pamac-classic/po/he.po
Philip 49a0de3c74 Translations
- update all translations
2013-12-11 13:36:48 +01:00

487 lines
11 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Pamac.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
#
# Translators:
# GenghisKhan <genghiskhan@gmx.ca>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-24 14:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-28 11:19+0000\n"
"Last-Translator: GenghisKhan <genghiskhan@gmx.ca>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: he\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: pamac-daemon.py:130
msgid "Checking dependencies"
msgstr "כעת בוחן תלויות"
#: pamac-daemon.py:138
msgid "Checking file conflicts"
msgstr "כעת בוחן התנגשויות קובץ"
#: pamac-daemon.py:144
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "כעת פותר תלויות"
#: pamac-daemon.py:152
msgid "Checking inter conflicts"
msgstr "כעת בוחן התנגשויות פנימיות"
#: pamac-daemon.py:160
#, python-brace-format
msgid "Installing {pkgname}"
msgstr "כעת מתקין את {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:168
#, python-brace-format
msgid "Removing {pkgname}"
msgstr "כעת מסיר את {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:176
#, python-brace-format
msgid "Upgrading {pkgname}"
msgstr "כעת משדרג את {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:184
#, python-brace-format
msgid "Downgrading {pkgname}"
msgstr "כעת מנמיך את {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:192
#, python-brace-format
msgid "Reinstalling {pkgname}"
msgstr "כעת מתקין מחדש את {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:200
msgid "Checking integrity"
msgstr "כעת בוחן שלמות"
#: pamac-daemon.py:207
msgid "Loading packages files"
msgstr "כעת טוען קבצי חבילות"
#: pamac-daemon.py:213
msgid "Checking delta integrity"
msgstr "כעת בוחן שלמות דלתא"
#: pamac-daemon.py:219
msgid "Applying deltas"
msgstr "כעת מחיל דלתא"
#: pamac-daemon.py:225
msgid "Generating {} with {}"
msgstr "כעת מחולל {} בעזרת {}"
#: pamac-daemon.py:229
msgid "Generation succeeded!"
msgstr "הפקה צלחה!"
#: pamac-daemon.py:232
msgid "Generation failed."
msgstr "הפקה כשלה."
#: pamac-daemon.py:235
#, python-brace-format
msgid "Configuring {pkgname}"
msgstr "כעת מגדיר את {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:240
msgid "Downloading"
msgstr "כעת מוריד"
#: pamac-daemon.py:245
msgid "Checking available disk space"
msgstr "כעת בוחן נפח כונן זמין"
#: pamac-daemon.py:255
msgid "Checking keyring"
msgstr "כעת בוחן מחזיק מפתחות"
#: pamac-daemon.py:261
msgid "Downloading required keys"
msgstr "כעת מוריד מפתחות נדרשות"
#: pamac-daemon.py:280
#, python-brace-format
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
msgstr "{pkgname1} תוחלף עם {pkgname2}"
#: pamac-daemon.py:283
#, python-brace-format
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
msgstr "{pkgname1} מתנגשת עם {pkgname2}"
#: pamac-daemon.py:327
#, python-brace-format
msgid "Refreshing {repo}"
msgstr "כעת מרענן את {repo}"
#: pamac-daemon.py:331 pamac/transaction.py:553
#, python-brace-format
msgid "Downloading {pkgname}"
msgstr "כעת מוריד את {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:517 pamac-install.py:103
#, python-brace-format
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
msgstr "{pkgname} אינה נתיב תקף או שם חבילה"
#: pamac-daemon.py:624
#, python-brace-format
msgid ""
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
"which is a locked package"
msgstr "אין אפשרות לבצע את הטרנזקציה מכיוון שזו צריכה להסיר את {pkgname1} שהיא חבילה נעולה"
#: pamac-daemon.py:634 pamac/transaction.py:425
msgid "Nothing to do"
msgstr "אין מה לעשות"
#: pamac-daemon.py:697
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "טרנזקציה הסתיימה בהצלחה"
#: pamac-daemon.py:701 pamac-daemon.py:710
msgid "Authentication failed"
msgstr "אימות נכשל"
#: pamac-manager.py:79 pamac-manager.py:110 pamac-manager.py:111
#: pamac-manager.py:126 pamac-manager.py:135 pamac-manager.py:156
#: pamac-manager.py:281 pamac-manager.py:566 pamac-manager.py:626
#: pamac-manager.py:696
msgid "No package found"
msgstr "לא נמצאה חבילה"
#: pamac-manager.py:180 pamac-manager.py:242
msgid "local"
msgstr "מקומית"
#: pamac-manager.py:184 pamac-manager.py:225 pamac-manager.py:339
msgid "Installed"
msgstr "מותקנות"
#: pamac-manager.py:184 pamac-manager.py:228
msgid "Uninstalled"
msgstr "לא מותקנות"
#: pamac-manager.py:184 pamac-manager.py:231
msgid "Orphans"
msgstr "יתומות"
#: pamac-manager.py:184 pamac-manager.py:203 pamac/transaction.py:711
msgid "To install"
msgstr "להתקנה"
#: pamac-manager.py:184 pamac-manager.py:214 pamac/transaction.py:692
msgid "To remove"
msgstr "להסרה"
#: pamac-manager.py:329
msgid "Licenses"
msgstr "רשיונות"
#: pamac-manager.py:334
msgid "Depends On"
msgstr "תלויה על"
#: pamac-manager.py:342
msgid "Optional Deps"
msgstr "תלויות רשות"
#: pamac-manager.py:345
msgid "Required By"
msgstr "מחויבת על ידי"
#: pamac-manager.py:347
msgid "Provides"
msgstr "מספקת"
#: pamac-manager.py:349
msgid "Replaces"
msgstr "מחליפה"
#: pamac-manager.py:351
msgid "Conflicts With"
msgstr "מתנגשת עם"
#: pamac-manager.py:356
msgid "Repository"
msgstr "מאגר"
#: pamac-manager.py:358 gui/manager.ui:357
msgid "Groups"
msgstr "קבוצה"
#: pamac-manager.py:360
msgid "Compressed Size"
msgstr "גודל מכווץ"
#: pamac-manager.py:361
msgid "Download Size"
msgstr "גודל הורדה"
#: pamac-manager.py:363
msgid "Installed Size"
msgstr "גודל מותקן"
#: pamac-manager.py:364
msgid "Packager"
msgstr "אורז"
#: pamac-manager.py:365
msgid "Architecture"
msgstr "ארכיטקטורה"
#: pamac-manager.py:368
msgid "Install Date"
msgstr "תאריך התקנה"
#: pamac-manager.py:370
msgid "Explicitly installed"
msgstr "מותקנת בברור"
#: pamac-manager.py:372
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "מותקנת כתלות עבור חבילה אחרת"
#: pamac-manager.py:374
msgid "Unknown"
msgstr "לא ידוע"
#: pamac-manager.py:375
msgid "Install Reason"
msgstr "סיבת התקנה"
#: pamac-manager.py:380
msgid "Signatures"
msgstr "חתימות"
#: pamac-manager.py:384
msgid "Backup files"
msgstr "קבצי גיבוי"
#: pamac-manager.py:546
#, python-brace-format
msgid ""
"{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
"Please choose those you would like to install:"
msgstr "לחבילה {pkgname} יש {number} תלויות רשות לא מותקנות.\nאנא בחר את אלה אשר ברצונך להתקין:"
#: pamac-manager.py:569
msgid "Deselect"
msgstr "בטל בחירה"
#: pamac-manager.py:575
msgid "Remove"
msgstr "הסר"
#: pamac-manager.py:582
msgid "Reinstall"
msgstr "התקן שוב"
#: pamac-manager.py:594
msgid "Install optional deps"
msgstr "התקן תלויות רשות"
#: pamac-manager.py:600
msgid "Install"
msgstr "התקן"
#: pamac-manager.py:612
msgid "Install with optional deps"
msgstr "התקן עם תלויות רשות"
#: pamac-manager.py:879 pamac-updater.py:187 pamac-install.py:133
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac כבר מורץ כעת"
#: pamac-updater.py:27 pamac-updater.py:42 pamac-tray.py:21
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "המערכת שלך מעודכנת"
#: pamac-updater.py:57 pamac/transaction.py:735
msgid "Total download size:"
msgstr "גודל הורדה כולל:"
#: pamac-updater.py:59 pamac-tray.py:19
msgid "1 available update"
msgstr "עדכון 1 זמין"
#: pamac-updater.py:61 pamac-tray.py:18
#, python-brace-format
msgid "{number} available updates"
msgstr "{number} עדכונים זמינים"
#: pamac-tray.py:31 pamac-tray.py:89 pamac-tray.py:100 gui/updater.ui:24
msgid "Update Manager"
msgstr "מנהל עדכונים"
#: pamac-tray.py:35 gui/manager.ui:144
msgid "Package Manager"
msgstr "מנהל חבילה"
#: pamac-tray.py:39
msgid "Quit"
msgstr "יציאה"
#: pamac-install.py:52
msgid ""
"Some updates are available.\n"
"Please update your system first"
msgstr "עדכונים מסוימים זמינים כעת.\nאנא עדכן תחילה את מערכתך"
#: pamac/transaction.py:183
#, python-brace-format
msgid ""
"{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
"Please choose those you would like to install:"
msgstr "{pkgname} הינה מסופקת על ידי {number} חבילות.\nאנא בחר את אלה אשר ברצונך להתקין:"
#: pamac/transaction.py:233
msgid "Refreshing"
msgstr "כעת מרענן"
#: pamac/transaction.py:317 pamac/transaction.py:356
#, python-brace-format
msgid "{pkgname} depends on {dependname} but it is not installable"
msgstr "{pkgname} תלויה על {dependname} אך זו לא מותקנת"
#: pamac/transaction.py:360
#, python-brace-format
msgid "Failed to get {pkgname} archive from AUR"
msgstr "נכשל להשיג ארכיון {pkgname} מתוך AUR"
#: pamac/transaction.py:382 pamac/transaction.py:609
msgid "Preparing"
msgstr "כעת מתכונן"
#: pamac/transaction.py:503
msgid "Build process failed."
msgstr "תהליך בנייה נכשל."
#: pamac/transaction.py:589
#, python-brace-format
msgid "Building {pkgname}"
msgstr "כעת בונה את {pkgname}"
#: pamac/transaction.py:640
msgid "Checking for updates"
msgstr "כעת בוחן עדכונים"
#: pamac/transaction.py:690
msgid "Transaction Summary"
msgstr "סיכום טרנזקציה"
#: pamac/transaction.py:698
msgid "To downgrade"
msgstr "להנמכה"
#: pamac/transaction.py:705
msgid "To build"
msgstr "לבניה"
#: pamac/transaction.py:718
msgid "To reinstall"
msgstr "להתקנה חוזרת"
#: pamac/transaction.py:726
msgid "To update"
msgstr "לשדרוג"
#: pamac/common.py:13
#, python-format
msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f קי״ב"
#: pamac/common.py:16
#, python-format
msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f מי״ב"
#: gui/manager.ui:8
msgid "About Pamac"
msgstr "אודות Pamac"
#: gui/manager.ui:11
msgid "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
msgstr "זכויות יוצרים © 2013 Guillaume Benoit"
#: gui/manager.ui:12
msgid "A gtk3 frontend for pyalpm"
msgstr "מגשר חזיתי gtk3 עבור pyalpm"
#: gui/manager.ui:42 gui/manager.ui:868
msgid "Install local packages"
msgstr "התקן חבילות מקומיות"
#: gui/manager.ui:253
msgid "Search in AUR"
msgstr "חפש בתוך AUR"
#: gui/manager.ui:311
msgid "Search"
msgstr "חיפוש"
#: gui/manager.ui:404 gui/manager.ui:496
msgid "State"
msgstr "מצב"
#: gui/manager.ui:451
msgid "Repos"
msgstr "מאגרים"
#: gui/manager.ui:509
msgid "Name"
msgstr "שם"
#: gui/manager.ui:522
msgid "Version"
msgstr "גרסא"
#: gui/manager.ui:535
msgid "Repo"
msgstr "מאגר"
#: gui/manager.ui:548
msgid "Size"
msgstr "גודל"
#: gui/manager.ui:650
msgid "Infos"
msgstr "מידע"
#: gui/manager.ui:714
msgid "Deps"
msgstr "תלויות"
#: gui/manager.ui:783
msgid "Details"
msgstr "פרטים"
#: gui/manager.ui:812
msgid "Files"
msgstr "קבצים"
#: gui/dialogs.ui:7
msgid "Choose"
msgstr "בחר"
#: gui/dialogs.ui:113
msgid "Summary"
msgstr "סיכום"
#: gui/dialogs.ui:315
msgid "Progress"
msgstr "התקדמות"
#: gui/dialogs.ui:408
msgid "details"
msgstr "פרטים"