pamac-classic/po/he.po
Philip 2a780073bb Translations
- update cs_CZ, da, es, fr, he, tr
2013-10-19 23:34:44 +02:00

460 lines
11 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Pamac.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
#
# Translators:
# GenghisKhan <genghiskhan@gmx.ca>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-18 20:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-19 11:36+0000\n"
"Last-Translator: GenghisKhan <genghiskhan@gmx.ca>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: he\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: pamac-daemon.py:114
msgid "Checking dependencies"
msgstr "כעת בוחן תלויות"
#: pamac-daemon.py:122
msgid "Checking file conflicts"
msgstr "כעת בוחן התנגשויות קובץ"
#: pamac-daemon.py:128
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "כעת פותר תלויות"
#: pamac-daemon.py:136
msgid "Checking inter conflicts"
msgstr "כעת בוחן התנגשויות פנימיות"
#: pamac-daemon.py:144
#, python-brace-format
msgid "Installing {pkgname}"
msgstr "כעת מתקין את {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:152
#, python-brace-format
msgid "Removing {pkgname}"
msgstr "כעת מסיר את {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:160
#, python-brace-format
msgid "Upgrading {pkgname}"
msgstr "כעת משדרג את {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:168
#, python-brace-format
msgid "Downgrading {pkgname}"
msgstr "כעת מנמיך את {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:176
#, python-brace-format
msgid "Reinstalling {pkgname}"
msgstr "כעת מתקין מחדש את {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:184
msgid "Checking integrity"
msgstr "כעת בוחן שלמות"
#: pamac-daemon.py:191
msgid "Loading packages files"
msgstr "כעת טוען קבצי חבילות"
#: pamac-daemon.py:197
msgid "Checking delta integrity"
msgstr "כעת בוחן שלמות דלתא"
#: pamac-daemon.py:203
msgid "Applying deltas"
msgstr "כעת מחיל דלתא"
#: pamac-daemon.py:209
msgid "Generating {} with {}"
msgstr "כעת מחולל {} בעזרת {}"
#: pamac-daemon.py:213
msgid "Generation succeeded!"
msgstr "הפקה צלחה!"
#: pamac-daemon.py:216
msgid "Generation failed."
msgstr "הפקה כשלה."
#: pamac-daemon.py:219
#, python-brace-format
msgid "Configuring {pkgname}"
msgstr "כעת מגדיר את {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:227
msgid "Checking available disk space"
msgstr "כעת בוחן נפח כונן זמין"
#: pamac-daemon.py:237
msgid "Checking keyring"
msgstr "כעת בוחן מחזיק מפתחות"
#: pamac-daemon.py:243
msgid "Downloading required keys"
msgstr "כעת מוריד מפתחות נדרשות"
#: pamac-daemon.py:262
#, python-brace-format
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
msgstr "{pkgname1} תוחלף על ידי {pkgname2}"
#: pamac-daemon.py:265
#, python-brace-format
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
msgstr "{pkgname1} מתנגשת עם {pkgname2}"
#: pamac-daemon.py:309
#, python-brace-format
msgid "Refreshing {repo}"
msgstr "כעת מרענן את {repo}"
#: pamac-daemon.py:313
#, python-brace-format
msgid "Downloading {pkgname}"
msgstr "כעת מוריד את {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:480 pamac-install.py:81
#, python-brace-format
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
msgstr "{pkgname} אינה נתיב תקף או שם חבילה"
#: pamac-daemon.py:589
#, python-brace-format
msgid ""
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
"which is a locked package"
msgstr "אין אפשרות לבצע את הטרנזקציה מכיוון שזו צריכה להסיר את {pkgname1} שהיא חבילה נעולה"
#: pamac-daemon.py:596 pamac/transaction.py:230
msgid "Nothing to do"
msgstr "אין מה לעשות"
#: pamac-daemon.py:654
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "טרנזקציה הסתיימה בהצלחה"
#: pamac-daemon.py:658 pamac-daemon.py:666
msgid "Authentication failed"
msgstr "אימות נכשל"
#: pamac-manager.py:74 pamac-manager.py:103 pamac-manager.py:104
#: pamac-manager.py:119 pamac-manager.py:128 pamac-manager.py:227
#: pamac-manager.py:472 pamac-manager.py:533 pamac-manager.py:595
msgid "No package found"
msgstr "לא נמצאה חבילה"
#: pamac-manager.py:143 pamac-manager.py:195
msgid "local"
msgstr "מקומית"
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:178 pamac-manager.py:284
msgid "Installed"
msgstr "מותקנות"
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:181
msgid "Uninstalled"
msgstr "לא מותקנות"
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:184
msgid "Orphans"
msgstr "יתומות"
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:164 pamac/transaction.py:353
msgid "To install"
msgstr "להתקנה"
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:169 pamac/transaction.py:371
msgid "To remove"
msgstr "להסרה"
#: pamac-manager.py:274
msgid "Licenses"
msgstr "רשיונות"
#: pamac-manager.py:279
msgid "Depends On"
msgstr "תלויה על"
#: pamac-manager.py:287
msgid "Optional Deps"
msgstr "תלויות רשות"
#: pamac-manager.py:290
msgid "Required By"
msgstr "מחויבת על ידי"
#: pamac-manager.py:292
msgid "Provides"
msgstr "מספקת"
#: pamac-manager.py:294
msgid "Replaces"
msgstr "מחליפה"
#: pamac-manager.py:296
msgid "Conflicts With"
msgstr "מתנגשת עם"
#: pamac-manager.py:301
msgid "Repository"
msgstr "מאגר"
#: pamac-manager.py:303 gui/manager.ui:340
msgid "Groups"
msgstr "קבוצה"
#: pamac-manager.py:305
msgid "Compressed Size"
msgstr "גודל מכווץ"
#: pamac-manager.py:306
msgid "Download Size"
msgstr "גודל הורדה"
#: pamac-manager.py:308
msgid "Installed Size"
msgstr "גודל מותקן"
#: pamac-manager.py:309
msgid "Packager"
msgstr "אורז"
#: pamac-manager.py:310
msgid "Architecture"
msgstr "ארכיטקטורה"
#: pamac-manager.py:313
msgid "Install Date"
msgstr "תאריך התקנה"
#: pamac-manager.py:315
msgid "Explicitly installed"
msgstr ""
#: pamac-manager.py:317
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "מותקנת כתלות עבור חבילה אחרת"
#: pamac-manager.py:319
msgid "Unknown"
msgstr "לא ידוע"
#: pamac-manager.py:320
msgid "Install Reason"
msgstr "סיבת התקנה"
#: pamac-manager.py:325
msgid "Signatures"
msgstr "חתימות"
#: pamac-manager.py:329
msgid "Backup files"
msgstr "קבצי גיבוי"
#: pamac-manager.py:452
#, python-brace-format
msgid ""
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
msgstr "<b>לחבילה {pkgname} יש {number} תלויות רשות לא מותקנות.\nאנא בחר את אלה שברצונך להתקין:</b>"
#: pamac-manager.py:475
msgid "Unselect"
msgstr "בטל בחירה"
#: pamac-manager.py:481
msgid "Remove"
msgstr "הסר"
#: pamac-manager.py:487
msgid "Reinstall"
msgstr "התקן שוב"
#: pamac-manager.py:500
msgid "Install optional deps"
msgstr "התקן תלויות רשות"
#: pamac-manager.py:506
msgid "Install"
msgstr "התקן"
#: pamac-manager.py:519
msgid "Install with optional deps"
msgstr "התקן עם תלויות רשות"
#: pamac-manager.py:754 pamac-updater.py:159 pamac-install.py:110
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac כבר מורץ כעת"
#: pamac-updater.py:27 pamac-updater.py:37
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
msgstr "<big><b>המערכת שלך מעודכנת</b></big>"
#: pamac-updater.py:49 pamac/transaction.py:389
msgid "<b>Total download size: </b>"
msgstr "<b>סך גודל הורדה: </b>"
#: pamac-updater.py:51
msgid "<big><b>1 available update</b></big>"
msgstr "<big><b>עדכון 1 זמין</b></big>"
#: pamac-updater.py:53
#, python-brace-format
msgid "<big><b>{number} available updates</b></big>"
msgstr "<big><b>{number} עדכונים זמינים</b></big>"
#: pamac-tray.py:17
#, python-brace-format
msgid "{number} available updates"
msgstr "{number} עדכונים זמינים"
#: pamac-tray.py:18
msgid "1 available update"
msgstr "עדכון 1 זמין"
#: pamac-tray.py:20
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "המערכת שלך מעודכנת"
#: pamac-tray.py:30 pamac-tray.py:85 pamac-tray.py:95 gui/updater.ui:24
msgid "Update Manager"
msgstr "מנהל עדכונים"
#: pamac-tray.py:34 gui/manager.ui:144
msgid "Package Manager"
msgstr "מנהל חבילה"
#: pamac-tray.py:38
msgid "Quit"
msgstr "יציאה"
#: pamac-install.py:120
msgid ""
"Some updates are available.\n"
"Please update your system first"
msgstr "עדכונים מסוימים זמינים כעת.\nאנא עדכן תחילה את מערכתך"
#: pamac/transaction.py:151
#, python-brace-format
msgid ""
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
msgstr "<b>החבילה {pkgname} הינה מסופקת על ידי {number} חבילות.\\n\nאנא בחר את אלו אשר ברצונך להתקין:</b>"
#: pamac/transaction.py:199
msgid "Refreshing"
msgstr "כעת מרענן"
#: pamac/transaction.py:271
msgid "Preparing"
msgstr "כעת מתכונן"
#: pamac/transaction.py:351
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
msgstr "<big><b>סיכום טרנזקציה</b></big>"
#: pamac/transaction.py:359
msgid "To reinstall"
msgstr "להתקנה חוזרת"
#: pamac/transaction.py:365
msgid "To downgrade"
msgstr "להנמכה"
#: pamac/transaction.py:378
msgid "To update"
msgstr "לשדרוג"
#: pamac/common.py:13
#, python-format
msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f קי״ב"
#: pamac/common.py:16
#, python-format
msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f מי״ב"
#: gui/manager.ui:8
msgid "About Pamac"
msgstr "אודות Pamac"
#: gui/manager.ui:11
msgid "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
msgstr "זכויות יוצרים © 2013 Guillaume Benoit"
#: gui/manager.ui:12
msgid "A gtk3 frontend for pyalpm"
msgstr "מגשר חזיתי gtk3 עבור pyalpm"
#: gui/manager.ui:42
msgid "Install local packages"
msgstr "התקן חבילות מקומיות"
#: gui/manager.ui:294
msgid "Search"
msgstr "חיפוש"
#: gui/manager.ui:387 gui/manager.ui:479
msgid "State"
msgstr "מצב"
#: gui/manager.ui:434
msgid "Repos"
msgstr "מאגרים"
#: gui/manager.ui:492
msgid "Name"
msgstr "שם"
#: gui/manager.ui:505
msgid "Version"
msgstr "גרסא"
#: gui/manager.ui:518
msgid "Size"
msgstr "גודל"
#: gui/manager.ui:620
msgid "Infos"
msgstr "מידע"
#: gui/manager.ui:684
msgid "Deps"
msgstr "תלויות"
#: gui/manager.ui:753
msgid "Details"
msgstr "פרטים"
#: gui/manager.ui:782
msgid "Files"
msgstr "קבצים"
#: gui/dialogs.ui:7
msgid "Choose"
msgstr "בחר"
#: gui/dialogs.ui:113
msgid "Summary"
msgstr "סיכום"
#: gui/dialogs.ui:315
msgid "Progress"
msgstr "התקדמות"
#: gui/dialogs.ui:407
msgid "details"
msgstr "פרטים"