pamac-classic/po/sk.po

388 lines
8.7 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Translation of Pamac.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
#
# Translators:
# Inoki Sakaeru, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-08 20:06+0000\n"
"Last-Translator: Inoki Sakaeru\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk_SK\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in:10
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:29 pamac/main.py:527
msgid "Preparing"
msgstr "Pripravuje sa"
#: pamac-daemon.py:68
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Overujú sa súvisiace balíčky"
#: pamac-daemon.py:71
msgid "Checking file conflicts"
msgstr "Prebieha kontrola pre možné konflikty medzi súbormi"
#: pamac-daemon.py:74
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Riešia sa závislosti"
#: pamac-daemon.py:77
msgid "Checking inter conflicts"
msgstr "Prebieha kontrola pre možné interné konflikty"
#: pamac-daemon.py:80 pamac/main.py:88
msgid "Installing"
msgstr "Inštaluje sa"
#: pamac-daemon.py:87 pamac/main.py:88
msgid "Removing"
msgstr "Odstraňuje sa"
#: pamac-daemon.py:94 pamac/main.py:88
msgid "Upgrading"
msgstr "Prebieha aktualizácia"
#: pamac-daemon.py:101 pamac/main.py:88
msgid "Downgrading"
msgstr "Prechod na predošlú verziu"
#: pamac-daemon.py:109 pamac/main.py:88
msgid "Reinstalling"
msgstr "Preinštalovanie"
#: pamac-daemon.py:117
msgid "Checking integrity"
msgstr "Kontroluje sa integrita"
#: pamac-daemon.py:121
msgid "Loading packages files"
msgstr "Načítavajú sa súbory balíčkov"
#: pamac-daemon.py:125 pamac/main.py:88
msgid "Configuring"
msgstr "Prebieha nastavenie"
#: pamac-daemon.py:132
msgid "Checking keys in keyring"
msgstr "Overujú sa kľúče"
#: pamac-daemon.py:191
msgid "Downloading {size}"
msgstr "Sťahuje sa {size}"
#: pamac-daemon.py:196 pamac/main.py:458 pamac/main.py:1064
msgid "Refreshing"
msgstr "Prebieha obnova"
#: pamac-daemon.py:364 pamac-install.py:45 pamac/main.py:554
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
msgstr "{pkgname} nie je platná cesta alebo názov súboru"
#: pamac-daemon.py:430
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Transakcia bola úspešná"
#: pamac-daemon.py:434 pamac-daemon.py:442
msgid "Authentication failed"
msgstr "Autentifikácia zlyhala"
#: pamac-tray.py:20
msgid "{number} available updates"
msgstr "{number} aktualizácií je dostupných"
#: pamac-tray.py:21
msgid "1 available update"
msgstr "1 aktualizácia je dostupná"
#: pamac-tray.py:23
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Váš systém je aktuálny"
#: pamac-tray.py:31
msgid "Install/Check for updates"
msgstr "Inštalovať/Skontrolovať aktualizácie"
#: pamac-tray.py:34
msgid "Run pamac-manager"
msgstr "Spustiť správcu balíčkov Pamac"
#: pamac-tray.py:37
msgid "Quit"
msgstr "Ukončiť"
#: pamac-install.py:74 pamac-install.py:80 pamac/main.py:917
msgid "Nothing to do"
msgstr "Niet čo spraviť"
#: pamac-install.py:87 pamac/main.py:1115
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac už beží"
#: pamac-install.py:97
msgid ""
"Some updates are available.\n"
"Please update your system first"
msgstr ""
"Niektoré aktualizácie sú dostupné.⏎\n"
"Najprv však aktualizujte Váš systém"
#: pamac/main.py:81 pamac/main.py:1005
msgid "Installed"
msgstr "Nainštalované"
#: pamac/main.py:81 pamac/main.py:1007
msgid "Uninstalled"
msgstr "Odinštalované"
#: pamac/main.py:81 pamac/main.py:1009
msgid "Orphans"
msgstr "Siroty"
#: pamac/main.py:81 pamac/main.py:353 pamac/main.py:1011
msgid "To install"
msgstr "Nainštalovať"
#: pamac/main.py:81 pamac/main.py:371 pamac/main.py:1013
msgid "To remove"
msgstr "Odstrániť"
#: pamac/main.py:120 pamac/main.py:1021
msgid "local"
msgstr "lokálny"
#: pamac/main.py:211 pamac/main.py:974
msgid "No package found"
msgstr "Balíček nebol nájdený"
#: pamac/main.py:262
msgid "Licenses"
msgstr "Licencie"
#: pamac/main.py:267
msgid "Depends On"
msgstr "Závisí na"
#: pamac/main.py:269
msgid "Optional Deps"
msgstr "Voliteľné závislosti"
#: pamac/main.py:272
msgid "Required By"
msgstr "Požadované"
#: pamac/main.py:274
msgid "Provides"
msgstr "Poskytuje"
#: pamac/main.py:276
msgid "Replaces"
msgstr "Nahradí"
#: pamac/main.py:278
msgid "Conflicts With"
msgstr "Je v konflikte s"
#: pamac/main.py:283
msgid "Repository"
msgstr "Zdroj"
#: pamac/main.py:285 gui/manager.glade:538
msgid "Groups"
msgstr "Skupiny"
#: pamac/main.py:287
msgid "Compressed Size"
msgstr "Veľkosť po komprimácii"
#: pamac/main.py:288
msgid "Download Size"
msgstr "Veľkosť sťahovaného súboru"
#: pamac/main.py:290
msgid "Installed Size"
msgstr "Veľkosť súboru po inštalácii"
#: pamac/main.py:291
msgid "Packager"
msgstr "Autor balíčka"
#: pamac/main.py:292
msgid "Architecture"
msgstr "Architektúra"
#: pamac/main.py:295
msgid "Install Date"
msgstr "Dátum inštalácie"
#: pamac/main.py:297
msgid "Explicitly installed"
msgstr "Požadovaná inštalácia"
#: pamac/main.py:299
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Balíček bol nainštalovaný ako súčasť iného balíčka"
#: pamac/main.py:301
msgid "Unknown"
msgstr "Neznáme"
#: pamac/main.py:302
msgid "Install Reason"
msgstr "Dôvod inštalácie"
#: pamac/main.py:307
msgid "Signatures"
msgstr "Signatúry"
#: pamac/main.py:311
msgid "Backup files"
msgstr "Súbory zálohy"
#: pamac/main.py:351
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
msgstr "<big><b>Zhrnutie o vykonanej transakcii</b></big>"
#: pamac/main.py:359
msgid "To reinstall"
msgstr "Preinštalovať"
#: pamac/main.py:365
msgid "To downgrade"
msgstr "Preinštalovanie na predošlú verziu"
#: pamac/main.py:378
msgid "To update"
msgstr "Bude sa aktualizovať"
#: pamac/main.py:389 pamac/main.py:482
msgid "<b>Total download size: </b>"
msgstr "<b>Celková veľkosť sťahovaných súborov: </b>"
#: pamac/main.py:474 pamac/main.py:1131
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
msgstr "<big><b>Váš systém je aktuálny</b></big>"
#: pamac/main.py:484
msgid "<big><b>1 available update</b></big>"
msgstr "<big><b>1 aktualizácia je dostupná</b></big>"
#: pamac/main.py:486
msgid "<big><b>{number} available updates</b></big>"
msgstr "<big><b>{number} aktualizácií je dostupných</b></big>"
#: pamac/main.py:572 pamac/main.py:573
msgid ""
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
"which is a locked package"
msgstr ""
"Transakcia nemohla byť uskutočnená. K jej dokončeniu je nutné odstrániť "
"{pkgname1}. Jedná sa však o uzamknutý balíček."
#: pamac/main.py:604 pamac/main.py:605 pamac/main.py:707 pamac/main.py:708
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
msgstr "{pkgname1} bude nahradené {pkgname2}"
#: pamac/main.py:722 pamac/main.py:723 pamac/main.py:747 pamac/main.py:748
#: pamac/main.py:768 pamac/main.py:769 pamac/main.py:799 pamac/main.py:800
#: pamac/main.py:824 pamac/main.py:825 pamac/main.py:845 pamac/main.py:846
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
msgstr "{pkgname1} je v rozpore s {pkgname2}"
#: pamac/main.py:780 pamac/main.py:781
msgid ""
"{pkgname1} conflicts with {pkgname2}\n"
"None of them will be installed"
msgstr ""
"{pkgname1} je v rozpore s {pkgname2}⏎\n"
"Žiaden z uvedených balíčkov sa nebude inštalovať"
#: pamac/main.py:876
msgid ""
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
msgstr ""
"<b>{pkgname} je dodávaný s {number} balíčkami.⏎\n"
"Vyberte, ktorý/é sa bude/ú inštalovať:</b>"
#: pamac/common.py:13
#, python-format
msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f KiB"
#: pamac/common.py:16
#, python-format
msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MiB"
#: gui/manager.glade:7
msgid "Choose"
msgstr "Vyberte, prosím"
#: gui/manager.glade:112
msgid "Summary"
msgstr "Zhrnutie"
#: gui/manager.glade:256
msgid "Progress"
msgstr "Priebeh"
#: gui/manager.glade:402
msgid "Package Manager"
msgstr "Správca balíčkov"
#: gui/manager.glade:492
msgid "Search"
msgstr "Vyhľadávanie"
#: gui/manager.glade:585 gui/manager.glade:679
msgid "State"
msgstr "Stav"
#: gui/manager.glade:632
msgid "Repos"
msgstr "Zdroje"
#: gui/manager.glade:710
msgid "Name"
msgstr "Názov"
#: gui/manager.glade:729
msgid "Version"
msgstr "Verzia"
#: gui/manager.glade:746
msgid "Size"
msgstr "Veľkosť"
#: gui/manager.glade:847
msgid "Infos"
msgstr "Informácie"
#: gui/manager.glade:907
msgid "Deps"
msgstr "Závislosti"
#: gui/manager.glade:972
msgid "Details"
msgstr "Detaily"
#: gui/manager.glade:1020
msgid "Files"
msgstr "Súbory"
#: gui/updater.glade:6
msgid "Update Manager"
msgstr "Správca aktualizácií"