pamac-classic/po/ru.po
Philip c517e7cbf8 Translations
- update all translations
2013-11-24 14:13:18 +01:00

489 lines
12 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Pamac.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
#
# Translators:
# macbet <rostovslipknot@gmail.com>, 2013
# Umidjon Almasov <u.almasov@gmail.com>, 2013
# cetjs2 <andrey0bolkonsky@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:04+0000\n"
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:130
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Проверка зависимостей"
#: pamac-daemon.py:138
msgid "Checking file conflicts"
msgstr "Проверка файлов на конфликты "
#: pamac-daemon.py:144
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Разрешение зависимостей"
#: pamac-daemon.py:152
msgid "Checking inter conflicts"
msgstr "Проверка конфликтов между"
#: pamac-daemon.py:160
#, python-brace-format
msgid "Installing {pkgname}"
msgstr "Установка {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:168
#, python-brace-format
msgid "Removing {pkgname}"
msgstr "Удаление {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:176
#, python-brace-format
msgid "Upgrading {pkgname}"
msgstr "Обновление {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:184
#, python-brace-format
msgid "Downgrading {pkgname}"
msgstr "Понижение версии {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:192
#, python-brace-format
msgid "Reinstalling {pkgname}"
msgstr "Переустановка {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:200
msgid "Checking integrity"
msgstr "Проверка целостности"
#: pamac-daemon.py:207
msgid "Loading packages files"
msgstr "Загрузка файлов пакетов"
#: pamac-daemon.py:213
msgid "Checking delta integrity"
msgstr "Проверка целостности delta"
#: pamac-daemon.py:219
msgid "Applying deltas"
msgstr "Применение deltas"
#: pamac-daemon.py:225
msgid "Generating {} with {}"
msgstr "Генерация {} с {}"
#: pamac-daemon.py:229
msgid "Generation succeeded!"
msgstr "Генерация успешна!"
#: pamac-daemon.py:232
msgid "Generation failed."
msgstr "Генерация не удалась."
#: pamac-daemon.py:235
#, python-brace-format
msgid "Configuring {pkgname}"
msgstr "Настройка {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:240
msgid "Downloading"
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:245
msgid "Checking available disk space"
msgstr "Проверка доступного дискового пространства"
#: pamac-daemon.py:255
msgid "Checking keyring"
msgstr "Проверка ключей"
#: pamac-daemon.py:261
msgid "Downloading required keys"
msgstr "Загрузка необходимых ключей"
#: pamac-daemon.py:280
#, python-brace-format
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
msgstr "{pkgname1} будет заменен {pkgname2}"
#: pamac-daemon.py:283
#, python-brace-format
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
msgstr "{pkgname1} конфликтует с {pkgname2}"
#: pamac-daemon.py:327
#, python-brace-format
msgid "Refreshing {repo}"
msgstr "Обновление {repo}"
#: pamac-daemon.py:331 pamac/transaction.py:539
#, python-brace-format
msgid "Downloading {pkgname}"
msgstr "Загрузка {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:517 pamac-install.py:99
#, python-brace-format
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
msgstr "{pkgname} это недействительный путь или название пакета"
#: pamac-daemon.py:624
#, python-brace-format
msgid ""
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
"which is a locked package"
msgstr "Транзакция не может быть выполнена, т.к. требуется удалить {pkgname1}, который заблокирован"
#: pamac-daemon.py:634 pamac/transaction.py:422
msgid "Nothing to do"
msgstr "Нет заданий"
#: pamac-daemon.py:697
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Транзакция успешно завершена"
#: pamac-daemon.py:701 pamac-daemon.py:710
msgid "Authentication failed"
msgstr "Ошибка авторизации"
#: pamac-manager.py:79 pamac-manager.py:110 pamac-manager.py:111
#: pamac-manager.py:126 pamac-manager.py:135 pamac-manager.py:156
#: pamac-manager.py:278 pamac-manager.py:563 pamac-manager.py:625
#: pamac-manager.py:695
msgid "No package found"
msgstr "Пакет не найден"
#: pamac-manager.py:179 pamac-manager.py:239
msgid "local"
msgstr "местно"
#: pamac-manager.py:181 pamac-manager.py:222 pamac-manager.py:336
msgid "Installed"
msgstr "Установлено"
#: pamac-manager.py:181 pamac-manager.py:225
msgid "Uninstalled"
msgstr "Не установлено"
#: pamac-manager.py:181 pamac-manager.py:228
msgid "Orphans"
msgstr "Сироты"
#: pamac-manager.py:181 pamac-manager.py:200 pamac/transaction.py:697
msgid "To install"
msgstr "К установке"
#: pamac-manager.py:181 pamac-manager.py:211 pamac/transaction.py:678
msgid "To remove"
msgstr "К удалению"
#: pamac-manager.py:326
msgid "Licenses"
msgstr "Лицензии"
#: pamac-manager.py:331
msgid "Depends On"
msgstr "Зависит от"
#: pamac-manager.py:339
msgid "Optional Deps"
msgstr "Дополнительные зависимости"
#: pamac-manager.py:342
msgid "Required By"
msgstr "Требуется"
#: pamac-manager.py:344
msgid "Provides"
msgstr "Предоставляет"
#: pamac-manager.py:346
msgid "Replaces"
msgstr "Заменяет"
#: pamac-manager.py:348
msgid "Conflicts With"
msgstr "Конфликтует с"
#: pamac-manager.py:353
msgid "Repository"
msgstr "Репозиторий"
#: pamac-manager.py:355 gui/manager.ui:357
msgid "Groups"
msgstr "Группы"
#: pamac-manager.py:357
msgid "Compressed Size"
msgstr "Размер в сжатом виде"
#: pamac-manager.py:358
msgid "Download Size"
msgstr "Размер загрузки"
#: pamac-manager.py:360
msgid "Installed Size"
msgstr "Размер в установленном виде"
#: pamac-manager.py:361
msgid "Packager"
msgstr "Упаковщик"
#: pamac-manager.py:362
msgid "Architecture"
msgstr "Архитектура"
#: pamac-manager.py:365
msgid "Install Date"
msgstr "Дата установки"
#: pamac-manager.py:367
msgid "Explicitly installed"
msgstr "Установлены явно"
#: pamac-manager.py:369
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Установлены как зависимости для других пакетов"
#: pamac-manager.py:371
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
#: pamac-manager.py:372
msgid "Install Reason"
msgstr "Причина установки"
#: pamac-manager.py:377
msgid "Signatures"
msgstr "Подписи"
#: pamac-manager.py:381
msgid "Backup files"
msgstr "Резервные файлы"
#: pamac-manager.py:543
#, python-brace-format
msgid ""
"{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
"Please choose those you would like to install:"
msgstr ""
#: pamac-manager.py:566
msgid "Deselect"
msgstr ""
#: pamac-manager.py:572
msgid "Remove"
msgstr "Удаление"
#: pamac-manager.py:579
msgid "Reinstall"
msgstr "Переустановка"
#: pamac-manager.py:592
msgid "Install optional deps"
msgstr "Установка дополнительных зависимостей"
#: pamac-manager.py:598
msgid "Install"
msgstr "Установка"
#: pamac-manager.py:611
msgid "Install with optional deps"
msgstr "Установка с дополнительными зависимостями"
#: pamac-manager.py:878 pamac-updater.py:187 pamac-install.py:129
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac уже запущен"
#: pamac-updater.py:27 pamac-updater.py:42 pamac-tray.py:21
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Система обновлена"
#: pamac-updater.py:57 pamac/transaction.py:721
msgid "Total download size:"
msgstr ""
#: pamac-updater.py:59 pamac-tray.py:19
msgid "1 available update"
msgstr "1 доступное обновление"
#: pamac-tray.py:18
#, python-brace-format
msgid "{number} available updates"
msgstr "{number} доступных обновлений"
#: pamac-tray.py:31 pamac-tray.py:89 pamac-tray.py:100 gui/updater.ui:24
msgid "Update Manager"
msgstr "Менеджер обновлений"
#: pamac-tray.py:35 gui/manager.ui:144
msgid "Package Manager"
msgstr "Менеджер пакетов"
#: pamac-tray.py:39
msgid "Quit"
msgstr "Выход"
#: pamac-install.py:50
msgid ""
"Some updates are available.\n"
"Please update your system first"
msgstr "Доступны обновления.\nСначала обновите систему"
#: pamac/transaction.py:182
#, python-brace-format
msgid ""
"{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
"Please choose those you would like to install:"
msgstr ""
#: pamac/transaction.py:232
msgid "Refreshing"
msgstr "Обновление"
#: pamac/transaction.py:316 pamac/transaction.py:355
#, python-brace-format
msgid "{pkgname} depends on {dependname} but it is not installable"
msgstr ""
#: pamac/transaction.py:359
#, python-brace-format
msgid "Failed to get {pkgname} archive from AUR"
msgstr ""
#: pamac/transaction.py:381 pamac/transaction.py:595
msgid "Preparing"
msgstr "Подготовка"
#: pamac/transaction.py:575
#, python-brace-format
msgid "Building {pkgname}"
msgstr ""
#: pamac/transaction.py:626
msgid "Checking for updates"
msgstr ""
#: pamac/transaction.py:676
msgid "Transaction Summary"
msgstr ""
#: pamac/transaction.py:684
msgid "To downgrade"
msgstr "К понижению версии"
#: pamac/transaction.py:691
msgid "To build"
msgstr ""
#: pamac/transaction.py:704
msgid "To reinstall"
msgstr "К переустановке"
#: pamac/transaction.py:712
msgid "To update"
msgstr "К обновлению"
#: pamac/common.py:13
#, python-format
msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f КБ"
#: pamac/common.py:16
#, python-format
msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f МБ"
#: gui/manager.ui:8
msgid "About Pamac"
msgstr "О Pamac"
#: gui/manager.ui:11
msgid "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
msgstr "Авторское право © 2013 Guillaume Benoit"
#: gui/manager.ui:12
msgid "A gtk3 frontend for pyalpm"
msgstr "GTK3 фронт-энд для pyalpm"
#: gui/manager.ui:42
msgid "Install local packages"
msgstr "Установка локальных пакетов"
#: gui/manager.ui:253
msgid "Search in AUR"
msgstr ""
#: gui/manager.ui:311
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
#: gui/manager.ui:404 gui/manager.ui:496
msgid "State"
msgstr "Состояние"
#: gui/manager.ui:451
msgid "Repos"
msgstr "Репозитории"
#: gui/manager.ui:509
msgid "Name"
msgstr "Название"
#: gui/manager.ui:522
msgid "Version"
msgstr "Версия"
#: gui/manager.ui:535
msgid "Repo"
msgstr ""
#: gui/manager.ui:548
msgid "Size"
msgstr "Размер"
#: gui/manager.ui:650
msgid "Infos"
msgstr "Информация"
#: gui/manager.ui:714
msgid "Deps"
msgstr "Зависимости"
#: gui/manager.ui:783
msgid "Details"
msgstr "Подробности"
#: gui/manager.ui:812
msgid "Files"
msgstr "Файлы"
#: gui/dialogs.ui:7
msgid "Choose"
msgstr "Выбор"
#: gui/dialogs.ui:113
msgid "Summary"
msgstr "Сводка"
#: gui/dialogs.ui:315
msgid "Progress"
msgstr "Прогресс"
#: gui/dialogs.ui:408
msgid "details"
msgstr "детали"