From 7939cdfa72739ce1c59a52a98cf4846b24a08635 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: guinux Date: Tue, 30 Aug 2016 09:18:38 +0200 Subject: [PATCH] update translations --- po/bg.po | 14 +-- po/es_419.po | 249 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/fr.po | 6 +- po/lt.po | 6 +- po/zh_TW.po | 6 +- 5 files changed, 141 insertions(+), 140 deletions(-) diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index ab5b401..e838ef7 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-28 08:28+0000\n" -"Last-Translator: philm \n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-30 05:42+0000\n" +"Last-Translator: Galin Iskrenov \n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Транзакцията прекратена" #: ../src/transaction.vala msgid "Waiting for another package manager to quit" -msgstr "" +msgstr "Изчакване да завърши друг пакетен диспечер" #: ../src/transaction.vala msgid "Checking dependencies" @@ -724,19 +724,19 @@ msgstr "Не питай за потвърждение, когато се изг #: ../resources/preferences_dialog.ui msgid "Number of versions of each package to keep in the cache:" -msgstr "" +msgstr "Брой версии на пакет, които да се пазят в кеша:" #: ../resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove only the versions of uninstalled packages" -msgstr "" +msgstr "Премахване само версиите на деинсталираните пакети" #: ../resources/preferences_dialog.ui msgid "Clean cache" -msgstr "" +msgstr "Почистване на кеша" #: ../resources/preferences_dialog.ui msgid "Cache" -msgstr "" +msgstr "Кеш" #: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose Ignored Upgrades" diff --git a/po/es_419.po b/po/es_419.po index 7d049b4..4e8d8c3 100644 --- a/po/es_419.po +++ b/po/es_419.po @@ -4,6 +4,7 @@ # Guillaume Benoit , 2013-2016. # # Translators: +# Joaquín Ludzcanoff , 2016 # Julian Hipolito , 2016 # Julian Hipolito , 2016 # Mat Mü , 2016 @@ -12,8 +13,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-28 08:28+0000\n" -"Last-Translator: philm \n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-28 20:16+0000\n" +"Last-Translator: Joaquín Ludzcanoff \n" "Language-Team: Spanish (Latin America) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/es_419/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,11 +24,11 @@ msgstr "" #: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy msgid "Authentication is required" -msgstr "Se rerquiere autenticación" +msgstr "Se requiere autenticación" #: ../src/daemon.vala msgid "Failed to initialize alpm library" -msgstr "Falló al iniciar librería alpm" +msgstr "Fallo al iniciar librería alpm" #: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala msgid "Authentication failed" @@ -68,46 +69,46 @@ msgstr "Falló al preparar transacción" #: ../src/daemon.vala #, c-format msgid "target not found: %s" -msgstr "" +msgstr "objetivo no encontrado: %s" #: ../src/daemon.vala #, c-format msgid "package %s does not have a valid architecture" -msgstr "" +msgstr "el paquete %s no presenta una arquitectura correcta" #: ../src/daemon.vala #, c-format msgid "%s: requires %s" -msgstr "" +msgstr "%s: requiere %s" #: ../src/daemon.vala #, c-format msgid "%s and %s are in conflict" -msgstr "" +msgstr "%s y %s están en conflicto" #: ../src/daemon.vala #, c-format msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" -msgstr "" +msgstr "%s requiere ser eliminado pero es un paquete fijo" #: ../src/daemon.vala msgid "Failed to commit transaction" -msgstr "" +msgstr "Fallo al realizar la transacción" #: ../src/daemon.vala #, c-format msgid "%s exists in both %s and %s" -msgstr "" +msgstr "%s existe tanto en %s como %s" #: ../src/daemon.vala #, c-format msgid "%s: %s already exists in filesystem" -msgstr "" +msgstr "%s: %s ya existe en el sistema de archivos" #: ../src/daemon.vala #, c-format msgid "%s is invalid or corrupted" -msgstr "" +msgstr "%s es inválido o está corrupto" #: ../src/daemon.vala #, c-format @@ -117,11 +118,11 @@ msgstr "" #: ../src/daemon.vala #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" -msgstr "" +msgstr "fallo al recuperar el archivo '%s' desde %s : %s\n" #: ../src/transaction.vala msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" -msgstr "" +msgstr "Un frontend Gtk3 para libalpm" #: ../src/transaction.vala msgid "Refreshing mirrors list" @@ -142,7 +143,7 @@ msgstr "Preparando" #: ../src/transaction.vala #, c-format msgid "Choose a provider for %s" -msgstr "" +msgstr "Elija un proovedor para %s" #: ../src/transaction.vala msgid "To remove" @@ -150,23 +151,23 @@ msgstr "A remover" #: ../src/transaction.vala msgid "To downgrade" -msgstr "" +msgstr "El degradar" #: ../src/transaction.vala msgid "To build" -msgstr "" +msgstr "El construir" #: ../src/transaction.vala msgid "To install" -msgstr "" +msgstr "El instalar" #: ../src/transaction.vala msgid "To reinstall" -msgstr "" +msgstr "El reinstalar" #: ../src/transaction.vala msgid "To update" -msgstr "" +msgstr "El actualizar" #: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala msgid "Total download size" @@ -178,11 +179,11 @@ msgstr "Construyendo paquetes" #: ../src/transaction.vala msgid "Transaction cancelled" -msgstr "" +msgstr "Transacción cancelada" #: ../src/transaction.vala msgid "Waiting for another package manager to quit" -msgstr "" +msgstr "Esperando a que otro gestor de paquetes cierre" #: ../src/transaction.vala msgid "Checking dependencies" @@ -198,7 +199,7 @@ msgstr "Resolviendo dependencias" #: ../src/transaction.vala msgid "Checking inter-conflicts" -msgstr "" +msgstr "Comprobando conflictos internos" #: ../src/transaction.vala #, c-format @@ -218,7 +219,7 @@ msgstr "Reinstalando %s" #: ../src/transaction.vala #, c-format msgid "Downgrading %s" -msgstr "" +msgstr "Degradando %s" #: ../src/transaction.vala #, c-format @@ -231,33 +232,33 @@ msgstr "Comprobando integridad" #: ../src/transaction.vala msgid "Loading packages files" -msgstr "" +msgstr "Cargando archivos de paquetes" #: ../src/transaction.vala msgid "Checking delta integrity" -msgstr "" +msgstr "Revisando integridad delta" #: ../src/transaction.vala msgid "Applying deltas" -msgstr "" +msgstr "Aplicando deltas" #: ../src/transaction.vala #, c-format msgid "Generating %s with %s" -msgstr "" +msgstr "Generando %s con %s" #: ../src/transaction.vala msgid "Generation succeeded" -msgstr "" +msgstr "Generación exitosa" #: ../src/transaction.vala msgid "Generation failed" -msgstr "" +msgstr "Generación fallida" #: ../src/transaction.vala #, c-format msgid "Configuring %s" -msgstr "" +msgstr "Configurando %s" #: ../src/transaction.vala msgid "Downloading" @@ -270,35 +271,35 @@ msgstr "Descargando %s" #: ../src/transaction.vala msgid "Checking available disk space" -msgstr "" +msgstr "Comprobando el espacio libre en disco" #: ../src/transaction.vala #, c-format msgid "%s optionally requires %s" -msgstr "" +msgstr "%s requiere opcionalmente %s" #: ../src/transaction.vala #, c-format msgid "Database file for %s does not exist" -msgstr "" +msgstr "Base de datos para %s no existe" #: ../src/transaction.vala msgid "Checking keyring" -msgstr "" +msgstr "Comprobando keyring" #: ../src/transaction.vala msgid "Downloading required keys" -msgstr "" +msgstr "Descargando llaves requeridas" #: ../src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew" -msgstr "" +msgstr "%s instalado como %s.pacnew" #: ../src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacsave" -msgstr "" +msgstr "%s instalado como %s.pacsave" #: ../src/transaction.vala msgid "Running pre-transaction hooks" @@ -311,90 +312,90 @@ msgstr "" #: ../src/transaction.vala #, c-format msgid "About %u seconds remaining" -msgstr "" +msgstr "Aproximadamente %u segundos restantes" #: ../src/transaction.vala #, c-format msgid "About %lu minute remaining" msgid_plural "About %lu minutes remaining" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Aproximadamente %lu minuto restante" +msgstr[1] "Aproximadamente %lu minutos restantes" #: ../src/transaction.vala #, c-format msgid "Refreshing %s" -msgstr "" +msgstr "Actualizando %s" #: ../src/transaction.vala msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Error" #: ../src/transaction.vala msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Alerta" #: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "...Cerrar" #: ../src/transaction.vala msgid "Nothing to do" -msgstr "" +msgstr "Nada que hacer" #: ../src/transaction.vala msgid "Transaction successfully finished" -msgstr "" +msgstr "La transacción ha sido completada satisfactoriamente" #: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala msgid "Pamac is already running" -msgstr "" +msgstr "Pamac ya está abierto" #: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala msgid "Your system is up-to-date" -msgstr "" +msgstr "Tu sistema está actualizado" #: ../src/tray.vala msgid "Update Manager" -msgstr "" +msgstr "Gestor de Actualizaciones" #: ../src/tray.vala msgid "Package Manager" -msgstr "" +msgstr "Gestor de Paquetes" #: ../src/tray.vala msgid "_Quit" -msgstr "" +msgstr "...Salir" #: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #, c-format msgid "%u available update" msgid_plural "%u available updates" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%u actualización disponible" +msgstr[1] "%u actualizaciones disponibles" #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "Detalles" #: ../src/manager_window.vala msgid "Deselect" -msgstr "" +msgstr "Deseleccionar" #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui msgid "Install" -msgstr "" +msgstr "Instalar" #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Remover" #: ../src/manager_window.vala #, c-format msgid "%u pending operation" msgid_plural "%u pending operations" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%u operación pendiente" +msgstr[1] "%u operaciones pendientes" #: ../src/manager_window.vala msgid "Installed" @@ -402,7 +403,7 @@ msgstr "" #: ../src/manager_window.vala msgid "Orphans" -msgstr "" +msgstr "Huérfanos" #: ../src/manager_window.vala msgid "Foreign" @@ -410,44 +411,44 @@ msgstr "" #: ../src/manager_window.vala msgid "Pending" -msgstr "" +msgstr "Pendiente(s)" #: ../src/manager_window.vala msgid "Install Reason" -msgstr "" +msgstr "Razón de Instalación" #: ../src/manager_window.vala msgid "Mark as explicitly installed" -msgstr "" +msgstr "Marcar como explícitamente instalado" #: ../src/manager_window.vala msgid "Licenses" -msgstr "" +msgstr "Licencias" #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../resources/updater_window.ui msgid "Repository" -msgstr "" +msgstr "Repositorio" #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Grupos" #: ../src/manager_window.vala msgid "Packager" -msgstr "" +msgstr "Empaquetador" #: ../src/manager_window.vala msgid "Build Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de Construcción" #: ../src/manager_window.vala msgid "Install Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de Instalación" #: ../src/manager_window.vala msgid "Signatures" -msgstr "" +msgstr "Firmas" #: ../src/manager_window.vala msgid "Backup files" @@ -455,39 +456,39 @@ msgstr "" #: ../src/manager_window.vala msgid "Depends On" -msgstr "" +msgstr "Depende de" #: ../src/manager_window.vala msgid "Optional Dependencies" -msgstr "" +msgstr "Dependencias Opcionales" #: ../src/manager_window.vala msgid "Required By" -msgstr "" +msgstr "Requerido Por" #: ../src/manager_window.vala msgid "Optional For" -msgstr "" +msgstr "Opcional Para" #: ../src/manager_window.vala msgid "Provides" -msgstr "" +msgstr "Provee" #: ../src/manager_window.vala msgid "Replaces" -msgstr "" +msgstr "Reemplaza" #: ../src/manager_window.vala msgid "Conflicts With" -msgstr "" +msgstr "Conflictúa con" #: ../src/manager_window.vala msgid "Package Base" -msgstr "" +msgstr "Paquete Base" #: ../src/manager_window.vala msgid "Maintainer" -msgstr "" +msgstr "Mantenedor" #: ../src/manager_window.vala msgid "First Submitted" @@ -495,83 +496,83 @@ msgstr "" #: ../src/manager_window.vala msgid "Last Modified" -msgstr "" +msgstr "Última Modificación" #: ../src/manager_window.vala msgid "Votes" -msgstr "" +msgstr "Votos" #: ../src/manager_window.vala msgid "Out of Date" -msgstr "" +msgstr "Vencido" #: ../src/manager_window.vala msgid "Make Dependencies" -msgstr "" +msgstr "Crear Dependencias" #: ../src/manager_window.vala msgid "Check Dependencies" -msgstr "" +msgstr "Inspeccionar Dependencias" #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../resources/updater_window.ui msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre" #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui msgid "Install Local Packages" -msgstr "" +msgstr "Instalar Paquetes Locales" #: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "...Cancelar" #: ../src/manager_window.vala msgid "_Open" -msgstr "" +msgstr "...Abrir" #: ../src/manager_window.vala msgid "Alpm Package" -msgstr "" +msgstr "Paquete Alpm" #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui msgid "How often to check for updates, value in hours" -msgstr "" +msgstr "Cuán seguido revisar por actualizaciones, valor en horas" #: ../src/preferences_dialog.vala msgid "Worldwide" -msgstr "" +msgstr "Mundial" #: ../src/preferences_dialog.vala msgid "Speed" -msgstr "" +msgstr "Velocidad" #: ../src/preferences_dialog.vala msgid "Random" -msgstr "" +msgstr "Al azar" #: ../resources/choose_provider_dialog.ui msgid "Choose a Provider" -msgstr "" +msgstr "Elige un Proovedor" #: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose" -msgstr "" +msgstr "Elige" #: ../resources/progress_dialog.ui msgid "Progress" -msgstr "" +msgstr "Progreso" #: ../resources/history_dialog.ui msgid "Pamac History" -msgstr "" +msgstr "Historial de Pamac" #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Transaction Summary" -msgstr "" +msgstr "Resumen de Transacción" #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Commit" @@ -579,7 +580,7 @@ msgstr "" #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui msgid "Refresh databases" -msgstr "" +msgstr "Actualizar Bases de Datos" #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui msgid "View History" @@ -591,7 +592,7 @@ msgstr "Preferencias" #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui msgid "About" -msgstr "" +msgstr "Acera de" #: ../resources/manager_window.ui msgid "Search" @@ -599,7 +600,7 @@ msgstr "Buscar" #: ../resources/manager_window.ui msgid "Search in AUR" -msgstr "" +msgstr "Buscar en AUR" #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui msgid "State" @@ -624,11 +625,11 @@ msgstr "Popularidad" #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui msgid "AUR" -msgstr "" +msgstr "AUR" #: ../resources/manager_window.ui msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "Explorar" #: ../resources/manager_window.ui msgid "Reinstall" @@ -644,21 +645,21 @@ msgstr "Buscar en AUR" #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "...Aplicar" #: ../resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove unrequired dependencies" -msgstr "" +msgstr "Remover dependencias no requeridas" #: ../resources/preferences_dialog.ui msgid "" "When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "by other packages" -msgstr "" +msgstr "Al remover un paquete, también remover sus dependencias que otros paquetes no requieren" #: ../resources/preferences_dialog.ui msgid "Check available disk space" -msgstr "" +msgstr "Comprobar espacio en disco" #: ../resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates" @@ -666,23 +667,23 @@ msgstr "Comprobar actualizaciones" #: ../resources/preferences_dialog.ui msgid "Hide tray icon when no update available" -msgstr "" +msgstr "Ocultar icono de la bandeja cuando no hayan actualizaciones disponibles " #: ../resources/preferences_dialog.ui msgid "Ignore upgrades for:" -msgstr "" +msgstr "Ignorar actualizaciones de:" #: ../resources/preferences_dialog.ui msgid "General" -msgstr "" +msgstr "General" #: ../resources/preferences_dialog.ui msgid "Use mirrors from:" -msgstr "" +msgstr "Usar mirrors de:" #: ../resources/preferences_dialog.ui msgid "Sort mirrors by:" -msgstr "" +msgstr "Listar mirrors por:" #: ../resources/preferences_dialog.ui msgid "Refresh Mirrors List" @@ -696,7 +697,7 @@ msgstr "Repositorios Oficiales" msgid "" "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n" "All AUR users should be familiar with the build process." -msgstr "" +msgstr "AUR es un repositorio mantenido por la comunidad por lo que presenta potenciales riesgos y problemas.\nTodos los usuarios de AUR deben estar familiarizados con el proceso de construcción." #: ../resources/preferences_dialog.ui msgid "Enable AUR support" @@ -704,36 +705,36 @@ msgstr "Habilitar soporte de AUR" #: ../resources/preferences_dialog.ui msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR" -msgstr "" +msgstr "Permitir a Pamac buscar e instalar paquetes de AUR" #: ../resources/preferences_dialog.ui msgid "Search in AUR by default" -msgstr "" +msgstr "Buscar en AUR por defecto" #: ../resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates from AUR" -msgstr "" +msgstr "Comprobar actualizaciones desde AUR" #: ../resources/preferences_dialog.ui msgid "Do not ask for confirmation when building packages" -msgstr "" +msgstr "No preguntar por confirmación al construir paquetes" #: ../resources/preferences_dialog.ui msgid "Number of versions of each package to keep in the cache:" -msgstr "" +msgstr "Número de versiones de cada paquete a mantener en caché:" #: ../resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove only the versions of uninstalled packages" -msgstr "" +msgstr "Remover sólo las versiones de paquetes desinstalados" #: ../resources/preferences_dialog.ui msgid "Clean cache" -msgstr "" +msgstr "Limpiar caché" #: ../resources/preferences_dialog.ui msgid "Cache" -msgstr "" +msgstr "Caché" #: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose Ignored Upgrades" -msgstr "" +msgstr "Elegir Actualizaciones Ignoradas" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index f36b45e..466cbe2 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -22,8 +22,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-28 08:28+0000\n" -"Last-Translator: philm \n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-28 09:54+0000\n" +"Last-Translator: Guillaume Benoit \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Transaction annulée" #: ../src/transaction.vala msgid "Waiting for another package manager to quit" -msgstr "" +msgstr "En attente de la fin d'un autre gestionnaire de paquet" #: ../src/transaction.vala msgid "Checking dependencies" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index ef16d9e..329832f 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-28 08:28+0000\n" -"Last-Translator: philm \n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-28 14:25+0000\n" +"Last-Translator: Moo\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Operacija atšaukta" #: ../src/transaction.vala msgid "Waiting for another package manager to quit" -msgstr "" +msgstr "Laukiama, kol kita paketų tvarkytuvė baigs savo darbą" #: ../src/transaction.vala msgid "Checking dependencies" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 42b399d..94e3f94 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-28 08:28+0000\n" -"Last-Translator: philm \n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-28 13:02+0000\n" +"Last-Translator: Jeff Huang \n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "已取消事務處理" #: ../src/transaction.vala msgid "Waiting for another package manager to quit" -msgstr "" +msgstr "正在等待其他套件管理員結束" #: ../src/transaction.vala msgid "Checking dependencies"