||||||
@ -346,50 +341,42 @@ msgstr "Paketmanager"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:38
|
#: pamac-tray.py:38
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Beende"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-install.py:119
|
#: pamac-install.py:120
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some updates are available.\n"
|
"Some updates are available.\n"
|
||||||
"Please update your system first"
|
"Please update your system first"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aktualisierungen verfügbar.⏎\nBitte aktualisieren Sie zuerst Ihr System."
|
||||||
"Aktualisierungen verfügbar.⏎\n"
|
|
||||||
"Bitte aktualisieren Sie zuerst Ihr System."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:150
|
#: pamac/transaction.py:151
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
|
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
|
||||||
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<b>{pkgname} wird von {number} Paket(en) bereitgestellt.\nPaket(e) zum installieren bitte auswählen:</b>"
|
||||||
"<b>{pkgname} wird von {number} Paket(en) bereitgestellt.\n"
|
|
||||||
"Zu installierende Paket(e) aus folgender Liste auswählen:</b>"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:198
|
#: pamac/transaction.py:199
|
||||||
msgid "Refreshing"
|
msgid "Refreshing"
|
||||||
msgstr "Aktualisierung"
|
msgstr "Aktualisierung"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:229
|
#: pamac/transaction.py:271
|
||||||
msgid "Nothing to do"
|
|
||||||
msgstr "Es gibt nichts zu tun"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:270
|
|
||||||
msgid "Preparing"
|
msgid "Preparing"
|
||||||
msgstr "Vorbereitung"
|
msgstr "Vorbereitung"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:350
|
#: pamac/transaction.py:351
|
||||||
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
|
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
|
||||||
msgstr "<big><b>Zusammenfassung des Vorgangs</b></big>"
|
msgstr "<big><b>Zusammenfassung des Vorgangs</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:358
|
#: pamac/transaction.py:359
|
||||||
msgid "To reinstall"
|
msgid "To reinstall"
|
||||||
msgstr "Wird neu installiert"
|
msgstr "Wird neu installiert"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:364
|
#: pamac/transaction.py:365
|
||||||
msgid "To downgrade"
|
msgid "To downgrade"
|
||||||
msgstr "Wird zurückgestuft"
|
msgstr "Wird zurückgestuft"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:377
|
#: pamac/transaction.py:378
|
||||||
msgid "To update"
|
msgid "To update"
|
||||||
msgstr "Wird aktualisiert"
|
msgstr "Wird aktualisiert"
|
||||||
|
|
||||||
@ -405,19 +392,19 @@ msgstr "%.2f MiB"
|
|||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:8
|
#: gui/manager.ui:8
|
||||||
msgid "About Pamac"
|
msgid "About Pamac"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Über Pamac"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:11
|
#: gui/manager.ui:11
|
||||||
msgid "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
|
msgid "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:12
|
#: gui/manager.ui:12
|
||||||
msgid "A gtk3 frontend for pyalpm"
|
msgid "A gtk3 frontend for pyalpm"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Eine GTK3-Benutzeroberfläche für pyalpm"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:42
|
#: gui/manager.ui:42
|
||||||
msgid "Install local packages"
|
msgid "Install local packages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Installiere lokale Pakete"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:294
|
#: gui/manager.ui:294
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
@ -471,37 +458,6 @@ msgstr "Zusammenfassung"
|
|||||||
msgid "Progress"
|
msgid "Progress"
|
||||||
msgstr "Fortschritt"
|
msgstr "Fortschritt"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/dialogs.ui:406
|
#: gui/dialogs.ui:407
|
||||||
msgid "details"
|
msgid "details"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Details"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Installing"
|
|
||||||
#~ msgstr "Installation"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Removing"
|
|
||||||
#~ msgstr "Deinstallation"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Upgrading"
|
|
||||||
#~ msgstr "Systemaktualisierung"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Downgrading"
|
|
||||||
#~ msgstr "Zurückstufen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Reinstalling"
|
|
||||||
#~ msgstr "Neuinstallation"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Configuring"
|
|
||||||
#~ msgstr "Konfiguration"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Checking keys in keyring"
|
|
||||||
#~ msgstr "Schlüssel im Schlüsselbund werden überprüft"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Downloading {size}"
|
|
||||||
#~ msgstr "{size} werden heruntergeladen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}\n"
|
|
||||||
#~ "None of them will be installed"
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "{pkgname1} steht in Konflikt mit {pkgname2}\n"
|
|
||||||
#~ "Diese Pakete werden nicht installiert"
|
|
||||||
|
147
po/el.po
147
po/el.po
@ -9,152 +9,149 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-10-18 20:35+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-10-01 08:17+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-10-18 18:41+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
|
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/"
|
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/el/)\n"
|
||||||
"language/el/)\n"
|
|
||||||
"Language: el\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Language: el\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
|
#: pamac-daemon.py:114
|
||||||
msgid "Authentication is required"
|
|
||||||
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:117
|
|
||||||
msgid "Checking dependencies"
|
msgid "Checking dependencies"
|
||||||
msgstr "Έλεγχος εξαρτήσεων"
|
msgstr "Έλεγχος εξαρτήσεων"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:125
|
#: pamac-daemon.py:122
|
||||||
msgid "Checking file conflicts"
|
msgid "Checking file conflicts"
|
||||||
msgstr "Έλεγχος για διενέξεις αρχείων"
|
msgstr "Έλεγχος για διενέξεις αρχείων"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:131
|
#: pamac-daemon.py:128
|
||||||
msgid "Resolving dependencies"
|
msgid "Resolving dependencies"
|
||||||
msgstr "Επίλυση εξαρτήσεων"
|
msgstr "Επίλυση εξαρτήσεων"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:139
|
#: pamac-daemon.py:136
|
||||||
msgid "Checking inter conflicts"
|
msgid "Checking inter conflicts"
|
||||||
msgstr "Έλεγχος για εσωτερικές διενέξεις"
|
msgstr "Έλεγχος για εσωτερικές διενέξεις"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:147
|
#: pamac-daemon.py:144
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Installing {pkgname}"
|
msgid "Installing {pkgname}"
|
||||||
msgstr "Εγκατάσταση {pkgname}"
|
msgstr "Εγκατάσταση {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:155
|
#: pamac-daemon.py:152
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Removing {pkgname}"
|
msgid "Removing {pkgname}"
|
||||||
msgstr "Αφαίρεση {pkgname}"
|
msgstr "Αφαίρεση {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:163
|
#: pamac-daemon.py:160
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Upgrading {pkgname}"
|
msgid "Upgrading {pkgname}"
|
||||||
msgstr "Αναβάθμιση {pkgname}"
|
msgstr "Αναβάθμιση {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:171
|
#: pamac-daemon.py:168
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Downgrading {pkgname}"
|
msgid "Downgrading {pkgname}"
|
||||||
msgstr "Υποβάθμιση {pkgname}"
|
msgstr "Υποβάθμιση {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:179
|
#: pamac-daemon.py:176
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Reinstalling {pkgname}"
|
msgid "Reinstalling {pkgname}"
|
||||||
msgstr "Επανεγκατάσταση {pkgname}"
|
msgstr "Επανεγκατάσταση {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:187
|
#: pamac-daemon.py:184
|
||||||
msgid "Checking integrity"
|
msgid "Checking integrity"
|
||||||
msgstr "Έλεγχος ακεραιότητας"
|
msgstr "Έλεγχος ακεραιότητας"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:194
|
#: pamac-daemon.py:191
|
||||||
msgid "Loading packages files"
|
msgid "Loading packages files"
|
||||||
msgstr "Φόρτωση αρχείων πακέτων"
|
msgstr "Φόρτωση αρχείων πακέτων"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:200
|
#: pamac-daemon.py:197
|
||||||
msgid "Checking delta integrity"
|
msgid "Checking delta integrity"
|
||||||
msgstr "Έλεγχος ακεραιότητας delta"
|
msgstr "Έλεγχος ακεραιότητας delta"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:206
|
#: pamac-daemon.py:203
|
||||||
msgid "Applying deltas"
|
msgid "Applying deltas"
|
||||||
msgstr "Εφαρμογή deltas"
|
msgstr "Εφαρμογή deltas"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:212
|
#: pamac-daemon.py:209
|
||||||
msgid "Generating {} with {}"
|
msgid "Generating {} with {}"
|
||||||
msgstr "Δημιουργία {} με {}"
|
msgstr "Δημιουργία {} με {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:216
|
#: pamac-daemon.py:213
|
||||||
msgid "Generation succeeded!"
|
msgid "Generation succeeded!"
|
||||||
msgstr "Η δημιουργία ολοκληρώθηκε επιτυχώς!"
|
msgstr "Η δημιουργία ολοκληρώθηκε επιτυχώς!"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:219
|
#: pamac-daemon.py:216
|
||||||
msgid "Generation failed."
|
msgid "Generation failed."
|
||||||
msgstr "Η δημιουργία απέτυχε."
|
msgstr "Η δημιουργία απέτυχε."
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:222
|
#: pamac-daemon.py:219
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Configuring {pkgname}"
|
msgid "Configuring {pkgname}"
|
||||||
msgstr "Ρύθμιση {pkgname}"
|
msgstr "Ρύθμιση {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:230
|
#: pamac-daemon.py:227
|
||||||
msgid "Checking available disk space"
|
msgid "Checking available disk space"
|
||||||
msgstr "Έλεγχος ελεύθερου χώρου στον δίσκο"
|
msgstr "Έλεγχος ελεύθερου χώρου στον δίσκο"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:240
|
#: pamac-daemon.py:237
|
||||||
msgid "Checking keyring"
|
msgid "Checking keyring"
|
||||||
msgstr "Έλεγχος keyring"
|
msgstr "Έλεγχος keyring"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:246
|
#: pamac-daemon.py:243
|
||||||
msgid "Downloading required keys"
|
msgid "Downloading required keys"
|
||||||
msgstr "Μεταφόρτωση των απαιτούμενων κλειδιών"
|
msgstr "Μεταφόρτωση των απαιτούμενων κλειδιών"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:265
|
#: pamac-daemon.py:262
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
|
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:268
|
#: pamac-daemon.py:265
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
|
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:312
|
#: pamac-daemon.py:309
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Refreshing {repo}"
|
msgid "Refreshing {repo}"
|
||||||
msgstr "Ανανέωση {repo}"
|
msgstr "Ανανέωση {repo}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:316
|
#: pamac-daemon.py:313
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Downloading {pkgname}"
|
msgid "Downloading {pkgname}"
|
||||||
msgstr "Μεταφόρτωση {pkgname}"
|
msgstr "Μεταφόρτωση {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:487 pamac-install.py:81
|
#: pamac-daemon.py:480 pamac-install.py:81
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
|
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
|
||||||
msgstr "{pkgname} δεν είναι έγκυρη διαδρομή ή έγκυρο όνομα πακέτου"
|
msgstr "{pkgname} δεν είναι έγκυρη διαδρομή ή έγκυρο όνομα πακέτου"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:601
|
#: pamac-daemon.py:589
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
|
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
|
||||||
"which is a locked package"
|
"which is a locked package"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Η διενέργεια δεν μπορεί να εφαρμοστεί γιατί χρειάζετε να απεγκαταστήσει το {pkgname1} που είναι ένα κλειδωμένο πακέτο"
|
||||||
"Η διενέργεια δεν μπορεί να εφαρμοστεί γιατί χρειάζετε να απεγκαταστήσει το "
|
|
||||||
"{pkgname1} που είναι ένα κλειδωμένο πακέτο"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:662
|
#: pamac-daemon.py:596 pamac/transaction.py:230
|
||||||
|
msgid "Nothing to do"
|
||||||
|
msgstr "Δεν υπάρχει τίποτε να γίνει"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:654
|
||||||
msgid "Transaction successfully finished"
|
msgid "Transaction successfully finished"
|
||||||
msgstr "Οι ενέργειες ολοκληρώθηκαν επιτυχώς"
|
msgstr "Οι ενέργειες ολοκληρώθηκαν επιτυχώς"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:666 pamac-daemon.py:674
|
#: pamac-daemon.py:658 pamac-daemon.py:666
|
||||||
msgid "Authentication failed"
|
msgid "Authentication failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:74 pamac-manager.py:103 pamac-manager.py:104
|
#: pamac-manager.py:74 pamac-manager.py:103 pamac-manager.py:104
|
||||||
#: pamac-manager.py:119 pamac-manager.py:128 pamac-manager.py:227
|
#: pamac-manager.py:119 pamac-manager.py:128 pamac-manager.py:227
|
||||||
#: pamac-manager.py:471 pamac-manager.py:532 pamac-manager.py:594
|
#: pamac-manager.py:472 pamac-manager.py:533 pamac-manager.py:595
|
||||||
msgid "No package found"
|
msgid "No package found"
|
||||||
msgstr "Δεν βρέθηκε κανένα πακέτο"
|
msgstr "Δεν βρέθηκε κανένα πακέτο"
|
||||||
|
|
||||||
@ -174,11 +171,11 @@ msgstr "Απεγκατεστημένα"
|
|||||||
msgid "Orphans"
|
msgid "Orphans"
|
||||||
msgstr "Ορφανά"
|
msgstr "Ορφανά"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:164 pamac/transaction.py:352
|
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:164 pamac/transaction.py:353
|
||||||
msgid "To install"
|
msgid "To install"
|
||||||
msgstr "Προς εγκατάσταση"
|
msgstr "Προς εγκατάσταση"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:169 pamac/transaction.py:370
|
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:169 pamac/transaction.py:371
|
||||||
msgid "To remove"
|
msgid "To remove"
|
||||||
msgstr "Προς αφαίρεση"
|
msgstr "Προς αφαίρεση"
|
||||||
|
|
||||||
@ -266,40 +263,38 @@ msgstr "Υπογραφές"
|
|||||||
msgid "Backup files"
|
msgid "Backup files"
|
||||||
msgstr "Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας αρχείων"
|
msgstr "Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας αρχείων"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:451
|
#: pamac-manager.py:452
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
|
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
|
||||||
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<b>{pkgname} έχει {number} μη εγκατεστημένες προαιρετικές εξαρτήσεις:.⏎\nΠαρακαλώ επιλέξτε αυτή(ές) που θέλετε να εγκαταστήσετε:</b>"
|
||||||
"<b>{pkgname} έχει {number} μη εγκατεστημένες προαιρετικές εξαρτήσεις:.⏎\n"
|
|
||||||
"Παρακαλώ επιλέξτε αυτή(ές) που θέλετε να εγκαταστήσετε:</b>"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:474
|
#: pamac-manager.py:475
|
||||||
msgid "Unselect"
|
msgid "Unselect"
|
||||||
msgstr "Μη επιλεγμένο"
|
msgstr "Μη επιλεγμένο"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:480
|
#: pamac-manager.py:481
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "Απεγκατάσταση"
|
msgstr "Απεγκατάσταση"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:486
|
#: pamac-manager.py:487
|
||||||
msgid "Reinstall"
|
msgid "Reinstall"
|
||||||
msgstr "Επανεγκατάσταση"
|
msgstr "Επανεγκατάσταση"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:499
|
#: pamac-manager.py:500
|
||||||
msgid "Install optional deps"
|
msgid "Install optional deps"
|
||||||
msgstr "Εγκατάσταση προαιρετικών εξαρτήσειων"
|
msgstr "Εγκατάσταση προαιρετικών εξαρτήσειων"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:505
|
#: pamac-manager.py:506
|
||||||
msgid "Install"
|
msgid "Install"
|
||||||
msgstr "Εγκατάσταση"
|
msgstr "Εγκατάσταση"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:518
|
#: pamac-manager.py:519
|
||||||
msgid "Install with optional deps"
|
msgid "Install with optional deps"
|
||||||
msgstr "Εγκατάσταση μαζί με προαιρετικές εξαρτήσεις:"
|
msgstr "Εγκατάσταση μαζί με προαιρετικές εξαρτήσεις:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:753 pamac-updater.py:150 pamac-install.py:109
|
#: pamac-manager.py:754 pamac-updater.py:159 pamac-install.py:110
|
||||||
msgid "Pamac is already running"
|
msgid "Pamac is already running"
|
||||||
msgstr "Ο Pamac είναι ήδη ενεργός"
|
msgstr "Ο Pamac είναι ήδη ενεργός"
|
||||||
|
|
||||||
@ -307,7 +302,7 @@ msgstr "Ο Pamac είναι ήδη ενεργός"
|
|||||||
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
|
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
|
||||||
msgstr "<big><b>Το σύστημα σας είναι πλήρως ενημερωμένο</b></big>"
|
msgstr "<big><b>Το σύστημα σας είναι πλήρως ενημερωμένο</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-updater.py:49 pamac/transaction.py:388
|
#: pamac-updater.py:49 pamac/transaction.py:389
|
||||||
msgid "<b>Total download size: </b>"
|
msgid "<b>Total download size: </b>"
|
||||||
msgstr "<b>Συνολικό μέγεθος μεταφόρτωσης: </b>"
|
msgstr "<b>Συνολικό μέγεθος μεταφόρτωσης: </b>"
|
||||||
|
|
||||||
@ -333,7 +328,7 @@ msgstr "1 διαθέσιμη αναβάθμιση"
|
|||||||
msgid "Your system is up-to-date"
|
msgid "Your system is up-to-date"
|
||||||
msgstr "Το σύστημα σας είναι πλήρως ενημερωμένο"
|
msgstr "Το σύστημα σας είναι πλήρως ενημερωμένο"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:30 pamac-tray.py:85 gui/updater.ui:24
|
#: pamac-tray.py:30 pamac-tray.py:85 pamac-tray.py:95 gui/updater.ui:24
|
||||||
msgid "Update Manager"
|
msgid "Update Manager"
|
||||||
msgstr "Διαχειριστής αναβαθμίσεων"
|
msgstr "Διαχειριστής αναβαθμίσεων"
|
||||||
|
|
||||||
@ -345,46 +340,40 @@ msgstr "Διαχειριστής πακέτων"
|
|||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "Έξοδος"
|
msgstr "Έξοδος"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-install.py:119
|
#: pamac-install.py:120
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some updates are available.\n"
|
"Some updates are available.\n"
|
||||||
"Please update your system first"
|
"Please update your system first"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Κάποιες αναβαθμίσεις είναι διαθέσιμες.⏎\nΠαρακαλώ αναβαθμίστε πρώτα το σύστημα σας"
|
||||||
"Κάποιες αναβαθμίσεις είναι διαθέσιμες.⏎\n"
|
|
||||||
"Παρακαλώ αναβαθμίστε πρώτα το σύστημα σας"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:150
|
#: pamac/transaction.py:151
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
|
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
|
||||||
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:198
|
#: pamac/transaction.py:199
|
||||||
msgid "Refreshing"
|
msgid "Refreshing"
|
||||||
msgstr "Ανανέωση"
|
msgstr "Ανανέωση"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:229
|
#: pamac/transaction.py:271
|
||||||
msgid "Nothing to do"
|
|
||||||
msgstr "Δεν υπάρχει τίποτε να γίνει"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:270
|
|
||||||
msgid "Preparing"
|
msgid "Preparing"
|
||||||
msgstr "Προετοιμασία"
|
msgstr "Προετοιμασία"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:350
|
#: pamac/transaction.py:351
|
||||||
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
|
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
|
||||||
msgstr "<big><b>Περίληψη ενεργειών</b></big>"
|
msgstr "<big><b>Περίληψη ενεργειών</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:358
|
#: pamac/transaction.py:359
|
||||||
msgid "To reinstall"
|
msgid "To reinstall"
|
||||||
msgstr "Προς επανεγκατάσταση"
|
msgstr "Προς επανεγκατάσταση"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:364
|
#: pamac/transaction.py:365
|
||||||
msgid "To downgrade"
|
msgid "To downgrade"
|
||||||
msgstr "Προς υποβάθμισ"
|
msgstr "Προς υποβάθμισ"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:377
|
#: pamac/transaction.py:378
|
||||||
msgid "To update"
|
msgid "To update"
|
||||||
msgstr "Προς αναβάθμιση"
|
msgstr "Προς αναβάθμιση"
|
||||||
|
|
||||||
@ -466,20 +455,6 @@ msgstr "Περίληψη"
|
|||||||
msgid "Progress"
|
msgid "Progress"
|
||||||
msgstr "Πρόοδος"
|
msgstr "Πρόοδος"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/dialogs.ui:406
|
#: gui/dialogs.ui:407
|
||||||
msgid "details"
|
msgid "details"
|
||||||
msgstr "Λεπτομέρειες"
|
msgstr "Λεπτομέρειες"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
|
|
||||||
#~ "Please choose the one you want to install:</b>"
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "<b>{pkgname} παρέχετε από {number} πακέτα.⏎\n"
|
|
||||||
#~ "Παρακαλώ επιλέξτε ποιο(α) θέλετε να εγκατασταθούν:</b>"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "The transaction was interrupted.\n"
|
|
||||||
#~ "Now Pamac will quit."
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Η διεργασία διακόπηκε.⏎\n"
|
|
||||||
#~ "Ο Pamac θα τερματιστεί"
|
|
||||||
|
178
po/eo.po
178
po/eo.po
@ -8,152 +8,149 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-10-18 20:35+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-11 05:15+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-10-18 18:41+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: anderflash <nocturne.pe@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/"
|
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/eo/)\n"
|
||||||
"language/eo/)\n"
|
|
||||||
"Language: eo\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Language: eo\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
|
#: pamac-daemon.py:114
|
||||||
msgid "Authentication is required"
|
|
||||||
msgstr "Autentikeco estas bezonata"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:117
|
|
||||||
msgid "Checking dependencies"
|
msgid "Checking dependencies"
|
||||||
msgstr "Kontrolanta Dependecojn"
|
msgstr "Kontrolanta Dependecojn"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:125
|
#: pamac-daemon.py:122
|
||||||
msgid "Checking file conflicts"
|
msgid "Checking file conflicts"
|
||||||
msgstr "Kontrolanta dosierajn konfliktojn"
|
msgstr "Kontrolanta dosierajn konfliktojn"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:131
|
#: pamac-daemon.py:128
|
||||||
msgid "Resolving dependencies"
|
msgid "Resolving dependencies"
|
||||||
msgstr "Solvanta Dependecojn"
|
msgstr "Solvanta Dependecojn"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:139
|
#: pamac-daemon.py:136
|
||||||
msgid "Checking inter conflicts"
|
msgid "Checking inter conflicts"
|
||||||
msgstr "Kontrolanta interkonfliktojn"
|
msgstr "Kontrolanta interkonfliktojn"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:147
|
#: pamac-daemon.py:144
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Installing {pkgname}"
|
msgid "Installing {pkgname}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:155
|
#: pamac-daemon.py:152
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Removing {pkgname}"
|
msgid "Removing {pkgname}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:163
|
#: pamac-daemon.py:160
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Upgrading {pkgname}"
|
msgid "Upgrading {pkgname}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:171
|
#: pamac-daemon.py:168
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Downgrading {pkgname}"
|
msgid "Downgrading {pkgname}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:179
|
#: pamac-daemon.py:176
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Reinstalling {pkgname}"
|
msgid "Reinstalling {pkgname}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:187
|
#: pamac-daemon.py:184
|
||||||
msgid "Checking integrity"
|
msgid "Checking integrity"
|
||||||
msgstr "Kontrolanta integrecon"
|
msgstr "Kontrolanta integrecon"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:194
|
#: pamac-daemon.py:191
|
||||||
msgid "Loading packages files"
|
msgid "Loading packages files"
|
||||||
msgstr "Ŝarĝanta pakaĵajn dosierojn"
|
msgstr "Ŝarĝanta pakaĵajn dosierojn"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:200
|
#: pamac-daemon.py:197
|
||||||
msgid "Checking delta integrity"
|
msgid "Checking delta integrity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:206
|
#: pamac-daemon.py:203
|
||||||
msgid "Applying deltas"
|
msgid "Applying deltas"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:212
|
#: pamac-daemon.py:209
|
||||||
msgid "Generating {} with {}"
|
msgid "Generating {} with {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:216
|
#: pamac-daemon.py:213
|
||||||
msgid "Generation succeeded!"
|
msgid "Generation succeeded!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:219
|
#: pamac-daemon.py:216
|
||||||
msgid "Generation failed."
|
msgid "Generation failed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:222
|
#: pamac-daemon.py:219
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Configuring {pkgname}"
|
msgid "Configuring {pkgname}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:230
|
#: pamac-daemon.py:227
|
||||||
msgid "Checking available disk space"
|
msgid "Checking available disk space"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:240
|
#: pamac-daemon.py:237
|
||||||
msgid "Checking keyring"
|
msgid "Checking keyring"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:246
|
#: pamac-daemon.py:243
|
||||||
msgid "Downloading required keys"
|
msgid "Downloading required keys"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:262
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:265
|
#: pamac-daemon.py:265
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
|
|
||||||
msgstr "{pkgname1} estos anstataŭigota de {pkgname2}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:268
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
|
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
|
||||||
msgstr "{pkgname1} konfliktas kun {pkgname2}"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:312
|
#: pamac-daemon.py:309
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Refreshing {repo}"
|
msgid "Refreshing {repo}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:316
|
#: pamac-daemon.py:313
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Downloading {pkgname}"
|
msgid "Downloading {pkgname}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:487 pamac-install.py:81
|
#: pamac-daemon.py:480 pamac-install.py:81
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
|
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
|
||||||
msgstr "{pkgname} ne estas valida vojo aŭ pakaĵa nomo"
|
msgstr "{pkgname} ne estas valida vojo aŭ pakaĵa nomo"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:601
|
#: pamac-daemon.py:589
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
|
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
|
||||||
"which is a locked package"
|
"which is a locked package"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "La transakcio ne povas esti plenumita ĉar ĝi bezonas forigi {pkgname1} kiu estas ŝlosita pakaĵo"
|
||||||
"La transakcio ne povas esti plenumita ĉar ĝi bezonas forigi {pkgname1} kiu "
|
|
||||||
"estas ŝlosita pakaĵo"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:662
|
#: pamac-daemon.py:596 pamac/transaction.py:230
|
||||||
|
msgid "Nothing to do"
|
||||||
|
msgstr "Nenio por fari"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:654
|
||||||
msgid "Transaction successfully finished"
|
msgid "Transaction successfully finished"
|
||||||
msgstr "Finita sukcese transakcio"
|
msgstr "Finita sukcese transakcio"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:666 pamac-daemon.py:674
|
#: pamac-daemon.py:658 pamac-daemon.py:666
|
||||||
msgid "Authentication failed"
|
msgid "Authentication failed"
|
||||||
msgstr "Malsukcesa autentikeco."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:74 pamac-manager.py:103 pamac-manager.py:104
|
#: pamac-manager.py:74 pamac-manager.py:103 pamac-manager.py:104
|
||||||
#: pamac-manager.py:119 pamac-manager.py:128 pamac-manager.py:227
|
#: pamac-manager.py:119 pamac-manager.py:128 pamac-manager.py:227
|
||||||
#: pamac-manager.py:471 pamac-manager.py:532 pamac-manager.py:594
|
#: pamac-manager.py:472 pamac-manager.py:533 pamac-manager.py:595
|
||||||
msgid "No package found"
|
msgid "No package found"
|
||||||
msgstr "Neniu pakaĵo trovita"
|
msgstr "Neniu pakaĵo trovita"
|
||||||
|
|
||||||
@ -173,11 +170,11 @@ msgstr "Neinstalita"
|
|||||||
msgid "Orphans"
|
msgid "Orphans"
|
||||||
msgstr "Orfoj"
|
msgstr "Orfoj"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:164 pamac/transaction.py:352
|
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:164 pamac/transaction.py:353
|
||||||
msgid "To install"
|
msgid "To install"
|
||||||
msgstr "Instali"
|
msgstr "Instali"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:169 pamac/transaction.py:370
|
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:169 pamac/transaction.py:371
|
||||||
msgid "To remove"
|
msgid "To remove"
|
||||||
msgstr "Forigi"
|
msgstr "Forigi"
|
||||||
|
|
||||||
@ -265,40 +262,38 @@ msgstr "Subskriboj"
|
|||||||
msgid "Backup files"
|
msgid "Backup files"
|
||||||
msgstr "Kopisekurecaj Dosieroj"
|
msgstr "Kopisekurecaj Dosieroj"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:451
|
#: pamac-manager.py:452
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
|
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
|
||||||
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<b>{pkgname} havas {number} neinstalitaj opciaj dependecojn.\nBonvolu elekti tiuj, kiujn vi volas instali:</b>"
|
||||||
"<b>{pkgname} havas {number} neinstalitaj opciaj dependecojn.\n"
|
|
||||||
"Bonvolu elekti tiuj, kiujn vi volas instali:</b>"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:474
|
#: pamac-manager.py:475
|
||||||
msgid "Unselect"
|
msgid "Unselect"
|
||||||
msgstr "Malelekti"
|
msgstr "Malelekti"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:480
|
#: pamac-manager.py:481
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "Forigi"
|
msgstr "Forigi"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:486
|
#: pamac-manager.py:487
|
||||||
msgid "Reinstall"
|
msgid "Reinstall"
|
||||||
msgstr "Reinstali"
|
msgstr "Reinstali"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:499
|
#: pamac-manager.py:500
|
||||||
msgid "Install optional deps"
|
msgid "Install optional deps"
|
||||||
msgstr "Instali laŭvolajn dependecojn"
|
msgstr "Instali laŭvolajn dependecojn"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:505
|
#: pamac-manager.py:506
|
||||||
msgid "Install"
|
msgid "Install"
|
||||||
msgstr "Instali"
|
msgstr "Instali"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:518
|
#: pamac-manager.py:519
|
||||||
msgid "Install with optional deps"
|
msgid "Install with optional deps"
|
||||||
msgstr "Instali kun laŭvolaj dependecoj"
|
msgstr "Instali kun laŭvolaj dependecoj"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:753 pamac-updater.py:150 pamac-install.py:109
|
#: pamac-manager.py:754 pamac-updater.py:159 pamac-install.py:110
|
||||||
msgid "Pamac is already running"
|
msgid "Pamac is already running"
|
||||||
msgstr "Pamac jam estas ekzekutanta."
|
msgstr "Pamac jam estas ekzekutanta."
|
||||||
|
|
||||||
@ -306,7 +301,7 @@ msgstr "Pamac jam estas ekzekutanta."
|
|||||||
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
|
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
|
||||||
msgstr "<big><b>Via sistemo estas ĝisdatigita</b></big>"
|
msgstr "<big><b>Via sistemo estas ĝisdatigita</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-updater.py:49 pamac/transaction.py:388
|
#: pamac-updater.py:49 pamac/transaction.py:389
|
||||||
msgid "<b>Total download size: </b>"
|
msgid "<b>Total download size: </b>"
|
||||||
msgstr "<b>Tuta grando de elŝuto: </b>"
|
msgstr "<b>Tuta grando de elŝuto: </b>"
|
||||||
|
|
||||||
@ -332,7 +327,7 @@ msgstr "1 disponebla ĝisdatigo"
|
|||||||
msgid "Your system is up-to-date"
|
msgid "Your system is up-to-date"
|
||||||
msgstr "Via sistemo estas ĝisdatigata"
|
msgstr "Via sistemo estas ĝisdatigata"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:30 pamac-tray.py:85 gui/updater.ui:24
|
#: pamac-tray.py:30 pamac-tray.py:85 pamac-tray.py:95 gui/updater.ui:24
|
||||||
msgid "Update Manager"
|
msgid "Update Manager"
|
||||||
msgstr "Ĝisdatigo Administranto"
|
msgstr "Ĝisdatigo Administranto"
|
||||||
|
|
||||||
@ -344,48 +339,40 @@ msgstr "Pakaĵo Administranto"
|
|||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-install.py:119
|
#: pamac-install.py:120
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some updates are available.\n"
|
"Some updates are available.\n"
|
||||||
"Please update your system first"
|
"Please update your system first"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kelkaj ĝisdatigoj estas disponeblaj.\nBonvolu ĝisdatigi vian sistemon unue"
|
||||||
"Kelkaj ĝisdatigoj estas disponeblaj.\n"
|
|
||||||
"Bonvolu ĝisdatigi vian sistemon unue"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:150
|
#: pamac/transaction.py:151
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
|
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
|
||||||
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<b>{pkgname} estas provizata de {number} pakaĵoj.\n"
|
|
||||||
"Bonvolu eleki tiuj, kiujn vi volas instali:</b>"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:198
|
#: pamac/transaction.py:199
|
||||||
msgid "Refreshing"
|
msgid "Refreshing"
|
||||||
msgstr "Refreŝiganta"
|
msgstr "Refreŝiganta"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:229
|
#: pamac/transaction.py:271
|
||||||
msgid "Nothing to do"
|
|
||||||
msgstr "Nenio por fari"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:270
|
|
||||||
msgid "Preparing"
|
msgid "Preparing"
|
||||||
msgstr "Preparanta"
|
msgstr "Preparanta"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:350
|
#: pamac/transaction.py:351
|
||||||
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
|
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
|
||||||
msgstr "<big><b>Resumo de Transakcio</b></big>"
|
msgstr "<big><b>Resumo de Transakcio</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:358
|
#: pamac/transaction.py:359
|
||||||
msgid "To reinstall"
|
msgid "To reinstall"
|
||||||
msgstr "Reinstali"
|
msgstr "Reinstali"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:364
|
#: pamac/transaction.py:365
|
||||||
msgid "To downgrade"
|
msgid "To downgrade"
|
||||||
msgstr "Reveni"
|
msgstr "Reveni"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:377
|
#: pamac/transaction.py:378
|
||||||
msgid "To update"
|
msgid "To update"
|
||||||
msgstr "Ĝisdatigi"
|
msgstr "Ĝisdatigi"
|
||||||
|
|
||||||
@ -467,37 +454,6 @@ msgstr "Resumo"
|
|||||||
msgid "Progress"
|
msgid "Progress"
|
||||||
msgstr "Progreso"
|
msgstr "Progreso"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/dialogs.ui:406
|
#: gui/dialogs.ui:407
|
||||||
msgid "details"
|
msgid "details"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Installing"
|
|
||||||
#~ msgstr "Instalanta"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Removing"
|
|
||||||
#~ msgstr "Foriganta"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Upgrading"
|
|
||||||
#~ msgstr "Ĝisdatiganta"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Downgrading"
|
|
||||||
#~ msgstr "Revenanta"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Reinstalling"
|
|
||||||
#~ msgstr "Reinstalanta"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Configuring"
|
|
||||||
#~ msgstr "Agordanta"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Checking keys in keyring"
|
|
||||||
#~ msgstr "Kontrolanta ŝlosilo en ŝlosilringo"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Downloading {size}"
|
|
||||||
#~ msgstr "Elŝutanta {size}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}\n"
|
|
||||||
#~ "None of them will be installed"
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "{pkgname1} konfliktas kun {pkgname2}\n"
|
|
||||||
#~ "Nenio el ili estas instalota"
|
|
||||||
|
149
po/es.po
149
po/es.po
@ -9,152 +9,149 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-10-18 20:35+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-10-04 08:08+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-10-18 18:41+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: guinux <guillaume@manjaro.org>\n"
|
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/"
|
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/es/)\n"
|
||||||
"language/es/)\n"
|
|
||||||
"Language: es\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Language: es\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
|
#: pamac-daemon.py:114
|
||||||
msgid "Authentication is required"
|
|
||||||
msgstr "Se necesita autenticación"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:117
|
|
||||||
msgid "Checking dependencies"
|
msgid "Checking dependencies"
|
||||||
msgstr "Comprobando dependencias"
|
msgstr "Comprobando dependencias"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:125
|
#: pamac-daemon.py:122
|
||||||
msgid "Checking file conflicts"
|
msgid "Checking file conflicts"
|
||||||
msgstr "Verificando conflictos entre paquetes"
|
msgstr "Verificando conflictos entre paquetes"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:131
|
#: pamac-daemon.py:128
|
||||||
msgid "Resolving dependencies"
|
msgid "Resolving dependencies"
|
||||||
msgstr "Resolviendo dependencias"
|
msgstr "Resolviendo dependencias"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:139
|
#: pamac-daemon.py:136
|
||||||
msgid "Checking inter conflicts"
|
msgid "Checking inter conflicts"
|
||||||
msgstr "Analizando conflictos entre archivos"
|
msgstr "Analizando conflictos entre archivos"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:147
|
#: pamac-daemon.py:144
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Installing {pkgname}"
|
msgid "Installing {pkgname}"
|
||||||
msgstr "Instalando {pkgname}"
|
msgstr "Instalando {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:155
|
#: pamac-daemon.py:152
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Removing {pkgname}"
|
msgid "Removing {pkgname}"
|
||||||
msgstr "Desinstalando {pkgname}"
|
msgstr "Desinstalando {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:163
|
#: pamac-daemon.py:160
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Upgrading {pkgname}"
|
msgid "Upgrading {pkgname}"
|
||||||
msgstr "Actualizando {pkgname}"
|
msgstr "Actualizando {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:171
|
#: pamac-daemon.py:168
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Downgrading {pkgname}"
|
msgid "Downgrading {pkgname}"
|
||||||
msgstr "Cambiando a versión anterior {pkgname}"
|
msgstr "Cambiando a versión anterior {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:179
|
#: pamac-daemon.py:176
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Reinstalling {pkgname}"
|
msgid "Reinstalling {pkgname}"
|
||||||
msgstr "Reinstalando {pkgname}"
|
msgstr "Reinstalando {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:187
|
#: pamac-daemon.py:184
|
||||||
msgid "Checking integrity"
|
msgid "Checking integrity"
|
||||||
msgstr "Verificando la integridad de los paquetes"
|
msgstr "Verificando la integridad de los paquetes"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:194
|
#: pamac-daemon.py:191
|
||||||
msgid "Loading packages files"
|
msgid "Loading packages files"
|
||||||
msgstr "Cargando archivos de paquetes"
|
msgstr "Cargando archivos de paquetes"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:200
|
#: pamac-daemon.py:197
|
||||||
msgid "Checking delta integrity"
|
msgid "Checking delta integrity"
|
||||||
msgstr "Verificando la integridad delta"
|
msgstr "Verificando la integridad delta"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:206
|
#: pamac-daemon.py:203
|
||||||
msgid "Applying deltas"
|
msgid "Applying deltas"
|
||||||
msgstr "Aplicando deltas"
|
msgstr "Aplicando deltas"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:212
|
#: pamac-daemon.py:209
|
||||||
msgid "Generating {} with {}"
|
msgid "Generating {} with {}"
|
||||||
msgstr "Generando {} con {}"
|
msgstr "Generando {} con {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:216
|
#: pamac-daemon.py:213
|
||||||
msgid "Generation succeeded!"
|
msgid "Generation succeeded!"
|
||||||
msgstr "Generación de paquete satisfactoria"
|
msgstr "Generación de paquete satisfactoria"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:219
|
#: pamac-daemon.py:216
|
||||||
msgid "Generation failed."
|
msgid "Generation failed."
|
||||||
msgstr "Generación de paquete fallida"
|
msgstr "Generación de paquete fallida"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:222
|
#: pamac-daemon.py:219
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Configuring {pkgname}"
|
msgid "Configuring {pkgname}"
|
||||||
msgstr "Configurando {pkgname}"
|
msgstr "Configurando {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:230
|
#: pamac-daemon.py:227
|
||||||
msgid "Checking available disk space"
|
msgid "Checking available disk space"
|
||||||
msgstr "Comprobando espacio disponible en el disco"
|
msgstr "Comprobando espacio disponible en el disco"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:240
|
#: pamac-daemon.py:237
|
||||||
msgid "Checking keyring"
|
msgid "Checking keyring"
|
||||||
msgstr "Verificando claves en la base de datos"
|
msgstr "Verificando claves en la base de datos"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:246
|
#: pamac-daemon.py:243
|
||||||
msgid "Downloading required keys"
|
msgid "Downloading required keys"
|
||||||
msgstr "Descargando las claves requeridas"
|
msgstr "Descargando las claves requeridas"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:265
|
#: pamac-daemon.py:262
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
|
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
|
||||||
msgstr "{pkgname1} será reemplazado por {pkgname2}"
|
msgstr "{pkgname1} será reemplazado por {pkgname2}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:268
|
#: pamac-daemon.py:265
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
|
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
|
||||||
msgstr "{pkgname1} está en coflicto con {pkgname2}"
|
msgstr "{pkgname1} está en coflicto con {pkgname2}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:312
|
#: pamac-daemon.py:309
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Refreshing {repo}"
|
msgid "Refreshing {repo}"
|
||||||
msgstr "Actualizando {repo}"
|
msgstr "Actualizando {repo}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:316
|
#: pamac-daemon.py:313
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Downloading {pkgname}"
|
msgid "Downloading {pkgname}"
|
||||||
msgstr "Descargando {pkgname}"
|
msgstr "Descargando {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:487 pamac-install.py:81
|
#: pamac-daemon.py:480 pamac-install.py:81
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
|
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
|
||||||
msgstr "{pkgname} no es un nombre de paquete o una ruta válida"
|
msgstr "{pkgname} no es un nombre de paquete o una ruta válida"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:601
|
#: pamac-daemon.py:589
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
|
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
|
||||||
"which is a locked package"
|
"which is a locked package"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "La operación no puede realizarse porque se necesita eliminar {pkgname1} y es un paquete bloqueado"
|
||||||
"La operación no puede realizarse porque se necesita eliminar {pkgname1} y es "
|
|
||||||
"un paquete bloqueado"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:662
|
#: pamac-daemon.py:596 pamac/transaction.py:230
|
||||||
|
msgid "Nothing to do"
|
||||||
|
msgstr "Nada que hacer"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:654
|
||||||
msgid "Transaction successfully finished"
|
msgid "Transaction successfully finished"
|
||||||
msgstr "Operación finalizada con éxito"
|
msgstr "Operación finalizada con éxito"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:666 pamac-daemon.py:674
|
#: pamac-daemon.py:658 pamac-daemon.py:666
|
||||||
msgid "Authentication failed"
|
msgid "Authentication failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:74 pamac-manager.py:103 pamac-manager.py:104
|
#: pamac-manager.py:74 pamac-manager.py:103 pamac-manager.py:104
|
||||||
#: pamac-manager.py:119 pamac-manager.py:128 pamac-manager.py:227
|
#: pamac-manager.py:119 pamac-manager.py:128 pamac-manager.py:227
|
||||||
#: pamac-manager.py:471 pamac-manager.py:532 pamac-manager.py:594
|
#: pamac-manager.py:472 pamac-manager.py:533 pamac-manager.py:595
|
||||||
msgid "No package found"
|
msgid "No package found"
|
||||||
msgstr "No se ha encontrado ningún paquete"
|
msgstr "No se ha encontrado ningún paquete"
|
||||||
|
|
||||||
@ -174,11 +171,11 @@ msgstr "Paquetes no instalados"
|
|||||||
msgid "Orphans"
|
msgid "Orphans"
|
||||||
msgstr "Paquetes huérfanos"
|
msgstr "Paquetes huérfanos"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:164 pamac/transaction.py:352
|
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:164 pamac/transaction.py:353
|
||||||
msgid "To install"
|
msgid "To install"
|
||||||
msgstr "Paquetes a instalar"
|
msgstr "Paquetes a instalar"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:169 pamac/transaction.py:370
|
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:169 pamac/transaction.py:371
|
||||||
msgid "To remove"
|
msgid "To remove"
|
||||||
msgstr "Paquetes a desinstalar"
|
msgstr "Paquetes a desinstalar"
|
||||||
|
|
||||||
@ -266,40 +263,38 @@ msgstr "Firmas"
|
|||||||
msgid "Backup files"
|
msgid "Backup files"
|
||||||
msgstr "Archivos de copia de seguridad"
|
msgstr "Archivos de copia de seguridad"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:451
|
#: pamac-manager.py:452
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
|
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
|
||||||
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<b>{pkgname} tiene {number} dependencias opcionales no instaladas\nPor favor, elige cuál(es) quieres instalar:</b>"
|
||||||
"<b>{pkgname} tiene {number} dependencias opcionales no instaladas\n"
|
|
||||||
"Por favor, elige cuál(es) quieres instalar:</b>"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:474
|
#: pamac-manager.py:475
|
||||||
msgid "Unselect"
|
msgid "Unselect"
|
||||||
msgstr "Deseleccionar"
|
msgstr "Deseleccionar"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:480
|
#: pamac-manager.py:481
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "Eliminar"
|
msgstr "Eliminar"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:486
|
#: pamac-manager.py:487
|
||||||
msgid "Reinstall"
|
msgid "Reinstall"
|
||||||
msgstr "Reinstalar"
|
msgstr "Reinstalar"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:499
|
#: pamac-manager.py:500
|
||||||
msgid "Install optional deps"
|
msgid "Install optional deps"
|
||||||
msgstr "Instalar dependencias opcionales"
|
msgstr "Instalar dependencias opcionales"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:505
|
#: pamac-manager.py:506
|
||||||
msgid "Install"
|
msgid "Install"
|
||||||
msgstr "Instalar"
|
msgstr "Instalar"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:518
|
#: pamac-manager.py:519
|
||||||
msgid "Install with optional deps"
|
msgid "Install with optional deps"
|
||||||
msgstr "Instalar con dependencias opcionales"
|
msgstr "Instalar con dependencias opcionales"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:753 pamac-updater.py:150 pamac-install.py:109
|
#: pamac-manager.py:754 pamac-updater.py:159 pamac-install.py:110
|
||||||
msgid "Pamac is already running"
|
msgid "Pamac is already running"
|
||||||
msgstr "Pamac ya está siendo ejecutado"
|
msgstr "Pamac ya está siendo ejecutado"
|
||||||
|
|
||||||
@ -307,7 +302,7 @@ msgstr "Pamac ya está siendo ejecutado"
|
|||||||
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
|
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
|
||||||
msgstr "<big><b>Tu sistema está actualizado</b></big>"
|
msgstr "<big><b>Tu sistema está actualizado</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-updater.py:49 pamac/transaction.py:388
|
#: pamac-updater.py:49 pamac/transaction.py:389
|
||||||
msgid "<b>Total download size: </b>"
|
msgid "<b>Total download size: </b>"
|
||||||
msgstr "<b>Tamaño total de la descarga: </b>"
|
msgstr "<b>Tamaño total de la descarga: </b>"
|
||||||
|
|
||||||
@ -333,7 +328,7 @@ msgstr "1 actualización disponible"
|
|||||||
msgid "Your system is up-to-date"
|
msgid "Your system is up-to-date"
|
||||||
msgstr "Tu sistema está actualizado"
|
msgstr "Tu sistema está actualizado"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:30 pamac-tray.py:85 gui/updater.ui:24
|
#: pamac-tray.py:30 pamac-tray.py:85 pamac-tray.py:95 gui/updater.ui:24
|
||||||
msgid "Update Manager"
|
msgid "Update Manager"
|
||||||
msgstr "Gestor de Actualizaciones"
|
msgstr "Gestor de Actualizaciones"
|
||||||
|
|
||||||
@ -345,46 +340,40 @@ msgstr "Gestor de Paquetes"
|
|||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "Quitar"
|
msgstr "Quitar"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-install.py:119
|
#: pamac-install.py:120
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some updates are available.\n"
|
"Some updates are available.\n"
|
||||||
"Please update your system first"
|
"Please update your system first"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Hay disponibles algunas actualizaciones.⏎\nPor favor, actualiza tu sistema primero"
|
||||||
"Hay disponibles algunas actualizaciones.⏎\n"
|
|
||||||
"Por favor, actualiza tu sistema primero"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:150
|
#: pamac/transaction.py:151
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
|
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
|
||||||
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:198
|
#: pamac/transaction.py:199
|
||||||
msgid "Refreshing"
|
msgid "Refreshing"
|
||||||
msgstr "Actualizando"
|
msgstr "Actualizando"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:229
|
#: pamac/transaction.py:271
|
||||||
msgid "Nothing to do"
|
|
||||||
msgstr "Nada que hacer"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:270
|
|
||||||
msgid "Preparing"
|
msgid "Preparing"
|
||||||
msgstr "Preparando"
|
msgstr "Preparando"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:350
|
#: pamac/transaction.py:351
|
||||||
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
|
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
|
||||||
msgstr "<big><b>Resumen de la operación</b></big>"
|
msgstr "<big><b>Resumen de la operación</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:358
|
#: pamac/transaction.py:359
|
||||||
msgid "To reinstall"
|
msgid "To reinstall"
|
||||||
msgstr "Paquetes a reinstalar"
|
msgstr "Paquetes a reinstalar"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:364
|
#: pamac/transaction.py:365
|
||||||
msgid "To downgrade"
|
msgid "To downgrade"
|
||||||
msgstr "Paquetes que volverán a una versión anterior"
|
msgstr "Paquetes que volverán a una versión anterior"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:377
|
#: pamac/transaction.py:378
|
||||||
msgid "To update"
|
msgid "To update"
|
||||||
msgstr "Paquetes a actualizar"
|
msgstr "Paquetes a actualizar"
|
||||||
|
|
||||||
@ -466,20 +455,6 @@ msgstr "Resumen"
|
|||||||
msgid "Progress"
|
msgid "Progress"
|
||||||
msgstr "Progreso"
|
msgstr "Progreso"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/dialogs.ui:406
|
#: gui/dialogs.ui:407
|
||||||
msgid "details"
|
msgid "details"
|
||||||
msgstr "Detalles"
|
msgstr "Detalles"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
|
|
||||||
#~ "Please choose the one you want to install:</b>"
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "<b>{pkgname} es proporcionado por {number} paquete/s.\n"
|
|
||||||
#~ "Por favor elige el/los paquete/s que deseas instalar:</b>"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "The transaction was interrupted.\n"
|
|
||||||
#~ "Now Pamac will quit."
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "La operación fue interrumpida.\n"
|
|
||||||
#~ "Pamac se cerrará"
|
|
||||||
|
172
po/fa_IR.po
172
po/fa_IR.po
@ -8,152 +8,149 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-10-18 20:35+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-07-14 08:13+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-10-18 18:41+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
|
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Persian (Iran) (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-"
|
"Language-Team: Persian (Iran) (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/fa_IR/)\n"
|
||||||
"pamac/language/fa_IR/)\n"
|
|
||||||
"Language: fa_IR\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Language: fa_IR\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
|
#: pamac-daemon.py:114
|
||||||
msgid "Authentication is required"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:117
|
|
||||||
msgid "Checking dependencies"
|
msgid "Checking dependencies"
|
||||||
msgstr "چککردن پیشنیازها"
|
msgstr "چککردن پیشنیازها"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:125
|
#: pamac-daemon.py:122
|
||||||
msgid "Checking file conflicts"
|
msgid "Checking file conflicts"
|
||||||
msgstr "چککردن ناسازگاری فایلها"
|
msgstr "چککردن ناسازگاری فایلها"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:131
|
#: pamac-daemon.py:128
|
||||||
msgid "Resolving dependencies"
|
msgid "Resolving dependencies"
|
||||||
msgstr "حل وابستگیها"
|
msgstr "حل وابستگیها"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:139
|
#: pamac-daemon.py:136
|
||||||
msgid "Checking inter conflicts"
|
msgid "Checking inter conflicts"
|
||||||
msgstr "چککردن ناسزگاریهای وارد شده"
|
msgstr "چککردن ناسزگاریهای وارد شده"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:147
|
#: pamac-daemon.py:144
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Installing {pkgname}"
|
msgid "Installing {pkgname}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:155
|
#: pamac-daemon.py:152
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Removing {pkgname}"
|
msgid "Removing {pkgname}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:163
|
#: pamac-daemon.py:160
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Upgrading {pkgname}"
|
msgid "Upgrading {pkgname}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:171
|
#: pamac-daemon.py:168
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Downgrading {pkgname}"
|
msgid "Downgrading {pkgname}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:179
|
#: pamac-daemon.py:176
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Reinstalling {pkgname}"
|
msgid "Reinstalling {pkgname}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:187
|
#: pamac-daemon.py:184
|
||||||
msgid "Checking integrity"
|
msgid "Checking integrity"
|
||||||
msgstr "چککردن یکپارچگی"
|
msgstr "چککردن یکپارچگی"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:194
|
#: pamac-daemon.py:191
|
||||||
msgid "Loading packages files"
|
msgid "Loading packages files"
|
||||||
msgstr "بارگذاری فایلهای بستهها"
|
msgstr "بارگذاری فایلهای بستهها"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:200
|
#: pamac-daemon.py:197
|
||||||
msgid "Checking delta integrity"
|
msgid "Checking delta integrity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:206
|
#: pamac-daemon.py:203
|
||||||
msgid "Applying deltas"
|
msgid "Applying deltas"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:212
|
#: pamac-daemon.py:209
|
||||||
msgid "Generating {} with {}"
|
msgid "Generating {} with {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:216
|
#: pamac-daemon.py:213
|
||||||
msgid "Generation succeeded!"
|
msgid "Generation succeeded!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:219
|
#: pamac-daemon.py:216
|
||||||
msgid "Generation failed."
|
msgid "Generation failed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:222
|
#: pamac-daemon.py:219
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Configuring {pkgname}"
|
msgid "Configuring {pkgname}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:230
|
#: pamac-daemon.py:227
|
||||||
msgid "Checking available disk space"
|
msgid "Checking available disk space"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:240
|
#: pamac-daemon.py:237
|
||||||
msgid "Checking keyring"
|
msgid "Checking keyring"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:246
|
#: pamac-daemon.py:243
|
||||||
msgid "Downloading required keys"
|
msgid "Downloading required keys"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:262
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:265
|
#: pamac-daemon.py:265
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
|
|
||||||
msgstr "{pkgname1} جایگزین میشود با {pkgname2}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:268
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
|
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
|
||||||
msgstr "{pkgname1} ناسازگاری دارد با {pkgname2}"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:312
|
#: pamac-daemon.py:309
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Refreshing {repo}"
|
msgid "Refreshing {repo}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:316
|
#: pamac-daemon.py:313
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Downloading {pkgname}"
|
msgid "Downloading {pkgname}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:487 pamac-install.py:81
|
#: pamac-daemon.py:480 pamac-install.py:81
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
|
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
|
||||||
msgstr "{pkgname} مسیر درست یا نام بستهی معتبری نیست"
|
msgstr "{pkgname} مسیر درست یا نام بستهی معتبری نیست"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:601
|
#: pamac-daemon.py:589
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
|
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
|
||||||
"which is a locked package"
|
"which is a locked package"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "به دلیل احتیاج به حذف شدن {pkgname1} که بستهای قفل شده است، تراکنش را نمیتوان انجام داد"
|
||||||
"به دلیل احتیاج به حذف شدن {pkgname1} که بستهای قفل شده است، تراکنش را "
|
|
||||||
"نمیتوان انجام داد"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:662
|
#: pamac-daemon.py:596 pamac/transaction.py:230
|
||||||
|
msgid "Nothing to do"
|
||||||
|
msgstr "کاری برای انجام دادن وجود ندارد"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:654
|
||||||
msgid "Transaction successfully finished"
|
msgid "Transaction successfully finished"
|
||||||
msgstr "تراکنش با موفقیت به پایان رسید"
|
msgstr "تراکنش با موفقیت به پایان رسید"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:666 pamac-daemon.py:674
|
#: pamac-daemon.py:658 pamac-daemon.py:666
|
||||||
msgid "Authentication failed"
|
msgid "Authentication failed"
|
||||||
msgstr "تائید هویت شکست خورد"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:74 pamac-manager.py:103 pamac-manager.py:104
|
#: pamac-manager.py:74 pamac-manager.py:103 pamac-manager.py:104
|
||||||
#: pamac-manager.py:119 pamac-manager.py:128 pamac-manager.py:227
|
#: pamac-manager.py:119 pamac-manager.py:128 pamac-manager.py:227
|
||||||
#: pamac-manager.py:471 pamac-manager.py:532 pamac-manager.py:594
|
#: pamac-manager.py:472 pamac-manager.py:533 pamac-manager.py:595
|
||||||
msgid "No package found"
|
msgid "No package found"
|
||||||
msgstr "هیچ بستهای پیدا نشد"
|
msgstr "هیچ بستهای پیدا نشد"
|
||||||
|
|
||||||
@ -173,11 +170,11 @@ msgstr "حذف شده"
|
|||||||
msgid "Orphans"
|
msgid "Orphans"
|
||||||
msgstr "بی منبع"
|
msgstr "بی منبع"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:164 pamac/transaction.py:352
|
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:164 pamac/transaction.py:353
|
||||||
msgid "To install"
|
msgid "To install"
|
||||||
msgstr "برای نصب"
|
msgstr "برای نصب"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:169 pamac/transaction.py:370
|
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:169 pamac/transaction.py:371
|
||||||
msgid "To remove"
|
msgid "To remove"
|
||||||
msgstr "برای حذف"
|
msgstr "برای حذف"
|
||||||
|
|
||||||
@ -265,38 +262,38 @@ msgstr "امضا"
|
|||||||
msgid "Backup files"
|
msgid "Backup files"
|
||||||
msgstr "فایلهای پشتیبان"
|
msgstr "فایلهای پشتیبان"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:451
|
#: pamac-manager.py:452
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
|
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
|
||||||
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:474
|
#: pamac-manager.py:475
|
||||||
msgid "Unselect"
|
msgid "Unselect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:480
|
#: pamac-manager.py:481
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:486
|
#: pamac-manager.py:487
|
||||||
msgid "Reinstall"
|
msgid "Reinstall"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:499
|
#: pamac-manager.py:500
|
||||||
msgid "Install optional deps"
|
msgid "Install optional deps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:505
|
#: pamac-manager.py:506
|
||||||
msgid "Install"
|
msgid "Install"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:518
|
#: pamac-manager.py:519
|
||||||
msgid "Install with optional deps"
|
msgid "Install with optional deps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:753 pamac-updater.py:150 pamac-install.py:109
|
#: pamac-manager.py:754 pamac-updater.py:159 pamac-install.py:110
|
||||||
msgid "Pamac is already running"
|
msgid "Pamac is already running"
|
||||||
msgstr "پاماک در حال حاظر در حال اجرا است"
|
msgstr "پاماک در حال حاظر در حال اجرا است"
|
||||||
|
|
||||||
@ -304,7 +301,7 @@ msgstr "پاماک در حال حاظر در حال اجرا است"
|
|||||||
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
|
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
|
||||||
msgstr "<big><b>سیستم شما به روز است</b></big>"
|
msgstr "<big><b>سیستم شما به روز است</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-updater.py:49 pamac/transaction.py:388
|
#: pamac-updater.py:49 pamac/transaction.py:389
|
||||||
msgid "<b>Total download size: </b>"
|
msgid "<b>Total download size: </b>"
|
||||||
msgstr "<b>مجموع حجم دریافت: </b>"
|
msgstr "<b>مجموع حجم دریافت: </b>"
|
||||||
|
|
||||||
@ -330,7 +327,7 @@ msgstr "یک بهروزرسانی در دسترس"
|
|||||||
msgid "Your system is up-to-date"
|
msgid "Your system is up-to-date"
|
||||||
msgstr "سیستم شما به روز است"
|
msgstr "سیستم شما به روز است"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:30 pamac-tray.py:85 gui/updater.ui:24
|
#: pamac-tray.py:30 pamac-tray.py:85 pamac-tray.py:95 gui/updater.ui:24
|
||||||
msgid "Update Manager"
|
msgid "Update Manager"
|
||||||
msgstr "مدیر بهروزرسانی"
|
msgstr "مدیر بهروزرسانی"
|
||||||
|
|
||||||
@ -342,48 +339,40 @@ msgstr "مدیر بسته"
|
|||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-install.py:119
|
#: pamac-install.py:120
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some updates are available.\n"
|
"Some updates are available.\n"
|
||||||
"Please update your system first"
|
"Please update your system first"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "تعدادی بهروزرسانی موجود است.\nلطفا ابتدا سیستم خود را بهروزرسانی کنید"
|
||||||
"تعدادی بهروزرسانی موجود است.\n"
|
|
||||||
"لطفا ابتدا سیستم خود را بهروزرسانی کنید"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:150
|
#: pamac/transaction.py:151
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
|
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
|
||||||
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<b>{pkgname} ارائه میشود با {number} بسته\n"
|
|
||||||
".لطفا آن(هایی) را که میخواهید نصب شود انتخاب کنید</b>"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:198
|
#: pamac/transaction.py:199
|
||||||
msgid "Refreshing"
|
msgid "Refreshing"
|
||||||
msgstr "تازهکردن"
|
msgstr "تازهکردن"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:229
|
#: pamac/transaction.py:271
|
||||||
msgid "Nothing to do"
|
|
||||||
msgstr "کاری برای انجام دادن وجود ندارد"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:270
|
|
||||||
msgid "Preparing"
|
msgid "Preparing"
|
||||||
msgstr "آمادهسازی"
|
msgstr "آمادهسازی"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:350
|
#: pamac/transaction.py:351
|
||||||
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
|
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
|
||||||
msgstr "<big><b>خلاصه تراکنش</b></big>"
|
msgstr "<big><b>خلاصه تراکنش</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:358
|
#: pamac/transaction.py:359
|
||||||
msgid "To reinstall"
|
msgid "To reinstall"
|
||||||
msgstr "برای نصب دوباره"
|
msgstr "برای نصب دوباره"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:364
|
#: pamac/transaction.py:365
|
||||||
msgid "To downgrade"
|
msgid "To downgrade"
|
||||||
msgstr "برای به گذشته برگرداندن"
|
msgstr "برای به گذشته برگرداندن"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:377
|
#: pamac/transaction.py:378
|
||||||
msgid "To update"
|
msgid "To update"
|
||||||
msgstr "برای بهروزرسانی"
|
msgstr "برای بهروزرسانی"
|
||||||
|
|
||||||
@ -465,37 +454,6 @@ msgstr "خلاصه"
|
|||||||
msgid "Progress"
|
msgid "Progress"
|
||||||
msgstr "پیشرفت"
|
msgstr "پیشرفت"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/dialogs.ui:406
|
#: gui/dialogs.ui:407
|
||||||
msgid "details"
|
msgid "details"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Installing"
|
|
||||||
#~ msgstr "نصب"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Removing"
|
|
||||||
#~ msgstr "حذف"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Upgrading"
|
|
||||||
#~ msgstr "بهروزرسانی"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Downgrading"
|
|
||||||
#~ msgstr "به عقب برگرداندن"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Reinstalling"
|
|
||||||
#~ msgstr "نصب دوباره"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Configuring"
|
|
||||||
#~ msgstr "پیکربندی"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Checking keys in keyring"
|
|
||||||
#~ msgstr "چککردن کلیدها در کیرینگ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Downloading {size}"
|
|
||||||
#~ msgstr "دریافت {size}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}\n"
|
|
||||||
#~ "None of them will be installed"
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "{pkgname1} ناسازگاری دارد با {pkgname2\n"
|
|
||||||
#~ "هیچ کدام نصب نخواهد شد"
|
|
||||||
|
178
po/fi.po
178
po/fi.po
@ -9,152 +9,149 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-10-18 20:35+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-21 00:19+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-10-18 18:41+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: SamiPerkele <zazaamm@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/"
|
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/fi/)\n"
|
||||||
"language/fi/)\n"
|
|
||||||
"Language: fi\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Language: fi\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
|
#: pamac-daemon.py:114
|
||||||
msgid "Authentication is required"
|
|
||||||
msgstr "Todennus vaaditaan"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:117
|
|
||||||
msgid "Checking dependencies"
|
msgid "Checking dependencies"
|
||||||
msgstr "Selvitetään riippuvuuksia"
|
msgstr "Selvitetään riippuvuuksia"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:125
|
#: pamac-daemon.py:122
|
||||||
msgid "Checking file conflicts"
|
msgid "Checking file conflicts"
|
||||||
msgstr "Tarkastetaan tiedostoristiriitoja"
|
msgstr "Tarkastetaan tiedostoristiriitoja"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:131
|
#: pamac-daemon.py:128
|
||||||
msgid "Resolving dependencies"
|
msgid "Resolving dependencies"
|
||||||
msgstr "Selvitetään riippuvuuksia"
|
msgstr "Selvitetään riippuvuuksia"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:139
|
#: pamac-daemon.py:136
|
||||||
msgid "Checking inter conflicts"
|
msgid "Checking inter conflicts"
|
||||||
msgstr "Tarkastetaan sisäisiä ristiriitoja"
|
msgstr "Tarkastetaan sisäisiä ristiriitoja"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:147
|
#: pamac-daemon.py:144
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Installing {pkgname}"
|
msgid "Installing {pkgname}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:155
|
#: pamac-daemon.py:152
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Removing {pkgname}"
|
msgid "Removing {pkgname}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:163
|
#: pamac-daemon.py:160
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Upgrading {pkgname}"
|
msgid "Upgrading {pkgname}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:171
|
#: pamac-daemon.py:168
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Downgrading {pkgname}"
|
msgid "Downgrading {pkgname}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:179
|
#: pamac-daemon.py:176
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Reinstalling {pkgname}"
|
msgid "Reinstalling {pkgname}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:187
|
#: pamac-daemon.py:184
|
||||||
msgid "Checking integrity"
|
msgid "Checking integrity"
|
||||||
msgstr "Tarkastetaan eheyttä"
|
msgstr "Tarkastetaan eheyttä"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:194
|
#: pamac-daemon.py:191
|
||||||
msgid "Loading packages files"
|
msgid "Loading packages files"
|
||||||
msgstr "Ladataan paketin tiedostoja"
|
msgstr "Ladataan paketin tiedostoja"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:200
|
#: pamac-daemon.py:197
|
||||||
msgid "Checking delta integrity"
|
msgid "Checking delta integrity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:206
|
#: pamac-daemon.py:203
|
||||||
msgid "Applying deltas"
|
msgid "Applying deltas"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:212
|
#: pamac-daemon.py:209
|
||||||
msgid "Generating {} with {}"
|
msgid "Generating {} with {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:216
|
#: pamac-daemon.py:213
|
||||||
msgid "Generation succeeded!"
|
msgid "Generation succeeded!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:219
|
#: pamac-daemon.py:216
|
||||||
msgid "Generation failed."
|
msgid "Generation failed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:222
|
#: pamac-daemon.py:219
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Configuring {pkgname}"
|
msgid "Configuring {pkgname}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:230
|
#: pamac-daemon.py:227
|
||||||
msgid "Checking available disk space"
|
msgid "Checking available disk space"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:240
|
#: pamac-daemon.py:237
|
||||||
msgid "Checking keyring"
|
msgid "Checking keyring"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:246
|
#: pamac-daemon.py:243
|
||||||
msgid "Downloading required keys"
|
msgid "Downloading required keys"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:262
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:265
|
#: pamac-daemon.py:265
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
|
|
||||||
msgstr "{pkgname1} korvataan paketilla {pkgname2}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:268
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
|
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
|
||||||
msgstr "{pkgname1} on ristiriidassa paketin {pkgname2} kanssa"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:312
|
#: pamac-daemon.py:309
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Refreshing {repo}"
|
msgid "Refreshing {repo}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:316
|
#: pamac-daemon.py:313
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Downloading {pkgname}"
|
msgid "Downloading {pkgname}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:487 pamac-install.py:81
|
#: pamac-daemon.py:480 pamac-install.py:81
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
|
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
|
||||||
msgstr "{pkgname} ei ole kunnollinen tiedostopolku tai paketin nimi"
|
msgstr "{pkgname} ei ole kunnollinen tiedostopolku tai paketin nimi"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:601
|
#: pamac-daemon.py:589
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
|
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
|
||||||
"which is a locked package"
|
"which is a locked package"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Toimenpidettä ei voida suorittaa koska lukittu paketti {pkgname1} täytyisi poistaa"
|
||||||
"Toimenpidettä ei voida suorittaa koska lukittu paketti {pkgname1} täytyisi "
|
|
||||||
"poistaa"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:662
|
#: pamac-daemon.py:596 pamac/transaction.py:230
|
||||||
|
msgid "Nothing to do"
|
||||||
|
msgstr "Ei mitään tehtävää"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:654
|
||||||
msgid "Transaction successfully finished"
|
msgid "Transaction successfully finished"
|
||||||
msgstr "Toimenpide suoritettu onnistuneesti"
|
msgstr "Toimenpide suoritettu onnistuneesti"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:666 pamac-daemon.py:674
|
#: pamac-daemon.py:658 pamac-daemon.py:666
|
||||||
msgid "Authentication failed"
|
msgid "Authentication failed"
|
||||||
msgstr "Todentaminen epäonnistui"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:74 pamac-manager.py:103 pamac-manager.py:104
|
#: pamac-manager.py:74 pamac-manager.py:103 pamac-manager.py:104
|
||||||
#: pamac-manager.py:119 pamac-manager.py:128 pamac-manager.py:227
|
#: pamac-manager.py:119 pamac-manager.py:128 pamac-manager.py:227
|
||||||
#: pamac-manager.py:471 pamac-manager.py:532 pamac-manager.py:594
|
#: pamac-manager.py:472 pamac-manager.py:533 pamac-manager.py:595
|
||||||
msgid "No package found"
|
msgid "No package found"
|
||||||
msgstr "Paketteja ei löytynyt"
|
msgstr "Paketteja ei löytynyt"
|
||||||
|
|
||||||
@ -174,11 +171,11 @@ msgstr "Ei asennettuna"
|
|||||||
msgid "Orphans"
|
msgid "Orphans"
|
||||||
msgstr "Orvot"
|
msgstr "Orvot"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:164 pamac/transaction.py:352
|
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:164 pamac/transaction.py:353
|
||||||
msgid "To install"
|
msgid "To install"
|
||||||
msgstr "Asennettavat"
|
msgstr "Asennettavat"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:169 pamac/transaction.py:370
|
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:169 pamac/transaction.py:371
|
||||||
msgid "To remove"
|
msgid "To remove"
|
||||||
msgstr "Poistettavat"
|
msgstr "Poistettavat"
|
||||||
|
|
||||||
@ -266,40 +263,38 @@ msgstr "Allekirjoitukset"
|
|||||||
msgid "Backup files"
|
msgid "Backup files"
|
||||||
msgstr "Varmuuskopiot"
|
msgstr "Varmuuskopiot"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:451
|
#: pamac-manager.py:452
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
|
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
|
||||||
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<b>Paketilla {pkgname} on {number} asentamatonta valinnaista riippuvuutta.⏎\nValitse ne, jotka haluat asentaa:</b>"
|
||||||
"<b>Paketilla {pkgname} on {number} asentamatonta valinnaista riippuvuutta.⏎\n"
|
|
||||||
"Valitse ne, jotka haluat asentaa:</b>"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:474
|
#: pamac-manager.py:475
|
||||||
msgid "Unselect"
|
msgid "Unselect"
|
||||||
msgstr "Poista valinta"
|
msgstr "Poista valinta"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:480
|
#: pamac-manager.py:481
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "Poista"
|
msgstr "Poista"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:486
|
#: pamac-manager.py:487
|
||||||
msgid "Reinstall"
|
msgid "Reinstall"
|
||||||
msgstr "Asenna uudelleen"
|
msgstr "Asenna uudelleen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:499
|
#: pamac-manager.py:500
|
||||||
msgid "Install optional deps"
|
msgid "Install optional deps"
|
||||||
msgstr "Asenna valinnaisia riippuvuuksia"
|
msgstr "Asenna valinnaisia riippuvuuksia"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:505
|
#: pamac-manager.py:506
|
||||||
msgid "Install"
|
msgid "Install"
|
||||||
msgstr "Asenna"
|
msgstr "Asenna"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:518
|
#: pamac-manager.py:519
|
||||||
msgid "Install with optional deps"
|
msgid "Install with optional deps"
|
||||||
msgstr "Asenna valinnaisten riippuvuuksien kanssa"
|
msgstr "Asenna valinnaisten riippuvuuksien kanssa"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:753 pamac-updater.py:150 pamac-install.py:109
|
#: pamac-manager.py:754 pamac-updater.py:159 pamac-install.py:110
|
||||||
msgid "Pamac is already running"
|
msgid "Pamac is already running"
|
||||||
msgstr "Pamac on jo käynnissä"
|
msgstr "Pamac on jo käynnissä"
|
||||||
|
|
||||||
@ -307,7 +302,7 @@ msgstr "Pamac on jo käynnissä"
|
|||||||
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
|
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
|
||||||
msgstr "<big><b>Järjestelmäsi on ajan tasalla</b></big>"
|
msgstr "<big><b>Järjestelmäsi on ajan tasalla</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-updater.py:49 pamac/transaction.py:388
|
#: pamac-updater.py:49 pamac/transaction.py:389
|
||||||
msgid "<b>Total download size: </b>"
|
msgid "<b>Total download size: </b>"
|
||||||
msgstr "<b>Latauksen koko yhteensä: </b>"
|
msgstr "<b>Latauksen koko yhteensä: </b>"
|
||||||
|
|
||||||
@ -333,7 +328,7 @@ msgstr "1 päivitys saatavilla"
|
|||||||
msgid "Your system is up-to-date"
|
msgid "Your system is up-to-date"
|
||||||
msgstr "Järjestelmäsi on ajan tasalla"
|
msgstr "Järjestelmäsi on ajan tasalla"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:30 pamac-tray.py:85 gui/updater.ui:24
|
#: pamac-tray.py:30 pamac-tray.py:85 pamac-tray.py:95 gui/updater.ui:24
|
||||||
msgid "Update Manager"
|
msgid "Update Manager"
|
||||||
msgstr "Päivitystenhallinta"
|
msgstr "Päivitystenhallinta"
|
||||||
|
|
||||||
@ -345,48 +340,40 @@ msgstr "Paketinhallinta"
|
|||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-install.py:119
|
#: pamac-install.py:120
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some updates are available.\n"
|
"Some updates are available.\n"
|
||||||
"Please update your system first"
|
"Please update your system first"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Joitakin päivityksiä on saatavilla.⏎\nPäivitä järjestelmäsi ensin"
|
||||||
"Joitakin päivityksiä on saatavilla.⏎\n"
|
|
||||||
"Päivitä järjestelmäsi ensin"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:150
|
#: pamac/transaction.py:151
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
|
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
|
||||||
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<b>{number} pakettia tarjoaa paketin {pkgname}.⏎\n"
|
|
||||||
"Valitse asennettava(t) paketit:</b>"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:198
|
#: pamac/transaction.py:199
|
||||||
msgid "Refreshing"
|
msgid "Refreshing"
|
||||||
msgstr "Virkistetään"
|
msgstr "Virkistetään"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:229
|
#: pamac/transaction.py:271
|
||||||
msgid "Nothing to do"
|
|
||||||
msgstr "Ei mitään tehtävää"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:270
|
|
||||||
msgid "Preparing"
|
msgid "Preparing"
|
||||||
msgstr "Valmistellaan"
|
msgstr "Valmistellaan"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:350
|
#: pamac/transaction.py:351
|
||||||
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
|
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
|
||||||
msgstr "<big><b>Toimenpiteiden yhteenveto</b></big>"
|
msgstr "<big><b>Toimenpiteiden yhteenveto</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:358
|
#: pamac/transaction.py:359
|
||||||
msgid "To reinstall"
|
msgid "To reinstall"
|
||||||
msgstr "Uudelleenasennettavat"
|
msgstr "Uudelleenasennettavat"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:364
|
#: pamac/transaction.py:365
|
||||||
msgid "To downgrade"
|
msgid "To downgrade"
|
||||||
msgstr "Varhennettavat"
|
msgstr "Varhennettavat"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:377
|
#: pamac/transaction.py:378
|
||||||
msgid "To update"
|
msgid "To update"
|
||||||
msgstr "Päivitettävät"
|
msgstr "Päivitettävät"
|
||||||
|
|
||||||
@ -468,37 +455,6 @@ msgstr "Yhteenveto"
|
|||||||
msgid "Progress"
|
msgid "Progress"
|
||||||
msgstr "Edistyminen"
|
msgstr "Edistyminen"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/dialogs.ui:406
|
#: gui/dialogs.ui:407
|
||||||
msgid "details"
|
msgid "details"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Installing"
|
|
||||||
#~ msgstr "Asennetaan"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Removing"
|
|
||||||
#~ msgstr "Poistetaan"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Upgrading"
|
|
||||||
#~ msgstr "Päivitetään"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Downgrading"
|
|
||||||
#~ msgstr "Varhennetaan"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Reinstalling"
|
|
||||||
#~ msgstr "Asennetaan uudelleen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Configuring"
|
|
||||||
#~ msgstr "Konfiguroidaan"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Checking keys in keyring"
|
|
||||||
#~ msgstr "Tarkastetaan avainrenkaan avaimia"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Downloading {size}"
|
|
||||||
#~ msgstr "Ladataan {size}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}\n"
|
|
||||||
#~ "None of them will be installed"
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "{pkgname1} on ristiriidassa paketin {pkgname2} kanssa⏎\n"
|
|
||||||
#~ "Yhtäkään pakettia ei asenneta"
|
|
||||||
|
152
po/fr.po
152
po/fr.po
@ -4,156 +4,154 @@
|
|||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# guinux <guillaume@manjaro.org>, 2013
|
# guinux <guillaume@manjaro.org>, 2013
|
||||||
|
# manjarolinux <philm@manjaro.org>, 2013
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-10-18 20:35+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-10-04 08:02+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-10-18 19:36+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: guinux <guillaume@manjaro.org>\n"
|
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/"
|
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/fr/)\n"
|
||||||
"language/fr/)\n"
|
|
||||||
"Language: fr\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Language: fr\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
|
#: pamac-daemon.py:114
|
||||||
msgid "Authentication is required"
|
|
||||||
msgstr "Authentification nécessaire"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:117
|
|
||||||
msgid "Checking dependencies"
|
msgid "Checking dependencies"
|
||||||
msgstr "Vérification des dépendances"
|
msgstr "Vérification des dépendances"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:125
|
#: pamac-daemon.py:122
|
||||||
msgid "Checking file conflicts"
|
msgid "Checking file conflicts"
|
||||||
msgstr "Analyse des conflits entre fichiers"
|
msgstr "Analyse des conflits entre fichiers"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:131
|
#: pamac-daemon.py:128
|
||||||
msgid "Resolving dependencies"
|
msgid "Resolving dependencies"
|
||||||
msgstr "Résolution des dépendances"
|
msgstr "Résolution des dépendances"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:139
|
#: pamac-daemon.py:136
|
||||||
msgid "Checking inter conflicts"
|
msgid "Checking inter conflicts"
|
||||||
msgstr "Recherche des conflits entre paquets"
|
msgstr "Recherche des conflits entre paquets"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:147
|
#: pamac-daemon.py:144
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Installing {pkgname}"
|
msgid "Installing {pkgname}"
|
||||||
msgstr "Installation de {pkgname}"
|
msgstr "Installation de {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:155
|
#: pamac-daemon.py:152
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Removing {pkgname}"
|
msgid "Removing {pkgname}"
|
||||||
msgstr "Désinstallation de {pkgname}"
|
msgstr "Désinstallation de {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:163
|
#: pamac-daemon.py:160
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Upgrading {pkgname}"
|
msgid "Upgrading {pkgname}"
|
||||||
msgstr "Mise à jour de {pkgname}"
|
msgstr "Mise à jour de {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:171
|
#: pamac-daemon.py:168
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Downgrading {pkgname}"
|
msgid "Downgrading {pkgname}"
|
||||||
msgstr "Retour à une version antérieure de {pkgname}"
|
msgstr "Retour à une version antérieure de {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:179
|
#: pamac-daemon.py:176
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Reinstalling {pkgname}"
|
msgid "Reinstalling {pkgname}"
|
||||||
msgstr "Réinstallation de {pkgname}"
|
msgstr "Réinstallation de {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:187
|
#: pamac-daemon.py:184
|
||||||
msgid "Checking integrity"
|
msgid "Checking integrity"
|
||||||
msgstr "Vérification de l'intégrité des paquets"
|
msgstr "Vérification de l'intégrité des paquets"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:194
|
#: pamac-daemon.py:191
|
||||||
msgid "Loading packages files"
|
msgid "Loading packages files"
|
||||||
msgstr "Chargement des fichiers des paquets"
|
msgstr "Chargement des fichiers des paquets"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:200
|
#: pamac-daemon.py:197
|
||||||
msgid "Checking delta integrity"
|
msgid "Checking delta integrity"
|
||||||
msgstr "Vérification de l'intégrité des deltas"
|
msgstr "Vérification de l'intégrité des deltas"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:206
|
#: pamac-daemon.py:203
|
||||||
msgid "Applying deltas"
|
msgid "Applying deltas"
|
||||||
msgstr "Application des deltas"
|
msgstr "Application des deltas"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:212
|
#: pamac-daemon.py:209
|
||||||
msgid "Generating {} with {}"
|
msgid "Generating {} with {}"
|
||||||
msgstr "Génération de {} avec {} "
|
msgstr "Génération de {} avec {} "
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:216
|
#: pamac-daemon.py:213
|
||||||
msgid "Generation succeeded!"
|
msgid "Generation succeeded!"
|
||||||
msgstr "Génération réussi!"
|
msgstr "Génération réussi!"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:219
|
#: pamac-daemon.py:216
|
||||||
msgid "Generation failed."
|
msgid "Generation failed."
|
||||||
msgstr "Génération échoué."
|
msgstr "Génération échoué."
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:222
|
#: pamac-daemon.py:219
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Configuring {pkgname}"
|
msgid "Configuring {pkgname}"
|
||||||
msgstr "Configuration de {pkgname}"
|
msgstr "Configuration de {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:230
|
#: pamac-daemon.py:227
|
||||||
msgid "Checking available disk space"
|
msgid "Checking available disk space"
|
||||||
msgstr "Vérification de l'espace disque disponible"
|
msgstr "Vérification de l'espace disque disponible"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:240
|
#: pamac-daemon.py:237
|
||||||
msgid "Checking keyring"
|
msgid "Checking keyring"
|
||||||
msgstr "Vérification du trousseau"
|
msgstr "Vérification du trousseau"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:246
|
#: pamac-daemon.py:243
|
||||||
msgid "Downloading required keys"
|
msgid "Downloading required keys"
|
||||||
msgstr "Téléchargement des clés nécessaires"
|
msgstr "Téléchargement des clés nécessaires"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:265
|
#: pamac-daemon.py:262
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
|
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
|
||||||
msgstr "{pkgname1} sera replacé par {pkgname2}"
|
msgstr "{pkgname1} sera replacé par {pkgname2}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:268
|
#: pamac-daemon.py:265
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
|
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
|
||||||
msgstr "{pkgname1} est en conflit avec {pkgname2}"
|
msgstr "{pkgname1} est en conflit avec {pkgname2}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:312
|
#: pamac-daemon.py:309
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Refreshing {repo}"
|
msgid "Refreshing {repo}"
|
||||||
msgstr "Actualisation de {repo}"
|
msgstr "Actualisation de {repo}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:316
|
#: pamac-daemon.py:313
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Downloading {pkgname}"
|
msgid "Downloading {pkgname}"
|
||||||
msgstr "Téléchargement de {pkgname}"
|
msgstr "Téléchargement de {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:487 pamac-install.py:81
|
#: pamac-daemon.py:480 pamac-install.py:81
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
|
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
|
||||||
msgstr "{pkgname} n'est pas un fichier ou un nom de paquet valide"
|
msgstr "{pkgname} n'est pas un fichier ou un nom de paquet valide"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:601
|
#: pamac-daemon.py:589
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
|
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
|
||||||
"which is a locked package"
|
"which is a locked package"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "La transaction ne peut pas être réalisée car elle nécessite de désinstaller {pkgname1} qui est un paquet bloqué"
|
||||||
"La transaction ne peut pas être réalisée car elle nécessite de désinstaller "
|
|
||||||
"{pkgname1} qui est un paquet bloqué"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:662
|
#: pamac-daemon.py:596 pamac/transaction.py:230
|
||||||
|
msgid "Nothing to do"
|
||||||
|
msgstr "Rien à faire"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:654
|
||||||
msgid "Transaction successfully finished"
|
msgid "Transaction successfully finished"
|
||||||
msgstr "Transaction terminée avec succès"
|
msgstr "Transaction terminée avec succès"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:666 pamac-daemon.py:674
|
#: pamac-daemon.py:658 pamac-daemon.py:666
|
||||||
msgid "Authentication failed"
|
msgid "Authentication failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "L'authentification a échoué"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:74 pamac-manager.py:103 pamac-manager.py:104
|
#: pamac-manager.py:74 pamac-manager.py:103 pamac-manager.py:104
|
||||||
#: pamac-manager.py:119 pamac-manager.py:128 pamac-manager.py:227
|
#: pamac-manager.py:119 pamac-manager.py:128 pamac-manager.py:227
|
||||||
#: pamac-manager.py:471 pamac-manager.py:532 pamac-manager.py:594
|
#: pamac-manager.py:472 pamac-manager.py:533 pamac-manager.py:595
|
||||||
msgid "No package found"
|
msgid "No package found"
|
||||||
msgstr "Aucun paquet trouvé"
|
msgstr "Aucun paquet trouvé"
|
||||||
|
|
||||||
@ -173,11 +171,11 @@ msgstr "Non installé"
|
|||||||
msgid "Orphans"
|
msgid "Orphans"
|
||||||
msgstr "Orphelins"
|
msgstr "Orphelins"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:164 pamac/transaction.py:352
|
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:164 pamac/transaction.py:353
|
||||||
msgid "To install"
|
msgid "To install"
|
||||||
msgstr "À installer"
|
msgstr "À installer"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:169 pamac/transaction.py:370
|
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:169 pamac/transaction.py:371
|
||||||
msgid "To remove"
|
msgid "To remove"
|
||||||
msgstr "À désinstaller"
|
msgstr "À désinstaller"
|
||||||
|
|
||||||
@ -265,40 +263,38 @@ msgstr "Signatures"
|
|||||||
msgid "Backup files"
|
msgid "Backup files"
|
||||||
msgstr "Fichiers sauvegardés"
|
msgstr "Fichiers sauvegardés"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:451
|
#: pamac-manager.py:452
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
|
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
|
||||||
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<b>{pkgname} a {number} dépendances optionelles non installées.⏎\nVeuillez choisir celui ou ceux que vous voulez installer:</b>"
|
||||||
"<b>{pkgname} a {number} dépendances optionelles non installées.⏎\n"
|
|
||||||
"Veuillez choisir celui ou ceux que vous voulez installer:</b>"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:474
|
#: pamac-manager.py:475
|
||||||
msgid "Unselect"
|
msgid "Unselect"
|
||||||
msgstr "Déselectionner"
|
msgstr "Déselectionner"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:480
|
#: pamac-manager.py:481
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "Désintaller"
|
msgstr "Désintaller"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:486
|
#: pamac-manager.py:487
|
||||||
msgid "Reinstall"
|
msgid "Reinstall"
|
||||||
msgstr "Réinstaller"
|
msgstr "Réinstaller"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:499
|
#: pamac-manager.py:500
|
||||||
msgid "Install optional deps"
|
msgid "Install optional deps"
|
||||||
msgstr "Installer les dépendances optionnelles"
|
msgstr "Installer les dépendances optionnelles"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:505
|
#: pamac-manager.py:506
|
||||||
msgid "Install"
|
msgid "Install"
|
||||||
msgstr "Installer"
|
msgstr "Installer"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:518
|
#: pamac-manager.py:519
|
||||||
msgid "Install with optional deps"
|
msgid "Install with optional deps"
|
||||||
msgstr "Installer avec les dépendances optionnelles"
|
msgstr "Installer avec les dépendances optionnelles"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:753 pamac-updater.py:150 pamac-install.py:109
|
#: pamac-manager.py:754 pamac-updater.py:159 pamac-install.py:110
|
||||||
msgid "Pamac is already running"
|
msgid "Pamac is already running"
|
||||||
msgstr "Pamac est déjà en cours d'exécution"
|
msgstr "Pamac est déjà en cours d'exécution"
|
||||||
|
|
||||||
@ -306,7 +302,7 @@ msgstr "Pamac est déjà en cours d'exécution"
|
|||||||
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
|
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
|
||||||
msgstr "<big><b>Votre système est à jour</b></big>"
|
msgstr "<big><b>Votre système est à jour</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-updater.py:49 pamac/transaction.py:388
|
#: pamac-updater.py:49 pamac/transaction.py:389
|
||||||
msgid "<b>Total download size: </b>"
|
msgid "<b>Total download size: </b>"
|
||||||
msgstr "<b>Taille totale du téléchargement: </b>"
|
msgstr "<b>Taille totale du téléchargement: </b>"
|
||||||
|
|
||||||
@ -332,7 +328,7 @@ msgstr "1 mise à jour disponible"
|
|||||||
msgid "Your system is up-to-date"
|
msgid "Your system is up-to-date"
|
||||||
msgstr "Votre système est à jour"
|
msgstr "Votre système est à jour"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:30 pamac-tray.py:85 gui/updater.ui:24
|
#: pamac-tray.py:30 pamac-tray.py:85 pamac-tray.py:95 gui/updater.ui:24
|
||||||
msgid "Update Manager"
|
msgid "Update Manager"
|
||||||
msgstr "Gestionnaire de mises à jour"
|
msgstr "Gestionnaire de mises à jour"
|
||||||
|
|
||||||
@ -344,46 +340,40 @@ msgstr "Gestionnaire de paquets"
|
|||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "Quitter"
|
msgstr "Quitter"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-install.py:119
|
#: pamac-install.py:120
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some updates are available.\n"
|
"Some updates are available.\n"
|
||||||
"Please update your system first"
|
"Please update your system first"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Des mises à jour sont disponibles.\nMettez d'abord votre système à jour"
|
||||||
"Des mises à jour sont disponibles.\n"
|
|
||||||
"Mettez d'abord votre système à jour"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:150
|
#: pamac/transaction.py:151
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
|
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
|
||||||
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:198
|
#: pamac/transaction.py:199
|
||||||
msgid "Refreshing"
|
msgid "Refreshing"
|
||||||
msgstr "Actualisation"
|
msgstr "Actualisation"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:229
|
#: pamac/transaction.py:271
|
||||||
msgid "Nothing to do"
|
|
||||||
msgstr "Rien à faire"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:270
|
|
||||||
msgid "Preparing"
|
msgid "Preparing"
|
||||||
msgstr "Préparation"
|
msgstr "Préparation"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:350
|
#: pamac/transaction.py:351
|
||||||
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
|
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
|
||||||
msgstr "<big><b>Résumé de la transaction</b></big>"
|
msgstr "<big><b>Résumé de la transaction</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:358
|
#: pamac/transaction.py:359
|
||||||
msgid "To reinstall"
|
msgid "To reinstall"
|
||||||
msgstr "A réinstaller"
|
msgstr "A réinstaller"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:364
|
#: pamac/transaction.py:365
|
||||||
msgid "To downgrade"
|
msgid "To downgrade"
|
||||||
msgstr "Retour à une version antérieure"
|
msgstr "Retour à une version antérieure"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:377
|
#: pamac/transaction.py:378
|
||||||
msgid "To update"
|
msgid "To update"
|
||||||
msgstr "À mettre à jour"
|
msgstr "À mettre à jour"
|
||||||
|
|
||||||
@ -465,20 +455,6 @@ msgstr "Résumé"
|
|||||||
msgid "Progress"
|
msgid "Progress"
|
||||||
msgstr "Progression"
|
msgstr "Progression"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/dialogs.ui:406
|
#: gui/dialogs.ui:407
|
||||||
msgid "details"
|
msgid "details"
|
||||||
msgstr "détails"
|
msgstr "détails"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
|
|
||||||
#~ "Please choose the one you want to install:</b>"
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "<b>{pkgname} est fourni par {number} paquets.\n"
|
|
||||||
#~ "Veuillez choisir celui que vous voulez installer:</b>"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "The transaction was interrupted.\n"
|
|
||||||
#~ "Now Pamac will quit."
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "La transaction a été interrompu.\n"
|
|
||||||
#~ "Pamac va se fermer."
|
|
||||||
|
224
po/fr_FR.po
224
po/fr_FR.po
@ -4,157 +4,156 @@
|
|||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# guinux <guillaume@manjaro.org>, 2013
|
# guinux <guillaume@manjaro.org>, 2013
|
||||||
|
# guinux <guillaume@manjaro.org>, 2013
|
||||||
# texaveryfun <texaveryfun@laposte.net>, 2013
|
# texaveryfun <texaveryfun@laposte.net>, 2013
|
||||||
|
# manjarolinux <philm@manjaro.org>, 2013
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-10-18 20:35+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-07-14 08:13+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-10-18 19:40+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
|
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: French (France) (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-"
|
"Language-Team: French (France) (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/fr_FR/)\n"
|
||||||
"pamac/language/fr_FR/)\n"
|
|
||||||
"Language: fr_FR\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Language: fr_FR\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
|
#: pamac-daemon.py:114
|
||||||
msgid "Authentication is required"
|
|
||||||
msgstr "Authentification nécessaire"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:117
|
|
||||||
msgid "Checking dependencies"
|
msgid "Checking dependencies"
|
||||||
msgstr "Vérification des dépendances"
|
msgstr "Vérification des dépendances"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:125
|
#: pamac-daemon.py:122
|
||||||
msgid "Checking file conflicts"
|
msgid "Checking file conflicts"
|
||||||
msgstr "Analyse des conflits entre fichiers"
|
msgstr "Analyse des conflits entre fichiers"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:131
|
#: pamac-daemon.py:128
|
||||||
msgid "Resolving dependencies"
|
msgid "Resolving dependencies"
|
||||||
msgstr "Résolution des dépendances"
|
msgstr "Résolution des dépendances"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:139
|
#: pamac-daemon.py:136
|
||||||
msgid "Checking inter conflicts"
|
msgid "Checking inter conflicts"
|
||||||
msgstr "Recherche des conflits entre paquets"
|
msgstr "Recherche des conflits entre paquets"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:147
|
#: pamac-daemon.py:144
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Installing {pkgname}"
|
msgid "Installing {pkgname}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Installation de {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:155
|
#: pamac-daemon.py:152
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Removing {pkgname}"
|
msgid "Removing {pkgname}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Désinstallation de {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:163
|
#: pamac-daemon.py:160
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Upgrading {pkgname}"
|
msgid "Upgrading {pkgname}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mise à jour de {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:171
|
#: pamac-daemon.py:168
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Downgrading {pkgname}"
|
msgid "Downgrading {pkgname}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Retour à une version antérieure de {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:179
|
#: pamac-daemon.py:176
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Reinstalling {pkgname}"
|
msgid "Reinstalling {pkgname}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Réinstallation de {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:187
|
#: pamac-daemon.py:184
|
||||||
msgid "Checking integrity"
|
msgid "Checking integrity"
|
||||||
msgstr "Vérification de l'intégrité des paquets"
|
msgstr "Vérification de l'intégrité des paquets"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:194
|
#: pamac-daemon.py:191
|
||||||
msgid "Loading packages files"
|
msgid "Loading packages files"
|
||||||
msgstr "Chargement des fichiers des paquets"
|
msgstr "Chargement des fichiers des paquets"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:200
|
#: pamac-daemon.py:197
|
||||||
msgid "Checking delta integrity"
|
msgid "Checking delta integrity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Vérification de l'intégrité des deltas"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:206
|
#: pamac-daemon.py:203
|
||||||
msgid "Applying deltas"
|
msgid "Applying deltas"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Application des deltas"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:212
|
#: pamac-daemon.py:209
|
||||||
msgid "Generating {} with {}"
|
msgid "Generating {} with {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Génération de {} avec {} "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:213
|
||||||
|
msgid "Generation succeeded!"
|
||||||
|
msgstr "Génération réussi!"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:216
|
#: pamac-daemon.py:216
|
||||||
msgid "Generation succeeded!"
|
msgid "Generation failed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Génération échoué."
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:219
|
#: pamac-daemon.py:219
|
||||||
msgid "Generation failed."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:222
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Configuring {pkgname}"
|
msgid "Configuring {pkgname}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Configuration de {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:230
|
#: pamac-daemon.py:227
|
||||||
msgid "Checking available disk space"
|
msgid "Checking available disk space"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Vérification de l'espace disque disponible"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:240
|
#: pamac-daemon.py:237
|
||||||
msgid "Checking keyring"
|
msgid "Checking keyring"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Vérification du trousseau"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:246
|
#: pamac-daemon.py:243
|
||||||
msgid "Downloading required keys"
|
msgid "Downloading required keys"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Téléchargement des clés nécessaires"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:265
|
#: pamac-daemon.py:262
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
|
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
|
||||||
msgstr "{pkgname1} sera remplacé par {pkgname2}"
|
msgstr "{pkgname1} sera replacé par {pkgname2}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:268
|
#: pamac-daemon.py:265
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
|
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
|
||||||
msgstr "{pkgname1} est en conflit avec {pkgname2}"
|
msgstr "{pkgname1} est en conflit avec {pkgname2}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:312
|
#: pamac-daemon.py:309
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Refreshing {repo}"
|
msgid "Refreshing {repo}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Actualisation de {repo}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:316
|
#: pamac-daemon.py:313
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Downloading {pkgname}"
|
msgid "Downloading {pkgname}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Téléchargement de {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:487 pamac-install.py:81
|
#: pamac-daemon.py:480 pamac-install.py:81
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
|
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
|
||||||
msgstr "{pkgname} n'est pas un fichier ou un nom de paquet valide"
|
msgstr "{pkgname} n'est pas un fichier ou un nom de paquet valide"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:601
|
#: pamac-daemon.py:589
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
|
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
|
||||||
"which is a locked package"
|
"which is a locked package"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "La transaction ne peut pas être réalisée car elle nécessite de désinstaller {pkgname1} qui est un paquet bloqué"
|
||||||
"La transaction ne peut pas être réalisée car elle nécessite de désinstaller "
|
|
||||||
"{pkgname1} qui est un paquet bloqué"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:662
|
#: pamac-daemon.py:596 pamac/transaction.py:230
|
||||||
|
msgid "Nothing to do"
|
||||||
|
msgstr "Rien à faire"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:654
|
||||||
msgid "Transaction successfully finished"
|
msgid "Transaction successfully finished"
|
||||||
msgstr "Transaction terminée avec succès"
|
msgstr "Transaction terminée avec succès"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:666 pamac-daemon.py:674
|
#: pamac-daemon.py:658 pamac-daemon.py:666
|
||||||
msgid "Authentication failed"
|
msgid "Authentication failed"
|
||||||
msgstr "L'authentification a échoué"
|
msgstr "L'authentification a échoué"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:74 pamac-manager.py:103 pamac-manager.py:104
|
#: pamac-manager.py:74 pamac-manager.py:103 pamac-manager.py:104
|
||||||
#: pamac-manager.py:119 pamac-manager.py:128 pamac-manager.py:227
|
#: pamac-manager.py:119 pamac-manager.py:128 pamac-manager.py:227
|
||||||
#: pamac-manager.py:471 pamac-manager.py:532 pamac-manager.py:594
|
#: pamac-manager.py:472 pamac-manager.py:533 pamac-manager.py:595
|
||||||
msgid "No package found"
|
msgid "No package found"
|
||||||
msgstr "Aucun paquet trouvé"
|
msgstr "Aucun paquet trouvé"
|
||||||
|
|
||||||
@ -174,11 +173,11 @@ msgstr "Non installé"
|
|||||||
msgid "Orphans"
|
msgid "Orphans"
|
||||||
msgstr "Orphelins"
|
msgstr "Orphelins"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:164 pamac/transaction.py:352
|
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:164 pamac/transaction.py:353
|
||||||
msgid "To install"
|
msgid "To install"
|
||||||
msgstr "À installer"
|
msgstr "À installer"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:169 pamac/transaction.py:370
|
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:169 pamac/transaction.py:371
|
||||||
msgid "To remove"
|
msgid "To remove"
|
||||||
msgstr "À désinstaller"
|
msgstr "À désinstaller"
|
||||||
|
|
||||||
@ -266,40 +265,38 @@ msgstr "Signatures"
|
|||||||
msgid "Backup files"
|
msgid "Backup files"
|
||||||
msgstr "Fichiers sauvegardés"
|
msgstr "Fichiers sauvegardés"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:451
|
#: pamac-manager.py:452
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
|
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
|
||||||
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<b>{pkgname} a {number} dépendances optionelles non installées.⏎\nVeuillez choisir celui ou ceux que vous voulez installer:</b>"
|
||||||
"<b>{pkgname} a {number} dépendances optionnelles non installées.⏎\n"
|
|
||||||
"Veuillez choisir celle(s) que vous voulez installer :</b>"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:474
|
#: pamac-manager.py:475
|
||||||
msgid "Unselect"
|
msgid "Unselect"
|
||||||
msgstr "Non sélectionné"
|
msgstr "Déselectionner"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:480
|
#: pamac-manager.py:481
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "Supprimer"
|
msgstr "Désintaller"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:486
|
#: pamac-manager.py:487
|
||||||
msgid "Reinstall"
|
msgid "Reinstall"
|
||||||
msgstr "Réinstaller"
|
msgstr "Réinstaller"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:499
|
#: pamac-manager.py:500
|
||||||
msgid "Install optional deps"
|
msgid "Install optional deps"
|
||||||
msgstr "Installer dépendance(s) optionelle(s)"
|
msgstr "Installer les dépendances optionnelles"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:505
|
#: pamac-manager.py:506
|
||||||
msgid "Install"
|
msgid "Install"
|
||||||
msgstr "Installer"
|
msgstr "Installer"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:518
|
#: pamac-manager.py:519
|
||||||
msgid "Install with optional deps"
|
msgid "Install with optional deps"
|
||||||
msgstr "Installer avec dépendance(s) optionnelle(s)"
|
msgstr "Installer avec les dépendances optionnelles"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:753 pamac-updater.py:150 pamac-install.py:109
|
#: pamac-manager.py:754 pamac-updater.py:159 pamac-install.py:110
|
||||||
msgid "Pamac is already running"
|
msgid "Pamac is already running"
|
||||||
msgstr "Pamac est déjà en cours d'exécution"
|
msgstr "Pamac est déjà en cours d'exécution"
|
||||||
|
|
||||||
@ -307,7 +304,7 @@ msgstr "Pamac est déjà en cours d'exécution"
|
|||||||
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
|
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
|
||||||
msgstr "<big><b>Votre système est à jour</b></big>"
|
msgstr "<big><b>Votre système est à jour</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-updater.py:49 pamac/transaction.py:388
|
#: pamac-updater.py:49 pamac/transaction.py:389
|
||||||
msgid "<b>Total download size: </b>"
|
msgid "<b>Total download size: </b>"
|
||||||
msgstr "<b>Taille totale du téléchargement: </b>"
|
msgstr "<b>Taille totale du téléchargement: </b>"
|
||||||
|
|
||||||
@ -333,7 +330,7 @@ msgstr "1 mise à jour disponible"
|
|||||||
msgid "Your system is up-to-date"
|
msgid "Your system is up-to-date"
|
||||||
msgstr "Votre système est à jour"
|
msgstr "Votre système est à jour"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:30 pamac-tray.py:85 gui/updater.ui:24
|
#: pamac-tray.py:30 pamac-tray.py:85 pamac-tray.py:95 gui/updater.ui:24
|
||||||
msgid "Update Manager"
|
msgid "Update Manager"
|
||||||
msgstr "Gestionnaire de mises à jour"
|
msgstr "Gestionnaire de mises à jour"
|
||||||
|
|
||||||
@ -343,50 +340,42 @@ msgstr "Gestionnaire de paquets"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:38
|
#: pamac-tray.py:38
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Quitter"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-install.py:119
|
#: pamac-install.py:120
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some updates are available.\n"
|
"Some updates are available.\n"
|
||||||
"Please update your system first"
|
"Please update your system first"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Des mises à jour sont disponibles.\nMettez d'abord votre système à jour"
|
||||||
"Des mises à jour sont disponibles.\n"
|
|
||||||
"Mettez d'abord votre système à jour"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:150
|
#: pamac/transaction.py:151
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
|
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
|
||||||
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<b>{pkgname} est fourni par {number} paquets.\n"
|
|
||||||
"Veuillez choisir celui ou ceux que vous voulez installer:</b>"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:198
|
#: pamac/transaction.py:199
|
||||||
msgid "Refreshing"
|
msgid "Refreshing"
|
||||||
msgstr "Actualisation"
|
msgstr "Actualisation"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:229
|
#: pamac/transaction.py:271
|
||||||
msgid "Nothing to do"
|
|
||||||
msgstr "Rien à faire"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:270
|
|
||||||
msgid "Preparing"
|
msgid "Preparing"
|
||||||
msgstr "Préparation"
|
msgstr "Préparation"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:350
|
#: pamac/transaction.py:351
|
||||||
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
|
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
|
||||||
msgstr "<big><b>Résumé de la transaction</b></big>"
|
msgstr "<big><b>Résumé de la transaction</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:358
|
#: pamac/transaction.py:359
|
||||||
msgid "To reinstall"
|
msgid "To reinstall"
|
||||||
msgstr "A réinstaller"
|
msgstr "A réinstaller"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:364
|
#: pamac/transaction.py:365
|
||||||
msgid "To downgrade"
|
msgid "To downgrade"
|
||||||
msgstr "Retour à une version antérieure"
|
msgstr "Retour à une version antérieure"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:377
|
#: pamac/transaction.py:378
|
||||||
msgid "To update"
|
msgid "To update"
|
||||||
msgstr "À mettre à jour"
|
msgstr "À mettre à jour"
|
||||||
|
|
||||||
@ -402,19 +391,19 @@ msgstr "%.2f Mo"
|
|||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:8
|
#: gui/manager.ui:8
|
||||||
msgid "About Pamac"
|
msgid "About Pamac"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "A propos de Pamac"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:11
|
#: gui/manager.ui:11
|
||||||
msgid "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
|
msgid "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:12
|
#: gui/manager.ui:12
|
||||||
msgid "A gtk3 frontend for pyalpm"
|
msgid "A gtk3 frontend for pyalpm"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Une interface gtk3 à pyalpm"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:42
|
#: gui/manager.ui:42
|
||||||
msgid "Install local packages"
|
msgid "Install local packages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Installer des paquets locaux"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:294
|
#: gui/manager.ui:294
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
@ -468,37 +457,6 @@ msgstr "Résumé"
|
|||||||
msgid "Progress"
|
msgid "Progress"
|
||||||
msgstr "Progression"
|
msgstr "Progression"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/dialogs.ui:406
|
#: gui/dialogs.ui:407
|
||||||
msgid "details"
|
msgid "details"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "détails"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Installing"
|
|
||||||
#~ msgstr "Installation"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Removing"
|
|
||||||
#~ msgstr "Désinstallation"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Upgrading"
|
|
||||||
#~ msgstr "Mise à jour"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Downgrading"
|
|
||||||
#~ msgstr "Retour à une version antérieure"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Reinstalling"
|
|
||||||
#~ msgstr "Réinstallation"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Configuring"
|
|
||||||
#~ msgstr "Configuration"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Checking keys in keyring"
|
|
||||||
#~ msgstr "Vérification des clés dans le trousseau"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Downloading {size}"
|
|
||||||
#~ msgstr "Téléchargement de {size}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}\n"
|
|
||||||
#~ "None of them will be installed"
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "{pkgname1} est en conflit avec {pkgname2}\n"
|
|
||||||
#~ "Aucun d'entre eux ne sera installé"
|
|
||||||
|
140
po/he.po
140
po/he.po
@ -8,152 +8,149 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-10-18 20:35+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-10-01 08:17+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-10-18 18:41+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
|
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/"
|
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/he/)\n"
|
||||||
"language/he/)\n"
|
|
||||||
"Language: he\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Language: he\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
|
#: pamac-daemon.py:114
|
||||||
msgid "Authentication is required"
|
|
||||||
msgstr "אימות נדרש"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:117
|
|
||||||
msgid "Checking dependencies"
|
msgid "Checking dependencies"
|
||||||
msgstr "כעת בוחן תלויות"
|
msgstr "כעת בוחן תלויות"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:125
|
#: pamac-daemon.py:122
|
||||||
msgid "Checking file conflicts"
|
msgid "Checking file conflicts"
|
||||||
msgstr "כעת בוחן התנגשויות קובץ"
|
msgstr "כעת בוחן התנגשויות קובץ"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:131
|
#: pamac-daemon.py:128
|
||||||
msgid "Resolving dependencies"
|
msgid "Resolving dependencies"
|
||||||
msgstr "כעת פותר תלויות"
|
msgstr "כעת פותר תלויות"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:139
|
#: pamac-daemon.py:136
|
||||||
msgid "Checking inter conflicts"
|
msgid "Checking inter conflicts"
|
||||||
msgstr "כעת בוחן התנגשויות פנימיות"
|
msgstr "כעת בוחן התנגשויות פנימיות"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:147
|
#: pamac-daemon.py:144
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Installing {pkgname}"
|
msgid "Installing {pkgname}"
|
||||||
msgstr "כעת מתקין את {pkgname}"
|
msgstr "כעת מתקין את {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:155
|
#: pamac-daemon.py:152
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Removing {pkgname}"
|
msgid "Removing {pkgname}"
|
||||||
msgstr "כעת מסיר את {pkgname}"
|
msgstr "כעת מסיר את {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:163
|
#: pamac-daemon.py:160
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Upgrading {pkgname}"
|
msgid "Upgrading {pkgname}"
|
||||||
msgstr "כעת משדרג את {pkgname}"
|
msgstr "כעת משדרג את {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:171
|
#: pamac-daemon.py:168
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Downgrading {pkgname}"
|
msgid "Downgrading {pkgname}"
|
||||||
msgstr "כעת מנמיך את {pkgname}"
|
msgstr "כעת מנמיך את {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:179
|
#: pamac-daemon.py:176
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Reinstalling {pkgname}"
|
msgid "Reinstalling {pkgname}"
|
||||||
msgstr "כעת מתקין מחדש את {pkgname}"
|
msgstr "כעת מתקין מחדש את {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:187
|
#: pamac-daemon.py:184
|
||||||
msgid "Checking integrity"
|
msgid "Checking integrity"
|
||||||
msgstr "כעת בוחן שלמות"
|
msgstr "כעת בוחן שלמות"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:194
|
#: pamac-daemon.py:191
|
||||||
msgid "Loading packages files"
|
msgid "Loading packages files"
|
||||||
msgstr "כעת טוען קבצי חבילות"
|
msgstr "כעת טוען קבצי חבילות"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:200
|
#: pamac-daemon.py:197
|
||||||
msgid "Checking delta integrity"
|
msgid "Checking delta integrity"
|
||||||
msgstr "כעת בוחן שלמות דלתא"
|
msgstr "כעת בוחן שלמות דלתא"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:206
|
#: pamac-daemon.py:203
|
||||||
msgid "Applying deltas"
|
msgid "Applying deltas"
|
||||||
msgstr "כעת מחיל דלתא"
|
msgstr "כעת מחיל דלתא"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:212
|
#: pamac-daemon.py:209
|
||||||
msgid "Generating {} with {}"
|
msgid "Generating {} with {}"
|
||||||
msgstr "כעת מחולל {} בעזרת {}"
|
msgstr "כעת מחולל {} בעזרת {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:216
|
#: pamac-daemon.py:213
|
||||||
msgid "Generation succeeded!"
|
msgid "Generation succeeded!"
|
||||||
msgstr "הפקה צלחה!"
|
msgstr "הפקה צלחה!"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:219
|
#: pamac-daemon.py:216
|
||||||
msgid "Generation failed."
|
msgid "Generation failed."
|
||||||
msgstr "הפקה כשלה."
|
msgstr "הפקה כשלה."
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:222
|
#: pamac-daemon.py:219
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Configuring {pkgname}"
|
msgid "Configuring {pkgname}"
|
||||||
msgstr "כעת מגדיר את {pkgname}"
|
msgstr "כעת מגדיר את {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:230
|
#: pamac-daemon.py:227
|
||||||
msgid "Checking available disk space"
|
msgid "Checking available disk space"
|
||||||
msgstr "כעת בוחן נפח כונן זמין"
|
msgstr "כעת בוחן נפח כונן זמין"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:240
|
#: pamac-daemon.py:237
|
||||||
msgid "Checking keyring"
|
msgid "Checking keyring"
|
||||||
msgstr "כעת בוחן מחזיק מפתחות"
|
msgstr "כעת בוחן מחזיק מפתחות"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:246
|
#: pamac-daemon.py:243
|
||||||
msgid "Downloading required keys"
|
msgid "Downloading required keys"
|
||||||
msgstr "כעת מוריד מפתחות נדרשות"
|
msgstr "כעת מוריד מפתחות נדרשות"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:265
|
#: pamac-daemon.py:262
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
|
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
|
||||||
msgstr "{pkgname1} תוחלף על ידי {pkgname2}"
|
msgstr "{pkgname1} תוחלף על ידי {pkgname2}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:268
|
#: pamac-daemon.py:265
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
|
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
|
||||||
msgstr "{pkgname1} מתנגשת עם {pkgname2}"
|
msgstr "{pkgname1} מתנגשת עם {pkgname2}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:312
|
#: pamac-daemon.py:309
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Refreshing {repo}"
|
msgid "Refreshing {repo}"
|
||||||
msgstr "כעת מרענן את {repo}"
|
msgstr "כעת מרענן את {repo}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:316
|
#: pamac-daemon.py:313
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Downloading {pkgname}"
|
msgid "Downloading {pkgname}"
|
||||||
msgstr "כעת מוריד את {pkgname}"
|
msgstr "כעת מוריד את {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:487 pamac-install.py:81
|
#: pamac-daemon.py:480 pamac-install.py:81
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
|
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
|
||||||
msgstr "{pkgname} אינה נתיב תקף או שם חבילה"
|
msgstr "{pkgname} אינה נתיב תקף או שם חבילה"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:601
|
#: pamac-daemon.py:589
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
|
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
|
||||||
"which is a locked package"
|
"which is a locked package"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "אין אפשרות לבצע את הטרנזקציה מכיוון שזו צריכה להסיר את {pkgname1} שהיא חבילה נעולה"
|
||||||
"אין אפשרות לבצע את הטרנזקציה מכיוון שזו צריכה להסיר את {pkgname1} שהיא חבילה "
|
|
||||||
"נעולה"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:662
|
#: pamac-daemon.py:596 pamac/transaction.py:230
|
||||||
|
msgid "Nothing to do"
|
||||||
|
msgstr "אין מה לעשות"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:654
|
||||||
msgid "Transaction successfully finished"
|
msgid "Transaction successfully finished"
|
||||||
msgstr "טרנזקציה הסתיימה בהצלחה"
|
msgstr "טרנזקציה הסתיימה בהצלחה"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:666 pamac-daemon.py:674
|
#: pamac-daemon.py:658 pamac-daemon.py:666
|
||||||
msgid "Authentication failed"
|
msgid "Authentication failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:74 pamac-manager.py:103 pamac-manager.py:104
|
#: pamac-manager.py:74 pamac-manager.py:103 pamac-manager.py:104
|
||||||
#: pamac-manager.py:119 pamac-manager.py:128 pamac-manager.py:227
|
#: pamac-manager.py:119 pamac-manager.py:128 pamac-manager.py:227
|
||||||
#: pamac-manager.py:471 pamac-manager.py:532 pamac-manager.py:594
|
#: pamac-manager.py:472 pamac-manager.py:533 pamac-manager.py:595
|
||||||
msgid "No package found"
|
msgid "No package found"
|
||||||
msgstr "לא נמצאה חבילה"
|
msgstr "לא נמצאה חבילה"
|
||||||
|
|
||||||
@ -173,11 +170,11 @@ msgstr "לא מותקנות"
|
|||||||
msgid "Orphans"
|
msgid "Orphans"
|
||||||
msgstr "יתומות"
|
msgstr "יתומות"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:164 pamac/transaction.py:352
|
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:164 pamac/transaction.py:353
|
||||||
msgid "To install"
|
msgid "To install"
|
||||||
msgstr "להתקנה"
|
msgstr "להתקנה"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:169 pamac/transaction.py:370
|
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:169 pamac/transaction.py:371
|
||||||
msgid "To remove"
|
msgid "To remove"
|
||||||
msgstr "להסרה"
|
msgstr "להסרה"
|
||||||
|
|
||||||
@ -265,40 +262,38 @@ msgstr "חתימות"
|
|||||||
msgid "Backup files"
|
msgid "Backup files"
|
||||||
msgstr "קבצי גיבוי"
|
msgstr "קבצי גיבוי"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:451
|
#: pamac-manager.py:452
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
|
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
|
||||||
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<b>לחבילה {pkgname} יש {number} תלויות רשות לא מותקנות.\nאנא בחר את אלה שברצונך להתקין:</b>"
|
||||||
"<b>לחבילה {pkgname} יש {number} תלויות רשות לא מותקנות.\n"
|
|
||||||
"אנא בחר את אלה שברצונך להתקין:</b>"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:474
|
#: pamac-manager.py:475
|
||||||
msgid "Unselect"
|
msgid "Unselect"
|
||||||
msgstr "בטל בחירה"
|
msgstr "בטל בחירה"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:480
|
#: pamac-manager.py:481
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "הסר"
|
msgstr "הסר"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:486
|
#: pamac-manager.py:487
|
||||||
msgid "Reinstall"
|
msgid "Reinstall"
|
||||||
msgstr "התקן שוב"
|
msgstr "התקן שוב"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:499
|
#: pamac-manager.py:500
|
||||||
msgid "Install optional deps"
|
msgid "Install optional deps"
|
||||||
msgstr "התקן תלויות רשות"
|
msgstr "התקן תלויות רשות"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:505
|
#: pamac-manager.py:506
|
||||||
msgid "Install"
|
msgid "Install"
|
||||||
msgstr "התקן"
|
msgstr "התקן"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:518
|
#: pamac-manager.py:519
|
||||||
msgid "Install with optional deps"
|
msgid "Install with optional deps"
|
||||||
msgstr "התקן עם תלויות רשות"
|
msgstr "התקן עם תלויות רשות"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:753 pamac-updater.py:150 pamac-install.py:109
|
#: pamac-manager.py:754 pamac-updater.py:159 pamac-install.py:110
|
||||||
msgid "Pamac is already running"
|
msgid "Pamac is already running"
|
||||||
msgstr "Pamac כבר מורץ כעת"
|
msgstr "Pamac כבר מורץ כעת"
|
||||||
|
|
||||||
@ -306,7 +301,7 @@ msgstr "Pamac כבר מורץ כעת"
|
|||||||
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
|
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
|
||||||
msgstr "<big><b>המערכת שלך מעודכנת</b></big>"
|
msgstr "<big><b>המערכת שלך מעודכנת</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-updater.py:49 pamac/transaction.py:388
|
#: pamac-updater.py:49 pamac/transaction.py:389
|
||||||
msgid "<b>Total download size: </b>"
|
msgid "<b>Total download size: </b>"
|
||||||
msgstr "<b>סך גודל הורדה: </b>"
|
msgstr "<b>סך גודל הורדה: </b>"
|
||||||
|
|
||||||
@ -332,7 +327,7 @@ msgstr "עדכון 1 זמין"
|
|||||||
msgid "Your system is up-to-date"
|
msgid "Your system is up-to-date"
|
||||||
msgstr "המערכת שלך מעודכנת"
|
msgstr "המערכת שלך מעודכנת"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:30 pamac-tray.py:85 gui/updater.ui:24
|
#: pamac-tray.py:30 pamac-tray.py:85 pamac-tray.py:95 gui/updater.ui:24
|
||||||
msgid "Update Manager"
|
msgid "Update Manager"
|
||||||
msgstr "מנהל עדכונים"
|
msgstr "מנהל עדכונים"
|
||||||
|
|
||||||
@ -344,46 +339,40 @@ msgstr "מנהל חבילה"
|
|||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "יציאה"
|
msgstr "יציאה"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-install.py:119
|
#: pamac-install.py:120
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some updates are available.\n"
|
"Some updates are available.\n"
|
||||||
"Please update your system first"
|
"Please update your system first"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "עדכונים מסוימים זמינים כעת.\nאנא עדכן תחילה את מערכתך"
|
||||||
"עדכונים מסוימים זמינים כעת.\n"
|
|
||||||
"אנא עדכן תחילה את מערכתך"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:150
|
#: pamac/transaction.py:151
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
|
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
|
||||||
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:198
|
#: pamac/transaction.py:199
|
||||||
msgid "Refreshing"
|
msgid "Refreshing"
|
||||||
msgstr "כעת מרענן"
|
msgstr "כעת מרענן"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:229
|
#: pamac/transaction.py:271
|
||||||
msgid "Nothing to do"
|
|
||||||
msgstr "אין מה לעשות"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:270
|
|
||||||
msgid "Preparing"
|
msgid "Preparing"
|
||||||
msgstr "כעת מתכונן"
|
msgstr "כעת מתכונן"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:350
|
#: pamac/transaction.py:351
|
||||||
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
|
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
|
||||||
msgstr "<big><b>סיכום טרנזקציה</b></big>"
|
msgstr "<big><b>סיכום טרנזקציה</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:358
|
#: pamac/transaction.py:359
|
||||||
msgid "To reinstall"
|
msgid "To reinstall"
|
||||||
msgstr "להתקנה חוזרת"
|
msgstr "להתקנה חוזרת"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:364
|
#: pamac/transaction.py:365
|
||||||
msgid "To downgrade"
|
msgid "To downgrade"
|
||||||
msgstr "להנמכה"
|
msgstr "להנמכה"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:377
|
#: pamac/transaction.py:378
|
||||||
msgid "To update"
|
msgid "To update"
|
||||||
msgstr "לשדרוג"
|
msgstr "לשדרוג"
|
||||||
|
|
||||||
@ -465,13 +454,6 @@ msgstr "סיכום"
|
|||||||
msgid "Progress"
|
msgid "Progress"
|
||||||
msgstr "התקדמות"
|
msgstr "התקדמות"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/dialogs.ui:406
|
#: gui/dialogs.ui:407
|
||||||
msgid "details"
|
msgid "details"
|
||||||
msgstr "פרטים"
|
msgstr "פרטים"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
|
|
||||||
#~ "Please choose the one you want to install:</b>"
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "<b>‏{pkgname} הינה מסופקת על ידי {number} חבילות.\n"
|
|
||||||
#~ "אנא בחר את זו אשר ברצונך להתקין:</b>"
|
|
||||||
|
176
po/id.po
176
po/id.po
@ -9,152 +9,149 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-10-18 20:35+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-07-14 08:13+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-10-18 18:41+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
|
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/"
|
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/id/)\n"
|
||||||
"language/id/)\n"
|
|
||||||
"Language: id\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Language: id\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
|
#: pamac-daemon.py:114
|
||||||
msgid "Authentication is required"
|
|
||||||
msgstr "Membutuhkan Otentifikasi"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:117
|
|
||||||
msgid "Checking dependencies"
|
msgid "Checking dependencies"
|
||||||
msgstr "Memeriksa ketergantungan"
|
msgstr "Memeriksa ketergantungan"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:125
|
#: pamac-daemon.py:122
|
||||||
msgid "Checking file conflicts"
|
msgid "Checking file conflicts"
|
||||||
msgstr "Memeriksa konflik berkas"
|
msgstr "Memeriksa konflik berkas"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:131
|
#: pamac-daemon.py:128
|
||||||
msgid "Resolving dependencies"
|
msgid "Resolving dependencies"
|
||||||
msgstr "Memecahkan dependensi"
|
msgstr "Memecahkan dependensi"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:139
|
#: pamac-daemon.py:136
|
||||||
msgid "Checking inter conflicts"
|
msgid "Checking inter conflicts"
|
||||||
msgstr "Memeriksa konflik internal"
|
msgstr "Memeriksa konflik internal"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:147
|
#: pamac-daemon.py:144
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Installing {pkgname}"
|
msgid "Installing {pkgname}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:155
|
#: pamac-daemon.py:152
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Removing {pkgname}"
|
msgid "Removing {pkgname}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:163
|
#: pamac-daemon.py:160
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Upgrading {pkgname}"
|
msgid "Upgrading {pkgname}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:171
|
#: pamac-daemon.py:168
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Downgrading {pkgname}"
|
msgid "Downgrading {pkgname}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:179
|
#: pamac-daemon.py:176
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Reinstalling {pkgname}"
|
msgid "Reinstalling {pkgname}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:187
|
#: pamac-daemon.py:184
|
||||||
msgid "Checking integrity"
|
msgid "Checking integrity"
|
||||||
msgstr "Memeriksa integritas"
|
msgstr "Memeriksa integritas"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:194
|
#: pamac-daemon.py:191
|
||||||
msgid "Loading packages files"
|
msgid "Loading packages files"
|
||||||
msgstr "Pemuatan berkas paket"
|
msgstr "Pemuatan berkas paket"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:200
|
#: pamac-daemon.py:197
|
||||||
msgid "Checking delta integrity"
|
msgid "Checking delta integrity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:206
|
#: pamac-daemon.py:203
|
||||||
msgid "Applying deltas"
|
msgid "Applying deltas"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:212
|
#: pamac-daemon.py:209
|
||||||
msgid "Generating {} with {}"
|
msgid "Generating {} with {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:216
|
#: pamac-daemon.py:213
|
||||||
msgid "Generation succeeded!"
|
msgid "Generation succeeded!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:219
|
#: pamac-daemon.py:216
|
||||||
msgid "Generation failed."
|
msgid "Generation failed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:222
|
#: pamac-daemon.py:219
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Configuring {pkgname}"
|
msgid "Configuring {pkgname}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:230
|
#: pamac-daemon.py:227
|
||||||
msgid "Checking available disk space"
|
msgid "Checking available disk space"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:240
|
#: pamac-daemon.py:237
|
||||||
msgid "Checking keyring"
|
msgid "Checking keyring"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:246
|
#: pamac-daemon.py:243
|
||||||
msgid "Downloading required keys"
|
msgid "Downloading required keys"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:262
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:265
|
#: pamac-daemon.py:265
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
|
|
||||||
msgstr "{pkgname1} Akan digantikan dengan {pkgname2}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:268
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
|
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
|
||||||
msgstr "{pkgname1} Konflik dengan {pkgname2}"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:312
|
#: pamac-daemon.py:309
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Refreshing {repo}"
|
msgid "Refreshing {repo}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:316
|
#: pamac-daemon.py:313
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Downloading {pkgname}"
|
msgid "Downloading {pkgname}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:487 pamac-install.py:81
|
#: pamac-daemon.py:480 pamac-install.py:81
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
|
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
|
||||||
msgstr "{pkgname} bukan jalur yang tepat atau nama paket"
|
msgstr "{pkgname} bukan jalur yang tepat atau nama paket"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:601
|
#: pamac-daemon.py:589
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
|
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
|
||||||
"which is a locked package"
|
"which is a locked package"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Transaksi tidak bisa dilaksanakan karena membutuhkan untuk menghapus {pkgname1} dimana merupakan paket yang terkunci"
|
||||||
"Transaksi tidak bisa dilaksanakan karena membutuhkan untuk menghapus "
|
|
||||||
"{pkgname1} dimana merupakan paket yang terkunci"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:662
|
#: pamac-daemon.py:596 pamac/transaction.py:230
|
||||||
|
msgid "Nothing to do"
|
||||||
|
msgstr "Tidak ada yang harus dilakukan"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:654
|
||||||
msgid "Transaction successfully finished"
|
msgid "Transaction successfully finished"
|
||||||
msgstr "Transaksi sukses terselesaikan"
|
msgstr "Transaksi sukses terselesaikan"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:666 pamac-daemon.py:674
|
#: pamac-daemon.py:658 pamac-daemon.py:666
|
||||||
msgid "Authentication failed"
|
msgid "Authentication failed"
|
||||||
msgstr "Otentifikasi gagal"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:74 pamac-manager.py:103 pamac-manager.py:104
|
#: pamac-manager.py:74 pamac-manager.py:103 pamac-manager.py:104
|
||||||
#: pamac-manager.py:119 pamac-manager.py:128 pamac-manager.py:227
|
#: pamac-manager.py:119 pamac-manager.py:128 pamac-manager.py:227
|
||||||
#: pamac-manager.py:471 pamac-manager.py:532 pamac-manager.py:594
|
#: pamac-manager.py:472 pamac-manager.py:533 pamac-manager.py:595
|
||||||
msgid "No package found"
|
msgid "No package found"
|
||||||
msgstr "Tidak ada paket yang ditemukan"
|
msgstr "Tidak ada paket yang ditemukan"
|
||||||
|
|
||||||
@ -174,11 +171,11 @@ msgstr "Dihapus"
|
|||||||
msgid "Orphans"
|
msgid "Orphans"
|
||||||
msgstr "Yatim"
|
msgstr "Yatim"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:164 pamac/transaction.py:352
|
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:164 pamac/transaction.py:353
|
||||||
msgid "To install"
|
msgid "To install"
|
||||||
msgstr "Untuk diPasang"
|
msgstr "Untuk diPasang"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:169 pamac/transaction.py:370
|
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:169 pamac/transaction.py:371
|
||||||
msgid "To remove"
|
msgid "To remove"
|
||||||
msgstr "Untuk diHapus"
|
msgstr "Untuk diHapus"
|
||||||
|
|
||||||
@ -266,40 +263,38 @@ msgstr "Tanda Tangan"
|
|||||||
msgid "Backup files"
|
msgid "Backup files"
|
||||||
msgstr "Berkas Cadangan"
|
msgstr "Berkas Cadangan"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:451
|
#: pamac-manager.py:452
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
|
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
|
||||||
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<b>{pkgname} mempunya {number} dependensi opsional yang tidak terpasang.\nHarap pilih satu atau lebih yang ingin kamu pasang:</b>"
|
||||||
"<b>{pkgname} mempunya {number} dependensi opsional yang tidak terpasang.\n"
|
|
||||||
"Harap pilih satu atau lebih yang ingin kamu pasang:</b>"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:474
|
#: pamac-manager.py:475
|
||||||
msgid "Unselect"
|
msgid "Unselect"
|
||||||
msgstr "Tidak diPilih"
|
msgstr "Tidak diPilih"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:480
|
#: pamac-manager.py:481
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "Hapus"
|
msgstr "Hapus"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:486
|
#: pamac-manager.py:487
|
||||||
msgid "Reinstall"
|
msgid "Reinstall"
|
||||||
msgstr "Memasang ulang"
|
msgstr "Memasang ulang"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:499
|
#: pamac-manager.py:500
|
||||||
msgid "Install optional deps"
|
msgid "Install optional deps"
|
||||||
msgstr "Pasang dependensi opsional"
|
msgstr "Pasang dependensi opsional"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:505
|
#: pamac-manager.py:506
|
||||||
msgid "Install"
|
msgid "Install"
|
||||||
msgstr "Pasang"
|
msgstr "Pasang"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:518
|
#: pamac-manager.py:519
|
||||||
msgid "Install with optional deps"
|
msgid "Install with optional deps"
|
||||||
msgstr "Pasang dengan dependensi opsional"
|
msgstr "Pasang dengan dependensi opsional"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:753 pamac-updater.py:150 pamac-install.py:109
|
#: pamac-manager.py:754 pamac-updater.py:159 pamac-install.py:110
|
||||||
msgid "Pamac is already running"
|
msgid "Pamac is already running"
|
||||||
msgstr "Pamac sudah berjalan"
|
msgstr "Pamac sudah berjalan"
|
||||||
|
|
||||||
@ -307,7 +302,7 @@ msgstr "Pamac sudah berjalan"
|
|||||||
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
|
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
|
||||||
msgstr "<big><b>Sistem anda sudah paling baru</b></big>"
|
msgstr "<big><b>Sistem anda sudah paling baru</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-updater.py:49 pamac/transaction.py:388
|
#: pamac-updater.py:49 pamac/transaction.py:389
|
||||||
msgid "<b>Total download size: </b>"
|
msgid "<b>Total download size: </b>"
|
||||||
msgstr "<b>Total ukuran unduhan: </b>"
|
msgstr "<b>Total ukuran unduhan: </b>"
|
||||||
|
|
||||||
@ -333,7 +328,7 @@ msgstr "1 pemutakhiran tersedia"
|
|||||||
msgid "Your system is up-to-date"
|
msgid "Your system is up-to-date"
|
||||||
msgstr "Sistem anda sudah dimutakhirkan"
|
msgstr "Sistem anda sudah dimutakhirkan"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:30 pamac-tray.py:85 gui/updater.ui:24
|
#: pamac-tray.py:30 pamac-tray.py:85 pamac-tray.py:95 gui/updater.ui:24
|
||||||
msgid "Update Manager"
|
msgid "Update Manager"
|
||||||
msgstr "Manajer Pemutakhiran"
|
msgstr "Manajer Pemutakhiran"
|
||||||
|
|
||||||
@ -345,48 +340,40 @@ msgstr "Manajer Paket"
|
|||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-install.py:119
|
#: pamac-install.py:120
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some updates are available.\n"
|
"Some updates are available.\n"
|
||||||
"Please update your system first"
|
"Please update your system first"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Beberapa pemutakhiran tersedia.\nHarap mutakhirkan sistem terlebih dahulu"
|
||||||
"Beberapa pemutakhiran tersedia.\n"
|
|
||||||
"Harap mutakhirkan sistem terlebih dahulu"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:150
|
#: pamac/transaction.py:151
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
|
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
|
||||||
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<b>{pkgname} adalah disediakan oleh {number} paket.\n"
|
|
||||||
"Harap pilih satu yang ingin kamu pasang:</b>"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:198
|
#: pamac/transaction.py:199
|
||||||
msgid "Refreshing"
|
msgid "Refreshing"
|
||||||
msgstr "Menyegarkan"
|
msgstr "Menyegarkan"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:229
|
#: pamac/transaction.py:271
|
||||||
msgid "Nothing to do"
|
|
||||||
msgstr "Tidak ada yang harus dilakukan"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:270
|
|
||||||
msgid "Preparing"
|
msgid "Preparing"
|
||||||
msgstr "Menyiapkan"
|
msgstr "Menyiapkan"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:350
|
#: pamac/transaction.py:351
|
||||||
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
|
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
|
||||||
msgstr "<big><b>Ringkasan Transaksi</b></big>"
|
msgstr "<big><b>Ringkasan Transaksi</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:358
|
#: pamac/transaction.py:359
|
||||||
msgid "To reinstall"
|
msgid "To reinstall"
|
||||||
msgstr "Untuk diPasang ulang"
|
msgstr "Untuk diPasang ulang"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:364
|
#: pamac/transaction.py:365
|
||||||
msgid "To downgrade"
|
msgid "To downgrade"
|
||||||
msgstr "Untuk diTurunkan"
|
msgstr "Untuk diTurunkan"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:377
|
#: pamac/transaction.py:378
|
||||||
msgid "To update"
|
msgid "To update"
|
||||||
msgstr "Untuk dimutakhirkan"
|
msgstr "Untuk dimutakhirkan"
|
||||||
|
|
||||||
@ -468,37 +455,6 @@ msgstr "Ringkasan"
|
|||||||
msgid "Progress"
|
msgid "Progress"
|
||||||
msgstr "Kemajuan"
|
msgstr "Kemajuan"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/dialogs.ui:406
|
#: gui/dialogs.ui:407
|
||||||
msgid "details"
|
msgid "details"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Installing"
|
|
||||||
#~ msgstr "Memasang"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Removing"
|
|
||||||
#~ msgstr "Menghapus"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Upgrading"
|
|
||||||
#~ msgstr "Meningkatkan"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Downgrading"
|
|
||||||
#~ msgstr "Menurunkan"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Reinstalling"
|
|
||||||
#~ msgstr "Memasang ulang"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Configuring"
|
|
||||||
#~ msgstr "Mengkonfigurasi"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Checking keys in keyring"
|
|
||||||
#~ msgstr "Memeriksa keys di keyring"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Downloading {size}"
|
|
||||||
#~ msgstr "Mengunduh {size}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}\n"
|
|
||||||
#~ "None of them will be installed"
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "{pkgname1} konflik dengan {pkgname2}\n"
|
|
||||||
#~ "Tidak ada dari paket tersebut yang akan diPasang"
|
|
||||||
|
147
po/it.po
147
po/it.po
@ -9,152 +9,149 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-10-18 20:35+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-10-01 08:17+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-10-18 18:41+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
|
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/"
|
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/it/)\n"
|
||||||
"language/it/)\n"
|
|
||||||
"Language: it\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Language: it\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
|
#: pamac-daemon.py:114
|
||||||
msgid "Authentication is required"
|
|
||||||
msgstr "È richiesta l'autenticazione"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:117
|
|
||||||
msgid "Checking dependencies"
|
msgid "Checking dependencies"
|
||||||
msgstr "Controllo dipendenze"
|
msgstr "Controllo dipendenze"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:125
|
#: pamac-daemon.py:122
|
||||||
msgid "Checking file conflicts"
|
msgid "Checking file conflicts"
|
||||||
msgstr "Controllo conflitti tra file"
|
msgstr "Controllo conflitti tra file"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:131
|
#: pamac-daemon.py:128
|
||||||
msgid "Resolving dependencies"
|
msgid "Resolving dependencies"
|
||||||
msgstr "Risoluzione delle dipendenze"
|
msgstr "Risoluzione delle dipendenze"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:139
|
#: pamac-daemon.py:136
|
||||||
msgid "Checking inter conflicts"
|
msgid "Checking inter conflicts"
|
||||||
msgstr "Controllo conflitti tra i pacchetti"
|
msgstr "Controllo conflitti tra i pacchetti"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:147
|
#: pamac-daemon.py:144
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Installing {pkgname}"
|
msgid "Installing {pkgname}"
|
||||||
msgstr "Installo {pkgname}"
|
msgstr "Installo {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:155
|
#: pamac-daemon.py:152
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Removing {pkgname}"
|
msgid "Removing {pkgname}"
|
||||||
msgstr "Rimuovo {pkgname}"
|
msgstr "Rimuovo {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:163
|
#: pamac-daemon.py:160
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Upgrading {pkgname}"
|
msgid "Upgrading {pkgname}"
|
||||||
msgstr "Aggiornamento {pkgname}"
|
msgstr "Aggiornamento {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:171
|
#: pamac-daemon.py:168
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Downgrading {pkgname}"
|
msgid "Downgrading {pkgname}"
|
||||||
msgstr "Retrocessione {pkgname}"
|
msgstr "Retrocessione {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:179
|
#: pamac-daemon.py:176
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Reinstalling {pkgname}"
|
msgid "Reinstalling {pkgname}"
|
||||||
msgstr "Reinstallo {pkgname}"
|
msgstr "Reinstallo {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:187
|
#: pamac-daemon.py:184
|
||||||
msgid "Checking integrity"
|
msgid "Checking integrity"
|
||||||
msgstr "Verifico l'integrità dei pacchetti"
|
msgstr "Verifico l'integrità dei pacchetti"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:194
|
#: pamac-daemon.py:191
|
||||||
msgid "Loading packages files"
|
msgid "Loading packages files"
|
||||||
msgstr "Caricamento dei file dei pacchetti"
|
msgstr "Caricamento dei file dei pacchetti"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:200
|
#: pamac-daemon.py:197
|
||||||
msgid "Checking delta integrity"
|
msgid "Checking delta integrity"
|
||||||
msgstr "Controllo dell'integrità dei delta"
|
msgstr "Controllo dell'integrità dei delta"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:206
|
#: pamac-daemon.py:203
|
||||||
msgid "Applying deltas"
|
msgid "Applying deltas"
|
||||||
msgstr "Applicando deltas"
|
msgstr "Applicando deltas"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:212
|
#: pamac-daemon.py:209
|
||||||
msgid "Generating {} with {}"
|
msgid "Generating {} with {}"
|
||||||
msgstr "Generazione {} con {}"
|
msgstr "Generazione {} con {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:216
|
#: pamac-daemon.py:213
|
||||||
msgid "Generation succeeded!"
|
msgid "Generation succeeded!"
|
||||||
msgstr "Generazione riuscita!"
|
msgstr "Generazione riuscita!"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:219
|
#: pamac-daemon.py:216
|
||||||
msgid "Generation failed."
|
msgid "Generation failed."
|
||||||
msgstr "Generazione fallita!"
|
msgstr "Generazione fallita!"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:222
|
#: pamac-daemon.py:219
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Configuring {pkgname}"
|
msgid "Configuring {pkgname}"
|
||||||
msgstr "Configurazione di {pkgname}"
|
msgstr "Configurazione di {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:230
|
#: pamac-daemon.py:227
|
||||||
msgid "Checking available disk space"
|
msgid "Checking available disk space"
|
||||||
msgstr "Controllo spazio disponibile su disco"
|
msgstr "Controllo spazio disponibile su disco"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:240
|
#: pamac-daemon.py:237
|
||||||
msgid "Checking keyring"
|
msgid "Checking keyring"
|
||||||
msgstr "Controllo portachiavi"
|
msgstr "Controllo portachiavi"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:246
|
#: pamac-daemon.py:243
|
||||||
msgid "Downloading required keys"
|
msgid "Downloading required keys"
|
||||||
msgstr "Scaricamento delle chiavi necessarie"
|
msgstr "Scaricamento delle chiavi necessarie"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:265
|
#: pamac-daemon.py:262
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
|
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:268
|
#: pamac-daemon.py:265
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
|
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:312
|
#: pamac-daemon.py:309
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Refreshing {repo}"
|
msgid "Refreshing {repo}"
|
||||||
msgstr "Aggiornamento {repo}"
|
msgstr "Aggiornamento {repo}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:316
|
#: pamac-daemon.py:313
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Downloading {pkgname}"
|
msgid "Downloading {pkgname}"
|
||||||
msgstr "Scaricamento di {pkgname}"
|
msgstr "Scaricamento di {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:487 pamac-install.py:81
|
#: pamac-daemon.py:480 pamac-install.py:81
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
|
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
|
||||||
msgstr "{pkgname} non è un percorso valido o il nome di un pacchetto"
|
msgstr "{pkgname} non è un percorso valido o il nome di un pacchetto"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:601
|
#: pamac-daemon.py:589
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
|
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
|
||||||
"which is a locked package"
|
"which is a locked package"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "L'operazione non può essere eseguita perché bisogna rimuovere {pkgname1} che è un pacchetto bloccato"
|
||||||
"L'operazione non può essere eseguita perché bisogna rimuovere {pkgname1} che "
|
|
||||||
"è un pacchetto bloccato"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:662
|
#: pamac-daemon.py:596 pamac/transaction.py:230
|
||||||
|
msgid "Nothing to do"
|
||||||
|
msgstr "Niente da fare"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:654
|
||||||
msgid "Transaction successfully finished"
|
msgid "Transaction successfully finished"
|
||||||
msgstr "Transazione completata con successo"
|
msgstr "Transazione completata con successo"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:666 pamac-daemon.py:674
|
#: pamac-daemon.py:658 pamac-daemon.py:666
|
||||||
msgid "Authentication failed"
|
msgid "Authentication failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:74 pamac-manager.py:103 pamac-manager.py:104
|
#: pamac-manager.py:74 pamac-manager.py:103 pamac-manager.py:104
|
||||||
#: pamac-manager.py:119 pamac-manager.py:128 pamac-manager.py:227
|
#: pamac-manager.py:119 pamac-manager.py:128 pamac-manager.py:227
|
||||||
#: pamac-manager.py:471 pamac-manager.py:532 pamac-manager.py:594
|
#: pamac-manager.py:472 pamac-manager.py:533 pamac-manager.py:595
|
||||||
msgid "No package found"
|
msgid "No package found"
|
||||||
msgstr "Nessun pacchetto trovato"
|
msgstr "Nessun pacchetto trovato"
|
||||||
|
|
||||||
@ -174,11 +171,11 @@ msgstr "Non installati"
|
|||||||
msgid "Orphans"
|
msgid "Orphans"
|
||||||
msgstr "Orfani"
|
msgstr "Orfani"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:164 pamac/transaction.py:352
|
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:164 pamac/transaction.py:353
|
||||||
msgid "To install"
|
msgid "To install"
|
||||||
msgstr "Da installare"
|
msgstr "Da installare"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:169 pamac/transaction.py:370
|
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:169 pamac/transaction.py:371
|
||||||
msgid "To remove"
|
msgid "To remove"
|
||||||
msgstr "Da rimuovere"
|
msgstr "Da rimuovere"
|
||||||
|
|
||||||
@ -266,40 +263,38 @@ msgstr "Firme"
|
|||||||
msgid "Backup files"
|
msgid "Backup files"
|
||||||
msgstr "File salvati"
|
msgstr "File salvati"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:451
|
#: pamac-manager.py:452
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
|
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
|
||||||
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<b>{pkgname} ha {number} dipendenze opzionali non installate.\nSi prega di scegliere quello(i) da installare:</b>"
|
||||||
"<b>{pkgname} ha {number} dipendenze opzionali non installate.\n"
|
|
||||||
"Si prega di scegliere quello(i) da installare:</b>"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:474
|
#: pamac-manager.py:475
|
||||||
msgid "Unselect"
|
msgid "Unselect"
|
||||||
msgstr "Deseleziona"
|
msgstr "Deseleziona"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:480
|
#: pamac-manager.py:481
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "Rimuovi"
|
msgstr "Rimuovi"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:486
|
#: pamac-manager.py:487
|
||||||
msgid "Reinstall"
|
msgid "Reinstall"
|
||||||
msgstr "Reinstalla"
|
msgstr "Reinstalla"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:499
|
#: pamac-manager.py:500
|
||||||
msgid "Install optional deps"
|
msgid "Install optional deps"
|
||||||
msgstr "Installa dipendenze opzionali"
|
msgstr "Installa dipendenze opzionali"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:505
|
#: pamac-manager.py:506
|
||||||
msgid "Install"
|
msgid "Install"
|
||||||
msgstr "Installa"
|
msgstr "Installa"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:518
|
#: pamac-manager.py:519
|
||||||
msgid "Install with optional deps"
|
msgid "Install with optional deps"
|
||||||
msgstr "Installa con dipendenze opzionali"
|
msgstr "Installa con dipendenze opzionali"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:753 pamac-updater.py:150 pamac-install.py:109
|
#: pamac-manager.py:754 pamac-updater.py:159 pamac-install.py:110
|
||||||
msgid "Pamac is already running"
|
msgid "Pamac is already running"
|
||||||
msgstr "Pamac è già in esecuzione"
|
msgstr "Pamac è già in esecuzione"
|
||||||
|
|
||||||
@ -307,7 +302,7 @@ msgstr "Pamac è già in esecuzione"
|
|||||||
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
|
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
|
||||||
msgstr "<big><b>Il vostro sistema è aggiornato</b></big>"
|
msgstr "<big><b>Il vostro sistema è aggiornato</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-updater.py:49 pamac/transaction.py:388
|
#: pamac-updater.py:49 pamac/transaction.py:389
|
||||||
msgid "<b>Total download size: </b>"
|
msgid "<b>Total download size: </b>"
|
||||||
msgstr "<b>dimensione totale dello scaricamento: </b>"
|
msgstr "<b>dimensione totale dello scaricamento: </b>"
|
||||||
|
|
||||||
@ -333,7 +328,7 @@ msgstr "1 aggiornamento disponibile"
|
|||||||
msgid "Your system is up-to-date"
|
msgid "Your system is up-to-date"
|
||||||
msgstr "Il vostro sistema è aggiornato"
|
msgstr "Il vostro sistema è aggiornato"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:30 pamac-tray.py:85 gui/updater.ui:24
|
#: pamac-tray.py:30 pamac-tray.py:85 pamac-tray.py:95 gui/updater.ui:24
|
||||||
msgid "Update Manager"
|
msgid "Update Manager"
|
||||||
msgstr "Gestore degli aggiornamenti"
|
msgstr "Gestore degli aggiornamenti"
|
||||||
|
|
||||||
@ -345,46 +340,40 @@ msgstr "Gestore dei pacchetti"
|
|||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "Esci"
|
msgstr "Esci"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-install.py:119
|
#: pamac-install.py:120
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some updates are available.\n"
|
"Some updates are available.\n"
|
||||||
"Please update your system first"
|
"Please update your system first"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ci sono aggiornamenti disponibili.\nSi prega di aggiornare il sistema prima"
|
||||||
"Ci sono aggiornamenti disponibili.\n"
|
|
||||||
"Si prega di aggiornare il sistema prima"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:150
|
#: pamac/transaction.py:151
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
|
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
|
||||||
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:198
|
#: pamac/transaction.py:199
|
||||||
msgid "Refreshing"
|
msgid "Refreshing"
|
||||||
msgstr "Aggiornamento"
|
msgstr "Aggiornamento"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:229
|
#: pamac/transaction.py:271
|
||||||
msgid "Nothing to do"
|
|
||||||
msgstr "Niente da fare"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:270
|
|
||||||
msgid "Preparing"
|
msgid "Preparing"
|
||||||
msgstr "Preparazione"
|
msgstr "Preparazione"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:350
|
#: pamac/transaction.py:351
|
||||||
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
|
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
|
||||||
msgstr "<big><b>Riassunto della transazione</b></big>"
|
msgstr "<big><b>Riassunto della transazione</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:358
|
#: pamac/transaction.py:359
|
||||||
msgid "To reinstall"
|
msgid "To reinstall"
|
||||||
msgstr "Da reinstallare"
|
msgstr "Da reinstallare"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:364
|
#: pamac/transaction.py:365
|
||||||
msgid "To downgrade"
|
msgid "To downgrade"
|
||||||
msgstr "Da retrocedere"
|
msgstr "Da retrocedere"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:377
|
#: pamac/transaction.py:378
|
||||||
msgid "To update"
|
msgid "To update"
|
||||||
msgstr "Da aggiornare"
|
msgstr "Da aggiornare"
|
||||||
|
|
||||||
@ -466,20 +455,6 @@ msgstr "Riassunto"
|
|||||||
msgid "Progress"
|
msgid "Progress"
|
||||||
msgstr "Avanzamento"
|
msgstr "Avanzamento"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/dialogs.ui:406
|
#: gui/dialogs.ui:407
|
||||||
msgid "details"
|
msgid "details"
|
||||||
msgstr "dettagli"
|
msgstr "dettagli"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
|
|
||||||
#~ "Please choose the one you want to install:</b>"
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "<b>{pkgname} è fornita da {number} pacchetti.\n"
|
|
||||||
#~ "Si prega di scegliere quello che si vuole installare:</b>"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "The transaction was interrupted.\n"
|
|
||||||
#~ "Now Pamac will quit."
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "L'operazione è stata interrotta.\n"
|
|
||||||
#~ "Ora Pamac si chiuderà."
|
|
||||||
|
226
po/ja.po
226
po/ja.po
@ -8,152 +8,149 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-10-18 20:35+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-03 15:15+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-10-18 18:41+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: rago1975\n"
|
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/"
|
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/ja/)\n"
|
||||||
"language/ja/)\n"
|
|
||||||
"Language: ja\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Language: ja\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
|
#: pamac-daemon.py:114
|
||||||
msgid "Authentication is required"
|
|
||||||
msgstr "認証が必要です"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:117
|
|
||||||
msgid "Checking dependencies"
|
msgid "Checking dependencies"
|
||||||
msgstr "依存関係を解決中"
|
msgstr "依存関係を解決中"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:125
|
#: pamac-daemon.py:122
|
||||||
msgid "Checking file conflicts"
|
msgid "Checking file conflicts"
|
||||||
msgstr "競合するファイルを確認中"
|
msgstr "競合するファイルを確認中"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:131
|
#: pamac-daemon.py:128
|
||||||
msgid "Resolving dependencies"
|
msgid "Resolving dependencies"
|
||||||
msgstr "依存関係を解決中"
|
msgstr "依存関係を解決中"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:139
|
#: pamac-daemon.py:136
|
||||||
msgid "Checking inter conflicts"
|
msgid "Checking inter conflicts"
|
||||||
msgstr "内部競合を確認中"
|
msgstr "内部競合を確認中"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:147
|
#: pamac-daemon.py:144
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Installing {pkgname}"
|
msgid "Installing {pkgname}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "インストール中{pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:155
|
#: pamac-daemon.py:152
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Removing {pkgname}"
|
msgid "Removing {pkgname}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "削除中 {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:163
|
#: pamac-daemon.py:160
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Upgrading {pkgname}"
|
msgid "Upgrading {pkgname}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "アップグレード中 {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:171
|
#: pamac-daemon.py:168
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Downgrading {pkgname}"
|
msgid "Downgrading {pkgname}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ダウングレーディング {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:179
|
#: pamac-daemon.py:176
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Reinstalling {pkgname}"
|
msgid "Reinstalling {pkgname}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "再インストール中 {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:187
|
#: pamac-daemon.py:184
|
||||||
msgid "Checking integrity"
|
msgid "Checking integrity"
|
||||||
msgstr "ファイルの整合性を確認中"
|
msgstr "ファイルの整合性を確認中"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:194
|
#: pamac-daemon.py:191
|
||||||
msgid "Loading packages files"
|
msgid "Loading packages files"
|
||||||
msgstr "パッケージファイルのロード中"
|
msgstr "パッケージファイルのロード中"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:200
|
#: pamac-daemon.py:197
|
||||||
msgid "Checking delta integrity"
|
msgid "Checking delta integrity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "差分の確認中"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:206
|
#: pamac-daemon.py:203
|
||||||
msgid "Applying deltas"
|
msgid "Applying deltas"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "差分の適用中"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:212
|
#: pamac-daemon.py:209
|
||||||
msgid "Generating {} with {}"
|
msgid "Generating {} with {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "{}で{}を生成"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:213
|
||||||
|
msgid "Generation succeeded!"
|
||||||
|
msgstr "生成に成功しました!"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:216
|
#: pamac-daemon.py:216
|
||||||
msgid "Generation succeeded!"
|
msgid "Generation failed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "生成に失敗しました。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:219
|
#: pamac-daemon.py:219
|
||||||
msgid "Generation failed."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:222
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Configuring {pkgname}"
|
msgid "Configuring {pkgname}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "設定中 {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:230
|
#: pamac-daemon.py:227
|
||||||
msgid "Checking available disk space"
|
msgid "Checking available disk space"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "使用可能なディスク容量を確認中"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:240
|
#: pamac-daemon.py:237
|
||||||
msgid "Checking keyring"
|
msgid "Checking keyring"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "キーリングを確認中"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:246
|
#: pamac-daemon.py:243
|
||||||
msgid "Downloading required keys"
|
msgid "Downloading required keys"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "要求されたキーをダウンロード中"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:262
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
|
||||||
|
msgstr "{pkgname1}は{pkgname2}に置換されます。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:265
|
#: pamac-daemon.py:265
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
|
|
||||||
msgstr "{pkgname1}は{pkgname2}に置換されます"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:268
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
|
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
|
||||||
msgstr "{pkgname1} は {pkgname2}と競合します"
|
msgstr "{pkgname1} は {pkgname2}と競合します。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:312
|
#: pamac-daemon.py:309
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Refreshing {repo}"
|
msgid "Refreshing {repo}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "更新 {repo}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:316
|
#: pamac-daemon.py:313
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Downloading {pkgname}"
|
msgid "Downloading {pkgname}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ダウンロード中 {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:487 pamac-install.py:81
|
#: pamac-daemon.py:480 pamac-install.py:81
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
|
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
|
||||||
msgstr "{pkgname} はパッケージの名前またはパスが適切ではありません"
|
msgstr "{pkgname} はパッケージの名前またはパスが適切ではありません"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:601
|
#: pamac-daemon.py:589
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
|
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
|
||||||
"which is a locked package"
|
"which is a locked package"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ロックされたパッケージ {pkgname1} を削除する必要があるため、処理は完了しませんでした。"
|
||||||
"ロックされたパッケージ {pkgname1} を削除する必要があるため、処理は完了しませ"
|
|
||||||
"んでした。"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:662
|
#: pamac-daemon.py:596 pamac/transaction.py:230
|
||||||
|
msgid "Nothing to do"
|
||||||
|
msgstr "何もすることがありません"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:654
|
||||||
msgid "Transaction successfully finished"
|
msgid "Transaction successfully finished"
|
||||||
msgstr "処理が正常に終了しました。"
|
msgstr "処理が正常に終了しました。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:666 pamac-daemon.py:674
|
#: pamac-daemon.py:658 pamac-daemon.py:666
|
||||||
msgid "Authentication failed"
|
msgid "Authentication failed"
|
||||||
msgstr "認証失敗"
|
msgstr "認証に失敗"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:74 pamac-manager.py:103 pamac-manager.py:104
|
#: pamac-manager.py:74 pamac-manager.py:103 pamac-manager.py:104
|
||||||
#: pamac-manager.py:119 pamac-manager.py:128 pamac-manager.py:227
|
#: pamac-manager.py:119 pamac-manager.py:128 pamac-manager.py:227
|
||||||
#: pamac-manager.py:471 pamac-manager.py:532 pamac-manager.py:594
|
#: pamac-manager.py:472 pamac-manager.py:533 pamac-manager.py:595
|
||||||
msgid "No package found"
|
msgid "No package found"
|
||||||
msgstr "パッケージが見つかりません"
|
msgstr "パッケージが見つかりません"
|
||||||
|
|
||||||
@ -173,11 +170,11 @@ msgstr "アンインストール済み"
|
|||||||
msgid "Orphans"
|
msgid "Orphans"
|
||||||
msgstr "Orphans"
|
msgstr "Orphans"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:164 pamac/transaction.py:352
|
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:164 pamac/transaction.py:353
|
||||||
msgid "To install"
|
msgid "To install"
|
||||||
msgstr "インストール"
|
msgstr "インストール"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:169 pamac/transaction.py:370
|
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:169 pamac/transaction.py:371
|
||||||
msgid "To remove"
|
msgid "To remove"
|
||||||
msgstr "削除"
|
msgstr "削除"
|
||||||
|
|
||||||
@ -265,40 +262,38 @@ msgstr "署名"
|
|||||||
msgid "Backup files"
|
msgid "Backup files"
|
||||||
msgstr "バックアップファイル"
|
msgstr "バックアップファイル"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:451
|
#: pamac-manager.py:452
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
|
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
|
||||||
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<b>{pkgname}には オプショナルに依存するパッケージが{number}種類あります。.⏎\nインストールしたいプログラムを選択してください</b>"
|
||||||
"<b>{pkgname}には オプショナルに依存するパッケージが{number}種類あります。.⏎\n"
|
|
||||||
"インストールしたいプログラムを選択してください</b>"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:474
|
#: pamac-manager.py:475
|
||||||
msgid "Unselect"
|
msgid "Unselect"
|
||||||
msgstr "未選択"
|
msgstr "未選択"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:480
|
#: pamac-manager.py:481
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "削除"
|
msgstr "削除"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:486
|
#: pamac-manager.py:487
|
||||||
msgid "Reinstall"
|
msgid "Reinstall"
|
||||||
msgstr "再インストール"
|
msgstr "再インストール"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:499
|
#: pamac-manager.py:500
|
||||||
msgid "Install optional deps"
|
msgid "Install optional deps"
|
||||||
msgstr "オプショナルに依存するパッケージをインストール"
|
msgstr "オプショナルに依存するパッケージをインストール"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:505
|
#: pamac-manager.py:506
|
||||||
msgid "Install"
|
msgid "Install"
|
||||||
msgstr "インストール"
|
msgstr "インストール"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:518
|
#: pamac-manager.py:519
|
||||||
msgid "Install with optional deps"
|
msgid "Install with optional deps"
|
||||||
msgstr "オプショナルに依存するパッケージを含めてインストール"
|
msgstr "オプショナルに依存するパッケージを含めてインストール"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:753 pamac-updater.py:150 pamac-install.py:109
|
#: pamac-manager.py:754 pamac-updater.py:159 pamac-install.py:110
|
||||||
msgid "Pamac is already running"
|
msgid "Pamac is already running"
|
||||||
msgstr "pamacは既に起動しています"
|
msgstr "pamacは既に起動しています"
|
||||||
|
|
||||||
@ -306,7 +301,7 @@ msgstr "pamacは既に起動しています"
|
|||||||
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
|
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
|
||||||
msgstr "<big><b>システムは最新です。</b></big>"
|
msgstr "<big><b>システムは最新です。</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-updater.py:49 pamac/transaction.py:388
|
#: pamac-updater.py:49 pamac/transaction.py:389
|
||||||
msgid "<b>Total download size: </b>"
|
msgid "<b>Total download size: </b>"
|
||||||
msgstr "<b>全ダウンロード サイズ: </b>"
|
msgstr "<b>全ダウンロード サイズ: </b>"
|
||||||
|
|
||||||
@ -332,7 +327,7 @@ msgstr "1 つの利用可能なアップデート"
|
|||||||
msgid "Your system is up-to-date"
|
msgid "Your system is up-to-date"
|
||||||
msgstr "システムは最新です"
|
msgstr "システムは最新です"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:30 pamac-tray.py:85 gui/updater.ui:24
|
#: pamac-tray.py:30 pamac-tray.py:85 pamac-tray.py:95 gui/updater.ui:24
|
||||||
msgid "Update Manager"
|
msgid "Update Manager"
|
||||||
msgstr "アップデートマネージャー"
|
msgstr "アップデートマネージャー"
|
||||||
|
|
||||||
@ -342,50 +337,42 @@ msgstr "パッケージマネージャー"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:38
|
#: pamac-tray.py:38
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "終了"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-install.py:119
|
#: pamac-install.py:120
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some updates are available.\n"
|
"Some updates are available.\n"
|
||||||
"Please update your system first"
|
"Please update your system first"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "アップデートが利用可能です。⏎\nまず、システムをアップデートしてください"
|
||||||
"アップデートが利用可能です。⏎\n"
|
|
||||||
"まず、システムをアップデートしてください"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:150
|
#: pamac/transaction.py:151
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
|
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
|
||||||
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<b>{pkgname} は {number} 種類のパッケージが提供されています。\nインストールしたいパッケージ(種類)を選択してください:</b>"
|
||||||
"<b>{pkgname}は{number}種類のパッケージが提供されています。⏎\n"
|
|
||||||
" インストールしたいものを選んでください</b>"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:198
|
#: pamac/transaction.py:199
|
||||||
msgid "Refreshing"
|
msgid "Refreshing"
|
||||||
msgstr "更新中"
|
msgstr "更新中"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:229
|
#: pamac/transaction.py:271
|
||||||
msgid "Nothing to do"
|
|
||||||
msgstr "何もすることがありません"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:270
|
|
||||||
msgid "Preparing"
|
msgid "Preparing"
|
||||||
msgstr "準備中"
|
msgstr "準備中"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:350
|
#: pamac/transaction.py:351
|
||||||
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
|
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
|
||||||
msgstr "<big><b>処理概要</b></big>"
|
msgstr "<big><b>処理概要</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:358
|
#: pamac/transaction.py:359
|
||||||
msgid "To reinstall"
|
msgid "To reinstall"
|
||||||
msgstr "再インストール"
|
msgstr "再インストール"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:364
|
#: pamac/transaction.py:365
|
||||||
msgid "To downgrade"
|
msgid "To downgrade"
|
||||||
msgstr "ダウングレード"
|
msgstr "ダウングレード"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:377
|
#: pamac/transaction.py:378
|
||||||
msgid "To update"
|
msgid "To update"
|
||||||
msgstr "アップデート"
|
msgstr "アップデート"
|
||||||
|
|
||||||
@ -401,19 +388,19 @@ msgstr "%.2f メガバイト"
|
|||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:8
|
#: gui/manager.ui:8
|
||||||
msgid "About Pamac"
|
msgid "About Pamac"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pamacについて"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:11
|
#: gui/manager.ui:11
|
||||||
msgid "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
|
msgid "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:12
|
#: gui/manager.ui:12
|
||||||
msgid "A gtk3 frontend for pyalpm"
|
msgid "A gtk3 frontend for pyalpm"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "pyalpmのためのgtk3フロントエンド"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:42
|
#: gui/manager.ui:42
|
||||||
msgid "Install local packages"
|
msgid "Install local packages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ローカルパッケージをインストール"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:294
|
#: gui/manager.ui:294
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
@ -467,37 +454,6 @@ msgstr "要約"
|
|||||||
msgid "Progress"
|
msgid "Progress"
|
||||||
msgstr "経過"
|
msgstr "経過"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/dialogs.ui:406
|
#: gui/dialogs.ui:407
|
||||||
msgid "details"
|
msgid "details"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "詳細"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Installing"
|
|
||||||
#~ msgstr "インストール中"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Removing"
|
|
||||||
#~ msgstr "プログラムの削除中"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Upgrading"
|
|
||||||
#~ msgstr "アップグレード中"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Downgrading"
|
|
||||||
#~ msgstr "ダウングレーディング"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Reinstalling"
|
|
||||||
#~ msgstr "再インストール中"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Configuring"
|
|
||||||
#~ msgstr "設定中"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Checking keys in keyring"
|
|
||||||
#~ msgstr "キーリングのキーを確認中"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Downloading {size}"
|
|
||||||
#~ msgstr "ダウンロード中{size}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}\n"
|
|
||||||
#~ "None of them will be installed"
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "{pkgname1} は{pkgname2}と競合します⏎\n"
|
|
||||||
#~ " インストールされませんでした"
|
|
||||||
|
172
po/nb.po
172
po/nb.po
@ -9,152 +9,149 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-10-18 20:35+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-07-14 08:13+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-10-18 18:41+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
|
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-"
|
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/nb/)\n"
|
||||||
"pamac/language/nb/)\n"
|
|
||||||
"Language: nb\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Language: nb\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
|
#: pamac-daemon.py:114
|
||||||
msgid "Authentication is required"
|
|
||||||
msgstr "Autentifisering er krevd"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:117
|
|
||||||
msgid "Checking dependencies"
|
msgid "Checking dependencies"
|
||||||
msgstr "Sjekker avhengigheter"
|
msgstr "Sjekker avhengigheter"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:125
|
#: pamac-daemon.py:122
|
||||||
msgid "Checking file conflicts"
|
msgid "Checking file conflicts"
|
||||||
msgstr "Sjekker fil konflikter"
|
msgstr "Sjekker fil konflikter"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:131
|
#: pamac-daemon.py:128
|
||||||
msgid "Resolving dependencies"
|
msgid "Resolving dependencies"
|
||||||
msgstr "Ordner avhengigheter"
|
msgstr "Ordner avhengigheter"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:139
|
#: pamac-daemon.py:136
|
||||||
msgid "Checking inter conflicts"
|
msgid "Checking inter conflicts"
|
||||||
msgstr "Sjekker inter konflikter"
|
msgstr "Sjekker inter konflikter"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:147
|
#: pamac-daemon.py:144
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Installing {pkgname}"
|
msgid "Installing {pkgname}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:155
|
#: pamac-daemon.py:152
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Removing {pkgname}"
|
msgid "Removing {pkgname}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:163
|
#: pamac-daemon.py:160
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Upgrading {pkgname}"
|
msgid "Upgrading {pkgname}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:171
|
#: pamac-daemon.py:168
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Downgrading {pkgname}"
|
msgid "Downgrading {pkgname}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:179
|
#: pamac-daemon.py:176
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Reinstalling {pkgname}"
|
msgid "Reinstalling {pkgname}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:187
|
#: pamac-daemon.py:184
|
||||||
msgid "Checking integrity"
|
msgid "Checking integrity"
|
||||||
msgstr "Sjekker integritet"
|
msgstr "Sjekker integritet"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:194
|
#: pamac-daemon.py:191
|
||||||
msgid "Loading packages files"
|
msgid "Loading packages files"
|
||||||
msgstr "Laster pakke filer"
|
msgstr "Laster pakke filer"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:200
|
#: pamac-daemon.py:197
|
||||||
msgid "Checking delta integrity"
|
msgid "Checking delta integrity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:206
|
#: pamac-daemon.py:203
|
||||||
msgid "Applying deltas"
|
msgid "Applying deltas"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:212
|
#: pamac-daemon.py:209
|
||||||
msgid "Generating {} with {}"
|
msgid "Generating {} with {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:216
|
#: pamac-daemon.py:213
|
||||||
msgid "Generation succeeded!"
|
msgid "Generation succeeded!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:219
|
#: pamac-daemon.py:216
|
||||||
msgid "Generation failed."
|
msgid "Generation failed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:222
|
#: pamac-daemon.py:219
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Configuring {pkgname}"
|
msgid "Configuring {pkgname}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:230
|
#: pamac-daemon.py:227
|
||||||
msgid "Checking available disk space"
|
msgid "Checking available disk space"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:240
|
#: pamac-daemon.py:237
|
||||||
msgid "Checking keyring"
|
msgid "Checking keyring"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:246
|
#: pamac-daemon.py:243
|
||||||
msgid "Downloading required keys"
|
msgid "Downloading required keys"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:262
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:265
|
#: pamac-daemon.py:265
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
|
|
||||||
msgstr "{pkgname1} vil bli erstattet av {pkgname2}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:268
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
|
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
|
||||||
msgstr "{pkgname1} i konflikt med {pkgname2}"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:312
|
#: pamac-daemon.py:309
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Refreshing {repo}"
|
msgid "Refreshing {repo}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:316
|
#: pamac-daemon.py:313
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Downloading {pkgname}"
|
msgid "Downloading {pkgname}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:487 pamac-install.py:81
|
#: pamac-daemon.py:480 pamac-install.py:81
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
|
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
|
||||||
msgstr "{pkgname} er ikke en gyldig sti eller pakke navn"
|
msgstr "{pkgname} er ikke en gyldig sti eller pakke navn"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:601
|
#: pamac-daemon.py:589
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
|
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
|
||||||
"which is a locked package"
|
"which is a locked package"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Transaksjonen kan ikke bli utført fordi den trenger å fjerne\n {pkgname1} som er en låst pakke"
|
||||||
"Transaksjonen kan ikke bli utført fordi den trenger å fjerne\n"
|
|
||||||
" {pkgname1} som er en låst pakke"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:662
|
#: pamac-daemon.py:596 pamac/transaction.py:230
|
||||||
|
msgid "Nothing to do"
|
||||||
|
msgstr "Ingenting å gjøre"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:654
|
||||||
msgid "Transaction successfully finished"
|
msgid "Transaction successfully finished"
|
||||||
msgstr "Transaksjonen avsluttet vellykket"
|
msgstr "Transaksjonen avsluttet vellykket"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:666 pamac-daemon.py:674
|
#: pamac-daemon.py:658 pamac-daemon.py:666
|
||||||
msgid "Authentication failed"
|
msgid "Authentication failed"
|
||||||
msgstr "Autentifisering feilet"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:74 pamac-manager.py:103 pamac-manager.py:104
|
#: pamac-manager.py:74 pamac-manager.py:103 pamac-manager.py:104
|
||||||
#: pamac-manager.py:119 pamac-manager.py:128 pamac-manager.py:227
|
#: pamac-manager.py:119 pamac-manager.py:128 pamac-manager.py:227
|
||||||
#: pamac-manager.py:471 pamac-manager.py:532 pamac-manager.py:594
|
#: pamac-manager.py:472 pamac-manager.py:533 pamac-manager.py:595
|
||||||
msgid "No package found"
|
msgid "No package found"
|
||||||
msgstr "Ingen pakke funnet"
|
msgstr "Ingen pakke funnet"
|
||||||
|
|
||||||
@ -174,11 +171,11 @@ msgstr "Avinstallert"
|
|||||||
msgid "Orphans"
|
msgid "Orphans"
|
||||||
msgstr "Foreldreløs"
|
msgstr "Foreldreløs"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:164 pamac/transaction.py:352
|
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:164 pamac/transaction.py:353
|
||||||
msgid "To install"
|
msgid "To install"
|
||||||
msgstr "Å installere"
|
msgstr "Å installere"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:169 pamac/transaction.py:370
|
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:169 pamac/transaction.py:371
|
||||||
msgid "To remove"
|
msgid "To remove"
|
||||||
msgstr "Å fjerne"
|
msgstr "Å fjerne"
|
||||||
|
|
||||||
@ -266,38 +263,38 @@ msgstr "Signaturer"
|
|||||||
msgid "Backup files"
|
msgid "Backup files"
|
||||||
msgstr "Sikkerhetskopier filene"
|
msgstr "Sikkerhetskopier filene"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:451
|
#: pamac-manager.py:452
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
|
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
|
||||||
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:474
|
#: pamac-manager.py:475
|
||||||
msgid "Unselect"
|
msgid "Unselect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:480
|
#: pamac-manager.py:481
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:486
|
#: pamac-manager.py:487
|
||||||
msgid "Reinstall"
|
msgid "Reinstall"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:499
|
#: pamac-manager.py:500
|
||||||
msgid "Install optional deps"
|
msgid "Install optional deps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:505
|
#: pamac-manager.py:506
|
||||||
msgid "Install"
|
msgid "Install"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:518
|
#: pamac-manager.py:519
|
||||||
msgid "Install with optional deps"
|
msgid "Install with optional deps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:753 pamac-updater.py:150 pamac-install.py:109
|
#: pamac-manager.py:754 pamac-updater.py:159 pamac-install.py:110
|
||||||
msgid "Pamac is already running"
|
msgid "Pamac is already running"
|
||||||
msgstr "Pamac kjører allerede"
|
msgstr "Pamac kjører allerede"
|
||||||
|
|
||||||
@ -305,7 +302,7 @@ msgstr "Pamac kjører allerede"
|
|||||||
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
|
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
|
||||||
msgstr "<big><b>Systemet ditt er oppdatert</b></big>"
|
msgstr "<big><b>Systemet ditt er oppdatert</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-updater.py:49 pamac/transaction.py:388
|
#: pamac-updater.py:49 pamac/transaction.py:389
|
||||||
msgid "<b>Total download size: </b>"
|
msgid "<b>Total download size: </b>"
|
||||||
msgstr "<b>Total nedlastings størrelse: </b>"
|
msgstr "<b>Total nedlastings størrelse: </b>"
|
||||||
|
|
||||||
@ -331,7 +328,7 @@ msgstr "1 tilgjengelig oppdatering"
|
|||||||
msgid "Your system is up-to-date"
|
msgid "Your system is up-to-date"
|
||||||
msgstr "Systemet ditt er oppdatert"
|
msgstr "Systemet ditt er oppdatert"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:30 pamac-tray.py:85 gui/updater.ui:24
|
#: pamac-tray.py:30 pamac-tray.py:85 pamac-tray.py:95 gui/updater.ui:24
|
||||||
msgid "Update Manager"
|
msgid "Update Manager"
|
||||||
msgstr "Oppdaterings Behandler"
|
msgstr "Oppdaterings Behandler"
|
||||||
|
|
||||||
@ -343,48 +340,40 @@ msgstr "Pakke Behandler"
|
|||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-install.py:119
|
#: pamac-install.py:120
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some updates are available.\n"
|
"Some updates are available.\n"
|
||||||
"Please update your system first"
|
"Please update your system first"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Noen oppdateringer er tilgjengelige.⏎\nVennligst oppdater systemet ditt først"
|
||||||
"Noen oppdateringer er tilgjengelige.⏎\n"
|
|
||||||
"Vennligst oppdater systemet ditt først"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:150
|
#: pamac/transaction.py:151
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
|
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
|
||||||
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<b>{pkgname} er tilbydd av {number} pakker.⏎\n"
|
|
||||||
"Vennligst velg de(n) du ønsker å installere:</b>"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:198
|
#: pamac/transaction.py:199
|
||||||
msgid "Refreshing"
|
msgid "Refreshing"
|
||||||
msgstr "Oppfrisker"
|
msgstr "Oppfrisker"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:229
|
#: pamac/transaction.py:271
|
||||||
msgid "Nothing to do"
|
|
||||||
msgstr "Ingenting å gjøre"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:270
|
|
||||||
msgid "Preparing"
|
msgid "Preparing"
|
||||||
msgstr "Forbereder"
|
msgstr "Forbereder"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:350
|
#: pamac/transaction.py:351
|
||||||
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
|
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
|
||||||
msgstr "<big><b>Transaksjons Resyme</b></big>"
|
msgstr "<big><b>Transaksjons Resyme</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:358
|
#: pamac/transaction.py:359
|
||||||
msgid "To reinstall"
|
msgid "To reinstall"
|
||||||
msgstr "Å reinstallere"
|
msgstr "Å reinstallere"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:364
|
#: pamac/transaction.py:365
|
||||||
msgid "To downgrade"
|
msgid "To downgrade"
|
||||||
msgstr "Å nedgradere"
|
msgstr "Å nedgradere"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:377
|
#: pamac/transaction.py:378
|
||||||
msgid "To update"
|
msgid "To update"
|
||||||
msgstr "Å oppdatere"
|
msgstr "Å oppdatere"
|
||||||
|
|
||||||
@ -466,37 +455,6 @@ msgstr "Resyme"
|
|||||||
msgid "Progress"
|
msgid "Progress"
|
||||||
msgstr "Framdrift"
|
msgstr "Framdrift"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/dialogs.ui:406
|
#: gui/dialogs.ui:407
|
||||||
msgid "details"
|
msgid "details"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Installing"
|
|
||||||
#~ msgstr "Installerer"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Removing"
|
|
||||||
#~ msgstr "Fjerner"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Upgrading"
|
|
||||||
#~ msgstr "Oppgraderer"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Downgrading"
|
|
||||||
#~ msgstr "Nedgraderer"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Reinstalling"
|
|
||||||
#~ msgstr "Reinstallerer"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Configuring"
|
|
||||||
#~ msgstr "Konfigurerer"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Checking keys in keyring"
|
|
||||||
#~ msgstr "Sjekker nøkler i nøkkelring"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Downloading {size}"
|
|
||||||
#~ msgstr "Laster ned {size}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}\n"
|
|
||||||
#~ "None of them will be installed"
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "{pkgname1} i konflikt med {pkgname2}⏎\n"
|
|
||||||
#~ "Ingen av dem vil bli installert"
|
|
||||||
|
175
po/nl_NL.po
175
po/nl_NL.po
@ -10,152 +10,149 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-10-18 20:35+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-10-04 08:05+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-10-18 19:17+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: guinux <guillaume@manjaro.org>\n"
|
"Last-Translator: Ringo Be <ringodekroon@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/projects/p/"
|
"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/nl_NL/)\n"
|
||||||
"manjaro-pamac/language/nl_NL/)\n"
|
|
||||||
"Language: nl_NL\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Language: nl_NL\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
|
#: pamac-daemon.py:114
|
||||||
msgid "Authentication is required"
|
|
||||||
msgstr "Authenticatie is vereist"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:117
|
|
||||||
msgid "Checking dependencies"
|
msgid "Checking dependencies"
|
||||||
msgstr "Controleren afhankelijkheden"
|
msgstr "Controleren afhankelijkheden"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:125
|
#: pamac-daemon.py:122
|
||||||
msgid "Checking file conflicts"
|
msgid "Checking file conflicts"
|
||||||
msgstr "Controle bestandsconflicten"
|
msgstr "Controle bestandsconflicten"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:131
|
#: pamac-daemon.py:128
|
||||||
msgid "Resolving dependencies"
|
msgid "Resolving dependencies"
|
||||||
msgstr "Afhankelijkheden oplossen"
|
msgstr "Afhankelijkheden oplossen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:139
|
#: pamac-daemon.py:136
|
||||||
msgid "Checking inter conflicts"
|
msgid "Checking inter conflicts"
|
||||||
msgstr "Controle op interne conflicten"
|
msgstr "Controle op interne conflicten"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:147
|
#: pamac-daemon.py:144
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Installing {pkgname}"
|
msgid "Installing {pkgname}"
|
||||||
msgstr "Installeer {pkgname}"
|
msgstr "Installeren {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:155
|
#: pamac-daemon.py:152
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Removing {pkgname}"
|
msgid "Removing {pkgname}"
|
||||||
msgstr "Verwijderen {pkgname}"
|
msgstr "Verwijderen {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:163
|
#: pamac-daemon.py:160
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Upgrading {pkgname}"
|
msgid "Upgrading {pkgname}"
|
||||||
msgstr "Opwaarderen {pkgname}"
|
msgstr "Opwaarderen {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:171
|
#: pamac-daemon.py:168
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Downgrading {pkgname}"
|
msgid "Downgrading {pkgname}"
|
||||||
msgstr "Downgraden {pkgname}"
|
msgstr "Downgraden {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:179
|
#: pamac-daemon.py:176
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Reinstalling {pkgname}"
|
msgid "Reinstalling {pkgname}"
|
||||||
msgstr "Herinstalleer {pkgname}"
|
msgstr "Herinstalleren {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:187
|
#: pamac-daemon.py:184
|
||||||
msgid "Checking integrity"
|
msgid "Checking integrity"
|
||||||
msgstr "Controle op integriteit"
|
msgstr "Controle op integriteit"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:194
|
#: pamac-daemon.py:191
|
||||||
msgid "Loading packages files"
|
msgid "Loading packages files"
|
||||||
msgstr "Pakket bestanden laden"
|
msgstr "Pakket bestanden laden"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:200
|
#: pamac-daemon.py:197
|
||||||
msgid "Checking delta integrity"
|
msgid "Checking delta integrity"
|
||||||
msgstr "Delta integriteit controleren"
|
msgstr "Delta integriteit controleren"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:206
|
#: pamac-daemon.py:203
|
||||||
msgid "Applying deltas"
|
msgid "Applying deltas"
|
||||||
msgstr "Het toepassen van delta's"
|
msgstr "Toepassen delta's"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:212
|
#: pamac-daemon.py:209
|
||||||
msgid "Generating {} with {}"
|
msgid "Generating {} with {}"
|
||||||
msgstr "Genereer {} met {}"
|
msgstr "Genereren {} met {}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:213
|
||||||
|
msgid "Generation succeeded!"
|
||||||
|
msgstr "Genereren gelukt!"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:216
|
#: pamac-daemon.py:216
|
||||||
msgid "Generation succeeded!"
|
msgid "Generation failed."
|
||||||
msgstr "Generatie Gelukt!"
|
msgstr "Genereren mislukt."
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:219
|
#: pamac-daemon.py:219
|
||||||
msgid "Generation failed."
|
|
||||||
msgstr "Generatie gefaald."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:222
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Configuring {pkgname}"
|
msgid "Configuring {pkgname}"
|
||||||
msgstr "Configureer {pkgname}"
|
msgstr "Configureren {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:230
|
#: pamac-daemon.py:227
|
||||||
msgid "Checking available disk space"
|
msgid "Checking available disk space"
|
||||||
msgstr "Controleren beschikbare schijfruimte"
|
msgstr "Controleren beschikbare schijfruimte"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:240
|
#: pamac-daemon.py:237
|
||||||
msgid "Checking keyring"
|
msgid "Checking keyring"
|
||||||
msgstr "Controleren Sleutelring "
|
msgstr "Controleren sleutelring "
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:246
|
#: pamac-daemon.py:243
|
||||||
msgid "Downloading required keys"
|
msgid "Downloading required keys"
|
||||||
msgstr "Downloaden benodigde sleutels"
|
msgstr "Downloaden benodigde sleutels"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:265
|
#: pamac-daemon.py:262
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
|
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
|
||||||
msgstr "{pkgname1} zal vervangen worden door {pkgname2}"
|
msgstr "{pkgname1} zal vervangen worden door {pkgname2}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:268
|
#: pamac-daemon.py:265
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
|
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
|
||||||
msgstr "{pkgname1} conflicteerd met {pkgname2}"
|
msgstr "{pkgname1} conflicteert met {pkgname2}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:312
|
#: pamac-daemon.py:309
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Refreshing {repo}"
|
msgid "Refreshing {repo}"
|
||||||
msgstr "Ververs {repo}"
|
msgstr "Verversen {repo}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:316
|
#: pamac-daemon.py:313
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Downloading {pkgname}"
|
msgid "Downloading {pkgname}"
|
||||||
msgstr "Downloaden {pkgname}"
|
msgstr "Downloaden {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:487 pamac-install.py:81
|
#: pamac-daemon.py:480 pamac-install.py:81
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
|
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
|
||||||
msgstr "{pkgname} is geen geldig pad of pakket naam"
|
msgstr "{pkgname} is geen geldig pad of pakket naam"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:601
|
#: pamac-daemon.py:589
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
|
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
|
||||||
"which is a locked package"
|
"which is a locked package"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "De transactie kan niet worden uitgevoerd omdat {pkgname1} moet worden verwijderd maar dit is een 'locked' pakket"
|
||||||
"De transactie kan niet worden uitgevoerd omdat {pkgname1} moet worden "
|
|
||||||
"verwijderd maar dit is een 'locked' pakket"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:662
|
#: pamac-daemon.py:596 pamac/transaction.py:230
|
||||||
|
msgid "Nothing to do"
|
||||||
|
msgstr "Niets te doen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:654
|
||||||
msgid "Transaction successfully finished"
|
msgid "Transaction successfully finished"
|
||||||
msgstr "Transactie succesvol afgerond"
|
msgstr "Transactie succesvol afgerond"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:666 pamac-daemon.py:674
|
#: pamac-daemon.py:658 pamac-daemon.py:666
|
||||||
msgid "Authentication failed"
|
msgid "Authentication failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Authenticatie gefaald"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:74 pamac-manager.py:103 pamac-manager.py:104
|
#: pamac-manager.py:74 pamac-manager.py:103 pamac-manager.py:104
|
||||||
#: pamac-manager.py:119 pamac-manager.py:128 pamac-manager.py:227
|
#: pamac-manager.py:119 pamac-manager.py:128 pamac-manager.py:227
|
||||||
#: pamac-manager.py:471 pamac-manager.py:532 pamac-manager.py:594
|
#: pamac-manager.py:472 pamac-manager.py:533 pamac-manager.py:595
|
||||||
msgid "No package found"
|
msgid "No package found"
|
||||||
msgstr "Geen pakket gevonden"
|
msgstr "Geen pakket gevonden"
|
||||||
|
|
||||||
@ -175,11 +172,11 @@ msgstr "Verwijderd"
|
|||||||
msgid "Orphans"
|
msgid "Orphans"
|
||||||
msgstr "Wezen"
|
msgstr "Wezen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:164 pamac/transaction.py:352
|
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:164 pamac/transaction.py:353
|
||||||
msgid "To install"
|
msgid "To install"
|
||||||
msgstr "Te installeren"
|
msgstr "Te installeren"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:169 pamac/transaction.py:370
|
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:169 pamac/transaction.py:371
|
||||||
msgid "To remove"
|
msgid "To remove"
|
||||||
msgstr "Te verwijderen"
|
msgstr "Te verwijderen"
|
||||||
|
|
||||||
@ -267,40 +264,38 @@ msgstr "Handtekeningen"
|
|||||||
msgid "Backup files"
|
msgid "Backup files"
|
||||||
msgstr "Back-up bestanden"
|
msgstr "Back-up bestanden"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:451
|
#: pamac-manager.py:452
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
|
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
|
||||||
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<b>{pkgname} heeft {number} niet geïnstalleerde optionele afhankelijkheden.\nKies degene(n) die u wilt installeren:</b>"
|
||||||
"<b>{pkgname} heeft {number} niet geïnstalleerde optionele afhankelijkheden.\n"
|
|
||||||
"Kies degene(n) die u wilt installeren:</b>"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:474
|
#: pamac-manager.py:475
|
||||||
msgid "Unselect"
|
msgid "Unselect"
|
||||||
msgstr "De-selecteren"
|
msgstr "De-selecteren"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:480
|
#: pamac-manager.py:481
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "Verwijderen"
|
msgstr "Verwijderen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:486
|
#: pamac-manager.py:487
|
||||||
msgid "Reinstall"
|
msgid "Reinstall"
|
||||||
msgstr "Herinstalleren"
|
msgstr "Herinstalleren"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:499
|
#: pamac-manager.py:500
|
||||||
msgid "Install optional deps"
|
msgid "Install optional deps"
|
||||||
msgstr "Installeer optionele afhankelijkheden"
|
msgstr "Installeer optionele afhankelijkheden"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:505
|
#: pamac-manager.py:506
|
||||||
msgid "Install"
|
msgid "Install"
|
||||||
msgstr "Installeer"
|
msgstr "Installeer"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:518
|
#: pamac-manager.py:519
|
||||||
msgid "Install with optional deps"
|
msgid "Install with optional deps"
|
||||||
msgstr "Installeer met optionele afhankelijkheden"
|
msgstr "Installeer met optionele afhankelijkheden"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:753 pamac-updater.py:150 pamac-install.py:109
|
#: pamac-manager.py:754 pamac-updater.py:159 pamac-install.py:110
|
||||||
msgid "Pamac is already running"
|
msgid "Pamac is already running"
|
||||||
msgstr "Pamac is reeds gestart"
|
msgstr "Pamac is reeds gestart"
|
||||||
|
|
||||||
@ -308,7 +303,7 @@ msgstr "Pamac is reeds gestart"
|
|||||||
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
|
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
|
||||||
msgstr "<big><b>Uw systeem is up-to-date, Cool!</b></big>"
|
msgstr "<big><b>Uw systeem is up-to-date, Cool!</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-updater.py:49 pamac/transaction.py:388
|
#: pamac-updater.py:49 pamac/transaction.py:389
|
||||||
msgid "<b>Total download size: </b>"
|
msgid "<b>Total download size: </b>"
|
||||||
msgstr "<b>Totale download grootte: </b>"
|
msgstr "<b>Totale download grootte: </b>"
|
||||||
|
|
||||||
@ -334,7 +329,7 @@ msgstr "1 beschikbare update"
|
|||||||
msgid "Your system is up-to-date"
|
msgid "Your system is up-to-date"
|
||||||
msgstr "Uw systeem is up-to-date, Cool!"
|
msgstr "Uw systeem is up-to-date, Cool!"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:30 pamac-tray.py:85 gui/updater.ui:24
|
#: pamac-tray.py:30 pamac-tray.py:85 pamac-tray.py:95 gui/updater.ui:24
|
||||||
msgid "Update Manager"
|
msgid "Update Manager"
|
||||||
msgstr "Update Manager"
|
msgstr "Update Manager"
|
||||||
|
|
||||||
@ -346,46 +341,40 @@ msgstr "Pakket Manager"
|
|||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "Afsluiten"
|
msgstr "Afsluiten"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-install.py:119
|
#: pamac-install.py:120
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some updates are available.\n"
|
"Some updates are available.\n"
|
||||||
"Please update your system first"
|
"Please update your system first"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Er zijn updates beschikbaar.\nWerk uw systeem s.v.p. eerst bij"
|
||||||
"Er zijn updates beschikbaar.\n"
|
|
||||||
"Werk uw systeem s.v.p. eerst bij"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:150
|
#: pamac/transaction.py:151
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
|
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
|
||||||
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<b>{pkgname} wordt geleverd door {number} pakketten.\nKies degene (n) die u wilt installeren:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:198
|
#: pamac/transaction.py:199
|
||||||
msgid "Refreshing"
|
msgid "Refreshing"
|
||||||
msgstr "Verversen"
|
msgstr "Verversen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:229
|
#: pamac/transaction.py:271
|
||||||
msgid "Nothing to do"
|
|
||||||
msgstr "Niets te doen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:270
|
|
||||||
msgid "Preparing"
|
msgid "Preparing"
|
||||||
msgstr "Voorbereiding"
|
msgstr "Voorbereiding"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:350
|
#: pamac/transaction.py:351
|
||||||
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
|
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
|
||||||
msgstr "<big><b>Transactie Overzicht</b></big>"
|
msgstr "<big><b>Transactie Overzicht</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:358
|
#: pamac/transaction.py:359
|
||||||
msgid "To reinstall"
|
msgid "To reinstall"
|
||||||
msgstr "Opnieuw te installeren"
|
msgstr "Opnieuw te installeren"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:364
|
#: pamac/transaction.py:365
|
||||||
msgid "To downgrade"
|
msgid "To downgrade"
|
||||||
msgstr "Te downgraden"
|
msgstr "Te downgraden"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:377
|
#: pamac/transaction.py:378
|
||||||
msgid "To update"
|
msgid "To update"
|
||||||
msgstr "Te updaten"
|
msgstr "Te updaten"
|
||||||
|
|
||||||
@ -467,20 +456,6 @@ msgstr "Overzicht"
|
|||||||
msgid "Progress"
|
msgid "Progress"
|
||||||
msgstr "Voortgang"
|
msgstr "Voortgang"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/dialogs.ui:406
|
#: gui/dialogs.ui:407
|
||||||
msgid "details"
|
msgid "details"
|
||||||
msgstr "details"
|
msgstr "details"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
|
|
||||||
#~ "Please choose the one you want to install:</b>"
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "<b>{pkgname} wordt geleverd door {number} pakketten.\n"
|
|
||||||
#~ "Kies degene die je wilt installeren:</b>"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "The transaction was interrupted.\n"
|
|
||||||
#~ "Now Pamac will quit."
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "De transactie werd onderbroken. ⏎\n"
|
|
||||||
#~ "Nu zal Pamac stoppen."
|
|
||||||
|
156
po/pl.po
156
po/pl.po
@ -10,153 +10,149 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-10-18 20:35+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-10-02 09:57+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-10-18 18:41+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Piotr Strębski <strebski@o2.pl>\n"
|
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/"
|
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/pl/)\n"
|
||||||
"language/pl/)\n"
|
|
||||||
"Language: pl\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
"Language: pl\n"
|
||||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
|
#: pamac-daemon.py:114
|
||||||
msgid "Authentication is required"
|
|
||||||
msgstr "Wymagana autoryzacja"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:117
|
|
||||||
msgid "Checking dependencies"
|
msgid "Checking dependencies"
|
||||||
msgstr "Sprawdzanie zależności"
|
msgstr "Sprawdzanie zależności"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:125
|
#: pamac-daemon.py:122
|
||||||
msgid "Checking file conflicts"
|
msgid "Checking file conflicts"
|
||||||
msgstr "Sprawdzanie konfliktów plików"
|
msgstr "Sprawdzanie konfliktów plików"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:131
|
#: pamac-daemon.py:128
|
||||||
msgid "Resolving dependencies"
|
msgid "Resolving dependencies"
|
||||||
msgstr "Rozwiązywanie zależności"
|
msgstr "Rozwiązywanie zależności"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:139
|
#: pamac-daemon.py:136
|
||||||
msgid "Checking inter conflicts"
|
msgid "Checking inter conflicts"
|
||||||
msgstr "Wyszukiwanie konfliktów między pakietami"
|
msgstr "Wyszukiwanie konfliktów między pakietami"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:147
|
#: pamac-daemon.py:144
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Installing {pkgname}"
|
msgid "Installing {pkgname}"
|
||||||
msgstr "Instalowanie {pkgname}"
|
msgstr "Instalowanie {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:155
|
#: pamac-daemon.py:152
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Removing {pkgname}"
|
msgid "Removing {pkgname}"
|
||||||
msgstr "Usuwanie {pkgname}"
|
msgstr "Usuwanie {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:163
|
#: pamac-daemon.py:160
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Upgrading {pkgname}"
|
msgid "Upgrading {pkgname}"
|
||||||
msgstr "Aktualizowanie {pkgname}"
|
msgstr "Aktualizowanie {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:171
|
#: pamac-daemon.py:168
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Downgrading {pkgname}"
|
msgid "Downgrading {pkgname}"
|
||||||
msgstr "Obniżanie wersji {pkgname}"
|
msgstr "Obniżanie wersji {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:179
|
#: pamac-daemon.py:176
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Reinstalling {pkgname}"
|
msgid "Reinstalling {pkgname}"
|
||||||
msgstr "Przeinstalowywanie {pkgname}"
|
msgstr "Przeinstalowywanie {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:187
|
#: pamac-daemon.py:184
|
||||||
msgid "Checking integrity"
|
msgid "Checking integrity"
|
||||||
msgstr "Sprawdzanie spójności"
|
msgstr "Sprawdzanie spójności"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:194
|
#: pamac-daemon.py:191
|
||||||
msgid "Loading packages files"
|
msgid "Loading packages files"
|
||||||
msgstr "Ładowanie plików pakietów"
|
msgstr "Ładowanie plików pakietów"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:200
|
#: pamac-daemon.py:197
|
||||||
msgid "Checking delta integrity"
|
msgid "Checking delta integrity"
|
||||||
msgstr "Sprawdzanie integralności delta"
|
msgstr "Sprawdzanie integralności delta"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:206
|
#: pamac-daemon.py:203
|
||||||
msgid "Applying deltas"
|
msgid "Applying deltas"
|
||||||
msgstr "Zastosowywanie delt"
|
msgstr "Zastosowywanie delt"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:212
|
#: pamac-daemon.py:209
|
||||||
msgid "Generating {} with {}"
|
msgid "Generating {} with {}"
|
||||||
msgstr "Generowanie {} przy użyciu {}"
|
msgstr "Generowanie {} przy użyciu {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:216
|
#: pamac-daemon.py:213
|
||||||
msgid "Generation succeeded!"
|
msgid "Generation succeeded!"
|
||||||
msgstr "Generowanie zakończone sukcesem!"
|
msgstr "Generowanie zakończone sukcesem!"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:219
|
#: pamac-daemon.py:216
|
||||||
msgid "Generation failed."
|
msgid "Generation failed."
|
||||||
msgstr "Generowanie nie powiodło się."
|
msgstr "Generowanie nie powiodło się."
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:222
|
#: pamac-daemon.py:219
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Configuring {pkgname}"
|
msgid "Configuring {pkgname}"
|
||||||
msgstr "Konfigurowanie {pkgname}"
|
msgstr "Konfigurowanie {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:230
|
#: pamac-daemon.py:227
|
||||||
msgid "Checking available disk space"
|
msgid "Checking available disk space"
|
||||||
msgstr "Sprawdzanie dostępnego miejsca na dysku"
|
msgstr "Sprawdzanie dostępnego miejsca na dysku"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:240
|
#: pamac-daemon.py:237
|
||||||
msgid "Checking keyring"
|
msgid "Checking keyring"
|
||||||
msgstr "Sprawdzanie zestawu kluczy"
|
msgstr "Sprawdzanie zestawu kluczy"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:246
|
#: pamac-daemon.py:243
|
||||||
msgid "Downloading required keys"
|
msgid "Downloading required keys"
|
||||||
msgstr "Pobieranie wymaganych kluczy"
|
msgstr "Pobieranie wymaganych kluczy"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:265
|
#: pamac-daemon.py:262
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
|
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
|
||||||
msgstr "{pkgname1} zostanie zastąpiony przez {pkgname2}"
|
msgstr "{pkgname1} zostanie zastąpiony przez {pkgname2}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:268
|
#: pamac-daemon.py:265
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
|
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
|
||||||
msgstr "{pkgname1} jest w konflikcie z {pkgname2}"
|
msgstr "{pkgname1} jest w konflikcie z {pkgname2}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:312
|
#: pamac-daemon.py:309
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Refreshing {repo}"
|
msgid "Refreshing {repo}"
|
||||||
msgstr "Odświeżanie {repo}"
|
msgstr "Odświeżanie {repo}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:316
|
#: pamac-daemon.py:313
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Downloading {pkgname}"
|
msgid "Downloading {pkgname}"
|
||||||
msgstr "Pobieranie {pkgname}"
|
msgstr "Pobieranie {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:487 pamac-install.py:81
|
#: pamac-daemon.py:480 pamac-install.py:81
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
|
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
|
||||||
msgstr "{pkgname} nie jest poprawną ścieżką lub nazwą pakietu"
|
msgstr "{pkgname} nie jest poprawną ścieżką lub nazwą pakietu"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:601
|
#: pamac-daemon.py:589
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
|
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
|
||||||
"which is a locked package"
|
"which is a locked package"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Operacja nie może zostać przeprowadzona z powodu konieczności usunięcia {pkgname1}, który jest pakietem zablokowanym."
|
||||||
"Operacja nie może zostać przeprowadzona z powodu konieczności usunięcia "
|
|
||||||
"{pkgname1}, który jest pakietem zablokowanym."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:662
|
#: pamac-daemon.py:596 pamac/transaction.py:230
|
||||||
|
msgid "Nothing to do"
|
||||||
|
msgstr "Nic do zrobienia"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:654
|
||||||
msgid "Transaction successfully finished"
|
msgid "Transaction successfully finished"
|
||||||
msgstr "Operacja zakończona sukcesem"
|
msgstr "Operacja zakończona sukcesem"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:666 pamac-daemon.py:674
|
#: pamac-daemon.py:658 pamac-daemon.py:666
|
||||||
msgid "Authentication failed"
|
msgid "Authentication failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Autoryzacja nie powiodła się "
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:74 pamac-manager.py:103 pamac-manager.py:104
|
#: pamac-manager.py:74 pamac-manager.py:103 pamac-manager.py:104
|
||||||
#: pamac-manager.py:119 pamac-manager.py:128 pamac-manager.py:227
|
#: pamac-manager.py:119 pamac-manager.py:128 pamac-manager.py:227
|
||||||
#: pamac-manager.py:471 pamac-manager.py:532 pamac-manager.py:594
|
#: pamac-manager.py:472 pamac-manager.py:533 pamac-manager.py:595
|
||||||
msgid "No package found"
|
msgid "No package found"
|
||||||
msgstr "Nie znaleziono pakietu"
|
msgstr "Nie znaleziono pakietu"
|
||||||
|
|
||||||
@ -176,11 +172,11 @@ msgstr "Nie zainstalowany"
|
|||||||
msgid "Orphans"
|
msgid "Orphans"
|
||||||
msgstr "Osierocone"
|
msgstr "Osierocone"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:164 pamac/transaction.py:352
|
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:164 pamac/transaction.py:353
|
||||||
msgid "To install"
|
msgid "To install"
|
||||||
msgstr "Do zainstalowania"
|
msgstr "Do zainstalowania"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:169 pamac/transaction.py:370
|
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:169 pamac/transaction.py:371
|
||||||
msgid "To remove"
|
msgid "To remove"
|
||||||
msgstr "Do usunięcia"
|
msgstr "Do usunięcia"
|
||||||
|
|
||||||
@ -268,40 +264,38 @@ msgstr "Podpis"
|
|||||||
msgid "Backup files"
|
msgid "Backup files"
|
||||||
msgstr "Backup plików"
|
msgstr "Backup plików"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:451
|
#: pamac-manager.py:452
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
|
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
|
||||||
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<b>{pkgname} posiada {number} niezainstalowanych opcjonalnych zależności.\nProszę wskazać jedną (lub wiele), które chcesz zainstalować:</b>"
|
||||||
"<b>{pkgname} posiada {number} niezainstalowanych opcjonalnych zależności.\n"
|
|
||||||
"Proszę wskazać jedną (lub wiele), które chcesz zainstalować:</b>"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:474
|
#: pamac-manager.py:475
|
||||||
msgid "Unselect"
|
msgid "Unselect"
|
||||||
msgstr "Odznacz"
|
msgstr "Odznacz"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:480
|
#: pamac-manager.py:481
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "Usuń"
|
msgstr "Usuń"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:486
|
#: pamac-manager.py:487
|
||||||
msgid "Reinstall"
|
msgid "Reinstall"
|
||||||
msgstr "Przeinstaluj"
|
msgstr "Przeinstaluj"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:499
|
#: pamac-manager.py:500
|
||||||
msgid "Install optional deps"
|
msgid "Install optional deps"
|
||||||
msgstr "Zainstaluj opcjonalne zależności"
|
msgstr "Zainstaluj opcjonalne zależności"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:505
|
#: pamac-manager.py:506
|
||||||
msgid "Install"
|
msgid "Install"
|
||||||
msgstr "Zainstaluj"
|
msgstr "Zainstaluj"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:518
|
#: pamac-manager.py:519
|
||||||
msgid "Install with optional deps"
|
msgid "Install with optional deps"
|
||||||
msgstr "Zainstaluj wraz z opcjonalnymi zależnościami"
|
msgstr "Zainstaluj wraz z opcjonalnymi zależnościami"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:753 pamac-updater.py:150 pamac-install.py:109
|
#: pamac-manager.py:754 pamac-updater.py:159 pamac-install.py:110
|
||||||
msgid "Pamac is already running"
|
msgid "Pamac is already running"
|
||||||
msgstr "Pamac jest już uruchomiony"
|
msgstr "Pamac jest już uruchomiony"
|
||||||
|
|
||||||
@ -309,7 +303,7 @@ msgstr "Pamac jest już uruchomiony"
|
|||||||
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
|
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
|
||||||
msgstr "<big><b>Twój system jest w pełni zaktualizowany</b></big>"
|
msgstr "<big><b>Twój system jest w pełni zaktualizowany</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-updater.py:49 pamac/transaction.py:388
|
#: pamac-updater.py:49 pamac/transaction.py:389
|
||||||
msgid "<b>Total download size: </b>"
|
msgid "<b>Total download size: </b>"
|
||||||
msgstr "<b>Całkowity rozmiar pobierania: </b>"
|
msgstr "<b>Całkowity rozmiar pobierania: </b>"
|
||||||
|
|
||||||
@ -335,7 +329,7 @@ msgstr "1 aktualizacja dostępna"
|
|||||||
msgid "Your system is up-to-date"
|
msgid "Your system is up-to-date"
|
||||||
msgstr "Twój system jest w pełni zaktualizowany"
|
msgstr "Twój system jest w pełni zaktualizowany"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:30 pamac-tray.py:85 gui/updater.ui:24
|
#: pamac-tray.py:30 pamac-tray.py:85 pamac-tray.py:95 gui/updater.ui:24
|
||||||
msgid "Update Manager"
|
msgid "Update Manager"
|
||||||
msgstr "Menedżer aktualizacji"
|
msgstr "Menedżer aktualizacji"
|
||||||
|
|
||||||
@ -347,46 +341,40 @@ msgstr "Menedżer pakietów"
|
|||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "Wyjdź"
|
msgstr "Wyjdź"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-install.py:119
|
#: pamac-install.py:120
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some updates are available.\n"
|
"Some updates are available.\n"
|
||||||
"Please update your system first"
|
"Please update your system first"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dostępne są pewne uaktualnienia.\nProszę zaktualizować wpierw swój system."
|
||||||
"Dostępne są pewne uaktualnienia.\n"
|
|
||||||
"Proszę zaktualizować wpierw swój system."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:150
|
#: pamac/transaction.py:151
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
|
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
|
||||||
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<b>{pkgname} jest dostarczany przez {number} pakietów.\nWybierz, który(-e) chcesz zainstalować:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:198
|
#: pamac/transaction.py:199
|
||||||
msgid "Refreshing"
|
msgid "Refreshing"
|
||||||
msgstr "Odświeżanie"
|
msgstr "Odświeżanie"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:229
|
#: pamac/transaction.py:271
|
||||||
msgid "Nothing to do"
|
|
||||||
msgstr "Nic do zrobienia"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:270
|
|
||||||
msgid "Preparing"
|
msgid "Preparing"
|
||||||
msgstr "Przygotowanie"
|
msgstr "Przygotowanie"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:350
|
#: pamac/transaction.py:351
|
||||||
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
|
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
|
||||||
msgstr "<big><b>Podsumowanie operacji</b></big>"
|
msgstr "<big><b>Podsumowanie operacji</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:358
|
#: pamac/transaction.py:359
|
||||||
msgid "To reinstall"
|
msgid "To reinstall"
|
||||||
msgstr "Do przeinstalowania"
|
msgstr "Do przeinstalowania"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:364
|
#: pamac/transaction.py:365
|
||||||
msgid "To downgrade"
|
msgid "To downgrade"
|
||||||
msgstr "Do obniżenia wersji"
|
msgstr "Do obniżenia wersji"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:377
|
#: pamac/transaction.py:378
|
||||||
msgid "To update"
|
msgid "To update"
|
||||||
msgstr "Do aktualizacji"
|
msgstr "Do aktualizacji"
|
||||||
|
|
||||||
@ -468,20 +456,6 @@ msgstr "Podsumowanie"
|
|||||||
msgid "Progress"
|
msgid "Progress"
|
||||||
msgstr "Postęp"
|
msgstr "Postęp"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/dialogs.ui:406
|
#: gui/dialogs.ui:407
|
||||||
msgid "details"
|
msgid "details"
|
||||||
msgstr "szczegóły"
|
msgstr "szczegóły"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
|
|
||||||
#~ "Please choose the one you want to install:</b>"
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "<b>{pkgname} jest dostarczane przez {number} pakietów.\n"
|
|
||||||
#~ "Proszę wskazać ten, który ma zostać zainstalowany:</b>"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "The transaction was interrupted.\n"
|
|
||||||
#~ "Now Pamac will quit."
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Operacja przebiegła niepomyślnie.\n"
|
|
||||||
#~ "Pamac zakończy teraz pracę."
|
|
||||||
|
172
po/pt_BR.po
172
po/pt_BR.po
@ -10,152 +10,149 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-10-18 20:35+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-07-14 08:13+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-10-18 18:41+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
|
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/"
|
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/pt_BR/)\n"
|
||||||
"manjaro-pamac/language/pt_BR/)\n"
|
|
||||||
"Language: pt_BR\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Language: pt_BR\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
|
#: pamac-daemon.py:114
|
||||||
msgid "Authentication is required"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:117
|
|
||||||
msgid "Checking dependencies"
|
msgid "Checking dependencies"
|
||||||
msgstr "Verificando dependências"
|
msgstr "Verificando dependências"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:125
|
#: pamac-daemon.py:122
|
||||||
msgid "Checking file conflicts"
|
msgid "Checking file conflicts"
|
||||||
msgstr "Verificando conflito entre arquivos"
|
msgstr "Verificando conflito entre arquivos"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:131
|
#: pamac-daemon.py:128
|
||||||
msgid "Resolving dependencies"
|
msgid "Resolving dependencies"
|
||||||
msgstr "Resolvendo dependências"
|
msgstr "Resolvendo dependências"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:139
|
#: pamac-daemon.py:136
|
||||||
msgid "Checking inter conflicts"
|
msgid "Checking inter conflicts"
|
||||||
msgstr "Verificando conflito entre pacotes"
|
msgstr "Verificando conflito entre pacotes"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:147
|
#: pamac-daemon.py:144
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Installing {pkgname}"
|
msgid "Installing {pkgname}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:155
|
#: pamac-daemon.py:152
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Removing {pkgname}"
|
msgid "Removing {pkgname}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:163
|
#: pamac-daemon.py:160
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Upgrading {pkgname}"
|
msgid "Upgrading {pkgname}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:171
|
#: pamac-daemon.py:168
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Downgrading {pkgname}"
|
msgid "Downgrading {pkgname}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:179
|
#: pamac-daemon.py:176
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Reinstalling {pkgname}"
|
msgid "Reinstalling {pkgname}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:187
|
#: pamac-daemon.py:184
|
||||||
msgid "Checking integrity"
|
msgid "Checking integrity"
|
||||||
msgstr "Verificando a integridade dos pacotes"
|
msgstr "Verificando a integridade dos pacotes"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:194
|
#: pamac-daemon.py:191
|
||||||
msgid "Loading packages files"
|
msgid "Loading packages files"
|
||||||
msgstr "Carregando arquivos de pacotes"
|
msgstr "Carregando arquivos de pacotes"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:200
|
#: pamac-daemon.py:197
|
||||||
msgid "Checking delta integrity"
|
msgid "Checking delta integrity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:206
|
#: pamac-daemon.py:203
|
||||||
msgid "Applying deltas"
|
msgid "Applying deltas"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:212
|
#: pamac-daemon.py:209
|
||||||
msgid "Generating {} with {}"
|
msgid "Generating {} with {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:216
|
#: pamac-daemon.py:213
|
||||||
msgid "Generation succeeded!"
|
msgid "Generation succeeded!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:219
|
#: pamac-daemon.py:216
|
||||||
msgid "Generation failed."
|
msgid "Generation failed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:222
|
#: pamac-daemon.py:219
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Configuring {pkgname}"
|
msgid "Configuring {pkgname}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:230
|
#: pamac-daemon.py:227
|
||||||
msgid "Checking available disk space"
|
msgid "Checking available disk space"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:240
|
#: pamac-daemon.py:237
|
||||||
msgid "Checking keyring"
|
msgid "Checking keyring"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:246
|
#: pamac-daemon.py:243
|
||||||
msgid "Downloading required keys"
|
msgid "Downloading required keys"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:262
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:265
|
#: pamac-daemon.py:265
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
|
|
||||||
msgstr "{pkgname1} será substituído por {pkgname2}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:268
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
|
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
|
||||||
msgstr "{pkgname1} está em conflito com {pkgname2}"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:312
|
#: pamac-daemon.py:309
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Refreshing {repo}"
|
msgid "Refreshing {repo}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:316
|
#: pamac-daemon.py:313
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Downloading {pkgname}"
|
msgid "Downloading {pkgname}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:487 pamac-install.py:81
|
#: pamac-daemon.py:480 pamac-install.py:81
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
|
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
|
||||||
msgstr "{pkgname} não é um caminho ou nome de pacto válido"
|
msgstr "{pkgname} não é um caminho ou nome de pacto válido"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:601
|
#: pamac-daemon.py:589
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
|
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
|
||||||
"which is a locked package"
|
"which is a locked package"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "A transação não pode ser realizada porque ela precisa remover {pkgname1}, o qual é um pacote bloqueado"
|
||||||
"A transação não pode ser realizada porque ela precisa remover {pkgname1}, o "
|
|
||||||
"qual é um pacote bloqueado"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:662
|
#: pamac-daemon.py:596 pamac/transaction.py:230
|
||||||
|
msgid "Nothing to do"
|
||||||
|
msgstr "Nada para fazer"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:654
|
||||||
msgid "Transaction successfully finished"
|
msgid "Transaction successfully finished"
|
||||||
msgstr "Transação finalizada com êxito"
|
msgstr "Transação finalizada com êxito"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:666 pamac-daemon.py:674
|
#: pamac-daemon.py:658 pamac-daemon.py:666
|
||||||
msgid "Authentication failed"
|
msgid "Authentication failed"
|
||||||
msgstr "Autenticação falhou"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:74 pamac-manager.py:103 pamac-manager.py:104
|
#: pamac-manager.py:74 pamac-manager.py:103 pamac-manager.py:104
|
||||||
#: pamac-manager.py:119 pamac-manager.py:128 pamac-manager.py:227
|
#: pamac-manager.py:119 pamac-manager.py:128 pamac-manager.py:227
|
||||||
#: pamac-manager.py:471 pamac-manager.py:532 pamac-manager.py:594
|
#: pamac-manager.py:472 pamac-manager.py:533 pamac-manager.py:595
|
||||||
msgid "No package found"
|
msgid "No package found"
|
||||||
msgstr "Pacote não encontrado"
|
msgstr "Pacote não encontrado"
|
||||||
|
|
||||||
@ -175,11 +172,11 @@ msgstr "Desinstalado"
|
|||||||
msgid "Orphans"
|
msgid "Orphans"
|
||||||
msgstr "Orfãos"
|
msgstr "Orfãos"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:164 pamac/transaction.py:352
|
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:164 pamac/transaction.py:353
|
||||||
msgid "To install"
|
msgid "To install"
|
||||||
msgstr "Para instalar"
|
msgstr "Para instalar"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:169 pamac/transaction.py:370
|
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:169 pamac/transaction.py:371
|
||||||
msgid "To remove"
|
msgid "To remove"
|
||||||
msgstr "Para remover"
|
msgstr "Para remover"
|
||||||
|
|
||||||
@ -267,38 +264,38 @@ msgstr "Assinaturas"
|
|||||||
msgid "Backup files"
|
msgid "Backup files"
|
||||||
msgstr "Cópia de segurança dos arquivos"
|
msgstr "Cópia de segurança dos arquivos"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:451
|
#: pamac-manager.py:452
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
|
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
|
||||||
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:474
|
#: pamac-manager.py:475
|
||||||
msgid "Unselect"
|
msgid "Unselect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:480
|
#: pamac-manager.py:481
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:486
|
#: pamac-manager.py:487
|
||||||
msgid "Reinstall"
|
msgid "Reinstall"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:499
|
#: pamac-manager.py:500
|
||||||
msgid "Install optional deps"
|
msgid "Install optional deps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:505
|
#: pamac-manager.py:506
|
||||||
msgid "Install"
|
msgid "Install"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:518
|
#: pamac-manager.py:519
|
||||||
msgid "Install with optional deps"
|
msgid "Install with optional deps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:753 pamac-updater.py:150 pamac-install.py:109
|
#: pamac-manager.py:754 pamac-updater.py:159 pamac-install.py:110
|
||||||
msgid "Pamac is already running"
|
msgid "Pamac is already running"
|
||||||
msgstr "Pamac ja está sendo executado"
|
msgstr "Pamac ja está sendo executado"
|
||||||
|
|
||||||
@ -306,7 +303,7 @@ msgstr "Pamac ja está sendo executado"
|
|||||||
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
|
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
|
||||||
msgstr "<big><b>O seu sistema está atualizado</b></big>"
|
msgstr "<big><b>O seu sistema está atualizado</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-updater.py:49 pamac/transaction.py:388
|
#: pamac-updater.py:49 pamac/transaction.py:389
|
||||||
msgid "<b>Total download size: </b>"
|
msgid "<b>Total download size: </b>"
|
||||||
msgstr "<b>Tamanho total para baixar: </b>"
|
msgstr "<b>Tamanho total para baixar: </b>"
|
||||||
|
|
||||||
@ -332,7 +329,7 @@ msgstr "1 atualização disponível"
|
|||||||
msgid "Your system is up-to-date"
|
msgid "Your system is up-to-date"
|
||||||
msgstr "O seu sistema está atualizado"
|
msgstr "O seu sistema está atualizado"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:30 pamac-tray.py:85 gui/updater.ui:24
|
#: pamac-tray.py:30 pamac-tray.py:85 pamac-tray.py:95 gui/updater.ui:24
|
||||||
msgid "Update Manager"
|
msgid "Update Manager"
|
||||||
msgstr "Gerenciador de atualizações"
|
msgstr "Gerenciador de atualizações"
|
||||||
|
|
||||||
@ -344,48 +341,40 @@ msgstr "Gerenciador de pacotes"
|
|||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-install.py:119
|
#: pamac-install.py:120
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some updates are available.\n"
|
"Some updates are available.\n"
|
||||||
"Please update your system first"
|
"Please update your system first"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Algumas atualizações estão disponíveis.\nPor favor, atualize o seu sistema antes"
|
||||||
"Algumas atualizações estão disponíveis.\n"
|
|
||||||
"Por favor, atualize o seu sistema antes"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:150
|
#: pamac/transaction.py:151
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
|
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
|
||||||
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<b>{pkgname} é fornecido por {number} pacotes.\n"
|
|
||||||
"Por favor escolha um desse (s) pacote(s) para você instalar:</b>"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:198
|
#: pamac/transaction.py:199
|
||||||
msgid "Refreshing"
|
msgid "Refreshing"
|
||||||
msgstr "Atualizando"
|
msgstr "Atualizando"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:229
|
#: pamac/transaction.py:271
|
||||||
msgid "Nothing to do"
|
|
||||||
msgstr "Nada para fazer"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:270
|
|
||||||
msgid "Preparing"
|
msgid "Preparing"
|
||||||
msgstr "Preparando"
|
msgstr "Preparando"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:350
|
#: pamac/transaction.py:351
|
||||||
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
|
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
|
||||||
msgstr "<big><b>Resumo da transação</b></big>"
|
msgstr "<big><b>Resumo da transação</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:358
|
#: pamac/transaction.py:359
|
||||||
msgid "To reinstall"
|
msgid "To reinstall"
|
||||||
msgstr "Para reinstalar"
|
msgstr "Para reinstalar"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:364
|
#: pamac/transaction.py:365
|
||||||
msgid "To downgrade"
|
msgid "To downgrade"
|
||||||
msgstr "Para substituir por versão anterior"
|
msgstr "Para substituir por versão anterior"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:377
|
#: pamac/transaction.py:378
|
||||||
msgid "To update"
|
msgid "To update"
|
||||||
msgstr "Para atualizar"
|
msgstr "Para atualizar"
|
||||||
|
|
||||||
@ -467,37 +456,6 @@ msgstr "Resumo"
|
|||||||
msgid "Progress"
|
msgid "Progress"
|
||||||
msgstr "Progresso"
|
msgstr "Progresso"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/dialogs.ui:406
|
#: gui/dialogs.ui:407
|
||||||
msgid "details"
|
msgid "details"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Installing"
|
|
||||||
#~ msgstr "Instalando"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Removing"
|
|
||||||
#~ msgstr "Removendo"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Upgrading"
|
|
||||||
#~ msgstr "Atualizando"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Downgrading"
|
|
||||||
#~ msgstr "Substituíndo por versão anterior"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Reinstalling"
|
|
||||||
#~ msgstr "Reinstalando"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Configuring"
|
|
||||||
#~ msgstr "Configurando"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Checking keys in keyring"
|
|
||||||
#~ msgstr "Verificando chaves no chaveiro"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Downloading {size}"
|
|
||||||
#~ msgstr "Baixando {size}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}\n"
|
|
||||||
#~ "None of them will be installed"
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "{pkgname1} está em conflito com {pkgname2}\n"
|
|
||||||
#~ "Nenhum deles será instalado"
|
|
||||||
|
121
po/pt_PT.po
121
po/pt_PT.po
@ -7,150 +7,149 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-10-18 20:35+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-07-14 08:13+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-10-18 18:41+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
|
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/projects/p/"
|
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/pt_PT/)\n"
|
||||||
"manjaro-pamac/language/pt_PT/)\n"
|
|
||||||
"Language: pt_PT\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Language: pt_PT\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
|
#: pamac-daemon.py:114
|
||||||
msgid "Authentication is required"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:117
|
|
||||||
msgid "Checking dependencies"
|
msgid "Checking dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:125
|
#: pamac-daemon.py:122
|
||||||
msgid "Checking file conflicts"
|
msgid "Checking file conflicts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:131
|
#: pamac-daemon.py:128
|
||||||
msgid "Resolving dependencies"
|
msgid "Resolving dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:139
|
#: pamac-daemon.py:136
|
||||||
msgid "Checking inter conflicts"
|
msgid "Checking inter conflicts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:147
|
#: pamac-daemon.py:144
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Installing {pkgname}"
|
msgid "Installing {pkgname}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:155
|
#: pamac-daemon.py:152
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Removing {pkgname}"
|
msgid "Removing {pkgname}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:163
|
#: pamac-daemon.py:160
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Upgrading {pkgname}"
|
msgid "Upgrading {pkgname}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:171
|
#: pamac-daemon.py:168
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Downgrading {pkgname}"
|
msgid "Downgrading {pkgname}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:179
|
#: pamac-daemon.py:176
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Reinstalling {pkgname}"
|
msgid "Reinstalling {pkgname}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:187
|
#: pamac-daemon.py:184
|
||||||
msgid "Checking integrity"
|
msgid "Checking integrity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:194
|
#: pamac-daemon.py:191
|
||||||
msgid "Loading packages files"
|
msgid "Loading packages files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:200
|
#: pamac-daemon.py:197
|
||||||
msgid "Checking delta integrity"
|
msgid "Checking delta integrity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:206
|
#: pamac-daemon.py:203
|
||||||
msgid "Applying deltas"
|
msgid "Applying deltas"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:212
|
#: pamac-daemon.py:209
|
||||||
msgid "Generating {} with {}"
|
msgid "Generating {} with {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:216
|
#: pamac-daemon.py:213
|
||||||
msgid "Generation succeeded!"
|
msgid "Generation succeeded!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:219
|
#: pamac-daemon.py:216
|
||||||
msgid "Generation failed."
|
msgid "Generation failed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:222
|
#: pamac-daemon.py:219
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Configuring {pkgname}"
|
msgid "Configuring {pkgname}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:230
|
#: pamac-daemon.py:227
|
||||||
msgid "Checking available disk space"
|
msgid "Checking available disk space"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:240
|
#: pamac-daemon.py:237
|
||||||
msgid "Checking keyring"
|
msgid "Checking keyring"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:246
|
#: pamac-daemon.py:243
|
||||||
msgid "Downloading required keys"
|
msgid "Downloading required keys"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:265
|
#: pamac-daemon.py:262
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
|
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:268
|
#: pamac-daemon.py:265
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
|
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:312
|
#: pamac-daemon.py:309
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Refreshing {repo}"
|
msgid "Refreshing {repo}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:316
|
#: pamac-daemon.py:313
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Downloading {pkgname}"
|
msgid "Downloading {pkgname}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:487 pamac-install.py:81
|
#: pamac-daemon.py:480 pamac-install.py:81
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
|
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:601
|
#: pamac-daemon.py:589
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
|
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
|
||||||
"which is a locked package"
|
"which is a locked package"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:662
|
#: pamac-daemon.py:596 pamac/transaction.py:230
|
||||||
|
msgid "Nothing to do"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:654
|
||||||
msgid "Transaction successfully finished"
|
msgid "Transaction successfully finished"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:666 pamac-daemon.py:674
|
#: pamac-daemon.py:658 pamac-daemon.py:666
|
||||||
msgid "Authentication failed"
|
msgid "Authentication failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:74 pamac-manager.py:103 pamac-manager.py:104
|
#: pamac-manager.py:74 pamac-manager.py:103 pamac-manager.py:104
|
||||||
#: pamac-manager.py:119 pamac-manager.py:128 pamac-manager.py:227
|
#: pamac-manager.py:119 pamac-manager.py:128 pamac-manager.py:227
|
||||||
#: pamac-manager.py:471 pamac-manager.py:532 pamac-manager.py:594
|
#: pamac-manager.py:472 pamac-manager.py:533 pamac-manager.py:595
|
||||||
msgid "No package found"
|
msgid "No package found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -170,11 +169,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Orphans"
|
msgid "Orphans"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:164 pamac/transaction.py:352
|
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:164 pamac/transaction.py:353
|
||||||
msgid "To install"
|
msgid "To install"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:169 pamac/transaction.py:370
|
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:169 pamac/transaction.py:371
|
||||||
msgid "To remove"
|
msgid "To remove"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -262,38 +261,38 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Backup files"
|
msgid "Backup files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:451
|
#: pamac-manager.py:452
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
|
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
|
||||||
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:474
|
#: pamac-manager.py:475
|
||||||
msgid "Unselect"
|
msgid "Unselect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:480
|
#: pamac-manager.py:481
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:486
|
#: pamac-manager.py:487
|
||||||
msgid "Reinstall"
|
msgid "Reinstall"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:499
|
#: pamac-manager.py:500
|
||||||
msgid "Install optional deps"
|
msgid "Install optional deps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:505
|
#: pamac-manager.py:506
|
||||||
msgid "Install"
|
msgid "Install"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:518
|
#: pamac-manager.py:519
|
||||||
msgid "Install with optional deps"
|
msgid "Install with optional deps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:753 pamac-updater.py:150 pamac-install.py:109
|
#: pamac-manager.py:754 pamac-updater.py:159 pamac-install.py:110
|
||||||
msgid "Pamac is already running"
|
msgid "Pamac is already running"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -301,7 +300,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
|
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-updater.py:49 pamac/transaction.py:388
|
#: pamac-updater.py:49 pamac/transaction.py:389
|
||||||
msgid "<b>Total download size: </b>"
|
msgid "<b>Total download size: </b>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -327,7 +326,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Your system is up-to-date"
|
msgid "Your system is up-to-date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:30 pamac-tray.py:85 gui/updater.ui:24
|
#: pamac-tray.py:30 pamac-tray.py:85 pamac-tray.py:95 gui/updater.ui:24
|
||||||
msgid "Update Manager"
|
msgid "Update Manager"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -339,44 +338,40 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-install.py:119
|
#: pamac-install.py:120
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some updates are available.\n"
|
"Some updates are available.\n"
|
||||||
"Please update your system first"
|
"Please update your system first"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:150
|
#: pamac/transaction.py:151
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
|
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
|
||||||
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:198
|
#: pamac/transaction.py:199
|
||||||
msgid "Refreshing"
|
msgid "Refreshing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:229
|
#: pamac/transaction.py:271
|
||||||
msgid "Nothing to do"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:270
|
|
||||||
msgid "Preparing"
|
msgid "Preparing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:350
|
#: pamac/transaction.py:351
|
||||||
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
|
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:358
|
#: pamac/transaction.py:359
|
||||||
msgid "To reinstall"
|
msgid "To reinstall"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:364
|
#: pamac/transaction.py:365
|
||||||
msgid "To downgrade"
|
msgid "To downgrade"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:377
|
#: pamac/transaction.py:378
|
||||||
msgid "To update"
|
msgid "To update"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -458,6 +453,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Progress"
|
msgid "Progress"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/dialogs.ui:406
|
#: gui/dialogs.ui:407
|
||||||
msgid "details"
|
msgid "details"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
154
po/ro.po
154
po/ro.po
@ -9,153 +9,149 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-10-18 20:35+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-10-01 08:17+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-10-18 18:41+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
|
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/"
|
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/ro/)\n"
|
||||||
"language/ro/)\n"
|
|
||||||
"Language: ro\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?"
|
"Language: ro\n"
|
||||||
"2:1));\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
|
#: pamac-daemon.py:114
|
||||||
msgid "Authentication is required"
|
|
||||||
msgstr "Este necesară autentificarea"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:117
|
|
||||||
msgid "Checking dependencies"
|
msgid "Checking dependencies"
|
||||||
msgstr "Se verifică dependențele"
|
msgstr "Se verifică dependențele"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:125
|
#: pamac-daemon.py:122
|
||||||
msgid "Checking file conflicts"
|
msgid "Checking file conflicts"
|
||||||
msgstr "Se analizează conflictele de fișiere"
|
msgstr "Se analizează conflictele de fișiere"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:131
|
#: pamac-daemon.py:128
|
||||||
msgid "Resolving dependencies"
|
msgid "Resolving dependencies"
|
||||||
msgstr "Se rezolvă dependențele"
|
msgstr "Se rezolvă dependențele"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:139
|
#: pamac-daemon.py:136
|
||||||
msgid "Checking inter conflicts"
|
msgid "Checking inter conflicts"
|
||||||
msgstr "Se verifică inter-conflictele"
|
msgstr "Se verifică inter-conflictele"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:147
|
#: pamac-daemon.py:144
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Installing {pkgname}"
|
msgid "Installing {pkgname}"
|
||||||
msgstr "Se instalează {pkgname}"
|
msgstr "Se instalează {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:155
|
#: pamac-daemon.py:152
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Removing {pkgname}"
|
msgid "Removing {pkgname}"
|
||||||
msgstr "Se elimină {pkgname}"
|
msgstr "Se elimină {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:163
|
#: pamac-daemon.py:160
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Upgrading {pkgname}"
|
msgid "Upgrading {pkgname}"
|
||||||
msgstr "Se actualizează {pkgname}"
|
msgstr "Se actualizează {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:171
|
#: pamac-daemon.py:168
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Downgrading {pkgname}"
|
msgid "Downgrading {pkgname}"
|
||||||
msgstr "Se retrogradează {pkgname}"
|
msgstr "Se retrogradează {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:179
|
#: pamac-daemon.py:176
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Reinstalling {pkgname}"
|
msgid "Reinstalling {pkgname}"
|
||||||
msgstr "Se reinstalează {pkgname}"
|
msgstr "Se reinstalează {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:187
|
#: pamac-daemon.py:184
|
||||||
msgid "Checking integrity"
|
msgid "Checking integrity"
|
||||||
msgstr "Se verifică integritatea"
|
msgstr "Se verifică integritatea"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:194
|
#: pamac-daemon.py:191
|
||||||
msgid "Loading packages files"
|
msgid "Loading packages files"
|
||||||
msgstr "Se încarcă fișierele pachetelor"
|
msgstr "Se încarcă fișierele pachetelor"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:200
|
#: pamac-daemon.py:197
|
||||||
msgid "Checking delta integrity"
|
msgid "Checking delta integrity"
|
||||||
msgstr "Se verifică delta integritatea"
|
msgstr "Se verifică delta integritatea"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:206
|
#: pamac-daemon.py:203
|
||||||
msgid "Applying deltas"
|
msgid "Applying deltas"
|
||||||
msgstr "Se aplică delta"
|
msgstr "Se aplică delta"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:212
|
#: pamac-daemon.py:209
|
||||||
msgid "Generating {} with {}"
|
msgid "Generating {} with {}"
|
||||||
msgstr "Se generează {} cu {}"
|
msgstr "Se generează {} cu {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:216
|
#: pamac-daemon.py:213
|
||||||
msgid "Generation succeeded!"
|
msgid "Generation succeeded!"
|
||||||
msgstr "Generare reușită!"
|
msgstr "Generare reușită!"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:219
|
#: pamac-daemon.py:216
|
||||||
msgid "Generation failed."
|
msgid "Generation failed."
|
||||||
msgstr "Generare eșuată."
|
msgstr "Generare eșuată."
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:222
|
#: pamac-daemon.py:219
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Configuring {pkgname}"
|
msgid "Configuring {pkgname}"
|
||||||
msgstr "Se configurează {pkgname}"
|
msgstr "Se configurează {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:230
|
#: pamac-daemon.py:227
|
||||||
msgid "Checking available disk space"
|
msgid "Checking available disk space"
|
||||||
msgstr "Se verifică spațiul pe disc disponibil"
|
msgstr "Se verifică spațiul pe disc disponibil"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:240
|
#: pamac-daemon.py:237
|
||||||
msgid "Checking keyring"
|
msgid "Checking keyring"
|
||||||
msgstr "Se verifică inelul de chei"
|
msgstr "Se verifică inelul de chei"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:246
|
#: pamac-daemon.py:243
|
||||||
msgid "Downloading required keys"
|
msgid "Downloading required keys"
|
||||||
msgstr "Se descarcă cheile necesare"
|
msgstr "Se descarcă cheile necesare"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:265
|
#: pamac-daemon.py:262
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
|
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
|
||||||
msgstr "{pkgname1} va fi înlocuit de {pkgname2}"
|
msgstr "{pkgname1} va fi înlocuit de {pkgname2}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:268
|
#: pamac-daemon.py:265
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
|
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
|
||||||
msgstr "{pkgname1} este în conflict cu {pkgname2}"
|
msgstr "{pkgname1} este în conflict cu {pkgname2}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:312
|
#: pamac-daemon.py:309
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Refreshing {repo}"
|
msgid "Refreshing {repo}"
|
||||||
msgstr "Se reîmprospătează {repo}"
|
msgstr "Se reîmprospătează {repo}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:316
|
#: pamac-daemon.py:313
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Downloading {pkgname}"
|
msgid "Downloading {pkgname}"
|
||||||
msgstr "Se descarcă {pkgname}"
|
msgstr "Se descarcă {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:487 pamac-install.py:81
|
#: pamac-daemon.py:480 pamac-install.py:81
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
|
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
|
||||||
msgstr "{pkgname} nu este o cale sau un nume de pachet valid"
|
msgstr "{pkgname} nu este o cale sau un nume de pachet valid"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:601
|
#: pamac-daemon.py:589
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
|
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
|
||||||
"which is a locked package"
|
"which is a locked package"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tranzacția nu poate fi făcută deoarece trebuie eliminat {pkgname1} care este un pachet blocat"
|
||||||
"Tranzacția nu poate fi făcută deoarece trebuie eliminat {pkgname1} care este "
|
|
||||||
"un pachet blocat"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:662
|
#: pamac-daemon.py:596 pamac/transaction.py:230
|
||||||
|
msgid "Nothing to do"
|
||||||
|
msgstr "Nimic de făcut"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:654
|
||||||
msgid "Transaction successfully finished"
|
msgid "Transaction successfully finished"
|
||||||
msgstr "Tranzacția s-a terminat cu succes"
|
msgstr "Tranzacția s-a terminat cu succes"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:666 pamac-daemon.py:674
|
#: pamac-daemon.py:658 pamac-daemon.py:666
|
||||||
msgid "Authentication failed"
|
msgid "Authentication failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Autentificarea a eșuat"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:74 pamac-manager.py:103 pamac-manager.py:104
|
#: pamac-manager.py:74 pamac-manager.py:103 pamac-manager.py:104
|
||||||
#: pamac-manager.py:119 pamac-manager.py:128 pamac-manager.py:227
|
#: pamac-manager.py:119 pamac-manager.py:128 pamac-manager.py:227
|
||||||
#: pamac-manager.py:471 pamac-manager.py:532 pamac-manager.py:594
|
#: pamac-manager.py:472 pamac-manager.py:533 pamac-manager.py:595
|
||||||
msgid "No package found"
|
msgid "No package found"
|
||||||
msgstr "Niciun pachet găsit"
|
msgstr "Niciun pachet găsit"
|
||||||
|
|
||||||
@ -175,11 +171,11 @@ msgstr "Neinstalate"
|
|||||||
msgid "Orphans"
|
msgid "Orphans"
|
||||||
msgstr "Orfani"
|
msgstr "Orfani"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:164 pamac/transaction.py:352
|
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:164 pamac/transaction.py:353
|
||||||
msgid "To install"
|
msgid "To install"
|
||||||
msgstr "De instalat"
|
msgstr "De instalat"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:169 pamac/transaction.py:370
|
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:169 pamac/transaction.py:371
|
||||||
msgid "To remove"
|
msgid "To remove"
|
||||||
msgstr "De eliminat"
|
msgstr "De eliminat"
|
||||||
|
|
||||||
@ -267,40 +263,38 @@ msgstr "Semnături"
|
|||||||
msgid "Backup files"
|
msgid "Backup files"
|
||||||
msgstr "Copii de rezervă"
|
msgstr "Copii de rezervă"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:451
|
#: pamac-manager.py:452
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
|
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
|
||||||
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<b>{pkgname} are {number} dependențe opționale neinstalate.\nAlegeți cel/cele pe care îl/le vreți instalat(e)</b>"
|
||||||
"<b>{pkgname} are {number} dependențe opționale neinstalate.\n"
|
|
||||||
"Alegeți cel/cele pe care îl/le vreți instalat(e)</b>"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:474
|
#: pamac-manager.py:475
|
||||||
msgid "Unselect"
|
msgid "Unselect"
|
||||||
msgstr "Deselectează"
|
msgstr "Deselectează"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:480
|
#: pamac-manager.py:481
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "Elimină"
|
msgstr "Elimină"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:486
|
#: pamac-manager.py:487
|
||||||
msgid "Reinstall"
|
msgid "Reinstall"
|
||||||
msgstr "Reinstalează"
|
msgstr "Reinstalează"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:499
|
#: pamac-manager.py:500
|
||||||
msgid "Install optional deps"
|
msgid "Install optional deps"
|
||||||
msgstr "Instalează dependențe opționale"
|
msgstr "Instalează dependențe opționale"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:505
|
#: pamac-manager.py:506
|
||||||
msgid "Install"
|
msgid "Install"
|
||||||
msgstr "Instalează"
|
msgstr "Instalează"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:518
|
#: pamac-manager.py:519
|
||||||
msgid "Install with optional deps"
|
msgid "Install with optional deps"
|
||||||
msgstr "Instalează cu dependențe opționale"
|
msgstr "Instalează cu dependențe opționale"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:753 pamac-updater.py:150 pamac-install.py:109
|
#: pamac-manager.py:754 pamac-updater.py:159 pamac-install.py:110
|
||||||
msgid "Pamac is already running"
|
msgid "Pamac is already running"
|
||||||
msgstr "Pamac rulează deja"
|
msgstr "Pamac rulează deja"
|
||||||
|
|
||||||
@ -308,7 +302,7 @@ msgstr "Pamac rulează deja"
|
|||||||
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
|
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
|
||||||
msgstr "<big><b>Sistemul vostru este la zi</b></big>"
|
msgstr "<big><b>Sistemul vostru este la zi</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-updater.py:49 pamac/transaction.py:388
|
#: pamac-updater.py:49 pamac/transaction.py:389
|
||||||
msgid "<b>Total download size: </b>"
|
msgid "<b>Total download size: </b>"
|
||||||
msgstr "<b>Mărimea totală a descărcară: </b>"
|
msgstr "<b>Mărimea totală a descărcară: </b>"
|
||||||
|
|
||||||
@ -334,7 +328,7 @@ msgstr "O actualizare disponibilă"
|
|||||||
msgid "Your system is up-to-date"
|
msgid "Your system is up-to-date"
|
||||||
msgstr "Sistemul vostru este la zi"
|
msgstr "Sistemul vostru este la zi"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:30 pamac-tray.py:85 gui/updater.ui:24
|
#: pamac-tray.py:30 pamac-tray.py:85 pamac-tray.py:95 gui/updater.ui:24
|
||||||
msgid "Update Manager"
|
msgid "Update Manager"
|
||||||
msgstr "Gestionar de actualizări"
|
msgstr "Gestionar de actualizări"
|
||||||
|
|
||||||
@ -346,46 +340,40 @@ msgstr "Gestionar de pachete"
|
|||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "Ieșire"
|
msgstr "Ieșire"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-install.py:119
|
#: pamac-install.py:120
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some updates are available.\n"
|
"Some updates are available.\n"
|
||||||
"Please update your system first"
|
"Please update your system first"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Niște actualizări sunt disponibile.\nActualizați întâi sistemul"
|
||||||
"Niște actualizări sunt disponibile.\n"
|
|
||||||
"Actualizați întâi sistemul"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:150
|
#: pamac/transaction.py:151
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
|
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
|
||||||
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<b>{pkgname} este furnizat de {number} pachete.\nAlegeți cel/cele pe care îl/le vreți instalat(e):</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:198
|
#: pamac/transaction.py:199
|
||||||
msgid "Refreshing"
|
msgid "Refreshing"
|
||||||
msgstr "Se reîmprospătează"
|
msgstr "Se reîmprospătează"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:229
|
#: pamac/transaction.py:271
|
||||||
msgid "Nothing to do"
|
|
||||||
msgstr "Nimic de făcut"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:270
|
|
||||||
msgid "Preparing"
|
msgid "Preparing"
|
||||||
msgstr "Se prepară"
|
msgstr "Se prepară"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:350
|
#: pamac/transaction.py:351
|
||||||
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
|
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
|
||||||
msgstr "<big><b>Sumarul tranzacției</b></big>"
|
msgstr "<big><b>Sumarul tranzacției</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:358
|
#: pamac/transaction.py:359
|
||||||
msgid "To reinstall"
|
msgid "To reinstall"
|
||||||
msgstr "De reinstalat"
|
msgstr "De reinstalat"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:364
|
#: pamac/transaction.py:365
|
||||||
msgid "To downgrade"
|
msgid "To downgrade"
|
||||||
msgstr "De retrogradat"
|
msgstr "De retrogradat"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:377
|
#: pamac/transaction.py:378
|
||||||
msgid "To update"
|
msgid "To update"
|
||||||
msgstr "De actualizat"
|
msgstr "De actualizat"
|
||||||
|
|
||||||
@ -467,20 +455,6 @@ msgstr "Sumar"
|
|||||||
msgid "Progress"
|
msgid "Progress"
|
||||||
msgstr "Progres"
|
msgstr "Progres"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/dialogs.ui:406
|
#: gui/dialogs.ui:407
|
||||||
msgid "details"
|
msgid "details"
|
||||||
msgstr "detalii"
|
msgstr "detalii"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
|
|
||||||
#~ "Please choose the one you want to install:</b>"
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "<b>{pkgname} este furnizat de {number} pachete.\n"
|
|
||||||
#~ "Alegeți pe care-l vreți instalat:</b>"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "The transaction was interrupted.\n"
|
|
||||||
#~ "Now Pamac will quit."
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Tranzacția a fost întreruptă.\n"
|
|
||||||
#~ "Pamac va ieși."
|
|
||||||
|
150
po/ru.po
150
po/ru.po
@ -9,153 +9,149 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-10-18 20:35+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-10-01 08:17+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-10-18 18:41+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
|
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/"
|
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/ru/)\n"
|
||||||
"language/ru/)\n"
|
|
||||||
"Language: ru\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
"Language: ru\n"
|
||||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
|
#: pamac-daemon.py:114
|
||||||
msgid "Authentication is required"
|
|
||||||
msgstr "Требуется проверка подлинности"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:117
|
|
||||||
msgid "Checking dependencies"
|
msgid "Checking dependencies"
|
||||||
msgstr "Проверка зависимостей"
|
msgstr "Проверка зависимостей"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:125
|
#: pamac-daemon.py:122
|
||||||
msgid "Checking file conflicts"
|
msgid "Checking file conflicts"
|
||||||
msgstr "Проверка файлов на конфликты "
|
msgstr "Проверка файлов на конфликты "
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:131
|
#: pamac-daemon.py:128
|
||||||
msgid "Resolving dependencies"
|
msgid "Resolving dependencies"
|
||||||
msgstr "Разрешение зависимостей"
|
msgstr "Разрешение зависимостей"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:139
|
#: pamac-daemon.py:136
|
||||||
msgid "Checking inter conflicts"
|
msgid "Checking inter conflicts"
|
||||||
msgstr "Проверка конфликтов между"
|
msgstr "Проверка конфликтов между"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:147
|
#: pamac-daemon.py:144
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Installing {pkgname}"
|
msgid "Installing {pkgname}"
|
||||||
msgstr "Установка {pkgname}"
|
msgstr "Установка {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:155
|
#: pamac-daemon.py:152
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Removing {pkgname}"
|
msgid "Removing {pkgname}"
|
||||||
msgstr "Удаление {pkgname}"
|
msgstr "Удаление {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:163
|
#: pamac-daemon.py:160
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Upgrading {pkgname}"
|
msgid "Upgrading {pkgname}"
|
||||||
msgstr "Обновление {pkgname}"
|
msgstr "Обновление {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:171
|
#: pamac-daemon.py:168
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Downgrading {pkgname}"
|
msgid "Downgrading {pkgname}"
|
||||||
msgstr "Понижение версии {pkgname}"
|
msgstr "Понижение версии {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:179
|
#: pamac-daemon.py:176
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Reinstalling {pkgname}"
|
msgid "Reinstalling {pkgname}"
|
||||||
msgstr "Переустановка {pkgname}"
|
msgstr "Переустановка {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:187
|
#: pamac-daemon.py:184
|
||||||
msgid "Checking integrity"
|
msgid "Checking integrity"
|
||||||
msgstr "Проверка целостности"
|
msgstr "Проверка целостности"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:194
|
#: pamac-daemon.py:191
|
||||||
msgid "Loading packages files"
|
msgid "Loading packages files"
|
||||||
msgstr "Загрузка файлов пакетов"
|
msgstr "Загрузка файлов пакетов"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:200
|
#: pamac-daemon.py:197
|
||||||
msgid "Checking delta integrity"
|
msgid "Checking delta integrity"
|
||||||
msgstr "Проверка целостности delta"
|
msgstr "Проверка целостности delta"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:206
|
#: pamac-daemon.py:203
|
||||||
msgid "Applying deltas"
|
msgid "Applying deltas"
|
||||||
msgstr "Применение deltas"
|
msgstr "Применение deltas"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:212
|
#: pamac-daemon.py:209
|
||||||
msgid "Generating {} with {}"
|
msgid "Generating {} with {}"
|
||||||
msgstr "Генерация {} с {}"
|
msgstr "Генерация {} с {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:216
|
#: pamac-daemon.py:213
|
||||||
msgid "Generation succeeded!"
|
msgid "Generation succeeded!"
|
||||||
msgstr "Генерация успешна!"
|
msgstr "Генерация успешна!"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:219
|
#: pamac-daemon.py:216
|
||||||
msgid "Generation failed."
|
msgid "Generation failed."
|
||||||
msgstr "Генерация не удалась."
|
msgstr "Генерация не удалась."
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:222
|
#: pamac-daemon.py:219
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Configuring {pkgname}"
|
msgid "Configuring {pkgname}"
|
||||||
msgstr "Настройка {pkgname}"
|
msgstr "Настройка {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:230
|
#: pamac-daemon.py:227
|
||||||
msgid "Checking available disk space"
|
msgid "Checking available disk space"
|
||||||
msgstr "Проверка доступного дискового пространства"
|
msgstr "Проверка доступного дискового пространства"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:240
|
#: pamac-daemon.py:237
|
||||||
msgid "Checking keyring"
|
msgid "Checking keyring"
|
||||||
msgstr "Проверка ключей"
|
msgstr "Проверка ключей"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:246
|
#: pamac-daemon.py:243
|
||||||
msgid "Downloading required keys"
|
msgid "Downloading required keys"
|
||||||
msgstr "Загрузка необходимых ключей"
|
msgstr "Загрузка необходимых ключей"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:265
|
#: pamac-daemon.py:262
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
|
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
|
||||||
msgstr "{pkgname1} будет заменен {pkgname2}"
|
msgstr "{pkgname1} будет заменен {pkgname2}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:268
|
#: pamac-daemon.py:265
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
|
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
|
||||||
msgstr "{pkgname1} конфликтует с {pkgname2}"
|
msgstr "{pkgname1} конфликтует с {pkgname2}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:312
|
#: pamac-daemon.py:309
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Refreshing {repo}"
|
msgid "Refreshing {repo}"
|
||||||
msgstr "Обновление {repo}"
|
msgstr "Обновление {repo}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:316
|
#: pamac-daemon.py:313
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Downloading {pkgname}"
|
msgid "Downloading {pkgname}"
|
||||||
msgstr "Загрузка {pkgname}"
|
msgstr "Загрузка {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:487 pamac-install.py:81
|
#: pamac-daemon.py:480 pamac-install.py:81
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
|
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
|
||||||
msgstr "{pkgname} это недействительный путь или название пакета"
|
msgstr "{pkgname} это недействительный путь или название пакета"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:601
|
#: pamac-daemon.py:589
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
|
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
|
||||||
"which is a locked package"
|
"which is a locked package"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Транзакция не может быть выполнена, т.к. требуется удалить {pkgname1}, который заблокирован"
|
||||||
"Транзакция не может быть выполнена, т.к. требуется удалить {pkgname1}, "
|
|
||||||
"который заблокирован"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:662
|
#: pamac-daemon.py:596 pamac/transaction.py:230
|
||||||
|
msgid "Nothing to do"
|
||||||
|
msgstr "Нет заданий"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:654
|
||||||
msgid "Transaction successfully finished"
|
msgid "Transaction successfully finished"
|
||||||
msgstr "Транзакция успешно завершена"
|
msgstr "Транзакция успешно завершена"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:666 pamac-daemon.py:674
|
#: pamac-daemon.py:658 pamac-daemon.py:666
|
||||||
msgid "Authentication failed"
|
msgid "Authentication failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:74 pamac-manager.py:103 pamac-manager.py:104
|
#: pamac-manager.py:74 pamac-manager.py:103 pamac-manager.py:104
|
||||||
#: pamac-manager.py:119 pamac-manager.py:128 pamac-manager.py:227
|
#: pamac-manager.py:119 pamac-manager.py:128 pamac-manager.py:227
|
||||||
#: pamac-manager.py:471 pamac-manager.py:532 pamac-manager.py:594
|
#: pamac-manager.py:472 pamac-manager.py:533 pamac-manager.py:595
|
||||||
msgid "No package found"
|
msgid "No package found"
|
||||||
msgstr "Пакет не найден"
|
msgstr "Пакет не найден"
|
||||||
|
|
||||||
@ -175,11 +171,11 @@ msgstr "Не установлено"
|
|||||||
msgid "Orphans"
|
msgid "Orphans"
|
||||||
msgstr "Сироты"
|
msgstr "Сироты"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:164 pamac/transaction.py:352
|
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:164 pamac/transaction.py:353
|
||||||
msgid "To install"
|
msgid "To install"
|
||||||
msgstr "К установке"
|
msgstr "К установке"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:169 pamac/transaction.py:370
|
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:169 pamac/transaction.py:371
|
||||||
msgid "To remove"
|
msgid "To remove"
|
||||||
msgstr "К удалению"
|
msgstr "К удалению"
|
||||||
|
|
||||||
@ -267,40 +263,38 @@ msgstr "Подписи"
|
|||||||
msgid "Backup files"
|
msgid "Backup files"
|
||||||
msgstr "Резервные файлы"
|
msgstr "Резервные файлы"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:451
|
#: pamac-manager.py:452
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
|
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
|
||||||
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<b>{pkgname} имеет {number} неустановленных дополнительных\nзависимостей. Выберите нужные для установки:</b>"
|
||||||
"<b>{pkgname} имеет {number} неустановленных дополнительных\n"
|
|
||||||
"зависимостей. Выберите нужные для установки:</b>"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:474
|
#: pamac-manager.py:475
|
||||||
msgid "Unselect"
|
msgid "Unselect"
|
||||||
msgstr "Отмена выбора"
|
msgstr "Отмена выбора"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:480
|
#: pamac-manager.py:481
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "Удаление"
|
msgstr "Удаление"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:486
|
#: pamac-manager.py:487
|
||||||
msgid "Reinstall"
|
msgid "Reinstall"
|
||||||
msgstr "Переустановка"
|
msgstr "Переустановка"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:499
|
#: pamac-manager.py:500
|
||||||
msgid "Install optional deps"
|
msgid "Install optional deps"
|
||||||
msgstr "Установка дополнительных зависимостей"
|
msgstr "Установка дополнительных зависимостей"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:505
|
#: pamac-manager.py:506
|
||||||
msgid "Install"
|
msgid "Install"
|
||||||
msgstr "Установка"
|
msgstr "Установка"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:518
|
#: pamac-manager.py:519
|
||||||
msgid "Install with optional deps"
|
msgid "Install with optional deps"
|
||||||
msgstr "Установка с дополнительными зависимостями"
|
msgstr "Установка с дополнительными зависимостями"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:753 pamac-updater.py:150 pamac-install.py:109
|
#: pamac-manager.py:754 pamac-updater.py:159 pamac-install.py:110
|
||||||
msgid "Pamac is already running"
|
msgid "Pamac is already running"
|
||||||
msgstr "Pamac уже запущен"
|
msgstr "Pamac уже запущен"
|
||||||
|
|
||||||
@ -308,7 +302,7 @@ msgstr "Pamac уже запущен"
|
|||||||
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
|
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
|
||||||
msgstr "<big><b>Система обновлена</b></big>"
|
msgstr "<big><b>Система обновлена</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-updater.py:49 pamac/transaction.py:388
|
#: pamac-updater.py:49 pamac/transaction.py:389
|
||||||
msgid "<b>Total download size: </b>"
|
msgid "<b>Total download size: </b>"
|
||||||
msgstr "<b>Общий размер загрузки: </b>"
|
msgstr "<b>Общий размер загрузки: </b>"
|
||||||
|
|
||||||
@ -334,7 +328,7 @@ msgstr "1 доступное обновление"
|
|||||||
msgid "Your system is up-to-date"
|
msgid "Your system is up-to-date"
|
||||||
msgstr "Система обновлена"
|
msgstr "Система обновлена"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:30 pamac-tray.py:85 gui/updater.ui:24
|
#: pamac-tray.py:30 pamac-tray.py:85 pamac-tray.py:95 gui/updater.ui:24
|
||||||
msgid "Update Manager"
|
msgid "Update Manager"
|
||||||
msgstr "Менеджер обновлений"
|
msgstr "Менеджер обновлений"
|
||||||
|
|
||||||
@ -346,46 +340,40 @@ msgstr "Менеджер пакетов"
|
|||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "Выход"
|
msgstr "Выход"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-install.py:119
|
#: pamac-install.py:120
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some updates are available.\n"
|
"Some updates are available.\n"
|
||||||
"Please update your system first"
|
"Please update your system first"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Доступны обновления.\nСначала обновите систему"
|
||||||
"Доступны обновления.\n"
|
|
||||||
"Сначала обновите систему"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:150
|
#: pamac/transaction.py:151
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
|
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
|
||||||
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:198
|
#: pamac/transaction.py:199
|
||||||
msgid "Refreshing"
|
msgid "Refreshing"
|
||||||
msgstr "Обновление"
|
msgstr "Обновление"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:229
|
#: pamac/transaction.py:271
|
||||||
msgid "Nothing to do"
|
|
||||||
msgstr "Нет заданий"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:270
|
|
||||||
msgid "Preparing"
|
msgid "Preparing"
|
||||||
msgstr "Подготовка"
|
msgstr "Подготовка"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:350
|
#: pamac/transaction.py:351
|
||||||
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
|
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
|
||||||
msgstr "<big><b>Сводка транзакции</b></big>"
|
msgstr "<big><b>Сводка транзакции</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:358
|
#: pamac/transaction.py:359
|
||||||
msgid "To reinstall"
|
msgid "To reinstall"
|
||||||
msgstr "К переустановке"
|
msgstr "К переустановке"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:364
|
#: pamac/transaction.py:365
|
||||||
msgid "To downgrade"
|
msgid "To downgrade"
|
||||||
msgstr "К понижению версии"
|
msgstr "К понижению версии"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:377
|
#: pamac/transaction.py:378
|
||||||
msgid "To update"
|
msgid "To update"
|
||||||
msgstr "К обновлению"
|
msgstr "К обновлению"
|
||||||
|
|
||||||
@ -467,20 +455,6 @@ msgstr "Сводка"
|
|||||||
msgid "Progress"
|
msgid "Progress"
|
||||||
msgstr "Прогресс"
|
msgstr "Прогресс"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/dialogs.ui:406
|
#: gui/dialogs.ui:407
|
||||||
msgid "details"
|
msgid "details"
|
||||||
msgstr "детали"
|
msgstr "детали"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
|
|
||||||
#~ "Please choose the one you want to install:</b>"
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "<b>{pkgname} представлен {number} пакетами.\n"
|
|
||||||
#~ "Выберите один для установки:</b>"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "The transaction was interrupted.\n"
|
|
||||||
#~ "Now Pamac will quit."
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Транзакция была прервана.\n"
|
|
||||||
#~ "Выход изPamac."
|
|
||||||
|
172
po/sk_SK.po
172
po/sk_SK.po
@ -8,152 +8,149 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-10-18 20:35+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-07-14 08:13+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-10-18 18:41+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
|
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/projects/p/"
|
"Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/sk_SK/)\n"
|
||||||
"manjaro-pamac/language/sk_SK/)\n"
|
|
||||||
"Language: sk_SK\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Language: sk_SK\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
|
#: pamac-daemon.py:114
|
||||||
msgid "Authentication is required"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:117
|
|
||||||
msgid "Checking dependencies"
|
msgid "Checking dependencies"
|
||||||
msgstr "Overujú sa súvisiace balíčky"
|
msgstr "Overujú sa súvisiace balíčky"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:125
|
#: pamac-daemon.py:122
|
||||||
msgid "Checking file conflicts"
|
msgid "Checking file conflicts"
|
||||||
msgstr "Prebieha kontrola pre možné konflikty medzi súbormi"
|
msgstr "Prebieha kontrola pre možné konflikty medzi súbormi"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:131
|
#: pamac-daemon.py:128
|
||||||
msgid "Resolving dependencies"
|
msgid "Resolving dependencies"
|
||||||
msgstr "Riešia sa závislosti"
|
msgstr "Riešia sa závislosti"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:139
|
#: pamac-daemon.py:136
|
||||||
msgid "Checking inter conflicts"
|
msgid "Checking inter conflicts"
|
||||||
msgstr "Prebieha kontrola pre možné interné konflikty"
|
msgstr "Prebieha kontrola pre možné interné konflikty"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:147
|
#: pamac-daemon.py:144
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Installing {pkgname}"
|
msgid "Installing {pkgname}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:155
|
#: pamac-daemon.py:152
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Removing {pkgname}"
|
msgid "Removing {pkgname}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:163
|
#: pamac-daemon.py:160
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Upgrading {pkgname}"
|
msgid "Upgrading {pkgname}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:171
|
#: pamac-daemon.py:168
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Downgrading {pkgname}"
|
msgid "Downgrading {pkgname}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:179
|
#: pamac-daemon.py:176
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Reinstalling {pkgname}"
|
msgid "Reinstalling {pkgname}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:187
|
#: pamac-daemon.py:184
|
||||||
msgid "Checking integrity"
|
msgid "Checking integrity"
|
||||||
msgstr "Kontroluje sa integrita"
|
msgstr "Kontroluje sa integrita"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:194
|
#: pamac-daemon.py:191
|
||||||
msgid "Loading packages files"
|
msgid "Loading packages files"
|
||||||
msgstr "Načítavajú sa súbory balíčkov"
|
msgstr "Načítavajú sa súbory balíčkov"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:200
|
#: pamac-daemon.py:197
|
||||||
msgid "Checking delta integrity"
|
msgid "Checking delta integrity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:206
|
#: pamac-daemon.py:203
|
||||||
msgid "Applying deltas"
|
msgid "Applying deltas"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:212
|
#: pamac-daemon.py:209
|
||||||
msgid "Generating {} with {}"
|
msgid "Generating {} with {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:216
|
#: pamac-daemon.py:213
|
||||||
msgid "Generation succeeded!"
|
msgid "Generation succeeded!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:219
|
#: pamac-daemon.py:216
|
||||||
msgid "Generation failed."
|
msgid "Generation failed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:222
|
#: pamac-daemon.py:219
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Configuring {pkgname}"
|
msgid "Configuring {pkgname}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:230
|
#: pamac-daemon.py:227
|
||||||
msgid "Checking available disk space"
|
msgid "Checking available disk space"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:240
|
#: pamac-daemon.py:237
|
||||||
msgid "Checking keyring"
|
msgid "Checking keyring"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:246
|
#: pamac-daemon.py:243
|
||||||
msgid "Downloading required keys"
|
msgid "Downloading required keys"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:262
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:265
|
#: pamac-daemon.py:265
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
|
|
||||||
msgstr "{pkgname1} bude nahradené {pkgname2}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:268
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
|
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
|
||||||
msgstr "{pkgname1} je v rozpore s {pkgname2}"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:312
|
#: pamac-daemon.py:309
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Refreshing {repo}"
|
msgid "Refreshing {repo}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:316
|
#: pamac-daemon.py:313
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Downloading {pkgname}"
|
msgid "Downloading {pkgname}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:487 pamac-install.py:81
|
#: pamac-daemon.py:480 pamac-install.py:81
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
|
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
|
||||||
msgstr "{pkgname} nie je platná cesta alebo názov súboru"
|
msgstr "{pkgname} nie je platná cesta alebo názov súboru"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:601
|
#: pamac-daemon.py:589
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
|
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
|
||||||
"which is a locked package"
|
"which is a locked package"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Transakcia nemohla byť uskutočnená. K jej dokončeniu je nutné odstrániť {pkgname1}. Jedná sa však o uzamknutý balíček."
|
||||||
"Transakcia nemohla byť uskutočnená. K jej dokončeniu je nutné odstrániť "
|
|
||||||
"{pkgname1}. Jedná sa však o uzamknutý balíček."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:662
|
#: pamac-daemon.py:596 pamac/transaction.py:230
|
||||||
|
msgid "Nothing to do"
|
||||||
|
msgstr "Niet čo spraviť"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:654
|
||||||
msgid "Transaction successfully finished"
|
msgid "Transaction successfully finished"
|
||||||
msgstr "Transakcia bola úspešná"
|
msgstr "Transakcia bola úspešná"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:666 pamac-daemon.py:674
|
#: pamac-daemon.py:658 pamac-daemon.py:666
|
||||||
msgid "Authentication failed"
|
msgid "Authentication failed"
|
||||||
msgstr "Autentifikácia zlyhala"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:74 pamac-manager.py:103 pamac-manager.py:104
|
#: pamac-manager.py:74 pamac-manager.py:103 pamac-manager.py:104
|
||||||
#: pamac-manager.py:119 pamac-manager.py:128 pamac-manager.py:227
|
#: pamac-manager.py:119 pamac-manager.py:128 pamac-manager.py:227
|
||||||
#: pamac-manager.py:471 pamac-manager.py:532 pamac-manager.py:594
|
#: pamac-manager.py:472 pamac-manager.py:533 pamac-manager.py:595
|
||||||
msgid "No package found"
|
msgid "No package found"
|
||||||
msgstr "Balíček nebol nájdený"
|
msgstr "Balíček nebol nájdený"
|
||||||
|
|
||||||
@ -173,11 +170,11 @@ msgstr "Odinštalované"
|
|||||||
msgid "Orphans"
|
msgid "Orphans"
|
||||||
msgstr "Siroty"
|
msgstr "Siroty"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:164 pamac/transaction.py:352
|
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:164 pamac/transaction.py:353
|
||||||
msgid "To install"
|
msgid "To install"
|
||||||
msgstr "Nainštalovať"
|
msgstr "Nainštalovať"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:169 pamac/transaction.py:370
|
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:169 pamac/transaction.py:371
|
||||||
msgid "To remove"
|
msgid "To remove"
|
||||||
msgstr "Odstrániť"
|
msgstr "Odstrániť"
|
||||||
|
|
||||||
@ -265,38 +262,38 @@ msgstr "Signatúry"
|
|||||||
msgid "Backup files"
|
msgid "Backup files"
|
||||||
msgstr "Súbory zálohy"
|
msgstr "Súbory zálohy"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:451
|
#: pamac-manager.py:452
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
|
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
|
||||||
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:474
|
#: pamac-manager.py:475
|
||||||
msgid "Unselect"
|
msgid "Unselect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:480
|
#: pamac-manager.py:481
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:486
|
#: pamac-manager.py:487
|
||||||
msgid "Reinstall"
|
msgid "Reinstall"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:499
|
#: pamac-manager.py:500
|
||||||
msgid "Install optional deps"
|
msgid "Install optional deps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:505
|
#: pamac-manager.py:506
|
||||||
msgid "Install"
|
msgid "Install"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:518
|
#: pamac-manager.py:519
|
||||||
msgid "Install with optional deps"
|
msgid "Install with optional deps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:753 pamac-updater.py:150 pamac-install.py:109
|
#: pamac-manager.py:754 pamac-updater.py:159 pamac-install.py:110
|
||||||
msgid "Pamac is already running"
|
msgid "Pamac is already running"
|
||||||
msgstr "Pamac už beží"
|
msgstr "Pamac už beží"
|
||||||
|
|
||||||
@ -304,7 +301,7 @@ msgstr "Pamac už beží"
|
|||||||
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
|
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
|
||||||
msgstr "<big><b>Váš systém je aktuálny</b></big>"
|
msgstr "<big><b>Váš systém je aktuálny</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-updater.py:49 pamac/transaction.py:388
|
#: pamac-updater.py:49 pamac/transaction.py:389
|
||||||
msgid "<b>Total download size: </b>"
|
msgid "<b>Total download size: </b>"
|
||||||
msgstr "<b>Celková veľkosť sťahovaných súborov: </b>"
|
msgstr "<b>Celková veľkosť sťahovaných súborov: </b>"
|
||||||
|
|
||||||
@ -330,7 +327,7 @@ msgstr "1 aktualizácia je dostupná"
|
|||||||
msgid "Your system is up-to-date"
|
msgid "Your system is up-to-date"
|
||||||
msgstr "Váš systém je aktuálny"
|
msgstr "Váš systém je aktuálny"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:30 pamac-tray.py:85 gui/updater.ui:24
|
#: pamac-tray.py:30 pamac-tray.py:85 pamac-tray.py:95 gui/updater.ui:24
|
||||||
msgid "Update Manager"
|
msgid "Update Manager"
|
||||||
msgstr "Správca aktualizácií"
|
msgstr "Správca aktualizácií"
|
||||||
|
|
||||||
@ -342,48 +339,40 @@ msgstr "Správca balíčkov"
|
|||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-install.py:119
|
#: pamac-install.py:120
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some updates are available.\n"
|
"Some updates are available.\n"
|
||||||
"Please update your system first"
|
"Please update your system first"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Niektoré aktualizácie sú dostupné.⏎\nNajprv však aktualizujte Váš systém"
|
||||||
"Niektoré aktualizácie sú dostupné.⏎\n"
|
|
||||||
"Najprv však aktualizujte Váš systém"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:150
|
#: pamac/transaction.py:151
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
|
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
|
||||||
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<b>{pkgname} je dodávaný s {number} balíčkami.⏎\n"
|
|
||||||
"Vyberte, ktorý/é sa bude/ú inštalovať:</b>"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:198
|
#: pamac/transaction.py:199
|
||||||
msgid "Refreshing"
|
msgid "Refreshing"
|
||||||
msgstr "Prebieha obnova"
|
msgstr "Prebieha obnova"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:229
|
#: pamac/transaction.py:271
|
||||||
msgid "Nothing to do"
|
|
||||||
msgstr "Niet čo spraviť"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:270
|
|
||||||
msgid "Preparing"
|
msgid "Preparing"
|
||||||
msgstr "Pripravuje sa"
|
msgstr "Pripravuje sa"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:350
|
#: pamac/transaction.py:351
|
||||||
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
|
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
|
||||||
msgstr "<big><b>Zhrnutie o vykonanej transakcii</b></big>"
|
msgstr "<big><b>Zhrnutie o vykonanej transakcii</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:358
|
#: pamac/transaction.py:359
|
||||||
msgid "To reinstall"
|
msgid "To reinstall"
|
||||||
msgstr "Preinštalovať"
|
msgstr "Preinštalovať"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:364
|
#: pamac/transaction.py:365
|
||||||
msgid "To downgrade"
|
msgid "To downgrade"
|
||||||
msgstr "Preinštalovanie na predošlú verziu"
|
msgstr "Preinštalovanie na predošlú verziu"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:377
|
#: pamac/transaction.py:378
|
||||||
msgid "To update"
|
msgid "To update"
|
||||||
msgstr "Bude sa aktualizovať"
|
msgstr "Bude sa aktualizovať"
|
||||||
|
|
||||||
@ -465,37 +454,6 @@ msgstr "Zhrnutie"
|
|||||||
msgid "Progress"
|
msgid "Progress"
|
||||||
msgstr "Priebeh"
|
msgstr "Priebeh"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/dialogs.ui:406
|
#: gui/dialogs.ui:407
|
||||||
msgid "details"
|
msgid "details"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Installing"
|
|
||||||
#~ msgstr "Inštaluje sa"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Removing"
|
|
||||||
#~ msgstr "Odstraňuje sa"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Upgrading"
|
|
||||||
#~ msgstr "Prebieha aktualizácia"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Downgrading"
|
|
||||||
#~ msgstr "Prechod na predošlú verziu"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Reinstalling"
|
|
||||||
#~ msgstr "Preinštalovanie"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Configuring"
|
|
||||||
#~ msgstr "Prebieha nastavenie"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Checking keys in keyring"
|
|
||||||
#~ msgstr "Overujú sa kľúče"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Downloading {size}"
|
|
||||||
#~ msgstr "Sťahuje sa {size}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}\n"
|
|
||||||
#~ "None of them will be installed"
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "{pkgname1} je v rozpore s {pkgname2}⏎\n"
|
|
||||||
#~ "Žiaden z uvedených balíčkov sa nebude inštalovať"
|
|
||||||
|
151
po/sv.po
151
po/sv.po
@ -9,152 +9,149 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-10-18 20:35+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-10-02 17:22+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-10-18 18:41+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Alekzanther <alexanderlndbrg@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/"
|
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/sv/)\n"
|
||||||
"language/sv/)\n"
|
|
||||||
"Language: sv\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Language: sv\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
|
#: pamac-daemon.py:114
|
||||||
msgid "Authentication is required"
|
|
||||||
msgstr "Autenstiering krävs"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:117
|
|
||||||
msgid "Checking dependencies"
|
msgid "Checking dependencies"
|
||||||
msgstr "Kollar beronden"
|
msgstr "Kollar beroenden"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:125
|
#: pamac-daemon.py:122
|
||||||
msgid "Checking file conflicts"
|
msgid "Checking file conflicts"
|
||||||
msgstr "Kontrollerar konflikter"
|
msgstr "Kontrollerar konflikter"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:131
|
#: pamac-daemon.py:128
|
||||||
msgid "Resolving dependencies"
|
msgid "Resolving dependencies"
|
||||||
msgstr "Undersöker beroenden"
|
msgstr "Undersöker beroenden"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:139
|
#: pamac-daemon.py:136
|
||||||
msgid "Checking inter conflicts"
|
msgid "Checking inter conflicts"
|
||||||
msgstr "Undersöker interna konflikter"
|
msgstr "Undersöker interna konflikter"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:147
|
#: pamac-daemon.py:144
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Installing {pkgname}"
|
msgid "Installing {pkgname}"
|
||||||
msgstr "Installerar {pkgname}"
|
msgstr "Installerar {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:155
|
#: pamac-daemon.py:152
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Removing {pkgname}"
|
msgid "Removing {pkgname}"
|
||||||
msgstr "Tar bort {pkgname}"
|
msgstr "Tar bort {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:163
|
#: pamac-daemon.py:160
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Upgrading {pkgname}"
|
msgid "Upgrading {pkgname}"
|
||||||
msgstr "Upgraderar {pkgname}"
|
msgstr "Upgraderar {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:171
|
#: pamac-daemon.py:168
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Downgrading {pkgname}"
|
msgid "Downgrading {pkgname}"
|
||||||
msgstr "Nedgraderar {pkgname}"
|
msgstr "Nedgraderar {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:179
|
#: pamac-daemon.py:176
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Reinstalling {pkgname}"
|
msgid "Reinstalling {pkgname}"
|
||||||
msgstr "Ominstallerar {pkgname}"
|
msgstr "Ominstallerar {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:187
|
#: pamac-daemon.py:184
|
||||||
msgid "Checking integrity"
|
msgid "Checking integrity"
|
||||||
msgstr "Undersöker integritet"
|
msgstr "Undersöker integritet"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:194
|
#: pamac-daemon.py:191
|
||||||
msgid "Loading packages files"
|
msgid "Loading packages files"
|
||||||
msgstr "Laddar paketfiler"
|
msgstr "Laddar paketfiler"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:200
|
#: pamac-daemon.py:197
|
||||||
msgid "Checking delta integrity"
|
msgid "Checking delta integrity"
|
||||||
msgstr "Undersöker skillnadsintegritet"
|
msgstr "Undersöker skillnadsintegritet"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:206
|
#: pamac-daemon.py:203
|
||||||
msgid "Applying deltas"
|
msgid "Applying deltas"
|
||||||
msgstr "Applicerar skillnader"
|
msgstr "Applicerar skillnader"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:212
|
#: pamac-daemon.py:209
|
||||||
msgid "Generating {} with {}"
|
msgid "Generating {} with {}"
|
||||||
msgstr "Genererar {} med {}"
|
msgstr "Genererar {} med {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:216
|
#: pamac-daemon.py:213
|
||||||
msgid "Generation succeeded!"
|
msgid "Generation succeeded!"
|
||||||
msgstr "Generering lyckades!"
|
msgstr "Generering lyckades!"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:219
|
#: pamac-daemon.py:216
|
||||||
msgid "Generation failed."
|
msgid "Generation failed."
|
||||||
msgstr "Generering misslyckades."
|
msgstr "Generering misslyckades."
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:222
|
#: pamac-daemon.py:219
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Configuring {pkgname}"
|
msgid "Configuring {pkgname}"
|
||||||
msgstr "Konfigurerar {pkgname}"
|
msgstr "Konfigurerar {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:230
|
#: pamac-daemon.py:227
|
||||||
msgid "Checking available disk space"
|
msgid "Checking available disk space"
|
||||||
msgstr "Kontrollerar tillgängligt diskutrymme"
|
msgstr "Kontrollerar tillgängligt diskutrymme"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:240
|
#: pamac-daemon.py:237
|
||||||
msgid "Checking keyring"
|
msgid "Checking keyring"
|
||||||
msgstr "Undersöker nyckelringen"
|
msgstr "Undersöker nyckelringen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:246
|
#: pamac-daemon.py:243
|
||||||
msgid "Downloading required keys"
|
msgid "Downloading required keys"
|
||||||
msgstr "Laddar ned nödvändiga nycklar"
|
msgstr "Laddar ned nödvändiga nycklar"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:265
|
#: pamac-daemon.py:262
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
|
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
|
||||||
msgstr "{pkgname1} ersätts av {pkgname2}"
|
msgstr "{pkgname1} ersätts av {pkgname2}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:268
|
#: pamac-daemon.py:265
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
|
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
|
||||||
msgstr "{pkgname1} är i konflikt med {pkgname2}"
|
msgstr "{pkgname1} är i konflikt med {pkgname2}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:312
|
#: pamac-daemon.py:309
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Refreshing {repo}"
|
msgid "Refreshing {repo}"
|
||||||
msgstr "Uppdaterar {repo}"
|
msgstr "Uppdaterar {repo}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:316
|
#: pamac-daemon.py:313
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Downloading {pkgname}"
|
msgid "Downloading {pkgname}"
|
||||||
msgstr "Laddar ned {pkgname}"
|
msgstr "Laddar ned {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:487 pamac-install.py:81
|
#: pamac-daemon.py:480 pamac-install.py:81
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
|
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
|
||||||
msgstr "{pkgname} är inte ett godkänt paketnamn"
|
msgstr "{pkgname} är inte ett godkänt paketnamn"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:601
|
#: pamac-daemon.py:589
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
|
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
|
||||||
"which is a locked package"
|
"which is a locked package"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Överföringen kan inte utföras! Behöver ta bort {pkgname1} som är ett låst paket"
|
||||||
"Överföringen kan inte utföras! Behöver ta bort {pkgname1} som är ett låst "
|
|
||||||
"paket"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:662
|
#: pamac-daemon.py:596 pamac/transaction.py:230
|
||||||
|
msgid "Nothing to do"
|
||||||
|
msgstr "Inget att göra"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:654
|
||||||
msgid "Transaction successfully finished"
|
msgid "Transaction successfully finished"
|
||||||
msgstr "Överföring lyckades"
|
msgstr "Överföring lyckades"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:666 pamac-daemon.py:674
|
#: pamac-daemon.py:658 pamac-daemon.py:666
|
||||||
msgid "Authentication failed"
|
msgid "Authentication failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:74 pamac-manager.py:103 pamac-manager.py:104
|
#: pamac-manager.py:74 pamac-manager.py:103 pamac-manager.py:104
|
||||||
#: pamac-manager.py:119 pamac-manager.py:128 pamac-manager.py:227
|
#: pamac-manager.py:119 pamac-manager.py:128 pamac-manager.py:227
|
||||||
#: pamac-manager.py:471 pamac-manager.py:532 pamac-manager.py:594
|
#: pamac-manager.py:472 pamac-manager.py:533 pamac-manager.py:595
|
||||||
msgid "No package found"
|
msgid "No package found"
|
||||||
msgstr "Inget paket hittat"
|
msgstr "Inget paket hittat"
|
||||||
|
|
||||||
@ -174,11 +171,11 @@ msgstr "Avinstallerad"
|
|||||||
msgid "Orphans"
|
msgid "Orphans"
|
||||||
msgstr "Föräldralösa"
|
msgstr "Föräldralösa"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:164 pamac/transaction.py:352
|
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:164 pamac/transaction.py:353
|
||||||
msgid "To install"
|
msgid "To install"
|
||||||
msgstr "Att installera"
|
msgstr "Att installera"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:169 pamac/transaction.py:370
|
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:169 pamac/transaction.py:371
|
||||||
msgid "To remove"
|
msgid "To remove"
|
||||||
msgstr "Ta bort"
|
msgstr "Ta bort"
|
||||||
|
|
||||||
@ -266,40 +263,38 @@ msgstr "Signatur"
|
|||||||
msgid "Backup files"
|
msgid "Backup files"
|
||||||
msgstr "Backup filer"
|
msgstr "Backup filer"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:451
|
#: pamac-manager.py:452
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
|
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
|
||||||
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<b>{pkgname} erbjuds av {number} paket.⏎\nVar vänlig välj vilket/vilka att installera:</b>"
|
||||||
"<b>{pkgname} erbjuds av {number} paket.⏎\n"
|
|
||||||
"Var vänlig välj vilket/vilka att installera:</b>"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:474
|
#: pamac-manager.py:475
|
||||||
msgid "Unselect"
|
msgid "Unselect"
|
||||||
msgstr "Avmarkera"
|
msgstr "Avmarkera"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:480
|
#: pamac-manager.py:481
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "Ta bort"
|
msgstr "Ta bort"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:486
|
#: pamac-manager.py:487
|
||||||
msgid "Reinstall"
|
msgid "Reinstall"
|
||||||
msgstr "Återinstallera"
|
msgstr "Återinstallera"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:499
|
#: pamac-manager.py:500
|
||||||
msgid "Install optional deps"
|
msgid "Install optional deps"
|
||||||
msgstr "Installera valfria beroenden"
|
msgstr "Installera valfria beroenden"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:505
|
#: pamac-manager.py:506
|
||||||
msgid "Install"
|
msgid "Install"
|
||||||
msgstr "Installera"
|
msgstr "Installera"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:518
|
#: pamac-manager.py:519
|
||||||
msgid "Install with optional deps"
|
msgid "Install with optional deps"
|
||||||
msgstr "Installera med valda beroenden"
|
msgstr "Installera med valda beroenden"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:753 pamac-updater.py:150 pamac-install.py:109
|
#: pamac-manager.py:754 pamac-updater.py:159 pamac-install.py:110
|
||||||
msgid "Pamac is already running"
|
msgid "Pamac is already running"
|
||||||
msgstr "Pamac körs redan"
|
msgstr "Pamac körs redan"
|
||||||
|
|
||||||
@ -307,7 +302,7 @@ msgstr "Pamac körs redan"
|
|||||||
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
|
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
|
||||||
msgstr "<big><b>Ditt system är uppdaterat</b></big>"
|
msgstr "<big><b>Ditt system är uppdaterat</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-updater.py:49 pamac/transaction.py:388
|
#: pamac-updater.py:49 pamac/transaction.py:389
|
||||||
msgid "<b>Total download size: </b>"
|
msgid "<b>Total download size: </b>"
|
||||||
msgstr "<b>Total nedladdningsstorlek: </b>"
|
msgstr "<b>Total nedladdningsstorlek: </b>"
|
||||||
|
|
||||||
@ -333,7 +328,7 @@ msgstr "1 tillgänglig uppdatering"
|
|||||||
msgid "Your system is up-to-date"
|
msgid "Your system is up-to-date"
|
||||||
msgstr "Ditt system är uppdaterat"
|
msgstr "Ditt system är uppdaterat"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:30 pamac-tray.py:85 gui/updater.ui:24
|
#: pamac-tray.py:30 pamac-tray.py:85 pamac-tray.py:95 gui/updater.ui:24
|
||||||
msgid "Update Manager"
|
msgid "Update Manager"
|
||||||
msgstr "Uppdateringshanterare"
|
msgstr "Uppdateringshanterare"
|
||||||
|
|
||||||
@ -345,46 +340,40 @@ msgstr "Pakethanterare"
|
|||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "Avsluta"
|
msgstr "Avsluta"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-install.py:119
|
#: pamac-install.py:120
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some updates are available.\n"
|
"Some updates are available.\n"
|
||||||
"Please update your system first"
|
"Please update your system first"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Uppdateringar är tillgängliga.⏎\nUppdatera ditt system först."
|
||||||
"Uppdateringar är tillgängliga.⏎\n"
|
|
||||||
"Uppdatera ditt system först."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:150
|
#: pamac/transaction.py:151
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
|
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
|
||||||
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:198
|
#: pamac/transaction.py:199
|
||||||
msgid "Refreshing"
|
msgid "Refreshing"
|
||||||
msgstr "Uppdaterar"
|
msgstr "Uppdaterar"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:229
|
#: pamac/transaction.py:271
|
||||||
msgid "Nothing to do"
|
|
||||||
msgstr "Inget att göra"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:270
|
|
||||||
msgid "Preparing"
|
msgid "Preparing"
|
||||||
msgstr "Förbereder"
|
msgstr "Förbereder"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:350
|
#: pamac/transaction.py:351
|
||||||
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
|
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
|
||||||
msgstr "<big><b>Summering av överföring</b></big>"
|
msgstr "<big><b>Summering av överföring</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:358
|
#: pamac/transaction.py:359
|
||||||
msgid "To reinstall"
|
msgid "To reinstall"
|
||||||
msgstr "Att ominstallera"
|
msgstr "Att ominstallera"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:364
|
#: pamac/transaction.py:365
|
||||||
msgid "To downgrade"
|
msgid "To downgrade"
|
||||||
msgstr "Att nedgradera"
|
msgstr "Att nedgradera"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:377
|
#: pamac/transaction.py:378
|
||||||
msgid "To update"
|
msgid "To update"
|
||||||
msgstr "Att uppdatera"
|
msgstr "Att uppdatera"
|
||||||
|
|
||||||
@ -466,20 +455,6 @@ msgstr "Summering"
|
|||||||
msgid "Progress"
|
msgid "Progress"
|
||||||
msgstr "Status"
|
msgstr "Status"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/dialogs.ui:406
|
#: gui/dialogs.ui:407
|
||||||
msgid "details"
|
msgid "details"
|
||||||
msgstr "detaljer"
|
msgstr "detaljer"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
|
|
||||||
#~ "Please choose the one you want to install:</b>"
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "<b>{pkgname} erbjuds av {number} paket.\n"
|
|
||||||
#~ "Vänligen välj vilket eller vilka du vill installera:</b>"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "The transaction was interrupted.\n"
|
|
||||||
#~ "Now Pamac will quit."
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Transaktionen avbröts. \n"
|
|
||||||
#~ "Pamac avslutas."
|
|
||||||
|
215
po/tr.po
215
po/tr.po
@ -3,156 +3,156 @@
|
|||||||
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
|
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
|
# tulliana <mdemiray@msn.com>, 2013
|
||||||
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013
|
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013
|
||||||
# yfdogan <yfdogan@gmail.com>, 2013
|
# yfdogan <yfdogan@gmail.com>, 2013
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-10-18 20:35+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-07-14 08:13+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-10-18 18:41+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
|
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/"
|
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/tr/)\n"
|
||||||
"language/tr/)\n"
|
|
||||||
"Language: tr\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Language: tr\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
|
#: pamac-daemon.py:114
|
||||||
msgid "Authentication is required"
|
|
||||||
msgstr "Yetki doğrulaması gerekiyor"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:117
|
|
||||||
msgid "Checking dependencies"
|
msgid "Checking dependencies"
|
||||||
msgstr "Bağımlılıklar Denetleniyor"
|
msgstr "Bağımlılıklar Denetleniyor"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:125
|
#: pamac-daemon.py:122
|
||||||
msgid "Checking file conflicts"
|
msgid "Checking file conflicts"
|
||||||
msgstr "Dosya Cakışmaları Denetleniyor"
|
msgstr "Dosya Cakışmaları Denetleniyor"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:131
|
#: pamac-daemon.py:128
|
||||||
msgid "Resolving dependencies"
|
msgid "Resolving dependencies"
|
||||||
msgstr "Bağımlılıklar Çözümleniyor"
|
msgstr "Bağımlılıklar Çözümleniyor"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:139
|
#: pamac-daemon.py:136
|
||||||
msgid "Checking inter conflicts"
|
msgid "Checking inter conflicts"
|
||||||
msgstr "Cakışmalar Denetleniyor"
|
msgstr "Cakışmalar Denetleniyor"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:147
|
#: pamac-daemon.py:144
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Installing {pkgname}"
|
msgid "Installing {pkgname}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Yükleniyor {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:155
|
#: pamac-daemon.py:152
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Removing {pkgname}"
|
msgid "Removing {pkgname}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kaldırılıyor {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:163
|
#: pamac-daemon.py:160
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Upgrading {pkgname}"
|
msgid "Upgrading {pkgname}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Yükseltiliyor {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:171
|
#: pamac-daemon.py:168
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Downgrading {pkgname}"
|
msgid "Downgrading {pkgname}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sürüm düşürülüyor {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:179
|
#: pamac-daemon.py:176
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Reinstalling {pkgname}"
|
msgid "Reinstalling {pkgname}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tekrar yükleniyor {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:187
|
#: pamac-daemon.py:184
|
||||||
msgid "Checking integrity"
|
msgid "Checking integrity"
|
||||||
msgstr "Bütünlük Denetleniyor"
|
msgstr "Bütünlük Denetleniyor"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:194
|
#: pamac-daemon.py:191
|
||||||
msgid "Loading packages files"
|
msgid "Loading packages files"
|
||||||
msgstr "Paket Dosyalari Yükleniyor"
|
msgstr "Paket Dosyalari Yükleniyor"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:200
|
#: pamac-daemon.py:197
|
||||||
msgid "Checking delta integrity"
|
msgid "Checking delta integrity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Delta bütünlüğü kontrol ediliyor"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:206
|
#: pamac-daemon.py:203
|
||||||
msgid "Applying deltas"
|
msgid "Applying deltas"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Deltalar uygulanıyor"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:212
|
#: pamac-daemon.py:209
|
||||||
msgid "Generating {} with {}"
|
msgid "Generating {} with {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Üretiliyor {} ile {}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:213
|
||||||
|
msgid "Generation succeeded!"
|
||||||
|
msgstr "Üretim başarılı!"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:216
|
#: pamac-daemon.py:216
|
||||||
msgid "Generation succeeded!"
|
msgid "Generation failed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Üretim başarısız."
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:219
|
#: pamac-daemon.py:219
|
||||||
msgid "Generation failed."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:222
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Configuring {pkgname}"
|
msgid "Configuring {pkgname}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ayarlanıyor {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:230
|
#: pamac-daemon.py:227
|
||||||
msgid "Checking available disk space"
|
msgid "Checking available disk space"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kullanılabilir disk alanı kontrol ediliyor"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:240
|
#: pamac-daemon.py:237
|
||||||
msgid "Checking keyring"
|
msgid "Checking keyring"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Anahtarlar kontrol ediliyor"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:246
|
#: pamac-daemon.py:243
|
||||||
msgid "Downloading required keys"
|
msgid "Downloading required keys"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gerekli anahtarlar yükleniyor"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:262
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
|
||||||
|
msgstr "{pkgname1} şununla değiştirilecektir {pkgname2}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:265
|
#: pamac-daemon.py:265
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
|
|
||||||
msgstr "{pkgname1} İle Değiştirilecek {pkgname2}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:268
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
|
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
|
||||||
msgstr "{pkgname1}, {pkgname2} İle Çakışıyor"
|
msgstr "{pkgname1} çakışmalara bakılıyor {pkgname2}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:312
|
#: pamac-daemon.py:309
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Refreshing {repo}"
|
msgid "Refreshing {repo}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Yenileniyor/Güncelleniyor {repo}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:316
|
#: pamac-daemon.py:313
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Downloading {pkgname}"
|
msgid "Downloading {pkgname}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "indiriliyor {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:487 pamac-install.py:81
|
#: pamac-daemon.py:480 pamac-install.py:81
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
|
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
|
||||||
msgstr "{pkgname} geçerli bir yol veya dosya adı değildir"
|
msgstr "{pkgname} geçerli bir yol veya dosya adı değildir"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:601
|
#: pamac-daemon.py:589
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
|
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
|
||||||
"which is a locked package"
|
"which is a locked package"
|
||||||
msgstr "Bu işlem {pkgname1} kilitli paketi sebebiyle yürütülemiyor "
|
msgstr "Bu işlem {pkgname1} kilitli paketi sebebiyle yürütülemiyor "
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:662
|
#: pamac-daemon.py:596 pamac/transaction.py:230
|
||||||
|
msgid "Nothing to do"
|
||||||
|
msgstr "Yapılacak Bir Şey Yok"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:654
|
||||||
msgid "Transaction successfully finished"
|
msgid "Transaction successfully finished"
|
||||||
msgstr "Işlem Başarılı"
|
msgstr "Işlem Başarılı"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:666 pamac-daemon.py:674
|
#: pamac-daemon.py:658 pamac-daemon.py:666
|
||||||
msgid "Authentication failed"
|
msgid "Authentication failed"
|
||||||
msgstr "Doğrulama Hatası"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:74 pamac-manager.py:103 pamac-manager.py:104
|
#: pamac-manager.py:74 pamac-manager.py:103 pamac-manager.py:104
|
||||||
#: pamac-manager.py:119 pamac-manager.py:128 pamac-manager.py:227
|
#: pamac-manager.py:119 pamac-manager.py:128 pamac-manager.py:227
|
||||||
#: pamac-manager.py:471 pamac-manager.py:532 pamac-manager.py:594
|
#: pamac-manager.py:472 pamac-manager.py:533 pamac-manager.py:595
|
||||||
msgid "No package found"
|
msgid "No package found"
|
||||||
msgstr "Paket Bulunamadı"
|
msgstr "Paket Bulunamadı"
|
||||||
|
|
||||||
@ -172,11 +172,11 @@ msgstr "Kurulmaya hazır"
|
|||||||
msgid "Orphans"
|
msgid "Orphans"
|
||||||
msgstr "Sahipsizler"
|
msgstr "Sahipsizler"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:164 pamac/transaction.py:352
|
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:164 pamac/transaction.py:353
|
||||||
msgid "To install"
|
msgid "To install"
|
||||||
msgstr "Kurulacak"
|
msgstr "Kurulacak"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:169 pamac/transaction.py:370
|
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:169 pamac/transaction.py:371
|
||||||
msgid "To remove"
|
msgid "To remove"
|
||||||
msgstr "Kaldırılacak"
|
msgstr "Kaldırılacak"
|
||||||
|
|
||||||
@ -264,40 +264,38 @@ msgstr "İmzalar"
|
|||||||
msgid "Backup files"
|
msgid "Backup files"
|
||||||
msgstr "Yedek Dosyalar"
|
msgstr "Yedek Dosyalar"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:451
|
#: pamac-manager.py:452
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
|
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
|
||||||
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<b>{pkgname} paketinin {number} kurulmamış seçimli bağımlılığı var.⏎\nLütfen yüklemek istenen(ler)i seçin:</b>"
|
||||||
"<b>{pkgname} paketinin {number} kurulmamış seçimli bağımlılığı var.⏎\n"
|
|
||||||
"Lütfen yüklemek istenen(ler)i seçin:</b>"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:474
|
#: pamac-manager.py:475
|
||||||
msgid "Unselect"
|
msgid "Unselect"
|
||||||
msgstr "Seçimi bırak"
|
msgstr "Seçimi bırak"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:480
|
#: pamac-manager.py:481
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "Kaldır"
|
msgstr "Kaldır"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:486
|
#: pamac-manager.py:487
|
||||||
msgid "Reinstall"
|
msgid "Reinstall"
|
||||||
msgstr "Yeniden yükle"
|
msgstr "Yeniden yükle"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:499
|
#: pamac-manager.py:500
|
||||||
msgid "Install optional deps"
|
msgid "Install optional deps"
|
||||||
msgstr "Seçimli bağımlılıkları yükle"
|
msgstr "Seçimli bağımlılıkları yükle"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:505
|
#: pamac-manager.py:506
|
||||||
msgid "Install"
|
msgid "Install"
|
||||||
msgstr "Yükle"
|
msgstr "Yükle"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:518
|
#: pamac-manager.py:519
|
||||||
msgid "Install with optional deps"
|
msgid "Install with optional deps"
|
||||||
msgstr "Seçimli bağımlılıklarıyla birlikte yükle"
|
msgstr "Seçimli bağımlılıklarıyla birlikte yükle"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:753 pamac-updater.py:150 pamac-install.py:109
|
#: pamac-manager.py:754 pamac-updater.py:159 pamac-install.py:110
|
||||||
msgid "Pamac is already running"
|
msgid "Pamac is already running"
|
||||||
msgstr "Pamac Zaten Çalışıyor"
|
msgstr "Pamac Zaten Çalışıyor"
|
||||||
|
|
||||||
@ -305,7 +303,7 @@ msgstr "Pamac Zaten Çalışıyor"
|
|||||||
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
|
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
|
||||||
msgstr "<big><b>Sisteminiz Güncel</b></big>"
|
msgstr "<big><b>Sisteminiz Güncel</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-updater.py:49 pamac/transaction.py:388
|
#: pamac-updater.py:49 pamac/transaction.py:389
|
||||||
msgid "<b>Total download size: </b>"
|
msgid "<b>Total download size: </b>"
|
||||||
msgstr "<b>Toplam İndirme Boyutu: </b>"
|
msgstr "<b>Toplam İndirme Boyutu: </b>"
|
||||||
|
|
||||||
@ -331,7 +329,7 @@ msgstr "1 Güncelleme Var"
|
|||||||
msgid "Your system is up-to-date"
|
msgid "Your system is up-to-date"
|
||||||
msgstr "Sisteminiz Güncel"
|
msgstr "Sisteminiz Güncel"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:30 pamac-tray.py:85 gui/updater.ui:24
|
#: pamac-tray.py:30 pamac-tray.py:85 pamac-tray.py:95 gui/updater.ui:24
|
||||||
msgid "Update Manager"
|
msgid "Update Manager"
|
||||||
msgstr "Güncelleme Yöneticisi"
|
msgstr "Güncelleme Yöneticisi"
|
||||||
|
|
||||||
@ -341,48 +339,42 @@ msgstr "Paket Yöneticisi"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:38
|
#: pamac-tray.py:38
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Çıkış"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-install.py:119
|
#: pamac-install.py:120
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some updates are available.\n"
|
"Some updates are available.\n"
|
||||||
"Please update your system first"
|
"Please update your system first"
|
||||||
msgstr "Yeni güncellemeler var. Lütfen önce sisteminizi güncelleyin."
|
msgstr "Yeni güncellemeler var. Lütfen önce sisteminizi güncelleyin."
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:150
|
#: pamac/transaction.py:151
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
|
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
|
||||||
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<b>{pkgname} Paketi İçin {number} Sağlayıcı Var.\n"
|
|
||||||
"Lütfen Yüklemek İçin Seçiminizi Girin:</b>"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:198
|
#: pamac/transaction.py:199
|
||||||
msgid "Refreshing"
|
msgid "Refreshing"
|
||||||
msgstr "Yenileniyor"
|
msgstr "Yenileniyor"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:229
|
#: pamac/transaction.py:271
|
||||||
msgid "Nothing to do"
|
|
||||||
msgstr "Yapılacak Bir Şey Yok"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:270
|
|
||||||
msgid "Preparing"
|
msgid "Preparing"
|
||||||
msgstr "Hazırlanıyor"
|
msgstr "Hazırlanıyor"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:350
|
#: pamac/transaction.py:351
|
||||||
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
|
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
|
||||||
msgstr "<big><b>İşlem Özeti</b></big>"
|
msgstr "<big><b>İşlem Özeti</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:358
|
#: pamac/transaction.py:359
|
||||||
msgid "To reinstall"
|
msgid "To reinstall"
|
||||||
msgstr "Kurulacak"
|
msgstr "Kurulacak"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:364
|
#: pamac/transaction.py:365
|
||||||
msgid "To downgrade"
|
msgid "To downgrade"
|
||||||
msgstr "Geri Yükleme Yapılacak"
|
msgstr "Geri Yükleme Yapılacak"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:377
|
#: pamac/transaction.py:378
|
||||||
msgid "To update"
|
msgid "To update"
|
||||||
msgstr "Yükseltilecek"
|
msgstr "Yükseltilecek"
|
||||||
|
|
||||||
@ -398,19 +390,19 @@ msgstr "%.2f MiB"
|
|||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:8
|
#: gui/manager.ui:8
|
||||||
msgid "About Pamac"
|
msgid "About Pamac"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pamac Hakkında"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:11
|
#: gui/manager.ui:11
|
||||||
msgid "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
|
msgid "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Lisans © 2013 Guillaume Benoit"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:12
|
#: gui/manager.ui:12
|
||||||
msgid "A gtk3 frontend for pyalpm"
|
msgid "A gtk3 frontend for pyalpm"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pyalpm için gtk3 arayüzü"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:42
|
#: gui/manager.ui:42
|
||||||
msgid "Install local packages"
|
msgid "Install local packages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Bilgisayarından paket yükle"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:294
|
#: gui/manager.ui:294
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
@ -464,37 +456,6 @@ msgstr "Özet"
|
|||||||
msgid "Progress"
|
msgid "Progress"
|
||||||
msgstr "Süreç"
|
msgstr "Süreç"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/dialogs.ui:406
|
#: gui/dialogs.ui:407
|
||||||
msgid "details"
|
msgid "details"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "detaylar"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Installing"
|
|
||||||
#~ msgstr "Kuruluyor"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Removing"
|
|
||||||
#~ msgstr "Kaldırılıyor"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Upgrading"
|
|
||||||
#~ msgstr "Yükseltiliyor"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Downgrading"
|
|
||||||
#~ msgstr "Geri Yükleme Yapılıyor"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Reinstalling"
|
|
||||||
#~ msgstr "Yeniden Kuruluyor"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Configuring"
|
|
||||||
#~ msgstr "Yapılandırılıyor"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Checking keys in keyring"
|
|
||||||
#~ msgstr "Anahtarlık değerleri kontrol ediliyor"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Downloading {size}"
|
|
||||||
#~ msgstr "Indiriliyor {size}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}\n"
|
|
||||||
#~ "None of them will be installed"
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "{pkgname1} İle {pkgname2} Çakışıyor\n"
|
|
||||||
#~ "Hiç Bir Paket Yüklenmeyecek"
|
|
||||||
|
199
po/uz.po
199
po/uz.po
@ -4,154 +4,154 @@
|
|||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Umidjon Almasov <u.almasov@gmail.com>, 2013
|
# Umidjon Almasov <u.almasov@gmail.com>, 2013
|
||||||
|
# Umidjon Almasov <u.almasov@gmail.com>, 2013
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-10-18 20:35+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-10-01 08:17+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-10-18 18:41+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
|
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/"
|
"Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/uz/)\n"
|
||||||
"language/uz/)\n"
|
|
||||||
"Language: uz\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Language: uz\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
|
#: pamac-daemon.py:114
|
||||||
msgid "Authentication is required"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:117
|
|
||||||
msgid "Checking dependencies"
|
msgid "Checking dependencies"
|
||||||
msgstr "Bog'liqliklar tekshirilmoqda"
|
msgstr "Bog'liqliklar tekshirilmoqda"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:125
|
#: pamac-daemon.py:122
|
||||||
msgid "Checking file conflicts"
|
msgid "Checking file conflicts"
|
||||||
msgstr "Fayl to'qnashuvlari tekshirilmoqda"
|
msgstr "Fayllar ixtilofi tekshirilmoqda"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:131
|
#: pamac-daemon.py:128
|
||||||
msgid "Resolving dependencies"
|
msgid "Resolving dependencies"
|
||||||
msgstr "Bog'liqliklar yechilmoqda"
|
msgstr "Bog'liqliklar bartaraf etilmoqda"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:139
|
#: pamac-daemon.py:136
|
||||||
msgid "Checking inter conflicts"
|
msgid "Checking inter conflicts"
|
||||||
msgstr "O'zaro to'qnashuvlar tekshirilmoqda"
|
msgstr "O'zaro ixtiloflar tekshirilmoqda"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:147
|
#: pamac-daemon.py:144
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Installing {pkgname}"
|
msgid "Installing {pkgname}"
|
||||||
msgstr "{pkgname} o'rnatilmoqda"
|
msgstr "{pkgname} o'rnatilmoqda"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:155
|
#: pamac-daemon.py:152
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Removing {pkgname}"
|
msgid "Removing {pkgname}"
|
||||||
msgstr "{pkgname} o'chirilmoqda"
|
msgstr "{pkgname} o'chirilmoqda"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:163
|
#: pamac-daemon.py:160
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Upgrading {pkgname}"
|
msgid "Upgrading {pkgname}"
|
||||||
msgstr "{pkgname} yangilanmoqda"
|
msgstr "{pkgname} yangilanmoqda"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:171
|
#: pamac-daemon.py:168
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Downgrading {pkgname}"
|
msgid "Downgrading {pkgname}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "{pkgname}'ning versiyasini pasaytirmoqda"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:179
|
#: pamac-daemon.py:176
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Reinstalling {pkgname}"
|
msgid "Reinstalling {pkgname}"
|
||||||
msgstr "{pkgname} qayta o'rnatilmoqda"
|
msgstr "{pkgname} qayta o'rnatilmoqda"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:187
|
#: pamac-daemon.py:184
|
||||||
msgid "Checking integrity"
|
msgid "Checking integrity"
|
||||||
msgstr "Butunligi tekshirilmoqda"
|
msgstr "Butunligi tekshirilmoqda"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:194
|
#: pamac-daemon.py:191
|
||||||
msgid "Loading packages files"
|
msgid "Loading packages files"
|
||||||
msgstr "Paketlar fayllari yuklanmoqda"
|
msgstr "Paketlar fayllari yuklanmoqda"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:200
|
#: pamac-daemon.py:197
|
||||||
msgid "Checking delta integrity"
|
msgid "Checking delta integrity"
|
||||||
msgstr "Delta butunligi tekshirilmoqda"
|
msgstr "Delta butunligi tekshirilmoqda"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:206
|
#: pamac-daemon.py:203
|
||||||
msgid "Applying deltas"
|
msgid "Applying deltas"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Deltalar qo'llanilmoqda"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:212
|
#: pamac-daemon.py:209
|
||||||
msgid "Generating {} with {}"
|
msgid "Generating {} with {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "{}'ni {} bilan yaratilmoqda"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:213
|
||||||
|
msgid "Generation succeeded!"
|
||||||
|
msgstr "Yaratish muvaffaqiyatli!"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:216
|
#: pamac-daemon.py:216
|
||||||
msgid "Generation succeeded!"
|
msgid "Generation failed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Yaratish muvaffaqiyatsiz."
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:219
|
#: pamac-daemon.py:219
|
||||||
msgid "Generation failed."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:222
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Configuring {pkgname}"
|
msgid "Configuring {pkgname}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "{pkgname}'ni sozlamoqda"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:230
|
#: pamac-daemon.py:227
|
||||||
msgid "Checking available disk space"
|
msgid "Checking available disk space"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Bo'sh disk joyi tekshirilmoqda"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:240
|
#: pamac-daemon.py:237
|
||||||
msgid "Checking keyring"
|
msgid "Checking keyring"
|
||||||
msgstr "Kalitlar tekshirilmoqda"
|
msgstr "Kalitlar to'plami tekshirilmoqda"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:246
|
#: pamac-daemon.py:243
|
||||||
msgid "Downloading required keys"
|
msgid "Downloading required keys"
|
||||||
msgstr "Kerakli kalitlar yuklab olinmoqda"
|
msgstr "Talab qilingan kalitlar yuklab olinmoqda"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:265
|
#: pamac-daemon.py:262
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
|
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
|
||||||
msgstr "{pkgname1} {pkgname2} bilan almashtiriladi"
|
msgstr "{pkgname1} {pkgname2} bilan almashtiriladi"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:268
|
#: pamac-daemon.py:265
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
|
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
|
||||||
msgstr "{pkgname1} {pkgname2} bilan to'qnashmoqda"
|
msgstr "{pkgname1} {pkgname2} bilan ixtilofda"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:312
|
#: pamac-daemon.py:309
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Refreshing {repo}"
|
msgid "Refreshing {repo}"
|
||||||
msgstr "{repo} yangilanmoqda"
|
msgstr "{repo} yangilanmoqda"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:316
|
#: pamac-daemon.py:313
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Downloading {pkgname}"
|
msgid "Downloading {pkgname}"
|
||||||
msgstr "{pkgname} yuklab olinmoqda"
|
msgstr "{pkgname} yuklab olinmoqda"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:487 pamac-install.py:81
|
#: pamac-daemon.py:480 pamac-install.py:81
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
|
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
|
||||||
msgstr "{pkgname} yo'li yoki paket nomi haqiqiy emas"
|
msgstr "{pkgname} yo'li yoki paket nomi haqiqiy emas"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:601
|
#: pamac-daemon.py:589
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
|
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
|
||||||
"which is a locked package"
|
"which is a locked package"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tranzaksiyani amalga oshirib bo'lmadi chunki u {pkgname1} qulflangan paketini o'chirishini talab qiladi"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:662
|
#: pamac-daemon.py:596 pamac/transaction.py:230
|
||||||
|
msgid "Nothing to do"
|
||||||
|
msgstr "Vazifalar yo'q"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:654
|
||||||
msgid "Transaction successfully finished"
|
msgid "Transaction successfully finished"
|
||||||
msgstr "Tranzaksiya muvaffaqiyatli tugadi"
|
msgstr "Tranzaksiya muvaffaqiyatli tugadi"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:666 pamac-daemon.py:674
|
#: pamac-daemon.py:658 pamac-daemon.py:666
|
||||||
msgid "Authentication failed"
|
msgid "Authentication failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Haqiqiylikni tekshirish muvaffaqiyatsiz tugadi"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:74 pamac-manager.py:103 pamac-manager.py:104
|
#: pamac-manager.py:74 pamac-manager.py:103 pamac-manager.py:104
|
||||||
#: pamac-manager.py:119 pamac-manager.py:128 pamac-manager.py:227
|
#: pamac-manager.py:119 pamac-manager.py:128 pamac-manager.py:227
|
||||||
#: pamac-manager.py:471 pamac-manager.py:532 pamac-manager.py:594
|
#: pamac-manager.py:472 pamac-manager.py:533 pamac-manager.py:595
|
||||||
msgid "No package found"
|
msgid "No package found"
|
||||||
msgstr "Paket topilmadi"
|
msgstr "Paket topilmadi"
|
||||||
|
|
||||||
@ -165,17 +165,17 @@ msgstr "O'rnatilgan"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:181
|
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:181
|
||||||
msgid "Uninstalled"
|
msgid "Uninstalled"
|
||||||
msgstr "O'chirilgan"
|
msgstr "Olib tashlangan"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:184
|
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:184
|
||||||
msgid "Orphans"
|
msgid "Orphans"
|
||||||
msgstr "Yetimlar"
|
msgstr "Yetimlar"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:164 pamac/transaction.py:352
|
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:164 pamac/transaction.py:353
|
||||||
msgid "To install"
|
msgid "To install"
|
||||||
msgstr "O'rnatish uchun"
|
msgstr "O'rnatish uchun"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:169 pamac/transaction.py:370
|
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:169 pamac/transaction.py:371
|
||||||
msgid "To remove"
|
msgid "To remove"
|
||||||
msgstr "O'chirish uchun"
|
msgstr "O'chirish uchun"
|
||||||
|
|
||||||
@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Qo'shimcha bog'liqliklar"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:290
|
#: pamac-manager.py:290
|
||||||
msgid "Required By"
|
msgid "Required By"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Talab qilinadi"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:292
|
#: pamac-manager.py:292
|
||||||
msgid "Provides"
|
msgid "Provides"
|
||||||
@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "Almashtiradi"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:296
|
#: pamac-manager.py:296
|
||||||
msgid "Conflicts With"
|
msgid "Conflicts With"
|
||||||
msgstr "To'qnashuvda"
|
msgstr "Ixtiloflar"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:301
|
#: pamac-manager.py:301
|
||||||
msgid "Repository"
|
msgid "Repository"
|
||||||
@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Guruhlar"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:305
|
#: pamac-manager.py:305
|
||||||
msgid "Compressed Size"
|
msgid "Compressed Size"
|
||||||
msgstr "Siqilgan hajmi"
|
msgstr "Ixchamlashtirilgan hajm"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:306
|
#: pamac-manager.py:306
|
||||||
msgid "Download Size"
|
msgid "Download Size"
|
||||||
@ -241,11 +241,11 @@ msgstr "O'rnatish sanasi"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:315
|
#: pamac-manager.py:315
|
||||||
msgid "Explicitly installed"
|
msgid "Explicitly installed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aniq o'rnatilgan"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:317
|
#: pamac-manager.py:317
|
||||||
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
||||||
msgstr "Boshqa paketning bogliqligi sifatida o'rnatilgan"
|
msgstr "Boshqa paketning bog'liqligi sifatida o'rnatilgan"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:319
|
#: pamac-manager.py:319
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
@ -261,40 +261,40 @@ msgstr "Imzolar"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:329
|
#: pamac-manager.py:329
|
||||||
msgid "Backup files"
|
msgid "Backup files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zaxira fayllari"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:451
|
#: pamac-manager.py:452
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
|
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
|
||||||
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<b>{pkgname} uchun {number} o'rnatilmagan qo'shimcha bog'liqliklar mavjud.\nO'rnatish uchun bittasini (bir nechtasini) tanlang:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:474
|
#: pamac-manager.py:475
|
||||||
msgid "Unselect"
|
msgid "Unselect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Belgilashni bekor qilish"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:480
|
#: pamac-manager.py:481
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "O'chirish"
|
msgstr "O'chirish"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:486
|
#: pamac-manager.py:487
|
||||||
msgid "Reinstall"
|
msgid "Reinstall"
|
||||||
msgstr "Qayta o'rnatish"
|
msgstr "Qayta o'rnatish"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:499
|
#: pamac-manager.py:500
|
||||||
msgid "Install optional deps"
|
msgid "Install optional deps"
|
||||||
msgstr "Qo'shimcha bog'liqliklarni o'rnatish"
|
msgstr "Qo'shimcha bog'liqliklarni o'rnatish"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:505
|
#: pamac-manager.py:506
|
||||||
msgid "Install"
|
msgid "Install"
|
||||||
msgstr "O'rnatish"
|
msgstr "O'rnatish"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:518
|
#: pamac-manager.py:519
|
||||||
msgid "Install with optional deps"
|
msgid "Install with optional deps"
|
||||||
msgstr "Qo'shimcha bog'liqliklar bilan o'rnatish"
|
msgstr "Qo'shimcha bog'liqliklar bilan o'rnatish"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:753 pamac-updater.py:150 pamac-install.py:109
|
#: pamac-manager.py:754 pamac-updater.py:159 pamac-install.py:110
|
||||||
msgid "Pamac is already running"
|
msgid "Pamac is already running"
|
||||||
msgstr "Pamac ishga tushirilgan"
|
msgstr "Pamac ishga tushirilgan"
|
||||||
|
|
||||||
@ -302,9 +302,9 @@ msgstr "Pamac ishga tushirilgan"
|
|||||||
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
|
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
|
||||||
msgstr "<big><b>Tizim yangilangan</b></big>"
|
msgstr "<big><b>Tizim yangilangan</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-updater.py:49 pamac/transaction.py:388
|
#: pamac-updater.py:49 pamac/transaction.py:389
|
||||||
msgid "<b>Total download size: </b>"
|
msgid "<b>Total download size: </b>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<b>Jami yuklab olinadigan hajm: </b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-updater.py:51
|
#: pamac-updater.py:51
|
||||||
msgid "<big><b>1 available update</b></big>"
|
msgid "<big><b>1 available update</b></big>"
|
||||||
@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "<big><b>1 yangilanish mavjud</b></big>"
|
|||||||
#: pamac-updater.py:53
|
#: pamac-updater.py:53
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "<big><b>{number} available updates</b></big>"
|
msgid "<big><b>{number} available updates</b></big>"
|
||||||
msgstr "<big><b>{number} yangilanish mavjud</b></big>"
|
msgstr "<big><b>{number} yangilanishlar mavjud</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:17
|
#: pamac-tray.py:17
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "1 yangilanish mavjud"
|
|||||||
msgid "Your system is up-to-date"
|
msgid "Your system is up-to-date"
|
||||||
msgstr "Tizim yangilangan"
|
msgstr "Tizim yangilangan"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:30 pamac-tray.py:85 gui/updater.ui:24
|
#: pamac-tray.py:30 pamac-tray.py:85 pamac-tray.py:95 gui/updater.ui:24
|
||||||
msgid "Update Manager"
|
msgid "Update Manager"
|
||||||
msgstr "Yangilanish boshqaruvchisi"
|
msgstr "Yangilanish boshqaruvchisi"
|
||||||
|
|
||||||
@ -340,46 +340,42 @@ msgstr "Paket boshqaruvchisi"
|
|||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "Chiqish"
|
msgstr "Chiqish"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-install.py:119
|
#: pamac-install.py:120
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some updates are available.\n"
|
"Some updates are available.\n"
|
||||||
"Please update your system first"
|
"Please update your system first"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Yangilanishlar mavjud.\nAvval tizimni yangilang"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:150
|
#: pamac/transaction.py:151
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
|
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
|
||||||
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<b>{pkgname} {number} paketlar bilan taqdim etilgan.\nO'rnatish uchun bittasini tanlang:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:198
|
#: pamac/transaction.py:199
|
||||||
msgid "Refreshing"
|
msgid "Refreshing"
|
||||||
msgstr "Yangilanmoqda"
|
msgstr "Yangilanmoqda"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:229
|
#: pamac/transaction.py:271
|
||||||
msgid "Nothing to do"
|
|
||||||
msgstr "Vazifalar yo'q"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:270
|
|
||||||
msgid "Preparing"
|
msgid "Preparing"
|
||||||
msgstr "Tayyorlanmoqda"
|
msgstr "Tayyorlanmoqda"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:350
|
#: pamac/transaction.py:351
|
||||||
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
|
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<big><b>Tranzaksiya jamlangan ma'lumoti</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:358
|
#: pamac/transaction.py:359
|
||||||
msgid "To reinstall"
|
msgid "To reinstall"
|
||||||
msgstr "Qayta o'rnatish uchun"
|
msgstr "Qayta o'rnatish uchun"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:364
|
#: pamac/transaction.py:365
|
||||||
msgid "To downgrade"
|
msgid "To downgrade"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Versiyani pasaytirish uchun"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:377
|
#: pamac/transaction.py:378
|
||||||
msgid "To update"
|
msgid "To update"
|
||||||
msgstr "Yangilanish uchun"
|
msgstr "Yangilash uchun"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/common.py:13
|
#: pamac/common.py:13
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@ -397,7 +393,7 @@ msgstr "Pamac haqida"
|
|||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:11
|
#: gui/manager.ui:11
|
||||||
msgid "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
|
msgid "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
|
||||||
msgstr "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
|
msgstr "Mualliflik huquqi © 2013 Guillaume Benoit"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:12
|
#: gui/manager.ui:12
|
||||||
msgid "A gtk3 frontend for pyalpm"
|
msgid "A gtk3 frontend for pyalpm"
|
||||||
@ -453,19 +449,12 @@ msgstr "Tanlash"
|
|||||||
|
|
||||||
#: gui/dialogs.ui:113
|
#: gui/dialogs.ui:113
|
||||||
msgid "Summary"
|
msgid "Summary"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Jamlangan ma'lumot"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/dialogs.ui:315
|
#: gui/dialogs.ui:315
|
||||||
msgid "Progress"
|
msgid "Progress"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Jarayon bajarilishi"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/dialogs.ui:406
|
#: gui/dialogs.ui:407
|
||||||
msgid "details"
|
msgid "details"
|
||||||
msgstr "tafsilotlar"
|
msgstr "tafsilotlar"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "The transaction was interrupted.\n"
|
|
||||||
#~ "Now Pamac will quit."
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Tranzaksiya to'xtatilgan.\n"
|
|
||||||
#~ "Pamac yopiladi."
|
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user