Updated italian language (#15)

* Updared italian language

Hi,
I've updated the Italian language, translating the missed parts

* Update it.po
This commit is contained in:
geplus 2017-11-17 00:41:52 +00:00 committed by Chris Cromer
parent c430e497e3
commit 0f94ee13ed

View File

@ -88,17 +88,17 @@ msgstr "il pacchetto %s non ha un'architettura valida"
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala #: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s" msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr "" msgstr "impossibile soddisfare la dipendenza '%s' richiesto da %s"
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala #: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s" msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "" msgstr "installazione %s (%s) interrompe la dipendeza '%s' richiesto da %s"
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala #: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s" msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "" msgstr "rimozione %s interrompe la dipendeza '%s' richiesto da %s"
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala #: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Da reinstallare"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "To upgrade" msgid "To upgrade"
msgstr "" msgstr "Da aggiornare"
#: ../src/transaction.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala #: ../src/transaction.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
msgid "Total download size" msgid "Total download size"
@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "Rimozione %s"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking integrity" msgid "Checking integrity"
msgstr "Verifico l'integrità dei pacchetti" msgstr "Verifica dell'integrità dei pacchetti"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Loading packages files" msgid "Loading packages files"
@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "Controllo dell'integrità dei delta"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Applying deltas" msgid "Applying deltas"
msgstr "Applicando deltas" msgstr "Applicazione dei delta"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
#, c-format #, c-format
@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Generazione riuscita"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Generation failed" msgid "Generation failed"
msgstr "Generazione non riuscita" msgstr "Generazione fallita"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
#, c-format #, c-format
@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "Transazione completata con successo"
#: ../src/pamac-install/installer.vala #: ../src/pamac-install/installer.vala
msgid "Unable to lock database!" msgid "Unable to lock database!"
msgstr "" msgstr "Impossibile bloccare il database!"
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala #: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "Pamac è già in esecuzione"
#: ../src/pamac-manager/manager.vala #: ../src/pamac-manager/manager.vala
msgid "Refresh Databases" msgid "Refresh Databases"
msgstr "" msgstr "Aggiorna i database"
#: ../src/pamac-manager/manager.vala ../data/interface/manager_window.ui #: ../src/pamac-manager/manager.vala ../data/interface/manager_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "Informazioni"
#: ../src/pamac-manager/manager.vala #: ../src/pamac-manager/manager.vala
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "" msgstr "Esci"
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala #: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
msgid "Deselect" msgid "Deselect"
@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "Deseleziona"
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala #: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
msgid "Upgrade" msgid "Upgrade"
msgstr "" msgstr "Aggiorna"
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui #: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
msgid "Install" msgid "Install"
@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "Rimuovi"
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala #: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit" msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "Aspettando l'uscita da un altro gestore di pacchetti" msgstr "In attesa che un altro gestore di pacchetti si chiuda"
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala #: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "In attesa"
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala #: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
msgid "Install Reason" msgid "Install Reason"
msgstr "Motivo della installazione" msgstr "Motivo dell' installazione"
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala #: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
msgid "Mark as explicitly installed" msgid "Mark as explicitly installed"
@ -481,11 +481,11 @@ msgstr "Repository"
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala #: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
msgid "Download size" msgid "Download size"
msgstr "" msgstr "Dimensioni di scaricamento"
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala #: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
msgid "Installed size" msgid "Installed size"
msgstr "" msgstr "Dimensioni di installazione"
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui #: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
msgid "Groups" msgid "Groups"
@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "Pacchetto Alpm"
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala #: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Frontend gtk3 per libalpm" msgstr "Un frontend gtk3 per libalpm"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../data/interface/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../data/interface/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "Numero di versioni di ogni pacchetto da conservare nella cache"
#: ../src/preferences_dialog.vala #: ../src/preferences_dialog.vala
msgid "Build directory" msgid "Build directory"
msgstr "" msgstr "Cartella di costruzione"
#: ../src/preferences_dialog.vala #: ../src/preferences_dialog.vala
msgid "Worldwide" msgid "Worldwide"
@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "Repository"
#: ../data/interface/manager_window.ui #: ../data/interface/manager_window.ui
msgid "Updates" msgid "Updates"
msgstr "" msgstr "Aggiornamenti"
#: ../data/interface/manager_window.ui #: ../data/interface/manager_window.ui
msgid "Version" msgid "Version"
@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "Cerca aggiornamenti"
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui #: ../data/interface/preferences_dialog.ui
msgid "Update files databases (more details but slower)" msgid "Update files databases (more details but slower)"
msgstr "" msgstr "Aggiorna i database dei file (maggiori dettagli ma più lento)"
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui #: ../data/interface/preferences_dialog.ui
msgid "Hide tray icon when no update available" msgid "Hide tray icon when no update available"
@ -741,19 +741,19 @@ msgstr "Generale"
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui #: ../data/interface/preferences_dialog.ui
msgid "Background color:" msgid "Background color:"
msgstr "" msgstr "Colore di sfondo"
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui #: ../data/interface/preferences_dialog.ui
msgid "Text color:" msgid "Text color:"
msgstr "" msgstr "Colore del testo"
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui #: ../data/interface/preferences_dialog.ui
msgid "Font:" msgid "Font:"
msgstr "" msgstr "Carattere"
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui #: ../data/interface/preferences_dialog.ui
msgid "Terminal" msgid "Terminal"
msgstr "" msgstr "Terminale"
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui #: ../data/interface/preferences_dialog.ui
msgid "Use mirrors from:" msgid "Use mirrors from:"