[translations] sync with transifex

This commit is contained in:
Philip 2017-07-31 19:55:47 +02:00
parent 4a370af658
commit 4cc4e1dc64
83 changed files with 6077 additions and 6320 deletions

143
po/af.po
View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-18 16:57+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/af/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -22,114 +22,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "No"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "target not found: %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: requires %s"
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'"
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'"
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Copy"
msgstr ""
@ -175,11 +171,7 @@ msgstr ""
msgid "To reinstall"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "To update"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Total download size"
msgstr ""
@ -192,10 +184,6 @@ msgstr ""
msgid "Transaction cancelled"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
msgstr ""
@ -346,6 +334,7 @@ msgid "Warning"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr ""
@ -357,18 +346,14 @@ msgstr ""
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr ""
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager"
msgstr ""
@ -377,7 +362,7 @@ msgstr ""
msgid "_Quit"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala
#, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
@ -385,7 +370,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details"
msgstr ""
@ -393,6 +378,10 @@ msgstr ""
msgid "Deselect"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install"
msgstr ""
@ -401,6 +390,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid "%u pending operation"
@ -437,7 +430,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository"
msgstr ""
@ -526,7 +518,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name"
msgstr ""
@ -535,8 +526,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr ""
@ -548,6 +538,10 @@ msgstr ""
msgid "Alpm Package"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr ""
@ -593,19 +587,19 @@ msgstr ""
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "About"
msgstr ""
@ -613,19 +607,23 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "State"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size"
msgstr ""
@ -633,8 +631,7 @@ msgstr ""
msgid "Popularity"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR"
msgstr ""
@ -654,7 +651,7 @@ msgstr ""
msgid "Files"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply"
msgstr ""

149
po/ar.po
View File

@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-03 15:54+0000\n"
"Last-Translator: محمدأمين الصامت <mohamedamin.samet@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -29,114 +29,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required"
msgstr "صلاحيات مطلوبة"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "فشل تهيئة مكتبة alpm"
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "فشل الإستوثاق"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "فشل مزامنة أي قواعد بيانات"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Unknown"
msgstr "مجهول"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed"
msgstr "مثبتة بوضوح"
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "تثبيت كإعتمادية لحزمة أخرى"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes"
msgstr "نعم"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "No"
msgstr "لا"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "فشل تهيئة مكتبة alpm"
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "فشل الإستوثاق"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "فشل مزامنة أي قواعد بيانات"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction"
msgstr "فشل تشغيل المعاملات"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "فشل في إعداد المعاملة"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "target not found: %s"
msgstr "المستهدف لم يتم العثور عليه: %s"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "الحزمة %s ليس لديها بنية صالحة"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: requires %s"
msgstr " %s:تتطلب%s"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'"
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'"
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "%s و %s في صراع"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "%s تحتاج إلى إزالة وإنما هو حزمة مقفلة"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "فشل لارتكاب الصفقة"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "%s موجود في كل %s و %s"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "%s: %s موجود بالفعل في نظام الملفات"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "%s غير صالح أو معطوب"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s يبدو غير مكتمل: %jd/%jd بايت\n"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "فشل الحصول على الملف '%s' من %s : %s\n"
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "الواجهة Gtk3 لlibalpm"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Copy"
msgstr "نسخ"
@ -182,11 +178,7 @@ msgstr "للتثبيت"
msgid "To reinstall"
msgstr "لإعادة التثبيت"
#: ../src/transaction.vala
msgid "To update"
msgstr "للتحديث"
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Total download size"
msgstr "إجمالي حجم التحميل"
@ -199,10 +191,6 @@ msgstr "بناء %s"
msgid "Transaction cancelled"
msgstr "عملية إلغاء"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "بانتظار خروج مدير حزم آخر"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
msgstr "تفقد الإعتماديات"
@ -357,6 +345,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "تحذير"
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr "_غلق"
@ -368,18 +357,14 @@ msgstr "لا يوجد شيء للقيام به"
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "تم إنهاء العملية بنجاح"
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac قيد التشغيل حاليا"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "نظامك محدث"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "مدير التحديثات"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager"
msgstr "مدير الحزم"
@ -388,7 +373,7 @@ msgstr "مدير الحزم"
msgid "_Quit"
msgstr "_أخرج"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala
#, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
@ -400,7 +385,7 @@ msgstr[4] "%u تحديثات متوفرة"
msgstr[5] "%u تحديثات متوفرة"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details"
msgstr "تفاصيل"
@ -408,6 +393,10 @@ msgstr "تفاصيل"
msgid "Deselect"
msgstr "إلغاء التحديد"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install"
msgstr "تثبيت"
@ -416,6 +405,10 @@ msgstr "تثبيت"
msgid "Remove"
msgstr "حذف"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "بانتظار خروج مدير حزم آخر"
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid "%u pending operation"
@ -456,7 +449,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr "الرخص"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository"
msgstr "مستودع"
@ -545,7 +537,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr "تحقق التبعيات"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name"
msgstr "إسم"
@ -554,8 +545,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr "تثبيت الحزم المحلية"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr "_إلغاء"
@ -567,6 +557,10 @@ msgstr "_Open"
msgid "Alpm Package"
msgstr "Alpm حزمة"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "الواجهة Gtk3 لlibalpm"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "كيف سيتم التحقق من توفر تحديثات في اغلب الأوقات, قيمة بالساعات"
@ -612,19 +606,19 @@ msgstr "موجز العمليات"
msgid "Commit"
msgstr "نفذ"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr "قواعد البيانات تحديث"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History"
msgstr "مشاهدة السجل"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences"
msgstr "التفضيلات"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "About"
msgstr "حول"
@ -632,19 +626,23 @@ msgstr "حول"
msgid "Search"
msgstr "بحث"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "State"
msgstr "حالة"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories"
msgstr "مستودعات"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version"
msgstr "إصدار"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size"
msgstr "حجم"
@ -652,8 +650,7 @@ msgstr "حجم"
msgid "Popularity"
msgstr "شعبية"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR"
msgstr " مستودع العضو"
@ -673,7 +670,7 @@ msgstr "تبعيات"
msgid "Files"
msgstr "ملفات"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply"
msgstr "_تطبيق"

149
po/ast.po
View File

@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-18 16:57+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/ast/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -28,114 +28,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required"
msgstr "Ríquese l'autenticación"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Fallu al aniciar la llibrería alpm"
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Autenticación fallida"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Fallu al sincronizar les bases de datos"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocíu"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed"
msgstr "Instaláu esplícitamente"
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Instaláu como una dependencia pa otru paquete"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "No"
msgstr "Non"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Fallu al aniciar la llibrería alpm"
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Autenticación fallida"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Fallu al sincronizar les bases de datos"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction"
msgstr "Fallu al aniciar la transaición"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "Fallu al tresnar la transaición"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "target not found: %s"
msgstr "nun s'alcontró l'oxetivu: %s"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "el paquete %s nun tien una arquitectura válida"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: requires %s"
msgstr "%s: rique %s"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'"
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'"
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "%s y %s tán en conflictu"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "%s necesita desaniciase pero ye un paquete bloquiáu"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "Fallu al validar la transaición"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "%s esiste en %s y %s"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "%s: %s yá esiste nel sistema ficheros"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "%s ta toriáu o nun ye válidu"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Un frontal GTK3 pa libalpm"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Copy"
msgstr ""
@ -181,11 +177,7 @@ msgstr "Pa instalar"
msgid "To reinstall"
msgstr "Pa reinstalar"
#: ../src/transaction.vala
msgid "To update"
msgstr "P'anovar"
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Total download size"
msgstr "Tamañu total de descarga"
@ -198,10 +190,6 @@ msgstr ""
msgid "Transaction cancelled"
msgstr "Transaición encaboxada"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "Esperando que colen otros xestores de paquetes"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Comprobando dependencies"
@ -352,6 +340,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Avisu"
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr "_Zarrar"
@ -363,18 +352,14 @@ msgstr "Un res pa faer"
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Tresaición finada con ésitu"
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac yá ta executándose"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "El to sistema ta anováu"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "Xestor d'anovamientos"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager"
msgstr "Xestor de paquetes"
@ -383,7 +368,7 @@ msgstr "Xestor de paquetes"
msgid "_Quit"
msgstr "_Colar"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala
#, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
@ -391,7 +376,7 @@ msgstr[0] "%u anovamientu disponible"
msgstr[1] "%u anovamientos disponible"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
@ -399,6 +384,10 @@ msgstr "Detalles"
msgid "Deselect"
msgstr "Deseleicionar"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
@ -407,6 +396,10 @@ msgstr "Instalar"
msgid "Remove"
msgstr "Desaniciar"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "Esperando que colen otros xestores de paquetes"
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid "%u pending operation"
@ -443,7 +436,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr "Llicencies"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository"
msgstr "Repositoriu"
@ -532,7 +524,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@ -541,8 +532,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr "Instalar paquetes llocales"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr "_Encaboxar"
@ -554,6 +544,10 @@ msgstr "_Abrir"
msgid "Alpm Package"
msgstr "Paquete alpm"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Un frontal GTK3 pa libalpm"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "¿Cuándo quies guetar anovamientos? Valor n'hores"
@ -599,19 +593,19 @@ msgstr "Sumariu de la transaición"
msgid "Commit"
msgstr "Unviar"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr "Refrescar bases de datos"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History"
msgstr "Ver historia"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencies"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "About"
msgstr "Tocante a"
@ -619,19 +613,23 @@ msgstr "Tocante a"
msgid "Search"
msgstr "Guetar"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "State"
msgstr "Estáu"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories"
msgstr "Repositorios"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version"
msgstr "Versión"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size"
msgstr "Tamañu"
@ -639,8 +637,7 @@ msgstr "Tamañu"
msgid "Popularity"
msgstr "Sonadía"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR"
msgstr "AUR"
@ -660,7 +657,7 @@ msgstr "Dependencies"
msgid "Files"
msgstr "Ficheros"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply"
msgstr "_Aplicar"

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-18 16:57+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Azerbaijani (Azerbaijan) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/az_AZ/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -23,114 +23,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required"
msgstr "Kimlik tələb olunur"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Kimlik uğursuzdur"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Unknown"
msgstr "Naməlum"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes"
msgstr "Bəli"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "No"
msgstr "Xeyr"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Kimlik uğursuzdur"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "target not found: %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: requires %s"
msgstr "%s: tələb edir %s"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'"
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'"
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Copy"
msgstr ""
@ -176,11 +172,7 @@ msgstr "Yükləmək üçün"
msgid "To reinstall"
msgstr "Yenidən yükləmək üçün"
#: ../src/transaction.vala
msgid "To update"
msgstr "Yeniləmək üçün"
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Total download size"
msgstr "Ümumi köçürmə ölçüsü"
@ -193,10 +185,6 @@ msgstr ""
msgid "Transaction cancelled"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
msgstr ""
@ -347,6 +335,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Xəbərdarlıq"
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr "_Bağlamaq"
@ -358,18 +347,14 @@ msgstr "Etməli bir şey yoxdur"
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Tranzaksiya uğurla qurtardı"
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac hal-hazırda işləyir"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Sisteminiz yenidir"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "Yeniləmə meneceri"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager"
msgstr "Paket meneceri"
@ -378,7 +363,7 @@ msgstr "Paket meneceri"
msgid "_Quit"
msgstr "_Qurtarmaq"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala
#, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
@ -386,7 +371,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details"
msgstr "Ətraflı"
@ -394,6 +379,10 @@ msgstr "Ətraflı"
msgid "Deselect"
msgstr "Sil"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install"
msgstr "Yükləmək"
@ -402,6 +391,10 @@ msgstr "Yükləmək"
msgid "Remove"
msgstr "Aradan qaldırmaq"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid "%u pending operation"
@ -438,7 +431,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr "Lisenziyalar"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository"
msgstr "Repositorilər"
@ -527,7 +519,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr "Aslılığın yoxlanılması"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name"
msgstr "Ad"
@ -536,8 +527,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr "_İmtina etmək"
@ -549,6 +539,10 @@ msgstr "_Açmaq"
msgid "Alpm Package"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr ""
@ -594,19 +588,19 @@ msgstr ""
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr "Bazaları yeniləmək"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History"
msgstr "Tarixi göstər"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences"
msgstr "Tərcihlər"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "About"
msgstr "Haqqında"
@ -614,19 +608,23 @@ msgstr "Haqqında"
msgid "Search"
msgstr "Axtarmaq"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "State"
msgstr "Vəziyyət"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories"
msgstr "Repositorilər"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version"
msgstr "Versiya"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size"
msgstr "Ölçü"
@ -634,8 +632,7 @@ msgstr "Ölçü"
msgid "Popularity"
msgstr "Populyar"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR"
msgstr "AUR"
@ -655,7 +652,7 @@ msgstr "Aslılıqlar"
msgid "Files"
msgstr "Fayllar"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply"
msgstr "_Tətbiq etmək"

143
po/be.po
View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-16 23:37+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/be/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -22,114 +22,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "No"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "target not found: %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: requires %s"
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'"
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'"
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Copy"
msgstr ""
@ -175,11 +171,7 @@ msgstr ""
msgid "To reinstall"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "To update"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Total download size"
msgstr ""
@ -192,10 +184,6 @@ msgstr ""
msgid "Transaction cancelled"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
msgstr ""
@ -348,6 +336,7 @@ msgid "Warning"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr ""
@ -359,18 +348,14 @@ msgstr ""
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr ""
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager"
msgstr ""
@ -379,7 +364,7 @@ msgstr ""
msgid "_Quit"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala
#, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
@ -389,7 +374,7 @@ msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details"
msgstr ""
@ -397,6 +382,10 @@ msgstr ""
msgid "Deselect"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install"
msgstr ""
@ -405,6 +394,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid "%u pending operation"
@ -443,7 +436,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository"
msgstr ""
@ -532,7 +524,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name"
msgstr ""
@ -541,8 +532,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr ""
@ -554,6 +544,10 @@ msgstr ""
msgid "Alpm Package"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr ""
@ -599,19 +593,19 @@ msgstr ""
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "About"
msgstr ""
@ -619,19 +613,23 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "State"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size"
msgstr ""
@ -639,8 +637,7 @@ msgstr ""
msgid "Popularity"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR"
msgstr ""
@ -660,7 +657,7 @@ msgstr ""
msgid "Files"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply"
msgstr ""

149
po/bg.po
View File

@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-20 06:27+0000\n"
"Last-Translator: Galin Iskrenov <loot270@abv.bg>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -29,114 +29,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required"
msgstr "Изисква се идентификация"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Неуспешна инициализация на библиотечен файл alpm"
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Неуспешно удостоверяване"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Неуспешна синхронизация на бази данни"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Unknown"
msgstr "Непознат"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed"
msgstr "Изрично инсталиран"
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Инсталиран като зависимост за друг пакет"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "No"
msgstr "Не"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Неуспешна инициализация на библиотечен файл alpm"
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Неуспешно удостоверяване"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Неуспешна синхронизация на бази данни"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction"
msgstr "Неуспешен старт на транзакцията"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "Неуспешно подготвяне на транзакцията"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "target not found: %s"
msgstr "неоткрита цел: %s"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "пакета %s няма валидна архитектура"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: requires %s"
msgstr "%s: изисква %s"
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'"
msgstr "%s: инсталира %s (%s) прекъсващи зависимости '%s'"
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'"
msgstr "%s: премахване %s прекъсващи зависимости '%s'"
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "%s и %s са в конфликт"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "%s трябва да се премахне, но е заключен пакет"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "Транзакцията неуспешна"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "%s съществува в %s и в %s"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "%s: %s вече съществува във файловата система"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "%s е невалиден или повреден"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s изглежда непълен: %jd/%jd байта\n"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "невъзможно изтегляне на '%s' от %s : %s\n"
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "GTK3 интерфейс за libalpm"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Copy"
msgstr "копиране"
@ -182,11 +178,7 @@ msgstr "За инсталиране"
msgid "To reinstall"
msgstr "За преинсталиране"
#: ../src/transaction.vala
msgid "To update"
msgstr "За обновяване"
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Total download size"
msgstr "Пълен размер за сваляне"
@ -199,10 +191,6 @@ msgstr "изграждане %s"
msgid "Transaction cancelled"
msgstr "Транзакцията прекратена"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "Изчакване да завърши друг пакетен диспечер"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Проверка на зависимостите"
@ -353,6 +341,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Внимание"
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr "_Затвори"
@ -364,18 +353,14 @@ msgstr "Нищо за правене"
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Успешно завършена транзакция"
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac вече е пуснат"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Вашата система е актуална"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "Диспечер за обновяване"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager"
msgstr "Диспечер на пакети"
@ -384,7 +369,7 @@ msgstr "Диспечер на пакети"
msgid "_Quit"
msgstr "_Изход"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala
#, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
@ -392,7 +377,7 @@ msgstr[0] "%u достъпно обновяване"
msgstr[1] "%u достъпни обновявания"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details"
msgstr "Детайли"
@ -400,6 +385,10 @@ msgstr "Детайли"
msgid "Deselect"
msgstr "Размаркиране"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install"
msgstr "Инсталиране"
@ -408,6 +397,10 @@ msgstr "Инсталиране"
msgid "Remove"
msgstr "Премахване"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "Изчакване да завърши друг пакетен диспечер"
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid "%u pending operation"
@ -444,7 +437,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr "Лицензи"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository"
msgstr "Хранилище"
@ -533,7 +525,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr "Провери зависимости"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name"
msgstr "Име"
@ -542,8 +533,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr "Инсталиране на локални пакети"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr "_Отказ"
@ -555,6 +545,10 @@ msgstr "_Отвори"
msgid "Alpm Package"
msgstr "Alpm Пакет"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "GTK3 интерфейс за libalpm"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Колко често да се проверява за актуализации, стойност в часове"
@ -600,19 +594,19 @@ msgstr "Резюме на транзакцията"
msgid "Commit"
msgstr "Потвърди"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr "Обновяване на базата данни"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History"
msgstr "Преглед на историята"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences"
msgstr "Предпочитания"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "About"
msgstr "Относно"
@ -620,19 +614,23 @@ msgstr "Относно"
msgid "Search"
msgstr "Търсене"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "State"
msgstr "Състояние"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories"
msgstr "Хранилища"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version"
msgstr "Версия"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size"
msgstr "Размер"
@ -640,8 +638,7 @@ msgstr "Размер"
msgid "Popularity"
msgstr "Популярност"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR"
msgstr "AUR"
@ -661,7 +658,7 @@ msgstr "Зависимости"
msgid "Files"
msgstr "Файлове"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply"
msgstr "_Приложи"

143
po/bn.po
View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-18 16:57+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/bn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -22,114 +22,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "No"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "target not found: %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: requires %s"
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'"
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'"
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Copy"
msgstr ""
@ -175,11 +171,7 @@ msgstr ""
msgid "To reinstall"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "To update"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Total download size"
msgstr ""
@ -192,10 +184,6 @@ msgstr ""
msgid "Transaction cancelled"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
msgstr ""
@ -346,6 +334,7 @@ msgid "Warning"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr ""
@ -357,18 +346,14 @@ msgstr ""
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr ""
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager"
msgstr ""
@ -377,7 +362,7 @@ msgstr ""
msgid "_Quit"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala
#, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
@ -385,7 +370,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details"
msgstr ""
@ -393,6 +378,10 @@ msgstr ""
msgid "Deselect"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install"
msgstr ""
@ -401,6 +390,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid "%u pending operation"
@ -437,7 +430,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository"
msgstr ""
@ -526,7 +518,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name"
msgstr ""
@ -535,8 +526,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr ""
@ -548,6 +538,10 @@ msgstr ""
msgid "Alpm Package"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr ""
@ -593,19 +587,19 @@ msgstr ""
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "About"
msgstr ""
@ -613,19 +607,23 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "State"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size"
msgstr ""
@ -633,8 +631,7 @@ msgstr ""
msgid "Popularity"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR"
msgstr ""
@ -654,7 +651,7 @@ msgstr ""
msgid "Files"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply"
msgstr ""

143
po/bs.po
View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-18 16:57+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/bs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -22,114 +22,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "No"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "target not found: %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: requires %s"
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'"
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'"
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Copy"
msgstr ""
@ -175,11 +171,7 @@ msgstr ""
msgid "To reinstall"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "To update"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Total download size"
msgstr ""
@ -192,10 +184,6 @@ msgstr ""
msgid "Transaction cancelled"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
msgstr ""
@ -347,6 +335,7 @@ msgid "Warning"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr ""
@ -358,18 +347,14 @@ msgstr ""
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr ""
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager"
msgstr ""
@ -378,7 +363,7 @@ msgstr ""
msgid "_Quit"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala
#, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
@ -387,7 +372,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details"
msgstr ""
@ -395,6 +380,10 @@ msgstr ""
msgid "Deselect"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install"
msgstr ""
@ -403,6 +392,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid "%u pending operation"
@ -440,7 +433,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository"
msgstr ""
@ -529,7 +521,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name"
msgstr ""
@ -538,8 +529,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr ""
@ -551,6 +541,10 @@ msgstr ""
msgid "Alpm Package"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr ""
@ -596,19 +590,19 @@ msgstr ""
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "About"
msgstr ""
@ -616,19 +610,23 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "State"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size"
msgstr ""
@ -636,8 +634,7 @@ msgstr ""
msgid "Popularity"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR"
msgstr ""
@ -657,7 +654,7 @@ msgstr ""
msgid "Files"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply"
msgstr ""

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-18 16:57+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/bs_BA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -22,114 +22,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "No"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "target not found: %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: requires %s"
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'"
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'"
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Copy"
msgstr ""
@ -175,11 +171,7 @@ msgstr ""
msgid "To reinstall"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "To update"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Total download size"
msgstr ""
@ -192,10 +184,6 @@ msgstr ""
msgid "Transaction cancelled"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
msgstr ""
@ -347,6 +335,7 @@ msgid "Warning"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr ""
@ -358,18 +347,14 @@ msgstr ""
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr ""
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager"
msgstr ""
@ -378,7 +363,7 @@ msgstr ""
msgid "_Quit"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala
#, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
@ -387,7 +372,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details"
msgstr ""
@ -395,6 +380,10 @@ msgstr ""
msgid "Deselect"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install"
msgstr ""
@ -403,6 +392,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid "%u pending operation"
@ -440,7 +433,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository"
msgstr ""
@ -529,7 +521,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name"
msgstr ""
@ -538,8 +529,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr ""
@ -551,6 +541,10 @@ msgstr ""
msgid "Alpm Package"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr ""
@ -596,19 +590,19 @@ msgstr ""
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "About"
msgstr ""
@ -616,19 +610,23 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "State"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size"
msgstr ""
@ -636,8 +634,7 @@ msgstr ""
msgid "Popularity"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR"
msgstr ""
@ -657,7 +654,7 @@ msgstr ""
msgid "Files"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply"
msgstr ""

147
po/ca.po
View File

@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-30 14:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 14:18+0000\n"
"Last-Translator: Davidmp <medipas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -31,114 +31,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required"
msgstr "Cal autenticació"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Ha fallat la inicialització de la llibreria alpm"
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Autenticació fallida"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Ha fallat la sincronització de les bases de dades"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed"
msgstr "Explícitament instal·lat"
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Instal·lat com a dependència d'un altre paquet"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "No"
msgstr "No"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Ha fallat la inicialització de la llibreria alpm"
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Autenticació fallida"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Ha fallat la sincronització de les bases de dades"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction"
msgstr "Ha fallat la inicialització de la transacció"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "Ha fallat la preparació de la transacció"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "target not found: %s"
msgstr "objectiu no trobat: %s"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "el paquet %s no té una estructura vàlida"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: requires %s"
msgstr "%s: requereix %s"
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr "no es pot satisfer la dependència \"%s\" requerida per %s"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'"
msgstr "%s: instal·lar %s (%s) trenca la dependència \"%s\""
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "instal·lar %s (%s) trenca la dependència \"%s\" requerida per %s"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'"
msgstr "%s: eliminar %s trenca la dependència \"%s\""
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "eliminar %s trenca la dependència \"%s\" requerida per %s"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "%s and %s tenen conflictes"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "%s s'ha d'eliminar però és un paquet bloquejat"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "Ha fallat l'execució de la transacció"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "%s existeix a %s i %s"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "%s: %s ja és al sistema de fitxers"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "%s no és vàlid o corrupte"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s sembla que estigui truncat: %jd/%jd bytes\n"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "ha fallat l'obtenció del fitxer \"%s\" des de %s : %s\n"
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Una interfície Gtk3 per a libalpm"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
@ -184,11 +180,7 @@ msgstr "Per instal·lar"
msgid "To reinstall"
msgstr "Per reinstal·lar"
#: ../src/transaction.vala
msgid "To update"
msgstr "Per actualitzar"
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Total download size"
msgstr "Mida total de la baixada"
@ -201,10 +193,6 @@ msgstr "Construint %s"
msgid "Transaction cancelled"
msgstr "Transacció cancel·lada"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "S'espera que s'aturi un altre gestor de paquets..."
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Comprovant les dependències"
@ -355,6 +343,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Avís"
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr "_Tanca"
@ -366,18 +355,14 @@ msgstr "Res per fer."
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Transacció acabada amb èxit"
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running"
msgstr "El Pamac ja s'executa"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "El sistema està actualitzat"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "Gestor d'actualitzacions"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager"
msgstr "Gestor de paquets"
@ -386,7 +371,7 @@ msgstr "Gestor de paquets"
msgid "_Quit"
msgstr "_Abandona"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala
#, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
@ -394,7 +379,7 @@ msgstr[0] "%u actualització disponible"
msgstr[1] "%u actualitzacions disponibles"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details"
msgstr "Detalls"
@ -402,6 +387,10 @@ msgstr "Detalls"
msgid "Deselect"
msgstr "Anul·la la selecció"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr "Actualitza"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install"
msgstr "Instal·la"
@ -410,6 +399,10 @@ msgstr "Instal·la"
msgid "Remove"
msgstr "Elimina"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "S'espera que s'aturi un altre gestor de paquets..."
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid "%u pending operation"
@ -446,7 +439,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr "Llicències"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository"
msgstr "Repositori"
@ -535,7 +527,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr "Comprova les dependències"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name"
msgstr "Nom"
@ -544,8 +535,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr "Instal·la paquets locals"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancel·la"
@ -557,6 +547,10 @@ msgstr "_Obre"
msgid "Alpm Package"
msgstr "Paquet Alpm"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Una interfície Gtk3 per a libalpm"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Freqüència per comprovar si hi ha actualitzacions, valor en hores"
@ -602,19 +596,19 @@ msgstr "Resum de la transacció"
msgid "Commit"
msgstr "Fes-ho"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr "Actualitza les bases de dades"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History"
msgstr "Mostra'n l'historial"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences"
msgstr "Preferències"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "About"
msgstr "Quant a"
@ -622,19 +616,23 @@ msgstr "Quant a"
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "State"
msgstr "Estat"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories"
msgstr "Repositoris"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr "Actualitzacions"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version"
msgstr "Versió"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size"
msgstr "Mida"
@ -642,8 +640,7 @@ msgstr "Mida"
msgid "Popularity"
msgstr "Popularitat"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR"
msgstr "AUR"
@ -663,7 +660,7 @@ msgstr "Dependències"
msgid "Files"
msgstr "Fitxers"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply"
msgstr "_Aplica"

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-23 15:00+0000\n"
"Last-Translator: acutbal <acutbal@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Catalan (Spain) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/ca_ES/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -26,114 +26,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required"
msgstr "Cal autenticació"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Ha fallat la inicialització de la llibreria alpm"
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Autenticació fallida"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Ha fallat la sincronització amb les bases de dades"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed"
msgstr "Explícitament instal·lat"
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Instal·lat com a dependència d'un altre paquet"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes"
msgstr "Si"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "No"
msgstr "No"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Ha fallat la inicialització de la llibreria alpm"
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Autenticació fallida"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Ha fallat la sincronització amb les bases de dades"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction"
msgstr "Ha fallat la inicialització de la transacció"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "Ha fallat la preparació de la transacció"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "target not found: %s"
msgstr "objectiu no trobat: %s"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "el paquet %s no té una estructura vàlida"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: requires %s"
msgstr "%s: requereix %s"
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'"
msgstr "%s: al instal.lar %s (%s) trenca la dependència '%s'"
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'"
msgstr "%s: al eliminar %s trenca la dependència '%s'"
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "%s and %s tenen conflictes"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "%s s'ha d'eliminar però és un paquet bloquejat"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "Ha fallat l'execució de la transacció"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "%s existeix a %s i %s"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "%s: %s ja és al sistema de fitxers"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "%s no és vàlid o corrupte"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s sembla que estigui truncat: %jd/%jd bytes\n"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "ha fallat l'obtenció del fitxer \"%s\" des de %s : %s\n"
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "interfície Gtk3 per a libalpm"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
@ -179,11 +175,7 @@ msgstr "Per instal·lar"
msgid "To reinstall"
msgstr "Per reinstal·lar"
#: ../src/transaction.vala
msgid "To update"
msgstr "Per actualitzar"
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Total download size"
msgstr "Mida total de la descàrrega"
@ -196,10 +188,6 @@ msgstr "Construint %s"
msgid "Transaction cancelled"
msgstr "Transacció cancel·lada"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "Esperant que s'aturi un altre gestor de paquets"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Comprovant les dependències"
@ -350,6 +338,7 @@ msgid "Warning"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr ""
@ -361,18 +350,14 @@ msgstr ""
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr ""
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager"
msgstr ""
@ -381,7 +366,7 @@ msgstr ""
msgid "_Quit"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala
#, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
@ -389,7 +374,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details"
msgstr ""
@ -397,6 +382,10 @@ msgstr ""
msgid "Deselect"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install"
msgstr ""
@ -405,6 +394,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "Esperant que s'aturi un altre gestor de paquets"
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid "%u pending operation"
@ -441,7 +434,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository"
msgstr ""
@ -530,7 +522,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name"
msgstr ""
@ -539,8 +530,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr ""
@ -552,6 +542,10 @@ msgstr ""
msgid "Alpm Package"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "interfície Gtk3 per a libalpm"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr ""
@ -597,19 +591,19 @@ msgstr ""
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "About"
msgstr ""
@ -617,19 +611,23 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "State"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size"
msgstr ""
@ -637,8 +635,7 @@ msgstr ""
msgid "Popularity"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR"
msgstr ""
@ -658,7 +655,7 @@ msgstr ""
msgid "Files"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply"
msgstr ""

149
po/cs.po
View File

@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-19 16:13+0000\n"
"Last-Translator: Ondrej Cesik <ondrej.cesik@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -29,114 +29,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required"
msgstr "Je vyžadováno ověření"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Selhalo načtení knihovny alpm"
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Ověření oprávnění selhalo"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Selhala synchronizace databází"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed"
msgstr "explicitně nainstalován"
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Instalováno jako závislost pro další balíček"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "No"
msgstr "Ne"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Selhalo načtení knihovny alpm"
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Ověření oprávnění selhalo"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Selhala synchronizace databází"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction"
msgstr "Selhalo spuštění transakce"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "Selhala příprava transakce"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "target not found: %s"
msgstr "cíl nenalezen: %s"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "balíček %s nemá platnou architekturu"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: requires %s"
msgstr "%s: vyžaduje %s"
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'"
msgstr "%s: instaluji %s (%s) nesplňuje závislosti '%s'"
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'"
msgstr "%s: odstraňuji %s nesplňuje závislosti '%s'"
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "%s a %s jsou v konfliktu"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "balíček %s je třeba odebrat ale je uzamčen"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "Selhalo dokončení transakce"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "%s existuje v obou %s a %s"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "%s: %s již v souborovém systému existuje"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "%s je neplatný nebo porušený"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s se zdá být zkrácený o: %jd/%jd bytů\n"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "selhalo získání souboru '%s' z %s : %s\n"
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Gtk3 frontend pro libalpm"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Copy"
msgstr "Kopírovat"
@ -182,11 +178,7 @@ msgstr "Pro instalaci"
msgid "To reinstall"
msgstr "Pro přeinstalaci"
#: ../src/transaction.vala
msgid "To update"
msgstr "Pro aktualizaci"
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Total download size"
msgstr "Celková velikost ke stažení"
@ -199,10 +191,6 @@ msgstr "Zpracovávám %s"
msgid "Transaction cancelled"
msgstr "Transakce zrušena"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "Čekání na ukončení jiného správce balíčků"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Kontrola závislostí"
@ -354,6 +342,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Varování"
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr "_Zavřít"
@ -365,18 +354,14 @@ msgstr "Spolu nesouvisí"
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Transakce úspěšně dokončena"
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac je již spuštěn"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Váš systém je aktuální"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "Správce aktualizací"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager"
msgstr "Správce balíčků"
@ -385,7 +370,7 @@ msgstr "Správce balíčků"
msgid "_Quit"
msgstr "_Ukončit"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala
#, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
@ -394,7 +379,7 @@ msgstr[1] "%u dostupných aktualizací"
msgstr[2] "%u dostupných aktualizací"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details"
msgstr "Detaily"
@ -402,6 +387,10 @@ msgstr "Detaily"
msgid "Deselect"
msgstr "Zrušit výběr"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install"
msgstr "Instalace"
@ -410,6 +399,10 @@ msgstr "Instalace"
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "Čekání na ukončení jiného správce balíčků"
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid "%u pending operation"
@ -447,7 +440,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr "Licence"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository"
msgstr "Repozitář"
@ -536,7 +528,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr "Zkontrolovat závislosti"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name"
msgstr "Název"
@ -545,8 +536,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr "Instalovat místní balíčky"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr "_Zrušit"
@ -558,6 +548,10 @@ msgstr "_Otevřít"
msgid "Alpm Package"
msgstr "Alpm balíček"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Gtk3 frontend pro libalpm"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Jak často kontrolovat aktualizace, hodnota v hodinách"
@ -603,19 +597,19 @@ msgstr "Shrnutí transakce"
msgid "Commit"
msgstr "Provést"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr "Aktualizovat databáze"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History"
msgstr "Zobrazit historii"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences"
msgstr "Nastavení"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "About"
msgstr "O programu"
@ -623,19 +617,23 @@ msgstr "O programu"
msgid "Search"
msgstr "Vyhledat"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "State"
msgstr "Stav"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories"
msgstr "Repozitáře"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version"
msgstr "Verze"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
@ -643,8 +641,7 @@ msgstr "Velikost"
msgid "Popularity"
msgstr "Oblíbenost"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR"
msgstr "AUR"
@ -664,7 +661,7 @@ msgstr "Závislosti"
msgid "Files"
msgstr "Soubory"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply"
msgstr "_Použít"

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-16 23:37+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/cs_CZ/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -26,114 +26,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "No"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "target not found: %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: requires %s"
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'"
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'"
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Copy"
msgstr ""
@ -179,11 +175,7 @@ msgstr ""
msgid "To reinstall"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "To update"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Total download size"
msgstr ""
@ -196,10 +188,6 @@ msgstr ""
msgid "Transaction cancelled"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
msgstr ""
@ -351,6 +339,7 @@ msgid "Warning"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr ""
@ -362,18 +351,14 @@ msgstr ""
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr ""
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager"
msgstr ""
@ -382,7 +367,7 @@ msgstr ""
msgid "_Quit"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala
#, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
@ -391,7 +376,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details"
msgstr ""
@ -399,6 +384,10 @@ msgstr ""
msgid "Deselect"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install"
msgstr ""
@ -407,6 +396,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid "%u pending operation"
@ -444,7 +437,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository"
msgstr ""
@ -533,7 +525,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name"
msgstr ""
@ -542,8 +533,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr ""
@ -555,6 +545,10 @@ msgstr ""
msgid "Alpm Package"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr ""
@ -600,19 +594,19 @@ msgstr ""
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "About"
msgstr ""
@ -620,19 +614,23 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "State"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size"
msgstr ""
@ -640,8 +638,7 @@ msgstr ""
msgid "Popularity"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR"
msgstr ""
@ -661,7 +658,7 @@ msgstr ""
msgid "Files"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply"
msgstr ""

143
po/cy.po
View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-18 16:57+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/cy/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -22,114 +22,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "No"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "target not found: %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: requires %s"
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'"
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'"
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Copy"
msgstr ""
@ -175,11 +171,7 @@ msgstr ""
msgid "To reinstall"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "To update"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Total download size"
msgstr ""
@ -192,10 +184,6 @@ msgstr ""
msgid "Transaction cancelled"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
msgstr ""
@ -348,6 +336,7 @@ msgid "Warning"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr ""
@ -359,18 +348,14 @@ msgstr ""
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr ""
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager"
msgstr ""
@ -379,7 +364,7 @@ msgstr ""
msgid "_Quit"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala
#, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
@ -389,7 +374,7 @@ msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details"
msgstr ""
@ -397,6 +382,10 @@ msgstr ""
msgid "Deselect"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install"
msgstr ""
@ -405,6 +394,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid "%u pending operation"
@ -443,7 +436,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository"
msgstr ""
@ -532,7 +524,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name"
msgstr ""
@ -541,8 +532,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr ""
@ -554,6 +544,10 @@ msgstr ""
msgid "Alpm Package"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr ""
@ -599,19 +593,19 @@ msgstr ""
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "About"
msgstr ""
@ -619,19 +613,23 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "State"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size"
msgstr ""
@ -639,8 +637,7 @@ msgstr ""
msgid "Popularity"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR"
msgstr ""
@ -660,7 +657,7 @@ msgstr ""
msgid "Files"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply"
msgstr ""

149
po/da.po
View File

@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-22 14:22+0000\n"
"Last-Translator: Dan Johansen (Strit)\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -33,114 +33,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required"
msgstr "Godkendelse er påkrævet"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Fejl ved initialisering af alpm bibliotek"
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Autentificering mislykket"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Fejl ved synkronisering af databaser"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Unknown"
msgstr "Ukendt"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed"
msgstr "Eksplicitte pakker"
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Installeret som en afhængighed for en anden pakke"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "No"
msgstr "Nej"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Fejl ved initialisering af alpm bibliotek"
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Autentificering mislykket"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Fejl ved synkronisering af databaser"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction"
msgstr "Fejl i start af overførsel"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "Fejl i forberedelse af overførsel"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "target not found: %s"
msgstr "Mål ikke fundet: %s"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "pakke %s har ikke en gyldig arkitektur"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: requires %s"
msgstr "%s: kræver %s"
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'"
msgstr "%s: installing af %s (%s) ødelægger afhængigheden '%s'"
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'"
msgstr "%s: fjernelse af %s ødelægger afhængigheden '%s'"
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "%s og %s konflikterer"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "%s skal fjernes, men er en låst pakke"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "Fejl i at begå overførsel"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "%s eksisterer både i %s og %s"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "%s: %s eksisterer allerede i filsystemet"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "%s er ugyldig eller korrupteret"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s ser ud til at være afkortet: %jd/%jd bytes\n"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "Fejl i at modtage fil '%s' fra %s : %s\n"
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "En frontend til libalpm"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Copy"
msgstr "Kopiér"
@ -186,11 +182,7 @@ msgstr "Installeres"
msgid "To reinstall"
msgstr "Geninstalleres"
#: ../src/transaction.vala
msgid "To update"
msgstr "Til opdatering"
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Total download size"
msgstr "Total download størrelse"
@ -203,10 +195,6 @@ msgstr "Bygger %s"
msgid "Transaction cancelled"
msgstr "Overførsel annulleret"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "Venter på at en anden pakke administrator lukker"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Tjekker afhængigheder"
@ -357,6 +345,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr "_Luk"
@ -368,18 +357,14 @@ msgstr "Intet at gøre"
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Transaktion fuldført succesfuldt"
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac kører allerede"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Dit system er opdateret"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "Opdaterings-manager"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager"
msgstr "Pakke-manager"
@ -388,7 +373,7 @@ msgstr "Pakke-manager"
msgid "_Quit"
msgstr "_Afslut"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala
#, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
@ -396,7 +381,7 @@ msgstr[0] "%u tilgængelig opdatering"
msgstr[1] "%u tilgængelige opdateringer"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"
@ -404,6 +389,10 @@ msgstr "Detaljer"
msgid "Deselect"
msgstr "Fravælg"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install"
msgstr "Installer"
@ -412,6 +401,10 @@ msgstr "Installer"
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "Venter på at en anden pakke administrator lukker"
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid "%u pending operation"
@ -448,7 +441,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr "Licenser"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository"
msgstr "Arkiv"
@ -537,7 +529,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr "Check Afhængigheder"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name"
msgstr "Navn"
@ -546,8 +537,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr "Installér Lokale Pakker"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr "_Annuller"
@ -559,6 +549,10 @@ msgstr "_Åbn"
msgid "Alpm Package"
msgstr "Alpm pakke"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "En frontend til libalpm"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Hvor ofte der checkes efter opdatering, værdi opgives i timer"
@ -604,19 +598,19 @@ msgstr "Transaktionsoversigt"
msgid "Commit"
msgstr "Commit"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr "Genopfrisk databaser"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History"
msgstr "Vis historik"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences"
msgstr "Indstillinger"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "About"
msgstr "Om"
@ -624,19 +618,23 @@ msgstr "Om"
msgid "Search"
msgstr "Søg"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "State"
msgstr "Tilstand"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories"
msgstr "Arkiv"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version"
msgstr "Version"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
@ -644,8 +642,7 @@ msgstr "Størrelse"
msgid "Popularity"
msgstr "Popularitet"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR"
msgstr "AUR"
@ -665,7 +662,7 @@ msgstr "Afhængigheder"
msgid "Files"
msgstr "Filer"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply"
msgstr "_Anvend"

149
po/de.po
View File

@ -27,8 +27,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-02 13:26+0000\n"
"Last-Translator: Christian Spaan\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -40,114 +40,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required"
msgstr "Authentifizierung erforderlich"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Fehler beim Initialisieren der Alpm-Library"
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Synchronisieren der Datenbanken fehlgeschlagen"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed"
msgstr "Ausdrücklich installiert"
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Installiert als Abhängigkeit für ein anderes Paket"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "No"
msgstr "Nein"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Fehler beim Initialisieren der Alpm-Library"
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Synchronisieren der Datenbanken fehlgeschlagen"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction"
msgstr "Vorgang konnte nicht gestartet werden"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "Vorgang konnte nicht erfolgreich vorbereitet werden"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "target not found: %s"
msgstr "Ziel nicht gefunden: %s"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "Paket %s hat keine gültige Architektur"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: requires %s"
msgstr "%s: benötigt %s"
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'"
msgstr "%s: Installation von %s (%s) bricht Abhängigkeit von '%s'"
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'"
msgstr "%s: Entfernen von %s bricht Abhängigkeit von '%s'"
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "%s und %s stehen im Konflikt zueinander"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "%s soll entfernt werden, ist aber ein gesperrtes Paket "
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "Vorgang konnte nicht abgeschlossen werden"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "%s existiert in %s und %s"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "%s: %s existiert bereits im Dateisystem"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "%s ist ungültig oder beschädigt"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s scheint abgeschnitten zu sein: %jd/%jd Bytes\n"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "Konnte Datei '%s' nicht von %s übertragen : %s\n"
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Eine GTK3-Benutzeroberfläche für libalpm"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Copy"
msgstr "Kopiere"
@ -193,11 +189,7 @@ msgstr "Wird installiert"
msgid "To reinstall"
msgstr "Wird neu installiert"
#: ../src/transaction.vala
msgid "To update"
msgstr "Wird aktualisiert"
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Total download size"
msgstr "Download-Größe gesamt"
@ -210,10 +202,6 @@ msgstr "Erstelle %s"
msgid "Transaction cancelled"
msgstr "Vorgang abgebrochen"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "Warte auf Beendigung eines anderen Paketmanagers"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Abhängigkeiten werden überprüft"
@ -364,6 +352,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr "_Schließen"
@ -375,18 +364,14 @@ msgstr "Es gibt nichts zu tun"
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Vorgang erfolgreich abgeschlossen"
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac wird bereits ausgeführt"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Ihr System ist auf dem neuesten Stand"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "Update-Manager"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager"
msgstr "Paketmanager"
@ -395,7 +380,7 @@ msgstr "Paketmanager"
msgid "_Quit"
msgstr "_Schließen"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala
#, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
@ -403,7 +388,7 @@ msgstr[0] "%u Aktualisierung verfügbar"
msgstr[1] "%u Aktualisierungen verfügbar"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details"
msgstr "Details"
@ -411,6 +396,10 @@ msgstr "Details"
msgid "Deselect"
msgstr "Abwählen"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install"
msgstr "Installieren"
@ -419,6 +408,10 @@ msgstr "Installieren"
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "Warte auf Beendigung eines anderen Paketmanagers"
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid "%u pending operation"
@ -455,7 +448,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr "Lizenzen"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository"
msgstr "Paketquelle"
@ -544,7 +536,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr "Überprüfe Abhängigkeiten"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name"
msgstr "Name"
@ -553,8 +544,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr "Installiere lokale Pakete"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr "_Abbrechen"
@ -566,6 +556,10 @@ msgstr "_Öffnen"
msgid "Alpm Package"
msgstr "Alpm Paket"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Eine GTK3-Benutzeroberfläche für libalpm"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Wie oft soll nach Erneuerungen geprüft werden? (Wert in Stunden)"
@ -611,19 +605,19 @@ msgstr "Zusammenfassung der Änderungen"
msgid "Commit"
msgstr "Durchführen"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr "Datenbanken neu einlesen"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History"
msgstr "Historie ansehen"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "About"
msgstr "Über"
@ -631,19 +625,23 @@ msgstr "Über"
msgid "Search"
msgstr "Suche"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "State"
msgstr "Status"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories"
msgstr "Paketquellen"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version"
msgstr "Version"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size"
msgstr "Größe"
@ -651,8 +649,7 @@ msgstr "Größe"
msgid "Popularity"
msgstr "Beliebtheit"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR"
msgstr "AUR"
@ -672,7 +669,7 @@ msgstr "Abhängigkeiten"
msgid "Files"
msgstr "Dateien"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply"
msgstr "_Übernehmen"

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-18 16:57+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: German (Switzerland) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/de_CH/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -22,114 +22,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "No"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "target not found: %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: requires %s"
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'"
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'"
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Copy"
msgstr ""
@ -175,11 +171,7 @@ msgstr ""
msgid "To reinstall"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "To update"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Total download size"
msgstr ""
@ -192,10 +184,6 @@ msgstr ""
msgid "Transaction cancelled"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
msgstr ""
@ -346,6 +334,7 @@ msgid "Warning"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr ""
@ -357,18 +346,14 @@ msgstr ""
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr ""
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager"
msgstr ""
@ -377,7 +362,7 @@ msgstr ""
msgid "_Quit"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala
#, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
@ -385,7 +370,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details"
msgstr ""
@ -393,6 +378,10 @@ msgstr ""
msgid "Deselect"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install"
msgstr ""
@ -401,6 +390,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid "%u pending operation"
@ -437,7 +430,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository"
msgstr ""
@ -526,7 +518,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name"
msgstr ""
@ -535,8 +526,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr ""
@ -548,6 +538,10 @@ msgstr ""
msgid "Alpm Package"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr ""
@ -593,19 +587,19 @@ msgstr ""
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "About"
msgstr ""
@ -613,19 +607,23 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "State"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size"
msgstr ""
@ -633,8 +631,7 @@ msgstr ""
msgid "Popularity"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR"
msgstr ""
@ -654,7 +651,7 @@ msgstr ""
msgid "Files"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply"
msgstr ""

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-18 16:57+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/de_DE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -22,114 +22,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "No"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "target not found: %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: requires %s"
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'"
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'"
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Copy"
msgstr ""
@ -175,11 +171,7 @@ msgstr ""
msgid "To reinstall"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "To update"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Total download size"
msgstr ""
@ -192,10 +184,6 @@ msgstr ""
msgid "Transaction cancelled"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
msgstr ""
@ -346,6 +334,7 @@ msgid "Warning"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr ""
@ -357,18 +346,14 @@ msgstr ""
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr ""
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager"
msgstr ""
@ -377,7 +362,7 @@ msgstr ""
msgid "_Quit"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala
#, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
@ -385,7 +370,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details"
msgstr ""
@ -393,6 +378,10 @@ msgstr ""
msgid "Deselect"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install"
msgstr ""
@ -401,6 +390,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid "%u pending operation"
@ -437,7 +430,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository"
msgstr ""
@ -526,7 +518,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name"
msgstr ""
@ -535,8 +526,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr ""
@ -548,6 +538,10 @@ msgstr ""
msgid "Alpm Package"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr ""
@ -593,19 +587,19 @@ msgstr ""
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "About"
msgstr ""
@ -613,19 +607,23 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "State"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size"
msgstr ""
@ -633,8 +631,7 @@ msgstr ""
msgid "Popularity"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR"
msgstr ""
@ -654,7 +651,7 @@ msgstr ""
msgid "Files"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply"
msgstr ""

153
po/el.po
View File

@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-22 12:36+0000\n"
"Last-Translator: kouros kouros <kormikg@yahoo.gr>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -34,117 +34,113 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required"
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Αποτυχία προετοιμασίας της βιβλιοθήκης alpm"
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Η πιστοποίηση απέτυχε"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Αποτυχία συγχρονισμού της βάσης δεδομένων"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed"
msgstr "Εγκαταστάθηκε ρητά"
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Εγκαταστήθηκε ως εξάρτηση για ένα άλλο πακέτο"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes"
msgstr "Ναι"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "No"
msgstr "Όχι"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Αποτυχία προετοιμασίας της βιβλιοθήκης alpm"
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Η πιστοποίηση απέτυχε"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Αποτυχία συγχρονισμού της βάσης δεδομένων"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction"
msgstr "Η διεργασία init απέτυχε"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "Απέτυχε η προετοιμασία της διεργασίας"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "target not found: %s"
msgstr "δεν βρέθηκε ο στόχος: %s"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "Το πακέτο %s δεν έχει την σωστή αρχιτεκτονική"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: requires %s"
msgstr "το %s: απαιτεί το %s"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'"
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'"
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "Το %s και το %s είναι σε διένεξη"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "Το %s χρειάζεται να διαγραφεί αλλά είναι ένα κλειδωμένο πακέτο"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "Απέτυχε η πραγματοποίηση της διεργασίας"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "Το %s υπάρχει στο %s και στο %s"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "%s: Το %s υπάρχει ήδη στο σύστημα αρχείων"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "Το %s είναι άκυρο ή κατεστραμμένο"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "Το %s φαίνεται να έχει περικοπεί: %jd/%jd bytes\n"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "Αποτυχία ανάκτησης αρχείου '%s' από το %s : %s\n"
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Ένα gtk3 εμπρόσθιο τμήμα για το pyalpm"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Copy"
msgstr ""
msgstr "Αντιγραφή"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list"
@ -187,27 +183,19 @@ msgstr "Προς εγκατάσταση"
msgid "To reinstall"
msgstr "Προς επανεγκατάσταση"
#: ../src/transaction.vala
msgid "To update"
msgstr "Προς αναβάθμιση"
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Total download size"
msgstr "Συνολικό μέγεθος προς λήψη:"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Building %s"
msgstr ""
msgstr "Προετοιμασία εγκατάστασης %s"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Transaction cancelled"
msgstr "Η διεργασία ακυρώθηκε"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "Περιμένοντας να τερματίσει ένας άλλος διαχειριστής πακέτων."
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Έλεγχος εξαρτήσεων"
@ -358,6 +346,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Προειδοποίηση"
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr "Κλείσιμο"
@ -369,18 +358,14 @@ msgstr "Δεν υπάρχει τίποτε να γίνει"
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Οι ενέργειες ολοκληρώθηκαν επιτυχώς"
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Ο Pamac είναι ήδη ενεργός"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Το σύστημα σας είναι πλήρως ενημερωμένο"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "Διαχειριστής αναβαθμίσεων"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager"
msgstr "Διαχειριστής πακέτων"
@ -389,7 +374,7 @@ msgstr "Διαχειριστής πακέτων"
msgid "_Quit"
msgstr "Έξοδος"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala
#, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
@ -397,7 +382,7 @@ msgstr[0] "%u διαθέσιμες αναβαθμίσεις"
msgstr[1] "%u διαθέσιμες αναβαθμίσεις"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details"
msgstr "Λεπτομέρειες"
@ -405,6 +390,10 @@ msgstr "Λεπτομέρειες"
msgid "Deselect"
msgstr "Αφαίρεσε την επιλογή"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install"
msgstr "Εγκατάσταση"
@ -413,6 +402,10 @@ msgstr "Εγκατάσταση"
msgid "Remove"
msgstr "Απεγκατάσταση"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "Περιμένοντας να τερματίσει ένας άλλος διαχειριστής πακέτων."
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid "%u pending operation"
@ -449,7 +442,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr "Άδειες"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository"
msgstr "Αποθετήριο"
@ -538,7 +530,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr "Έλεγχος εξαρτήσεων"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
@ -547,8 +538,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr "Εγκατάσταση τοπικών πακέτων"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr "Άκυρο"
@ -560,6 +550,10 @@ msgstr "Άνοιγμα"
msgid "Alpm Package"
msgstr "Πακέτο Alpm"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Ένα gtk3 εμπρόσθιο τμήμα για το pyalpm"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Πόσο συχνά να ελέγχονται αναβαθμίσεις, τιμή σε ώρες"
@ -605,19 +599,19 @@ msgstr "Περίληψη ενεργειών"
msgid "Commit"
msgstr "Εκτέλεση"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr "Ανανέωση βάσης δεδομένων"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History"
msgstr "Εμφάνιση Ιστορικού"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences"
msgstr "Προτιμήσεις"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "About"
msgstr "Σχετικά"
@ -625,19 +619,23 @@ msgstr "Σχετικά"
msgid "Search"
msgstr "Αναζήτηση"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "State"
msgstr "Κατάσταση"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories"
msgstr "Αποθετήρια"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version"
msgstr "Έκδοση"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος"
@ -645,8 +643,7 @@ msgstr "Μέγεθος"
msgid "Popularity"
msgstr "Δημοτικότητα"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR"
msgstr "AUR"
@ -666,7 +663,7 @@ msgstr "Εξαρτήσεις"
msgid "Files"
msgstr "Αρχεία"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply"
msgstr "Εφαρμογή"

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-22 12:36+0000\n"
"Last-Translator: kouros kouros <kormikg@yahoo.gr>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Greek (Greece) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/el_GR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -23,114 +23,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required"
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Αποτυχία προετοιμασίας της βιβλιοθήκης alpm"
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Η πιστοποίηση απέτυχε"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Αποτυχία συγχρονισμού της βάσης δεδομένων"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed"
msgstr "Εγκαταστάθηκε ρητά"
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Εγκαταστήθηκε ως εξάρτηση για ένα άλλο πακέτο"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes"
msgstr "Ναι"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "No"
msgstr "Όχι"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Αποτυχία προετοιμασίας της βιβλιοθήκης alpm"
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Η πιστοποίηση απέτυχε"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Αποτυχία συγχρονισμού της βάσης δεδομένων"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction"
msgstr "Η διεργασία init απέτυχε"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "Απέτυχε η προετοιμασία της διεργασίας"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "target not found: %s"
msgstr "δεν βρέθηκε ο στόχος: %s"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "Το πακέτο %s δεν έχει την σωστή αρχιτεκτονική"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: requires %s"
msgstr "το %s: απαιτεί το %s"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'"
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'"
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "Το %s και το %s είναι σε διένεξη"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "Το %s χρειάζεται να διαγραφεί αλλά είναι ένα κλειδωμένο πακέτο"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "Απέτυχε η πραγματοποίηση της διεργασίας"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "Το %s υπάρχει στο %s και στο %s"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "%s: Το %s υπάρχει ήδη στο σύστημα αρχείων"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "Το %s είναι άκυρο ή κατεστραμμένο"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "Το %s φαίνεται να έχει περικοπεί: %jd/%jd bytes\n"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "Αποτυχία ανάκτησης αρχείου '%s' από το %s : %s\n"
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Ένα gtk3 εμπρόσθιο τμήμα για το pyalpm"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Copy"
msgstr ""
@ -176,11 +172,7 @@ msgstr "Προς εγκατάσταση"
msgid "To reinstall"
msgstr "Προς επανεγκατάσταση"
#: ../src/transaction.vala
msgid "To update"
msgstr "Προς αναβάθμιση"
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Total download size"
msgstr "Συνολικό μέγεθος προς λήψη:"
@ -193,10 +185,6 @@ msgstr ""
msgid "Transaction cancelled"
msgstr "Η διεργασία ακυρώθηκε"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "Περιμένοντας να τερματίσει ένας άλλος διαχειριστής πακέτων."
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Έλεγχος εξαρτήσεων"
@ -347,6 +335,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Προειδοποίηση"
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr "Κλείσιμο"
@ -358,18 +347,14 @@ msgstr "Δεν υπάρχει τίποτε να γίνει"
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Οι ενέργειες ολοκληρώθηκαν επιτυχώς"
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Ο Pamac είναι ήδη ενεργός"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Το σύστημα σας είναι ενημερωμένο"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "Διαχειριστής αναβαθμίσεων"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager"
msgstr "Διαχειριστής πακέτων"
@ -378,7 +363,7 @@ msgstr "Διαχειριστής πακέτων"
msgid "_Quit"
msgstr "Έξοδος"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala
#, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
@ -386,7 +371,7 @@ msgstr[0] "%u διαθέσιμες αναβαθμίσεις"
msgstr[1] "%u διαθέσιμες αναβαθμίσεις"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details"
msgstr "Λεπτομέρειες"
@ -394,6 +379,10 @@ msgstr "Λεπτομέρειες"
msgid "Deselect"
msgstr "Αφαίρεσε την επιλογή"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install"
msgstr "Εγκατάσταση"
@ -402,6 +391,10 @@ msgstr "Εγκατάσταση"
msgid "Remove"
msgstr "Απεγκατάσταση"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "Περιμένοντας να τερματίσει ένας άλλος διαχειριστής πακέτων."
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid "%u pending operation"
@ -438,7 +431,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr "Άδειες"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository"
msgstr "Αποθετήριο"
@ -527,7 +519,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr "Έλεγχος εξαρτήσεων"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
@ -536,8 +527,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr "Εγκατάσταση τοπικών πακέτων"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr "Άκυρο"
@ -549,6 +539,10 @@ msgstr "Άνοιγμα"
msgid "Alpm Package"
msgstr "Πακέτο Alpm"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Ένα gtk3 εμπρόσθιο τμήμα για το pyalpm"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Πόσο συχνά να ελέγχονται αναβαθμίσεις, τιμή σε ώρες"
@ -594,19 +588,19 @@ msgstr "Περίληψη ενεργειών"
msgid "Commit"
msgstr "Εκτέλεση"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr "Ανανέωση βάσης δεδομένων"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History"
msgstr "Εμφάνιση Ιστορικού"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences"
msgstr "Προτιμήσεις"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "About"
msgstr "Σχετικά"
@ -614,19 +608,23 @@ msgstr "Σχετικά"
msgid "Search"
msgstr "Αναζήτηση"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "State"
msgstr "Κατάσταση"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories"
msgstr "Αποθετήρια"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version"
msgstr "Έκδοση"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος"
@ -634,8 +632,7 @@ msgstr "Μέγεθος"
msgid "Popularity"
msgstr "Δημοτικότητα"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR"
msgstr "AUR"
@ -655,7 +652,7 @@ msgstr "Εξαρτήσεις"
msgid "Files"
msgstr "Αρχεία"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply"
msgstr "Εφαρμογή"

View File

@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-18 16:57+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/en_GB/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -25,114 +25,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Failed to initialize alpm library"
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Authentication failed"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Failed to synchronize any databases"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Unknown"
msgstr "Unknown"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed"
msgstr "Explicitly installed"
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Installed as a dependency for another package"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes"
msgstr "Yes"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "No"
msgstr "No"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Failed to initialize alpm library"
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Authentication failed"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Failed to synchronize any databases"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction"
msgstr "Failed to init transaction"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "Failed to prepare transaction"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "target not found: %s"
msgstr "target not found: %s"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "package %s does not have a valid architecture"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: requires %s"
msgstr "%s: requires %s"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'"
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'"
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "%s and %s are in conflict"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "%s needs to be removed but it is a locked package"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "Failed to commit transaction"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "%s exists in both %s and %s"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "%s: %s already exists in filesystem"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "%s is invalid or corrupted"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "A Gtk3 frontend for libalpm"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Copy"
msgstr ""
@ -178,11 +174,7 @@ msgstr "To install"
msgid "To reinstall"
msgstr "To reinstall"
#: ../src/transaction.vala
msgid "To update"
msgstr "To update"
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Total download size"
msgstr "Total download size"
@ -195,10 +187,6 @@ msgstr ""
msgid "Transaction cancelled"
msgstr "Transaction cancelled"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Checking dependencies"
@ -349,6 +337,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Warning"
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr "_Close"
@ -360,18 +349,14 @@ msgstr "Nothing to do"
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Transaction successfully finished"
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac is already running"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Your system is up-to-date"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "Update Manager"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager"
msgstr "Package Manager"
@ -380,7 +365,7 @@ msgstr "Package Manager"
msgid "_Quit"
msgstr "_Quit"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala
#, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
@ -388,7 +373,7 @@ msgstr[0] "%u available update"
msgstr[1] "%u available updates"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details"
msgstr "Details"
@ -396,6 +381,10 @@ msgstr "Details"
msgid "Deselect"
msgstr "Deselect"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install"
msgstr "Install"
@ -404,6 +393,10 @@ msgstr "Install"
msgid "Remove"
msgstr "Remove"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid "%u pending operation"
@ -440,7 +433,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr "Licences"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository"
msgstr "Repository"
@ -529,7 +521,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name"
msgstr "Name"
@ -538,8 +529,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr "Install Local Packages"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancel"
@ -551,6 +541,10 @@ msgstr "_Open"
msgid "Alpm Package"
msgstr "Alpm Package"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "A Gtk3 frontend for libalpm"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "How often to check for updates, value in hours"
@ -596,19 +590,19 @@ msgstr "Transaction Summary"
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr "Refresh databases"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History"
msgstr "View History"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences"
msgstr "Preferences"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "About"
msgstr ""
@ -616,19 +610,23 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr "Search"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "State"
msgstr "State"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories"
msgstr "Repositories"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version"
msgstr "Version"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size"
msgstr "Size"
@ -636,8 +634,7 @@ msgstr "Size"
msgid "Popularity"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR"
msgstr "AUR"
@ -657,7 +654,7 @@ msgstr "Dependencies"
msgid "Files"
msgstr "Files"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply"
msgstr "_Apply"

143
po/eo.po
View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-18 16:57+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/eo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -26,114 +26,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Unknown"
msgstr "Nekonata"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed"
msgstr "Eksplicite instalita"
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Instalita kiel dependeco por alia pakaĵo"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes"
msgstr "Jes"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "No"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "target not found: %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: requires %s"
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'"
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'"
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Copy"
msgstr ""
@ -179,11 +175,7 @@ msgstr "Instali"
msgid "To reinstall"
msgstr "Reinstali"
#: ../src/transaction.vala
msgid "To update"
msgstr "Ĝisdatigi"
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Total download size"
msgstr ""
@ -196,10 +188,6 @@ msgstr ""
msgid "Transaction cancelled"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Kontrolanta Dependecojn"
@ -350,6 +338,7 @@ msgid "Warning"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr "_Ferm"
@ -361,18 +350,14 @@ msgstr "Nenio por fari"
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Finita sukcese transakcio"
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac jam estas ekzekutanta."
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Via sistemo estas ĝisdatigata"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "Ĝisdatigo Administranto"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager"
msgstr "Pakaĵo Administranto"
@ -381,7 +366,7 @@ msgstr "Pakaĵo Administranto"
msgid "_Quit"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala
#, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
@ -389,7 +374,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details"
msgstr "Detaloj"
@ -397,6 +382,10 @@ msgstr "Detaloj"
msgid "Deselect"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install"
msgstr "Instali"
@ -405,6 +394,10 @@ msgstr "Instali"
msgid "Remove"
msgstr "Forigi"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid "%u pending operation"
@ -441,7 +434,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr "Permesiloj"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository"
msgstr "Deponejo"
@ -530,7 +522,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name"
msgstr "Nomo"
@ -539,8 +530,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr "_Nulig"
@ -552,6 +542,10 @@ msgstr "_Open"
msgid "Alpm Package"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr ""
@ -597,19 +591,19 @@ msgstr ""
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences"
msgstr "Preferoj"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "About"
msgstr ""
@ -617,19 +611,23 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr "Ŝerĉi"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "State"
msgstr "Stato"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version"
msgstr "Versio"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size"
msgstr "Grando"
@ -637,8 +635,7 @@ msgstr "Grando"
msgid "Popularity"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR"
msgstr ""
@ -658,7 +655,7 @@ msgstr ""
msgid "Files"
msgstr "Dosieroj"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply"
msgstr ""

149
po/es.po
View File

@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-19 01:40+0000\n"
"Last-Translator: Chazy Chaz <ChazyTheBest@hotmail.es>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -34,114 +34,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required"
msgstr "Se necesita autenticación"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Fallo al iniciar una librería alpm"
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Autenticación fallida"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Fallo al sincronizar bases de datos"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed"
msgstr "Explícitamente instalado"
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Instalado como dependencia de otro paquete"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "No"
msgstr "No"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Fallo al iniciar una librería alpm"
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Autenticación fallida"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Fallo al sincronizar bases de datos"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction"
msgstr "Fallo al iniciar una operación"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "Fallo al preparar una operación"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "target not found: %s"
msgstr "objetivo no encontrado: %s"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "paquete %s no tiene una arquitectura válida"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: requires %s"
msgstr "%s: requeridos %s"
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'"
msgstr "%s: la instalación de %s (%s) rompe la dependencia '%s'"
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'"
msgstr "%s: la eliminación de %s rompe la dependencia '%s'"
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "%s y %s no son compatibles"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "%s necesita ser eliminado pero es un paquete bloqueado"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "No se ha podido realizar la operación"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "%s existe tanto en %s como en %s"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "%s: %s ya existe en el sistema"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "%s es inválido o corrupto"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s parece estar incompleto: %jd/%jd bytes\n"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "Error al recuperar archivo %s' de %s : %s\n"
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Una interfaz gtk3 para libalpm"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
@ -187,11 +183,7 @@ msgstr "Paquetes a instalar"
msgid "To reinstall"
msgstr "Paquetes a reinstalar"
#: ../src/transaction.vala
msgid "To update"
msgstr "Paquetes a actualizar"
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Total download size"
msgstr "Tamaño total de la descarga"
@ -204,10 +196,6 @@ msgstr "Construyendo %s"
msgid "Transaction cancelled"
msgstr "Operación cancelada"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "En espera de otro gestor de paquetes para salir"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Comprobando dependencias"
@ -358,6 +346,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr "_Cerrar"
@ -369,18 +358,14 @@ msgstr "Nada que hacer"
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Operación finalizada con éxito"
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac ya está siendo ejecutado"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Tu sistema está actualizado"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "Gestor de Actualizaciones"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager"
msgstr "Gestor de Paquetes"
@ -389,7 +374,7 @@ msgstr "Gestor de Paquetes"
msgid "_Quit"
msgstr "_Salir"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala
#, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
@ -397,7 +382,7 @@ msgstr[0] "%u actualizaciones disponibles"
msgstr[1] "%u actualizaciones disponibles"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
@ -405,6 +390,10 @@ msgstr "Detalles"
msgid "Deselect"
msgstr "Deseleccionar"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
@ -413,6 +402,10 @@ msgstr "Instalar"
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "En espera de otro gestor de paquetes para salir"
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid "%u pending operation"
@ -449,7 +442,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr "Licencias"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository"
msgstr "Repositorio"
@ -538,7 +530,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr "Comprobar Dependencias"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
@ -547,8 +538,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr "Instalar paquetes locales"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
@ -560,6 +550,10 @@ msgstr "_Abrir"
msgid "Alpm Package"
msgstr "Paquete Alpm"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Una interfaz gtk3 para libalpm"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Frecuencia para buscar actualizaciones, valor en horas"
@ -605,19 +599,19 @@ msgstr "Resumen de la operación"
msgid "Commit"
msgstr "Hacer"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr "Refrescar base de datos"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History"
msgstr "Ver Historial"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
@ -625,19 +619,23 @@ msgstr "Acerca de"
msgid "Search"
msgstr "Búsqueda"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "State"
msgstr "Estado"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories"
msgstr "Repositorios"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version"
msgstr "Versión"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
@ -645,8 +643,7 @@ msgstr "Tamaño"
msgid "Popularity"
msgstr "Popularidad"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR"
msgstr "AUR"
@ -666,7 +663,7 @@ msgstr "Dependencias"
msgid "Files"
msgstr "Archivos"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply"
msgstr "_Aplicar"

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-07 14:50+0000\n"
"Last-Translator: Julián Federico Hipólito <julianhipolito@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Spanish (Latin America) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/es_419/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -26,114 +26,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required"
msgstr "Se requiere autenticación"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Fallo al iniciar librería alpm"
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Autenticación fallida"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Falló al sincronizar las bases de datos"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed"
msgstr "Explícitamente instalado"
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Instalado como dependencia para otro paquete"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "No"
msgstr "No"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Fallo al iniciar librería alpm"
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Autenticación fallida"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Falló al sincronizar las bases de datos"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction"
msgstr "Falló al iniciar transacción"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "Falló al preparar transacción"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "target not found: %s"
msgstr "objetivo no encontrado: %s"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "el paquete %s no presenta una arquitectura correcta"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: requires %s"
msgstr "%s: requiere %s"
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'"
msgstr "%s: instalando %s (%s) rompe dependencia '%s'"
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'"
msgstr "%s: eliminando %s rompe dependencia '%s'"
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "%s y %s están en conflicto"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "%s requiere ser eliminado pero es un paquete fijo"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "Fallo al realizar la transacción"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "%s existe tanto en %s como %s"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "%s: %s ya existe en el sistema de archivos"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "%s es inválido o está corrupto"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s aparece truncado: %jd/%jd bytes\n"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "fallo al recuperar el archivo '%s' desde %s : %s\n"
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Un frontend Gtk3 para libalpm"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
@ -179,11 +175,7 @@ msgstr "El instalar"
msgid "To reinstall"
msgstr "El reinstalar"
#: ../src/transaction.vala
msgid "To update"
msgstr "El actualizar"
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Total download size"
msgstr "Tamaña total de descarga"
@ -196,10 +188,6 @@ msgstr "Construyendo %s"
msgid "Transaction cancelled"
msgstr "Transacción cancelada"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "Esperando a que otro gestor de paquetes cierre"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Comprobando dependencias"
@ -350,6 +338,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Alerta"
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr "...Cerrar"
@ -361,18 +350,14 @@ msgstr "Nada que hacer"
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "La transacción ha sido completada satisfactoriamente"
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac ya está abierto"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Tu sistema está actualizado"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "Gestor de Actualizaciones"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager"
msgstr "Gestor de Paquetes"
@ -381,7 +366,7 @@ msgstr "Gestor de Paquetes"
msgid "_Quit"
msgstr "...Salir"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala
#, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
@ -389,7 +374,7 @@ msgstr[0] "%u actualización disponible"
msgstr[1] "%u actualizaciones disponibles"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
@ -397,6 +382,10 @@ msgstr "Detalles"
msgid "Deselect"
msgstr "Deseleccionar"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
@ -405,6 +394,10 @@ msgstr "Instalar"
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "Esperando a que otro gestor de paquetes cierre"
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid "%u pending operation"
@ -441,7 +434,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr "Licencias"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository"
msgstr "Repositorio"
@ -530,7 +522,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr "Inspeccionar Dependencias"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
@ -539,8 +530,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr "Instalar Paquetes Locales"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr "...Cancelar"
@ -552,6 +542,10 @@ msgstr "...Abrir"
msgid "Alpm Package"
msgstr "Paquete Alpm"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Un frontend Gtk3 para libalpm"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Cuán seguido revisar por actualizaciones, valor en horas"
@ -597,19 +591,19 @@ msgstr "Resumen de Transacción"
msgid "Commit"
msgstr "Ejecutar"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr "Actualizar Bases de Datos"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History"
msgstr "Ver historial"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "About"
msgstr "Acera de"
@ -617,19 +611,23 @@ msgstr "Acera de"
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "State"
msgstr "Estado"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories"
msgstr "Repositorios"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version"
msgstr "Versión"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
@ -637,8 +635,7 @@ msgstr "Tamaño"
msgid "Popularity"
msgstr "Popularidad"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR"
msgstr "AUR"
@ -658,7 +655,7 @@ msgstr "Dependencias"
msgid "Files"
msgstr "Buscar en AUR"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply"
msgstr "...Aplicar"

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-18 16:57+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/es_AR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -22,114 +22,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "No"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "target not found: %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: requires %s"
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'"
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'"
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Copy"
msgstr ""
@ -175,11 +171,7 @@ msgstr ""
msgid "To reinstall"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "To update"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Total download size"
msgstr ""
@ -192,10 +184,6 @@ msgstr ""
msgid "Transaction cancelled"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
msgstr ""
@ -346,6 +334,7 @@ msgid "Warning"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr ""
@ -357,18 +346,14 @@ msgstr ""
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr ""
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager"
msgstr ""
@ -377,7 +362,7 @@ msgstr ""
msgid "_Quit"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala
#, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
@ -385,7 +370,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details"
msgstr ""
@ -393,6 +378,10 @@ msgstr ""
msgid "Deselect"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install"
msgstr ""
@ -401,6 +390,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid "%u pending operation"
@ -437,7 +430,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository"
msgstr ""
@ -526,7 +518,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name"
msgstr ""
@ -535,8 +526,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr ""
@ -548,6 +538,10 @@ msgstr ""
msgid "Alpm Package"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr ""
@ -593,19 +587,19 @@ msgstr ""
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "About"
msgstr ""
@ -613,19 +607,23 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "State"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size"
msgstr ""
@ -633,8 +631,7 @@ msgstr ""
msgid "Popularity"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR"
msgstr ""
@ -654,7 +651,7 @@ msgstr ""
msgid "Files"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply"
msgstr ""

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-16 23:37+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Spanish (Spain) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/es_ES/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -22,114 +22,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "No"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "target not found: %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: requires %s"
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'"
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'"
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Copy"
msgstr ""
@ -175,11 +171,7 @@ msgstr ""
msgid "To reinstall"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "To update"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Total download size"
msgstr ""
@ -192,10 +184,6 @@ msgstr ""
msgid "Transaction cancelled"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
msgstr ""
@ -346,6 +334,7 @@ msgid "Warning"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr ""
@ -357,18 +346,14 @@ msgstr ""
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr ""
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager"
msgstr ""
@ -377,7 +362,7 @@ msgstr ""
msgid "_Quit"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala
#, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
@ -385,7 +370,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details"
msgstr ""
@ -393,6 +378,10 @@ msgstr ""
msgid "Deselect"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install"
msgstr ""
@ -401,6 +390,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid "%u pending operation"
@ -437,7 +430,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository"
msgstr ""
@ -526,7 +518,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name"
msgstr ""
@ -535,8 +526,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr ""
@ -548,6 +538,10 @@ msgstr ""
msgid "Alpm Package"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr ""
@ -593,19 +587,19 @@ msgstr ""
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "About"
msgstr ""
@ -613,19 +607,23 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "State"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size"
msgstr ""
@ -633,8 +631,7 @@ msgstr ""
msgid "Popularity"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR"
msgstr ""
@ -654,7 +651,7 @@ msgstr ""
msgid "Files"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply"
msgstr ""

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-18 16:57+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/es_MX/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -23,114 +23,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required"
msgstr "Se requiere autenticación"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Fallo al inicializar la librería alpm"
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Fallo de autenticación"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Fallo al sincronizar las bases de datos"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed"
msgstr "Instalado explícitamente"
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Instalado como una dependencia para otro paquete"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes"
msgstr "Si"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "No"
msgstr "No"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Fallo al inicializar la librería alpm"
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Fallo de autenticación"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Fallo al sincronizar las bases de datos"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction"
msgstr "Fallo al iniciar la transacción"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "Fallo al preparar la transacción"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "target not found: %s"
msgstr "objetivo no encontrado: %s"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "el paquete %s no posee una arquitectura válida"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: requires %s"
msgstr "%s: requiere %s"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'"
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'"
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "%s y %s están en conflicto"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "%s necesita ser removido pero es un paquete bloqueado"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "Fallo al cometer la transacción"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "%s existe tanto en en %s como en %s"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "%s: %s ya existe en el sistema de archivos"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "%s es inválido o corrupto"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Una interfaz de gtk3 para libalpm"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Copy"
msgstr ""
@ -176,11 +172,7 @@ msgstr "A instalar"
msgid "To reinstall"
msgstr "A reinstalar"
#: ../src/transaction.vala
msgid "To update"
msgstr "A actualizar"
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Total download size"
msgstr "Tamaño de la descarga"
@ -193,10 +185,6 @@ msgstr ""
msgid "Transaction cancelled"
msgstr "Transacción cancelada"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "Esperando a que salga de otro gestor de paquetes"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Revisando dependencias"
@ -347,6 +335,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr "_Cerrar"
@ -358,18 +347,14 @@ msgstr "Nada que hacer"
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Transacción completada correctamente"
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac ya está en ejecución"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Su sistema está actualizado"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "Gestor de actualizaciones"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager"
msgstr "Gestor de paquetes"
@ -378,7 +363,7 @@ msgstr "Gestor de paquetes"
msgid "_Quit"
msgstr "_Salir"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala
#, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
@ -386,7 +371,7 @@ msgstr[0] "%u actualización disponible"
msgstr[1] "%u actualizaciones displonibles"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details"
msgstr ""
@ -394,6 +379,10 @@ msgstr ""
msgid "Deselect"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install"
msgstr ""
@ -402,6 +391,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "Esperando a que salga de otro gestor de paquetes"
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid "%u pending operation"
@ -438,7 +431,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository"
msgstr ""
@ -527,7 +519,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name"
msgstr ""
@ -536,8 +527,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr ""
@ -549,6 +539,10 @@ msgstr ""
msgid "Alpm Package"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Una interfaz de gtk3 para libalpm"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr ""
@ -594,19 +588,19 @@ msgstr ""
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "About"
msgstr ""
@ -614,19 +608,23 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "State"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size"
msgstr ""
@ -634,8 +632,7 @@ msgstr ""
msgid "Popularity"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR"
msgstr ""
@ -655,7 +652,7 @@ msgstr ""
msgid "Files"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply"
msgstr ""

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-18 16:57+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Spanish (El Salvador) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/es_SV/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -22,114 +22,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "No"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "target not found: %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: requires %s"
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'"
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'"
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Copy"
msgstr ""
@ -175,11 +171,7 @@ msgstr ""
msgid "To reinstall"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "To update"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Total download size"
msgstr ""
@ -192,10 +184,6 @@ msgstr ""
msgid "Transaction cancelled"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
msgstr ""
@ -346,6 +334,7 @@ msgid "Warning"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr ""
@ -357,18 +346,14 @@ msgstr ""
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr ""
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager"
msgstr ""
@ -377,7 +362,7 @@ msgstr ""
msgid "_Quit"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala
#, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
@ -385,7 +370,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details"
msgstr ""
@ -393,6 +378,10 @@ msgstr ""
msgid "Deselect"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install"
msgstr ""
@ -401,6 +390,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid "%u pending operation"
@ -437,7 +430,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository"
msgstr ""
@ -526,7 +518,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name"
msgstr ""
@ -535,8 +526,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr ""
@ -548,6 +538,10 @@ msgstr ""
msgid "Alpm Package"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr ""
@ -593,19 +587,19 @@ msgstr ""
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "About"
msgstr ""
@ -613,19 +607,23 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "State"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size"
msgstr ""
@ -633,8 +631,7 @@ msgstr ""
msgid "Popularity"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR"
msgstr ""
@ -654,7 +651,7 @@ msgstr ""
msgid "Files"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply"
msgstr ""

149
po/et.po
View File

@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-18 16:57+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/et/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -25,114 +25,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "alpm teeki käivitamine nurjus"
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Autentimine nurjus"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Andmebaaside sünkroniseerimine ebaõnnestus"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Unknown"
msgstr "Tundmatu"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed"
msgstr "Detailselt paigaldatud"
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Paigaldatud teise paketi sõltuvusena"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes"
msgstr "Jah"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "No"
msgstr "Ei"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "alpm teeki käivitamine nurjus"
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Autentimine nurjus"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Andmebaaside sünkroniseerimine ebaõnnestus"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction"
msgstr "Tehingu käivitamine nurjus"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "Tehingu ettevalmistamine nurjus"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "target not found: %s"
msgstr "sihtkohta ei leitud: %s"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "paketil %s puudub tõene arhitektuuri spetsifikatsioon"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: requires %s"
msgstr "%s: vajab %s"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'"
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'"
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "%s ning %s on üksteisega vastuolus"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "Tehingu kehtestamine nurjus"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "%s: %s on juba failisüsteemis olemas"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "%s on kehtetu või rikutud"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Gtk3 eessüsteem libalpm tarbeks"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Copy"
msgstr ""
@ -178,11 +174,7 @@ msgstr "Paigaldada"
msgid "To reinstall"
msgstr "Uuesti Paigaldada"
#: ../src/transaction.vala
msgid "To update"
msgstr "Uuendada"
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Total download size"
msgstr "Allalaadimise Suurus"
@ -195,10 +187,6 @@ msgstr ""
msgid "Transaction cancelled"
msgstr "Tehing katkestatud"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Sõltuvuste kontrollimine"
@ -349,6 +337,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Hoiatus"
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr "_Sulge"
@ -360,18 +349,14 @@ msgstr "Pole midagi teha"
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Tehingud edukalt lõpetatud"
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac juba töötab"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Teie süsteem on ajakohane"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "Uuenduste haldur"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager"
msgstr "Paketihaldur"
@ -380,7 +365,7 @@ msgstr "Paketihaldur"
msgid "_Quit"
msgstr "_Välju"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala
#, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
@ -388,7 +373,7 @@ msgstr[0] "%u saadaolev uuendus"
msgstr[1] "%u saadaolevaid uuendusi"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details"
msgstr "Üksikasjad"
@ -396,6 +381,10 @@ msgstr "Üksikasjad"
msgid "Deselect"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install"
msgstr "Paigalda"
@ -404,6 +393,10 @@ msgstr "Paigalda"
msgid "Remove"
msgstr "Eemalda"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid "%u pending operation"
@ -440,7 +433,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr "Litsentsid"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository"
msgstr "Hoidla"
@ -529,7 +521,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
@ -538,8 +529,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr "Paigalda Kohalikud Paketid"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr "_Katkesta"
@ -551,6 +541,10 @@ msgstr "_Ava"
msgid "Alpm Package"
msgstr "Alpm Pakett"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Gtk3 eessüsteem libalpm tarbeks"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Kui tihti kontrollida uuendusi, väärtus tundides"
@ -596,19 +590,19 @@ msgstr "Tehingu Kokkuvõte"
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr "Värskenda andmebaasid"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History"
msgstr "Ajaloo Vaade"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences"
msgstr "Sätted"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "About"
msgstr ""
@ -616,19 +610,23 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr "Otsi"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "State"
msgstr "Olek"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories"
msgstr "Repositooriumid"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version"
msgstr "Versioon"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size"
msgstr "Suurus"
@ -636,8 +634,7 @@ msgstr "Suurus"
msgid "Popularity"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR"
msgstr "AUR"
@ -657,7 +654,7 @@ msgstr "Sõltuvused"
msgid "Files"
msgstr "Failid"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply"
msgstr "_Rakenda"

149
po/eu.po
View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-18 16:57+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -27,114 +27,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required"
msgstr "Autentifikazioa behar da"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Huts egin du alpm liburutegia haseratzea"
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Autentifikazioak huts egin du"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Huts egin du datu-baseak sinkronizatzean"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Unknown"
msgstr "Ezezaguna"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed"
msgstr "Esplizituki instalatuta"
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Beste pakete baten menpekotasun gisa instalatuta"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes"
msgstr "Bai"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "No"
msgstr "Ez"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Huts egin du alpm liburutegia haseratzea"
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Autentifikazioak huts egin du"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Huts egin du datu-baseak sinkronizatzean"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction"
msgstr "Huts egin du transakzioa abiatzean"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "Huts egin du transakzioa prestatzean"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "target not found: %s"
msgstr "helburua ez da aurkitu: %s"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "%s paketeak ez du baliozko arkitektura bat"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: requires %s"
msgstr "%s: %s behar du"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'"
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'"
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "%s eta %s gatazkan daude"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "%s kendu behar da baina kargatutako pakete bat da"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "Huts egin du transakzioa egikaritzean"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "%s badago %s zein %s paketeetan"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "%s: %s badago aurretik fitxategi sisteman"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "%s baliogabea da edo hondatuta dago"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "Badirudi %s osatu gabe dagoela: %jd/%jd byte\n"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "ezin izan da '%s' fitxategia eskuratu %s tik : %s\n"
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Gtk3n eraikitako ibalpm liburutegiaren interfaze bat"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Copy"
msgstr ""
@ -180,11 +176,7 @@ msgstr "Instalatzeko"
msgid "To reinstall"
msgstr "Berrinstalatzeko"
#: ../src/transaction.vala
msgid "To update"
msgstr "Eguneratzeko"
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Total download size"
msgstr "Deskarga tamaina guztira"
@ -197,10 +189,6 @@ msgstr ""
msgid "Transaction cancelled"
msgstr "Transakzioa bertan behera utzi da"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "BEste pakete kudeatzaile bat irten dadin zai"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Menpekotasunak egiaztatzen"
@ -351,6 +339,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Oharra"
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr "_Itxi"
@ -362,18 +351,14 @@ msgstr "Ezer ez egiteko"
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Transakzioa ongi burutu da"
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac onezkero exekutatzen dago"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Zure sistema eguneratuta dago"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "Eguneraketa Kudeatzailea"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager"
msgstr "Pakete Kudeatzailea"
@ -382,7 +367,7 @@ msgstr "Pakete Kudeatzailea"
msgid "_Quit"
msgstr "_Irten"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala
#, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
@ -390,7 +375,7 @@ msgstr[0] "eguneraketa %u eskuragarri"
msgstr[1] "%u eguneraketa eskuragarri"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details"
msgstr "Xehetasunak"
@ -398,6 +383,10 @@ msgstr "Xehetasunak"
msgid "Deselect"
msgstr "Desautatu"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install"
msgstr "Instalatu"
@ -406,6 +395,10 @@ msgstr "Instalatu"
msgid "Remove"
msgstr "Kendu"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "BEste pakete kudeatzaile bat irten dadin zai"
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid "%u pending operation"
@ -442,7 +435,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr "Lizentziak"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository"
msgstr "Biltegia"
@ -531,7 +523,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr "Egiaztatu menpekotasunak"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name"
msgstr "Izena"
@ -540,8 +531,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr "Instalatu pakete lokalak"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr "_Ezeztatu"
@ -553,6 +543,10 @@ msgstr "_Ireki"
msgid "Alpm Package"
msgstr "Alpm paketea"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Gtk3n eraikitako ibalpm liburutegiaren interfaze bat"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Eguneraketak egiaztatzeko maiztasuna, orduetan"
@ -598,19 +592,19 @@ msgstr "Transakzioaren laburpena"
msgid "Commit"
msgstr "Bidali"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr "Freskatu datu-baseak"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History"
msgstr "Ikusi historia"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences"
msgstr "Hobespenak"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "About"
msgstr "Honi buruz"
@ -618,19 +612,23 @@ msgstr "Honi buruz"
msgid "Search"
msgstr "Bilatu"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "State"
msgstr "Egoera"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories"
msgstr "Biltegiak"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version"
msgstr "Bertsioa"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size"
msgstr "Tamaina"
@ -638,8 +636,7 @@ msgstr "Tamaina"
msgid "Popularity"
msgstr "Populartasuna"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR"
msgstr "AUR"
@ -659,7 +656,7 @@ msgstr "Menpekotasunak"
msgid "Files"
msgstr "Fitxategiak"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply"
msgstr "_Aplikatu"

143
po/fa.po
View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-18 16:57+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -26,114 +26,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "تائید هویت شکست خورد"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Unknown"
msgstr "نامشخص"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed"
msgstr "آشکارانه نصب شده"
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "نصب به عنوان یک وابستگی برای بسته‌ای دیگر"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "No"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "تائید هویت شکست خورد"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "target not found: %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: requires %s"
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'"
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'"
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Copy"
msgstr ""
@ -179,11 +175,7 @@ msgstr "برای نصب"
msgid "To reinstall"
msgstr "برای نصب دوباره"
#: ../src/transaction.vala
msgid "To update"
msgstr "برای به‌روزرسانی"
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Total download size"
msgstr ""
@ -196,10 +188,6 @@ msgstr ""
msgid "Transaction cancelled"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
msgstr "چک‌کردن پیش‌نیازها"
@ -349,6 +337,7 @@ msgid "Warning"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr ""
@ -360,18 +349,14 @@ msgstr "کاری برای انجام دادن وجود ندارد"
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "تراکنش با موفقیت به پایان رسید"
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running"
msgstr "پاماک در حال حاظر در حال اجرا است"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "سیستم شما به روز است"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "مدیر به‌روزرسانی"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager"
msgstr "مدیر بسته"
@ -380,14 +365,14 @@ msgstr "مدیر بسته"
msgid "_Quit"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala
#, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
msgstr[0] ""
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details"
msgstr "توضیحات"
@ -395,6 +380,10 @@ msgstr "توضیحات"
msgid "Deselect"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install"
msgstr "نصب"
@ -403,6 +392,10 @@ msgstr "نصب"
msgid "Remove"
msgstr "حذف"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid "%u pending operation"
@ -438,7 +431,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr "لایسنس"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository"
msgstr "مخزن"
@ -527,7 +519,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name"
msgstr "نام"
@ -536,8 +527,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr ""
@ -549,6 +539,10 @@ msgstr ""
msgid "Alpm Package"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr ""
@ -594,19 +588,19 @@ msgstr "خلاصه‌ی تراکنش"
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "About"
msgstr ""
@ -614,19 +608,23 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr "جستجو"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "State"
msgstr "حالت"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version"
msgstr "نسخه"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size"
msgstr "حجم"
@ -634,8 +632,7 @@ msgstr "حجم"
msgid "Popularity"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR"
msgstr ""
@ -655,7 +652,7 @@ msgstr ""
msgid "Files"
msgstr "فایل‌ها"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply"
msgstr ""

View File

@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-29 16:02+0000\n"
"Last-Translator: hossein seilani <hosseinseilany@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Persian (Iran) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/fa_IR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -32,114 +32,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required"
msgstr "تائید هویت شکست خورد"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "شکست در مقدار دهی اولیه کتابخانه alpm"
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "احراز هویت با شکست مواجه شد"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "همگام سازی پایگاه داده های بسته"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Unknown"
msgstr "نامشخص"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed"
msgstr "آشکارانه نصب شده"
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "نصب به عنوان یک وابستگی برای بسته‌ای دیگر"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes"
msgstr "بله"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "No"
msgstr "خیر"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "شکست در مقدار دهی اولیه کتابخانه alpm"
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "احراز هویت با شکست مواجه شد"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "همگام سازی پایگاه داده های بسته"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction"
msgstr "شکست در مقداردهی تراکنش"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "شکست در آماده کردن تراکنش"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "target not found: %s"
msgstr "مقصد پیدا نشد : %s"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: requires %s"
msgstr "%s نیازمندی ها%s"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'"
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'"
msgstr "%s در حال حذف%s وابستگی های شکسته شده%s"
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "شکست در اجرای تراکنش"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "%s نامعتبر یا خراب شده "
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Copy"
msgstr "کپی"
@ -185,11 +181,7 @@ msgstr "برای نصب"
msgid "To reinstall"
msgstr "برای نصب دوباره"
#: ../src/transaction.vala
msgid "To update"
msgstr "برای به‌روزرسانی"
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Total download size"
msgstr "مجموع حجم دریافت"
@ -202,10 +194,6 @@ msgstr "درحل ساخت %s"
msgid "Transaction cancelled"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
msgstr "چک‌کردن پیش‌نیازها"
@ -355,6 +343,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "هشدار"
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr "_بستن"
@ -366,18 +355,14 @@ msgstr "کاری برای انجام دادن وجود ندارد"
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "تراکنش با موفقیت به پایان رسید"
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running"
msgstr "پک‌من در حال حاضر در حال اجرا است"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "سیستم شما به روز است"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "مدیر به‌روزرسانی"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager"
msgstr "مدیر بسته"
@ -386,14 +371,14 @@ msgstr "مدیر بسته"
msgid "_Quit"
msgstr "_خروج"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala
#, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
msgstr[0] "به‌روزرسانی در دسترس %u"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details"
msgstr "توضیحات"
@ -401,6 +386,10 @@ msgstr "توضیحات"
msgid "Deselect"
msgstr "خروج حالت انتخاب"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install"
msgstr "نصب"
@ -409,6 +398,10 @@ msgstr "نصب"
msgid "Remove"
msgstr "حذف"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid "%u pending operation"
@ -444,7 +437,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr "لایسنس"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository"
msgstr "مخزن"
@ -533,7 +525,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr "بررسی وابستگی ها"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name"
msgstr "نام"
@ -542,8 +533,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr "نصب بسته‌های محلی"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr "_لغو"
@ -555,6 +545,10 @@ msgstr "_بازکردن"
msgid "Alpm Package"
msgstr "بسته Aplm"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "اغلب چگونگی به روز رسانی بسته را چک کنید ،ارزش زمانی "
@ -600,19 +594,19 @@ msgstr "خلاصه‌ی تراکنش"
msgid "Commit"
msgstr "اجرا"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr "بروزرسانی بانک اطلاعاتی"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History"
msgstr "مشاهده تاریخچه"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences"
msgstr "تنظیمات"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "About"
msgstr "درباره"
@ -620,19 +614,23 @@ msgstr "درباره"
msgid "Search"
msgstr "جستجو"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "State"
msgstr "حالت"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories"
msgstr "مخزن"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version"
msgstr "نسخه"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size"
msgstr "حجم"
@ -640,8 +638,7 @@ msgstr "حجم"
msgid "Popularity"
msgstr "محبوبیت"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR"
msgstr "َAUR"
@ -661,7 +658,7 @@ msgstr "وابستگی ها"
msgid "Files"
msgstr "فایل‌ها"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply"
msgstr "_اعمال"

149
po/fi.po
View File

@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-18 16:57+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -31,114 +31,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "alpmkirjaston valmistelu epäonnistui"
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Todennus epäonnistui"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Tietokantojen synkronointi epäonnistui."
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed"
msgstr "Käyttäjän asentama"
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Asennettu riippuvuutena toiselle paketille"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes"
msgstr "Kyllä"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "No"
msgstr "Ei"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "alpmkirjaston valmistelu epäonnistui"
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Todennus epäonnistui"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Tietokantojen synkronointi epäonnistui."
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction"
msgstr "Tapahtumaa ei saatu käynnistettyä"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "Tapahtumaa ei saatu valmisteltua"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "target not found: %s"
msgstr "kohdetta ei löydetty: %s"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "pakettilla %s ei ole kelvollista arkkitehtuuria"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: requires %s"
msgstr "%s: vaatii paketin %s"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'"
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'"
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "%s ja %s ovat ristiriidassa"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "%s täytyy poistaa mutta se on lukittu paketti"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "Tapahtumaa ei saatu tehtyä."
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "%s löytyy paketeista %s ja %s"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "%s: %s löytyy jo tiedostojärjestelmästä"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "%s on viallinen tai vioittunut"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Gtk3edustaohjelma libalpm:lle"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Copy"
msgstr ""
@ -184,11 +180,7 @@ msgstr "Asennettavat"
msgid "To reinstall"
msgstr "Uudelleenasennettavat"
#: ../src/transaction.vala
msgid "To update"
msgstr "Päivitettävät"
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Total download size"
msgstr "Latauksen kokonaiskoko"
@ -201,10 +193,6 @@ msgstr ""
msgid "Transaction cancelled"
msgstr "Tapahtuma peruttiin"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Selvitetään riippuvuuksia"
@ -355,6 +343,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Varoitus"
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr "_Sulje"
@ -366,18 +355,14 @@ msgstr "Ei mitään tehtävää"
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Toimenpide suoritettu onnistuneesti"
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac on jo käynnissä"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Järjestelmäsi on ajan tasalla"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "Päivitystenhallinta"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager"
msgstr "Paketinhallinta"
@ -386,7 +371,7 @@ msgstr "Paketinhallinta"
msgid "_Quit"
msgstr "_Poistu"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala
#, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
@ -394,7 +379,7 @@ msgstr[0] "%u saatavilla oleva päivitys"
msgstr[1] "%u saatavilla olevaa päivitystä"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details"
msgstr "Yksityiskohdat"
@ -402,6 +387,10 @@ msgstr "Yksityiskohdat"
msgid "Deselect"
msgstr "Poista valinta"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install"
msgstr "Asenna"
@ -410,6 +399,10 @@ msgstr "Asenna"
msgid "Remove"
msgstr "Poista"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid "%u pending operation"
@ -446,7 +439,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr "Lisenssit"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository"
msgstr "Pakettivarasto"
@ -535,7 +527,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
@ -544,8 +535,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr "_Peruuta"
@ -557,6 +547,10 @@ msgstr "_Avaa"
msgid "Alpm Package"
msgstr "Alpm paketti"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Gtk3edustaohjelma libalpm:lle"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Kuinka usein tarkistetaan päivityksiä, arvo tunneissa"
@ -602,19 +596,19 @@ msgstr "Toimenpiteiden yhteenveto"
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr "Päivitä tietokannat"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History"
msgstr "Näytä historia"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences"
msgstr "Asetukset"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "About"
msgstr ""
@ -622,19 +616,23 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr "Etsi"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "State"
msgstr "Tila"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories"
msgstr "Pakettivarastot"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version"
msgstr "Versio"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size"
msgstr "Koko"
@ -642,8 +640,7 @@ msgstr "Koko"
msgid "Popularity"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR"
msgstr ""
@ -663,7 +660,7 @@ msgstr "Riippuvuudet"
msgid "Files"
msgstr "Tiedostot"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply"
msgstr "_hyväksy"

143
po/fo.po
View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-18 16:57+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Faroese (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/fo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -24,114 +24,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "No"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "target not found: %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: requires %s"
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'"
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'"
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Copy"
msgstr ""
@ -177,11 +173,7 @@ msgstr ""
msgid "To reinstall"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "To update"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Total download size"
msgstr ""
@ -194,10 +186,6 @@ msgstr ""
msgid "Transaction cancelled"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Kannar treytir"
@ -348,6 +336,7 @@ msgid "Warning"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr ""
@ -359,18 +348,14 @@ msgstr ""
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr ""
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager"
msgstr ""
@ -379,7 +364,7 @@ msgstr ""
msgid "_Quit"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala
#, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
@ -387,7 +372,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details"
msgstr ""
@ -395,6 +380,10 @@ msgstr ""
msgid "Deselect"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install"
msgstr ""
@ -403,6 +392,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid "%u pending operation"
@ -439,7 +432,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository"
msgstr ""
@ -528,7 +520,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name"
msgstr ""
@ -537,8 +528,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr ""
@ -550,6 +540,10 @@ msgstr ""
msgid "Alpm Package"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr ""
@ -595,19 +589,19 @@ msgstr ""
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "About"
msgstr ""
@ -615,19 +609,23 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "State"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size"
msgstr ""
@ -635,8 +633,7 @@ msgstr ""
msgid "Popularity"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR"
msgstr ""
@ -656,7 +653,7 @@ msgstr ""
msgid "Files"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply"
msgstr ""

149
po/fr.po
View File

@ -22,8 +22,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-20 19:02+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-31 13:03+0000\n"
"Last-Translator: Charles Monzat <superboa@hotmail.fr>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -35,114 +35,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required"
msgstr "Authentification nécessaire"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "L'initialisation de la librairie alpm a échoué"
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "L'authentification a échoué"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "La synchronisation a échoué"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed"
msgstr "Explicitement installé"
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Installé comme dépendance d'un autre paquet"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "No"
msgstr "Non"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "L'initialisation de la librairie alpm a échoué"
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "L'authentification a échoué"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "La synchronisation a échoué"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction"
msgstr "L'initialisation de la transaction a échoué"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "La préparation de la transaction a échoué"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "target not found: %s"
msgstr "impossible de trouver la cible : %s"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "le paquet %s n'a pas d'architecture valide"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: requires %s"
msgstr "%s : requiert %s"
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr "impossible de satisfaire la dépendance '%s' requise par %s"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'"
msgstr "%s: installer %s (%s) casse la dépendance « %s»"
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "l'installation de %s (%s) casse la dépendance '%s' requise par %s"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'"
msgstr "%s: supprimer %s casse la dépendance « %s»"
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "la suppression de %scasse la dépendance '%s' requise par %s"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "%s et %s sont en conflit"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "%s doit être désinstallé mais c'est un paquet verrouillé"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "La validation de la transaction a échoué"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "%s est présent à la fois dans %s et %s"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "%s : %s est déjà présent dans le système de fichiers"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "%s est invalide ou corrompu"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s semble être tronqué : %jd/%jd octets\n"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "Échec de récupération du fichier '%s' provenant de %s : %s\n"
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Une interface Gtk3 pour libalpm"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
@ -188,11 +184,7 @@ msgstr "À installer "
msgid "To reinstall"
msgstr "À réinstaller "
#: ../src/transaction.vala
msgid "To update"
msgstr "À mettre à jour "
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Total download size"
msgstr "Taille totale de téléchargement "
@ -205,10 +197,6 @@ msgstr "Construction de %s"
msgid "Transaction cancelled"
msgstr "Transaction annulée"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "En attente de la fin d'un autre gestionnaire de paquet"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Vérification des dépendances"
@ -359,6 +347,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr "_Fermer"
@ -370,18 +359,14 @@ msgstr "Rien à faire"
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Transaction terminée avec succès"
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac est déjà en cours d'exécution"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Votre système est à jour"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "Gestionnaire de mises à jour"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager"
msgstr "Gestionnaire de paquets"
@ -390,7 +375,7 @@ msgstr "Gestionnaire de paquets"
msgid "_Quit"
msgstr "_Quitter"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala
#, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
@ -398,7 +383,7 @@ msgstr[0] "%u mise à jour disponible"
msgstr[1] "%u mises à jour disponibles"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details"
msgstr "Détails"
@ -406,6 +391,10 @@ msgstr "Détails"
msgid "Deselect"
msgstr "Désélectionner"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr "Mise à niveau"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install"
msgstr "Installer"
@ -414,6 +403,10 @@ msgstr "Installer"
msgid "Remove"
msgstr "Désinstaller"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "En attente de la fin d'un autre gestionnaire de paquet"
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid "%u pending operation"
@ -450,7 +443,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr "Licences"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository"
msgstr "Dépôt "
@ -539,7 +531,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr "Dépendances de vérification"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name"
msgstr "Nom"
@ -548,8 +539,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr "Installer des paquets locaux"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr "_Annuler"
@ -561,6 +551,10 @@ msgstr "_Ouvrir"
msgid "Alpm Package"
msgstr "Paquet Alpm"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Une interface Gtk3 pour libalpm"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Fréquence de vérification des mises à jour, valeur en heures "
@ -606,19 +600,19 @@ msgstr "Résumé de la transaction"
msgid "Commit"
msgstr "Valider"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr "Actualiser les bases de données"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History"
msgstr "Voir l'historique"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "About"
msgstr "À propos"
@ -626,19 +620,23 @@ msgstr "À propos"
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "State"
msgstr "État"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories"
msgstr "Dépôts"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr "Mises à jour"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version"
msgstr "Version"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size"
msgstr "Taille"
@ -646,8 +644,7 @@ msgstr "Taille"
msgid "Popularity"
msgstr "Popularité"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR"
msgstr "AUR"
@ -667,7 +664,7 @@ msgstr "Dépendances"
msgid "Files"
msgstr "Fichiers"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply"
msgstr "_Appliquer"

157
po/gl.po
View File

@ -4,14 +4,14 @@
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2016.
#
# Translators:
# Noel Rodríguez Freire <noelrf.ou@gmail.com>, 2015-2016
# Noel Rodríguez Freire <noelrf.ou@gmail.com>, 2015-2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-18 16:57+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -23,117 +23,113 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required"
msgstr "A autenticación é necesaria"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Erro ao inicializar biblioteca ALPM"
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Fallou a autenticación"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Erro ao sincronizar as bases de datos"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Unknown"
msgstr "Descoñecido"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed"
msgstr "Explicitamente instalado"
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Instalado como dependencia doutro paquete"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes"
msgstr "Si"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "No"
msgstr "Non"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Erro ao inicializar biblioteca ALPM"
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Fallou a autenticación"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Erro ao sincronizar as bases de datos"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction"
msgstr "Fallou o arranque da operación"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "Erro ao preparar a operación"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "target not found: %s"
msgstr "obxectivo non atopado: %s"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "paquete %s non ten unha arquitectura válida"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: requires %s"
msgstr "%s: require %s"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'"
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'"
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "%s e %s están en conflito"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "%s necesita ser eliminada pero é un paquete bloqueado"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "Fallo ao confirmar a operación"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "%s existe en ambas %s e %s"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "%s :%s xa existe no sistema de ficheiros"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "%s non é válido ou corrupto"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s parece estar incompleto: %jd/%jd bytes\n"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "Error ao recuperar ficheiro %s' de %s : %s\n"
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Unha interface Gtk3 para libalpm"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Copy"
msgstr ""
msgstr "Copia"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list"
@ -176,27 +172,19 @@ msgstr "Instalar"
msgid "To reinstall"
msgstr "Reinstalar"
#: ../src/transaction.vala
msgid "To update"
msgstr "Actualizar"
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Total download size"
msgstr "Tamaño total da descarga"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Building %s"
msgstr ""
msgstr "Construíndo %s"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Transaction cancelled"
msgstr "Operación cancelada"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "Esperando outro xestor de paquetes para saír"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Comprobando dependencias"
@ -347,6 +335,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr "_Pechar"
@ -358,18 +347,14 @@ msgstr "Nada que facer"
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Operación concluída con éxito"
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac xa está en execución"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "O sistema está actualizado"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "Xestor de Actualizacións"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager"
msgstr "Xestor de paquetes"
@ -378,7 +363,7 @@ msgstr "Xestor de paquetes"
msgid "_Quit"
msgstr "_Sair"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala
#, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
@ -386,7 +371,7 @@ msgstr[0] "%u actualización dispoñible"
msgstr[1] "%u actualizacións dispoñibles"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
@ -394,6 +379,10 @@ msgstr "Detalles"
msgid "Deselect"
msgstr "Desmarcar"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
@ -402,6 +391,10 @@ msgstr "Instalar"
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "Esperando outro xestor de paquetes para saír"
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid "%u pending operation"
@ -438,7 +431,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr "Licenzas"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository"
msgstr "Repositorio"
@ -527,7 +519,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr "Comprobar Dependencias"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@ -536,8 +527,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr "Instalar paquetes locales"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
@ -549,13 +539,17 @@ msgstr "_Abrir"
msgid "Alpm Package"
msgstr "Paquete ALPM"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Unha interface Gtk3 para libalpm"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Cantas veces para comprobar actualizacións, o valor en horas"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
msgstr ""
msgstr "Número de versións de cada paquete para gardar na caché"
#: ../src/preferences_dialog.vala
msgid "Worldwide"
@ -594,19 +588,19 @@ msgstr "Resumo da transacción"
msgid "Commit"
msgstr "Facer"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr "Actualizar a bases de datos"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History"
msgstr "Ver historial"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
@ -614,19 +608,23 @@ msgstr "Acerca de"
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "State"
msgstr "Estado"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories"
msgstr "Repositorios"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version"
msgstr "Versión"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
@ -634,8 +632,7 @@ msgstr "Tamaño"
msgid "Popularity"
msgstr "Popularidade"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR"
msgstr "AUR"
@ -655,7 +652,7 @@ msgstr "Dependencias"
msgid "Files"
msgstr "Arquivos"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply"
msgstr "_Aplicar"

149
po/he.po
View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-18 16:57+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -26,114 +26,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required"
msgstr "נדרש אישור"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "נכשל להתחיל את ספריית alpm"
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "אימות נכשל"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "נכשל לסנכרן איזה מסד נתונים"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Unknown"
msgstr "לא ידוע"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed"
msgstr "מותקנת בברור"
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "מותקנת כתלות עבור חבילה אחרת"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes"
msgstr "כן"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "No"
msgstr "לא"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "נכשל להתחיל את ספריית alpm"
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "אימות נכשל"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "נכשל לסנכרן איזה מסד נתונים"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction"
msgstr "נכשל להתחיל טרנזקציה"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "נכשל להכין טרנזקציה"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "target not found: %s"
msgstr "מטרה לא נמצאה: %s"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "לחבילה %s אין ארכיטקטורה תקפה"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: requires %s"
msgstr "%s: מצריך %s"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'"
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'"
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "%s וגם %s נתונים להתנגשות"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "%s צריכה להיות מוסרת אך זוהי חבילה נעולה"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "נכשל לבצע טרנזקציה"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "%s קיימת הן בתוך %s והן בתוך %s"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "%s: %s כבר קיים בתוך מערכת קבצים"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "%s שגוי או מושחת"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s נראה קטוע: %jd/%jd בייטים\n"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "נכשל לאחזר קובץ '%s' מתוך %s : %s\n"
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "מגשר חזיתי Gtk3 עבור libalpm"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Copy"
msgstr ""
@ -179,11 +175,7 @@ msgstr "להתקנה"
msgid "To reinstall"
msgstr "להתקנה חוזרת"
#: ../src/transaction.vala
msgid "To update"
msgstr "לשדרוג"
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Total download size"
msgstr "גודל הורדה כולל"
@ -196,10 +188,6 @@ msgstr ""
msgid "Transaction cancelled"
msgstr "טרנזקציה בוטלה"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
msgstr "כעת בוחן תלויות"
@ -350,6 +338,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "אזהרה"
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr "_סגור"
@ -361,18 +350,14 @@ msgstr "אין מה לעשות"
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "טרנזקציה הסתיימה בהצלחה"
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac כבר מורץ כעת"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "המערכת שלך מעודכנת"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "מנהל עדכונים"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager"
msgstr "מנהל חבילה"
@ -381,7 +366,7 @@ msgstr "מנהל חבילה"
msgid "_Quit"
msgstr "ייאה"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala
#, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
@ -389,7 +374,7 @@ msgstr[0] "עדכון %u זמין"
msgstr[1] "%u עדכונים זמינים"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details"
msgstr "פרטים"
@ -397,6 +382,10 @@ msgstr "פרטים"
msgid "Deselect"
msgstr "בטל בחירה"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install"
msgstr "התקן"
@ -405,6 +394,10 @@ msgstr "התקן"
msgid "Remove"
msgstr "הסר"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid "%u pending operation"
@ -441,7 +434,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr "רשיונות"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository"
msgstr "מאגר"
@ -530,7 +522,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr "בדוק תלויות"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name"
msgstr "שם"
@ -539,8 +530,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr "התקן חבילות מקומיות"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr "_ביטול"
@ -552,6 +542,10 @@ msgstr "_פתח"
msgid "Alpm Package"
msgstr "חבילת Alpm"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "מגשר חזיתי Gtk3 עבור libalpm"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "מהי תדירות בדיקת העדכונים, בשעות"
@ -597,19 +591,19 @@ msgstr "סיכום טרנזקציה"
msgid "Commit"
msgstr "בצע"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr "רענן מסדי נתונים"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History"
msgstr "צפה בהיסטוריה"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences"
msgstr "העדפות"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "About"
msgstr "אודות"
@ -617,19 +611,23 @@ msgstr "אודות"
msgid "Search"
msgstr "חיפוש"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "State"
msgstr "מצב"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories"
msgstr "מאגרים"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version"
msgstr "גרסא"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size"
msgstr "גודל"
@ -637,8 +635,7 @@ msgstr "גודל"
msgid "Popularity"
msgstr "פופולריות"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR"
msgstr "AUR"
@ -658,7 +655,7 @@ msgstr "תלויות"
msgid "Files"
msgstr "קבצים"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply"
msgstr "_החל"

149
po/hi.po
View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-18 16:57+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/hi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -26,114 +26,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required"
msgstr "प्रमाणीकरण की आवश्यकता है"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "सत्यापन विफल"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "किसी भी डेटाबेस सिंक्रनाइज़ करने में विफल"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Unknown"
msgstr "अज्ञात"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed"
msgstr "स्पष्ट रूप से स्थापित"
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "एक और पैकेज के लिए एक निर्भरता के रूप में स्थापित"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes"
msgstr "हाँ"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "No"
msgstr "नहीं"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "सत्यापन विफल"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "किसी भी डेटाबेस सिंक्रनाइज़ करने में विफल"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "लेन-देन को तैयार करने में विफल"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "target not found: %s"
msgstr "लक्ष्य नहीं मिला: %s"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: requires %s"
msgstr "%s: %s की आवश्यकता है"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'"
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'"
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "%s और %s संघर्ष में हैं"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "लेन-देन के लिए प्रतिबद्ध करने में विफल"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "%s दोनों %s और %s में मौजूद है"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "%s: %s पहले से ही फाइलसिस्टम में मौजूद है"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "%s अमान्य या दूषित है"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Copy"
msgstr ""
@ -179,11 +175,7 @@ msgstr "स्थापित करने के लिए"
msgid "To reinstall"
msgstr "पुन: स्थापित करने के लिए"
#: ../src/transaction.vala
msgid "To update"
msgstr "अद्यतन करने के लिए"
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Total download size"
msgstr "कुल डाउनलोड का माप"
@ -196,10 +188,6 @@ msgstr ""
msgid "Transaction cancelled"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
msgstr "निर्भरता जाँच हो रही है"
@ -350,6 +338,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "चेतावनी"
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr "_बंद"
@ -361,18 +350,14 @@ msgstr "ऐसा करने के लिए कुछ भी नहीं"
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "लेन - देन सफलतापूर्वक समाप्त"
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac पहले से ही चल रहा है"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "आपका सिस्टम है अप करने की तारीख"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "अद्यतन प्रबंधक"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager"
msgstr "संकुल प्रबंधक"
@ -381,7 +366,7 @@ msgstr "संकुल प्रबंधक"
msgid "_Quit"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala
#, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
@ -389,7 +374,7 @@ msgstr[0] "%u उपलब्ध अद्यतन"
msgstr[1] "%u उपलब्ध अद्यतन"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details"
msgstr "विवरण"
@ -397,6 +382,10 @@ msgstr "विवरण"
msgid "Deselect"
msgstr "अचयनित"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install"
msgstr "स्थापित करें"
@ -405,6 +394,10 @@ msgstr "स्थापित करें"
msgid "Remove"
msgstr "हटाना"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid "%u pending operation"
@ -441,7 +434,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr "लाइसेंस"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository"
msgstr "कोष"
@ -530,7 +522,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name"
msgstr "नाम"
@ -539,8 +530,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr ""
@ -552,6 +542,10 @@ msgstr ""
msgid "Alpm Package"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "घंटे में अपडेट, मूल्य के लिए जाँच करने के लिए कितनी बार"
@ -597,19 +591,19 @@ msgstr "गतिविधि सारांश"
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History"
msgstr "इतिहास देखें"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "About"
msgstr ""
@ -617,19 +611,23 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr "खोज"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "State"
msgstr "राज्य"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version"
msgstr "संस्करण"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size"
msgstr "आकार"
@ -637,8 +635,7 @@ msgstr "आकार"
msgid "Popularity"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR"
msgstr "AUR"
@ -658,7 +655,7 @@ msgstr ""
msgid "Files"
msgstr "फ़ाइलें"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply"
msgstr ""

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-18 16:57+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Hindi (India) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/hi_IN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -22,114 +22,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "No"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "target not found: %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: requires %s"
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'"
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'"
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Copy"
msgstr ""
@ -175,11 +171,7 @@ msgstr ""
msgid "To reinstall"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "To update"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Total download size"
msgstr ""
@ -192,10 +184,6 @@ msgstr ""
msgid "Transaction cancelled"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
msgstr ""
@ -346,6 +334,7 @@ msgid "Warning"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr ""
@ -357,18 +346,14 @@ msgstr ""
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr ""
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager"
msgstr ""
@ -377,7 +362,7 @@ msgstr ""
msgid "_Quit"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala
#, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
@ -385,7 +370,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details"
msgstr ""
@ -393,6 +378,10 @@ msgstr ""
msgid "Deselect"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install"
msgstr ""
@ -401,6 +390,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid "%u pending operation"
@ -437,7 +430,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository"
msgstr ""
@ -526,7 +518,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name"
msgstr ""
@ -535,8 +526,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr ""
@ -548,6 +538,10 @@ msgstr ""
msgid "Alpm Package"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr ""
@ -593,19 +587,19 @@ msgstr ""
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "About"
msgstr ""
@ -613,19 +607,23 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "State"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size"
msgstr ""
@ -633,8 +631,7 @@ msgstr ""
msgid "Popularity"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR"
msgstr ""
@ -654,7 +651,7 @@ msgstr ""
msgid "Files"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply"
msgstr ""

149
po/hr.po
View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-19 11:47+0000\n"
"Last-Translator: Lovro Kudelić <lovro.kudelic@outlook.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -27,114 +27,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required"
msgstr "Potrebna je autorizacija"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Nije uspjela inicijalizacija alpm biblioteke"
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Autorizacija nije uspjela"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Nije uspjela sinkronizacija niti jedne baze podataka"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed"
msgstr "Eksplicitno instalirano"
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Instalirano kao zavisnost za drugi paket"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes"
msgstr "Da"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "No"
msgstr "Ne"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Nije uspjela inicijalizacija alpm biblioteke"
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Autorizacija nije uspjela"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Nije uspjela sinkronizacija niti jedne baze podataka"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction"
msgstr "Nije uspjela inicijalizacija transakcije"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "Nije uspjela priprema transakcije"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "target not found: %s"
msgstr "meta nije nađena: %s"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "paket %s nema valjanu arhitekturu"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: requires %s"
msgstr "%s: zahtijeva %s"
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'"
msgstr "%s: instaliram %s (%s) uništava zavisnost '%s'"
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'"
msgstr "%s: uklanjam %s uništava zavisnost '%s'"
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "%s i %s su u sukobu"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "%s mora biti uklonjen ali je paket zaključan"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "Izvršavanje transakcije nije uspjelo"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "%s postoji u oba %s i %s"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "%s: %s već postoji u datotečnom sustavu"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "%s nije valjan ili je oštećen"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "Čini se da je %s odrezan: %jd/%jd bytes\n"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "Nije uspjelo preuzimanje datoteke '%s' from %s : %s\n"
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "GTK+ 3 sučelje za libalpm"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Copy"
msgstr "Kopiraj"
@ -180,11 +176,7 @@ msgstr "Za instalirati"
msgid "To reinstall"
msgstr "Za ponovnu instalaciju"
#: ../src/transaction.vala
msgid "To update"
msgstr "Za nadograditi"
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Total download size"
msgstr "Ukupna veličina za preuzimanje"
@ -197,10 +189,6 @@ msgstr "Stvaram %s"
msgid "Transaction cancelled"
msgstr "Transakcija prekinuta"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "Čekam na završetak drugog upravitelja paketa "
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Provjeravam zavisnosti"
@ -352,6 +340,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr "_Zatvori"
@ -363,18 +352,14 @@ msgstr "Ništa za učiniti"
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Transakcija uspješno završena"
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac je već pokrenut"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Nema novih nadogradnji"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "Uparavitelj nadogradnji"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager"
msgstr "Upravitelj paketa"
@ -383,7 +368,7 @@ msgstr "Upravitelj paketa"
msgid "_Quit"
msgstr "_Izađi"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala
#, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
@ -392,7 +377,7 @@ msgstr[1] "%u dostupne nadogradnje"
msgstr[2] "%u dostupnih nadogradnji"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details"
msgstr "Detalji"
@ -400,6 +385,10 @@ msgstr "Detalji"
msgid "Deselect"
msgstr "Poništi odabir"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install"
msgstr "Instaliraj"
@ -408,6 +397,10 @@ msgstr "Instaliraj"
msgid "Remove"
msgstr "Ukloni"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "Čekam na završetak drugog upravitelja paketa "
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid "%u pending operation"
@ -445,7 +438,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr "Licence"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository"
msgstr "Repozitorij"
@ -534,7 +526,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr "Provjera zavisnosti"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name"
msgstr "Ime"
@ -543,8 +534,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr "Instaliraj lokalne pakete"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr "_Odustani"
@ -556,6 +546,10 @@ msgstr "_Otvori"
msgid "Alpm Package"
msgstr "Alpm paket"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "GTK+ 3 sučelje za libalpm"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Koliko često provjeravati nadogradnje, vrijednost u satima"
@ -601,19 +595,19 @@ msgstr "Sažetak transakcija"
msgid "Commit"
msgstr "Izvrši"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr "Osvježi bazu podataka"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History"
msgstr "Pregledaj povijest"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences"
msgstr "Postavke"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "About"
msgstr "O programu"
@ -621,19 +615,23 @@ msgstr "O programu"
msgid "Search"
msgstr "Traži"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "State"
msgstr "Stanje"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories"
msgstr "Repozitoriji"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version"
msgstr "Verzija"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size"
msgstr "Veličina"
@ -641,8 +639,7 @@ msgstr "Veličina"
msgid "Popularity"
msgstr "Popularnost"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR"
msgstr "AUR"
@ -662,7 +659,7 @@ msgstr "Zavisnosti"
msgid "Files"
msgstr "Datoteke"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply"
msgstr "_Primijeni"

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-18 16:57+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Croatian (Croatia) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/hr_HR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -22,114 +22,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "No"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "target not found: %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: requires %s"
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'"
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'"
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Copy"
msgstr ""
@ -175,11 +171,7 @@ msgstr ""
msgid "To reinstall"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "To update"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Total download size"
msgstr ""
@ -192,10 +184,6 @@ msgstr ""
msgid "Transaction cancelled"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
msgstr ""
@ -347,6 +335,7 @@ msgid "Warning"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr ""
@ -358,18 +347,14 @@ msgstr ""
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr ""
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager"
msgstr ""
@ -378,7 +363,7 @@ msgstr ""
msgid "_Quit"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala
#, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
@ -387,7 +372,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details"
msgstr ""
@ -395,6 +380,10 @@ msgstr ""
msgid "Deselect"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install"
msgstr ""
@ -403,6 +392,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid "%u pending operation"
@ -440,7 +433,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository"
msgstr ""
@ -529,7 +521,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name"
msgstr ""
@ -538,8 +529,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr ""
@ -551,6 +541,10 @@ msgstr ""
msgid "Alpm Package"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr ""
@ -596,19 +590,19 @@ msgstr ""
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "About"
msgstr ""
@ -616,19 +610,23 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "State"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size"
msgstr ""
@ -636,8 +634,7 @@ msgstr ""
msgid "Popularity"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR"
msgstr ""
@ -657,7 +654,7 @@ msgstr ""
msgid "Files"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply"
msgstr ""

149
po/hu.po
View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-20 20:12+0000\n"
"Last-Translator: miku84\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -27,114 +27,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required"
msgstr "Hitelesítés szükséges"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Nem sikerült inicializálni az alpm könyvtárat"
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Hitelesítés nem sikerült"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Nem sikerült egyetlen adatbázist sem szinkronizálni"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed"
msgstr "Kifejezetten telepített"
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Telepítve csomagfüggőség miatt"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "No"
msgstr "Nem"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Nem sikerült inicializálni az alpm könyvtárat"
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Hitelesítés nem sikerült"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Nem sikerült egyetlen adatbázist sem szinkronizálni"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction"
msgstr "Művelet megkezdése sikertelen"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "Művelet előkészítése sikertelen"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "target not found: %s"
msgstr "cél: %s nem található"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "a csomag %s nem tartalmaz megfelelő architektúrát"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: requires %s"
msgstr "%s: függősége van %s"
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'"
msgstr "%s: telepítés %s (%s) elrontja a függőséget '%s'"
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'"
msgstr "%s: törlés %s elrontja a függőséget '%s'"
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "%s és %s konfliktusban van"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "%s -t el kell távolítani de a csomag zárolva van"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "Művelet végrehajtása sikertelen"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "%s előfordul %s és %s -ben is"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "%s: %s már létezik a fájlrendszerben"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "%s hibás vagy sérült"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s csonkoltnak tűnik: %jd/%jd byte\n"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "Hiba letöltés közben '%s' ennyiből %s : %s\n"
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Egy gtk3 felület libalpm-hoz"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Copy"
msgstr "Másol"
@ -180,11 +176,7 @@ msgstr "Telepítésre"
msgid "To reinstall"
msgstr "Újra telepítésre"
#: ../src/transaction.vala
msgid "To update"
msgstr "Frissítésre"
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Total download size"
msgstr "Teljes letöltési méret"
@ -197,10 +189,6 @@ msgstr "Telepítés %s"
msgid "Transaction cancelled"
msgstr "Művelet visszavonva"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "Várakozás másik csomagkezelő kilépésére"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Függőségek ellenőrzése"
@ -351,6 +339,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Figyelem"
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr "Bezár"
@ -362,18 +351,14 @@ msgstr "Semmi teendő"
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "A tranzakció sikeresen végrehajtódott"
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac már el lett indítva"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "A rendszer naprakész"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "Frissítés kezelő"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager"
msgstr "Csomagkezelő"
@ -382,7 +367,7 @@ msgstr "Csomagkezelő"
msgid "_Quit"
msgstr "Kilépés"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala
#, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
@ -390,7 +375,7 @@ msgstr[0] "%u elérhető frissítések"
msgstr[1] "%u elérhető frissítések"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details"
msgstr "Részletek"
@ -398,6 +383,10 @@ msgstr "Részletek"
msgid "Deselect"
msgstr "Kiválasztás megszüntetése"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install"
msgstr "Telepítés"
@ -406,6 +395,10 @@ msgstr "Telepítés"
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolít"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "Várakozás másik csomagkezelő kilépésére"
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid "%u pending operation"
@ -442,7 +435,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr "Licenszek"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository"
msgstr "Tároló"
@ -531,7 +523,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr "Függőségek ellenőrzése"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name"
msgstr "Név"
@ -540,8 +531,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr "Helyi csomagok telepítése"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr "Mégse"
@ -553,6 +543,10 @@ msgstr "Megnyit"
msgid "Alpm Package"
msgstr "Alpm csomag"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Egy gtk3 felület libalpm-hoz"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Milyen gyakran ellenőrizze a frissítéseket? Értékek órában"
@ -598,19 +592,19 @@ msgstr "Tranzakció összefoglaló"
msgid "Commit"
msgstr "Végrehajt"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr "Adatbázis frissítése"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History"
msgstr "Előzmények megtekintése"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences"
msgstr "Beállítások"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "About"
msgstr "A Pamac-ról"
@ -618,19 +612,23 @@ msgstr "A Pamac-ról"
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "State"
msgstr "Állapot"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories"
msgstr "Tárolók"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version"
msgstr "Verzió"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size"
msgstr "Méret"
@ -638,8 +636,7 @@ msgstr "Méret"
msgid "Popularity"
msgstr "Népszerűség"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR"
msgstr "AUR"
@ -659,7 +656,7 @@ msgstr "Függőségek"
msgid "Files"
msgstr "Fájlok"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply"
msgstr "Alkalmaz"

155
po/id.po
View File

@ -9,24 +9,24 @@
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013
# Hasan Al Banna, 2014
# Mohamad Hasan Al Banna <se7entime@protonmail.com>, 2014-2015
# Mohamad Hasan Al Banna <se7entime@openmailbox.org>, 2014-2015
# Mohamad Hasan Al Banna, 2014
# Mohamad Hasan Al Banna <se7entime@protonmail.com>, 2013-2014
# Mohamad Hasan Al Banna <se7entime@openmailbox.org>, 2013-2014
# Rizki Aulia Rachman <rizkiaulia.r@gmail.com>, 2013
# opik16 <opik.r16@gmail.com>, 2016
# opik16 <opik.r16@gmail.com>, 2016
# philm <philm@manjaro.org>, 2015
# Rendiyono Wahyu Saputro <rendi.7936@gmail.com>, 2015
# Rizki Aulia Rachman <rizkiaulia.r@gmail.com>, 2013
# wantoyo <wantoyo@yahoo.com>, 2015
# wantoyo <inactive+wantoyo@transifex.com>, 2015
# Rendiyono Wahyu Saputro <rendi.7936@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-18 16:57+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -38,114 +38,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required"
msgstr "Membutuhkan Otentifikasi"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Gagal menginisialisasi library alpm"
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Otentikasi gagal"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Gagal menyinkronkan sembarang basis data"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Unknown"
msgstr "Tidak diketahui"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed"
msgstr "Terpasang secara jelas"
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Terpasang sebagai dependensi untuk paket yang lain"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes"
msgstr "Iya"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "No"
msgstr "Tidak"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Gagal menginisialisasi library alpm"
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Otentikasi gagal"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Gagal menyinkronkan sembarang basis data"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction"
msgstr "Gagal menginisialisasi transaksi"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "Gagal mempersiapkan transaksi"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "target not found: %s"
msgstr "target tidak ditemukan: %s"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "paket %s tidak memiliki arsitektur yang valid"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: requires %s"
msgstr "%s: membutuhkan %s"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'"
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'"
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "%s dan %s bertentangan"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "%s harus dihapus, tetapi paket ini terkunci"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "Gagal melakukan transaksi"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "%s ada di dalam %s dan %s"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "%s: %s sudah ada di dalam berkas sistem"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "%s tidak valid atau rusak"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s sepertinya terpotong: %jd/%jd byte\n"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "gagal mendapatkan berkas '%s' dari %s : %s\n"
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Sebuah frontend Gtk3 untuk libalpm"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Copy"
msgstr ""
@ -191,11 +187,7 @@ msgstr "Untuk diPasang"
msgid "To reinstall"
msgstr "Untuk diPasang ulang"
#: ../src/transaction.vala
msgid "To update"
msgstr "Untuk dimutakhirkan"
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Total download size"
msgstr "Total ukuran unduhan"
@ -208,10 +200,6 @@ msgstr ""
msgid "Transaction cancelled"
msgstr "Transaksi dibatalkan"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Memeriksa ketergantungan"
@ -361,6 +349,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Peringatan"
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr "_Tutup"
@ -372,18 +361,14 @@ msgstr "Tidak ada yang harus dilakukan"
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Transaksi sukses terselesaikan"
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac sudah berjalan"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Sistem anda sudah dimutakhirkan"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "Manajer Pemutakhiran"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager"
msgstr "Manajer Paket"
@ -392,14 +377,14 @@ msgstr "Manajer Paket"
msgid "_Quit"
msgstr "_Keluar"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala
#, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
msgstr[0] "%u pemutakhiran tersedia"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details"
msgstr "Detail"
@ -407,6 +392,10 @@ msgstr "Detail"
msgid "Deselect"
msgstr "Hapus pilihan"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install"
msgstr "Pasang"
@ -415,6 +404,10 @@ msgstr "Pasang"
msgid "Remove"
msgstr "Hapus"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid "%u pending operation"
@ -450,7 +443,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr "Lisensi"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository"
msgstr "Gudang"
@ -539,7 +531,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr "Memeriksa Dependensi"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name"
msgstr "Nama"
@ -548,8 +539,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr "Pasang Paket-paket Lokal"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr "_Batal"
@ -561,6 +551,10 @@ msgstr "_Buka"
msgid "Alpm Package"
msgstr "Paket Alpm"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Sebuah frontend Gtk3 untuk libalpm"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Berapa lama untuk memeriksa pembaharuan, nilai dalam jam"
@ -606,19 +600,19 @@ msgstr "Ringkasan Transaksi"
msgid "Commit"
msgstr "Melakukan"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr "Segarkan basis data"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History"
msgstr "Lihat Riwayat"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences"
msgstr "Preferensi"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "About"
msgstr "Tentang"
@ -626,19 +620,23 @@ msgstr "Tentang"
msgid "Search"
msgstr "Cari"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "State"
msgstr "Keadaan"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories"
msgstr "Repositori"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version"
msgstr "Versi"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size"
msgstr "Ukuran"
@ -646,8 +644,7 @@ msgstr "Ukuran"
msgid "Popularity"
msgstr "Popularitas"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR"
msgstr "AUR"
@ -667,7 +664,7 @@ msgstr "Dependensi"
msgid "Files"
msgstr "Berkas"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply"
msgstr "_Terapkan"

149
po/is.po
View File

@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-05 11:05+0000\n"
"Last-Translator: Kristján Magnússon\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/is/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -25,114 +25,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required"
msgstr "Auðkenningar er krafist"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Mistókst að frumstilla alpm aðgerðasafnið"
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Auðkenning mistókst"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Mistókst að samstilla nokkurn gagnagrunn"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Unknown"
msgstr "Óþekkt"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed"
msgstr "Sérstaklega uppsett"
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Sett upp sem hæði fyrir annan pakka"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes"
msgstr "Já"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "No"
msgstr "Nei"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Mistókst að frumstilla alpm aðgerðasafnið"
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Auðkenning mistókst"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Mistókst að samstilla nokkurn gagnagrunn"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction"
msgstr "Mistókst að frumstilla aðgerð"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "Mistókst að undirbúa aðgerð"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "target not found: %s"
msgstr "úttak fannst ekki: %s"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "pakkinn %s er ekki með gilt kerfissnið (architecture)"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: requires %s"
msgstr "%s: þarfnast %s"
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'"
msgstr "%s: uppsetning %s (%s) brítur framfærni '%s'"
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'"
msgstr "%s: fjarlægja %s brítur framfærni '%s'"
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "%s og %s stangast á"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "%s þarf að fjarlægja en sá pakki er læstur"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "Mistókst að framkvæma aðgerð"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "%s er til í bæði %s og %s"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "%s: %s er þegar til í skráakerfinu"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "%s er ógildur eða skemmdur"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s virðist vera bútað: %jd/%jd bytes\n"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "Mistókst að endurheimta skrá '%s' frá %s : %s\n"
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Gtk3 viðmót fyrir libalpm"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Copy"
msgstr "Afrita"
@ -178,11 +174,7 @@ msgstr "Til uppsetningar"
msgid "To reinstall"
msgstr "Til enduruppsetningar"
#: ../src/transaction.vala
msgid "To update"
msgstr "Á að uppfæra"
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Total download size"
msgstr "Heildarstærð niðurhals"
@ -195,10 +187,6 @@ msgstr "Byggi %s"
msgid "Transaction cancelled"
msgstr "Hætt við aðgerð"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "Bíð eftir að annar pakka framkvæmdastjórn hætti"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Athuga kerfiskröfur"
@ -349,6 +337,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Aðvörun"
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr "_Loka"
@ -360,18 +349,14 @@ msgstr "Ekkert sem hægt er að gera"
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Aðgerð lokið - tókst"
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac er þegar í keyrslu"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Kerfið þitt er með öllum nýjasta hugbúnaðinum"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "Uppfærslustjórnun"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager"
msgstr "Pakkastjórnun"
@ -380,7 +365,7 @@ msgstr "Pakkastjórnun"
msgid "_Quit"
msgstr "_Hætta"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala
#, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
@ -388,7 +373,7 @@ msgstr[0] "%u fáanleg uppfærsla"
msgstr[1] "%u tiltækar uppfærslur"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details"
msgstr "Nánar"
@ -396,6 +381,10 @@ msgstr "Nánar"
msgid "Deselect"
msgstr "Afvelja"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install"
msgstr "Setja upp"
@ -404,6 +393,10 @@ msgstr "Setja upp"
msgid "Remove"
msgstr "Fjarlægja"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "Bíð eftir að annar pakka framkvæmdastjórn hætti"
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid "%u pending operation"
@ -440,7 +433,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr "Notkunarleyfi"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository"
msgstr "Hugbúnaðarsafn"
@ -529,7 +521,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr "Athuga kerfiskröfur"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name"
msgstr "Nafn"
@ -538,8 +529,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr "Setja upp pakka á tölvunni"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr "_Hætta við"
@ -551,6 +541,10 @@ msgstr "_Opna"
msgid "Alpm Package"
msgstr "Alpm pakki"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Gtk3 viðmót fyrir libalpm"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Hversu oft á að athuga með uppfærslur, í klukkustundum"
@ -596,19 +590,19 @@ msgstr "Samantekt aðgerðar"
msgid "Commit"
msgstr "Fremja"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr "Endurlesa gagnagrunna"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History"
msgstr "Skoða feril"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences"
msgstr "Valkostir"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "About"
msgstr "Um"
@ -616,19 +610,23 @@ msgstr "Um"
msgid "Search"
msgstr "Leita"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "State"
msgstr "Staða"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories"
msgstr "Hugbúnaðarsöfn"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version"
msgstr "Útgáfa"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size"
msgstr "Stærð"
@ -636,8 +634,7 @@ msgstr "Stærð"
msgid "Popularity"
msgstr "Vinsældir"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR"
msgstr "AUR"
@ -657,7 +654,7 @@ msgstr "Kerfiskröfur"
msgid "Files"
msgstr "Skrár"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply"
msgstr "_Virkja"

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-18 16:57+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Icelandic (Iceland) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/is_IS/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -22,114 +22,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "No"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "target not found: %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: requires %s"
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'"
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'"
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Copy"
msgstr ""
@ -175,11 +171,7 @@ msgstr ""
msgid "To reinstall"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "To update"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Total download size"
msgstr ""
@ -192,10 +184,6 @@ msgstr ""
msgid "Transaction cancelled"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
msgstr ""
@ -346,6 +334,7 @@ msgid "Warning"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr ""
@ -357,18 +346,14 @@ msgstr ""
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr ""
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager"
msgstr ""
@ -377,7 +362,7 @@ msgstr ""
msgid "_Quit"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala
#, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
@ -385,7 +370,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details"
msgstr ""
@ -393,6 +378,10 @@ msgstr ""
msgid "Deselect"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install"
msgstr ""
@ -401,6 +390,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid "%u pending operation"
@ -437,7 +430,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository"
msgstr ""
@ -526,7 +518,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name"
msgstr ""
@ -535,8 +526,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr ""
@ -548,6 +538,10 @@ msgstr ""
msgid "Alpm Package"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr ""
@ -593,19 +587,19 @@ msgstr ""
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "About"
msgstr ""
@ -613,19 +607,23 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "State"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size"
msgstr ""
@ -633,8 +631,7 @@ msgstr ""
msgid "Popularity"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR"
msgstr ""
@ -654,7 +651,7 @@ msgstr ""
msgid "Files"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply"
msgstr ""

149
po/it.po
View File

@ -23,8 +23,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-18 18:23+0000\n"
"Last-Translator: Pietro Francesco Fontana\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -36,114 +36,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required"
msgstr "Autenticazione richiesta"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Inizializzazione della libreria alpm non riuscita"
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Autenticazione non riuscita"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Sincronizzazione non riuscita su nessun database"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed"
msgstr "Esplicitamente installato"
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Installato come dipendenza di un altro pacchetto"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes"
msgstr "Si"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "No"
msgstr "No"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Inizializzazione della libreria alpm non riuscita"
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Autenticazione non riuscita"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Sincronizzazione non riuscita su nessun database"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction"
msgstr "Inizializzazione del trasferimento non riuscita."
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "Predisposizione del trasferimento non riuscita"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "target not found: %s"
msgstr "Destinazione non trovata: %s"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "il pacchetto %s non ha un'architettura valida"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: requires %s"
msgstr "%s: richiede %s"
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'"
msgstr "%s: l'installazione di %s (%s) interrompe la dipendenza '%s'"
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'"
msgstr "%s: la rimozione di %s interrompe la dipendenza '%s'"
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "%s e %s sono in conflitto"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "%s deve essere rimosso ma è un pacchetto bloccato"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "Inizializzazione del trasferimento non riuscita."
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "%s esiste sia in %s che in %s"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "%s: %s esiste già nel filesystem"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "%s è danneggiato o non valido"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s sembra essere troncato: %jd/%jd bytes\n"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "recupero file '%s' fallito da %s : %s\n"
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Frontend gtk3 per libalpm"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
@ -189,11 +185,7 @@ msgstr "Da installare"
msgid "To reinstall"
msgstr "Da reinstallare"
#: ../src/transaction.vala
msgid "To update"
msgstr "Da aggiornare"
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Total download size"
msgstr "Dimensione totale download"
@ -206,10 +198,6 @@ msgstr "Costruzione in corso di %s"
msgid "Transaction cancelled"
msgstr "Trasferimento annullato"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "Aspettando l'uscita da un altro gestore di pacchetti"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Controllo dipendenze"
@ -360,6 +348,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Avviso"
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr "_Chiudi"
@ -371,18 +360,14 @@ msgstr "Niente da fare"
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Transazione completata con successo"
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac è già in esecuzione"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Il vostro sistema è aggiornato"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "Gestore degli aggiornamenti"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager"
msgstr "Gestore dei pacchetti"
@ -391,7 +376,7 @@ msgstr "Gestore dei pacchetti"
msgid "_Quit"
msgstr "_Esci"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala
#, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
@ -399,7 +384,7 @@ msgstr[0] "%u aggiornamenti disponibili"
msgstr[1] "%u aggiornamenti disponibili"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details"
msgstr "Dettagli"
@ -407,6 +392,10 @@ msgstr "Dettagli"
msgid "Deselect"
msgstr "Deseleziona"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install"
msgstr "Installa"
@ -415,6 +404,10 @@ msgstr "Installa"
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "Aspettando l'uscita da un altro gestore di pacchetti"
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid "%u pending operation"
@ -451,7 +444,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr "Licenze"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository"
msgstr "Repository"
@ -540,7 +532,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr "Controllo Dipendenze"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@ -549,8 +540,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr "Installa pacchetti locali"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr "_Annulla"
@ -562,6 +552,10 @@ msgstr "_Apri"
msgid "Alpm Package"
msgstr "Pacchetto Alpm"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Frontend gtk3 per libalpm"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Con quale frequenza controllare gli aggiornamenti, il valore in ore"
@ -607,19 +601,19 @@ msgstr "Riassunto delle transazioni"
msgid "Commit"
msgstr "Esegui"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr "Aggiorna database"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History"
msgstr "Visualizza cronologia"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences"
msgstr "Preferenze"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "About"
msgstr "Informazioni"
@ -627,19 +621,23 @@ msgstr "Informazioni"
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "State"
msgstr "Stato"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories"
msgstr "Repository"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version"
msgstr "Versione"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"
@ -647,8 +645,7 @@ msgstr "Dimensione"
msgid "Popularity"
msgstr "Popolarità"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR"
msgstr "AUR"
@ -668,7 +665,7 @@ msgstr "Dipendenze"
msgid "Files"
msgstr "Files"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply"
msgstr "_Applica"

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-18 16:57+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Italian (Italy) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/it_IT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -22,114 +22,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "No"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "target not found: %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: requires %s"
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'"
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'"
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Copy"
msgstr ""
@ -175,11 +171,7 @@ msgstr ""
msgid "To reinstall"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "To update"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Total download size"
msgstr ""
@ -192,10 +184,6 @@ msgstr ""
msgid "Transaction cancelled"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
msgstr ""
@ -346,6 +334,7 @@ msgid "Warning"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr ""
@ -357,18 +346,14 @@ msgstr ""
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr ""
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager"
msgstr ""
@ -377,7 +362,7 @@ msgstr ""
msgid "_Quit"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala
#, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
@ -385,7 +370,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details"
msgstr ""
@ -393,6 +378,10 @@ msgstr ""
msgid "Deselect"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install"
msgstr ""
@ -401,6 +390,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid "%u pending operation"
@ -437,7 +430,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository"
msgstr ""
@ -526,7 +518,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name"
msgstr ""
@ -535,8 +526,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr ""
@ -548,6 +538,10 @@ msgstr ""
msgid "Alpm Package"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr ""
@ -593,19 +587,19 @@ msgstr ""
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "About"
msgstr ""
@ -613,19 +607,23 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "State"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size"
msgstr ""
@ -633,8 +631,7 @@ msgstr ""
msgid "Popularity"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR"
msgstr ""
@ -654,7 +651,7 @@ msgstr ""
msgid "Files"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply"
msgstr ""

149
po/ja.po
View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-05 03:31+0000\n"
"Last-Translator: Takefumi Nagata\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -26,114 +26,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required"
msgstr "認証が必要です"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Alpmライブラリの初期化に失敗しました"
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "認証に失敗"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "すべてのデータベースの同期に失敗しました"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Unknown"
msgstr "不明"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed"
msgstr "明示的にインストールされた"
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "他のパッケージに依存するプログラムとしてインストールされました"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes"
msgstr "はい"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "No"
msgstr "いいえ"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Alpmライブラリの初期化に失敗しました"
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "認証に失敗"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "すべてのデータベースの同期に失敗しました"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction"
msgstr "初期処理に失敗しました"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "準備処理に失敗しました"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "target not found: %s"
msgstr "ターゲットが見つかりません: %s"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "パッケージ %s は適切なアーキテクチャーではありません"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: requires %s"
msgstr "%s: %sが必要です"
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'"
msgstr "%s: インストール中の %s (%s) が依存 '%s' を破壊します"
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'"
msgstr "%s: 削除中の %s が依存 '%s' を破壊します"
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "%s と %s は衝突しています"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "%s は削除される必要がありますが、ロックされています"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "トランザクションのコミットに失敗しました"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "%s が %s と %s の両方に存在します"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "%s: %s は既にファイルシステムに存在します"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "%s は不適切かあるいは壊れています"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s は縮小される見込みです: %jd/%jd バイト\n"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "%s からのファイル '%s' の復旧に失敗しました: %s\n"
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "libalpmのためのGtk3フロントエンド"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Copy"
msgstr "コピー"
@ -179,11 +175,7 @@ msgstr "インストール"
msgid "To reinstall"
msgstr "再インストール"
#: ../src/transaction.vala
msgid "To update"
msgstr "アップデート"
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Total download size"
msgstr "全ダウンロードサイズ"
@ -196,10 +188,6 @@ msgstr "%s をビルド中"
msgid "Transaction cancelled"
msgstr "操作がキャンセルされました"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "他のパッケージマネージャーが終了するのを待機しています"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
msgstr "依存関係を解決中"
@ -349,6 +337,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "警告"
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr "閉じる_C"
@ -360,18 +349,14 @@ msgstr "何もすることがありません"
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "処理が正常に終了しました。"
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running"
msgstr "pamacは既に起動しています"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "システムは最新です"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "アップデートマネージャー"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager"
msgstr "パッケージマネージャー"
@ -380,14 +365,14 @@ msgstr "パッケージマネージャー"
msgid "_Quit"
msgstr "終了_Q"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala
#, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
msgstr[0] "%u 種類の利用可能なアップデート"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details"
msgstr "詳細"
@ -395,6 +380,10 @@ msgstr "詳細"
msgid "Deselect"
msgstr "非選択"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install"
msgstr "インストール"
@ -403,6 +392,10 @@ msgstr "インストール"
msgid "Remove"
msgstr "削除"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "他のパッケージマネージャーが終了するのを待機しています"
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid "%u pending operation"
@ -438,7 +431,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr "ライセンス"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository"
msgstr "リポジトリ"
@ -527,7 +519,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr "依存関係を確認"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name"
msgstr "名前"
@ -536,8 +527,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr "ローカルパッケージをインストール"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr "キャンセル_C"
@ -549,6 +539,10 @@ msgstr "開く_O"
msgid "Alpm Package"
msgstr "Alpmパケージ"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "libalpmのためのGtk3フロントエンド"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "どれくらいの頻度で更新をチェックしますか、時間で指定してください。"
@ -594,19 +588,19 @@ msgstr "処理の概要"
msgid "Commit"
msgstr "コミット"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr "データベースの更新"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History"
msgstr "閲覧履歴"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences"
msgstr "設定"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "About"
msgstr "About"
@ -614,19 +608,23 @@ msgstr "About"
msgid "Search"
msgstr "検索"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "State"
msgstr "状態"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories"
msgstr "リポジトリ"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version"
msgstr "バージョン"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size"
msgstr "サイズ"
@ -634,8 +632,7 @@ msgstr "サイズ"
msgid "Popularity"
msgstr "人気"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR"
msgstr "AUR"
@ -655,7 +652,7 @@ msgstr "依存"
msgid "Files"
msgstr "ファイル"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply"
msgstr "適用_A"

143
po/ka.po
View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-18 16:57+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/ka/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -24,114 +24,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "No"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "target not found: %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: requires %s"
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'"
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'"
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Copy"
msgstr ""
@ -177,11 +173,7 @@ msgstr ""
msgid "To reinstall"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "To update"
msgstr "განსაახლებელი"
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Total download size"
msgstr ""
@ -194,10 +186,6 @@ msgstr ""
msgid "Transaction cancelled"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
msgstr ""
@ -347,6 +335,7 @@ msgid "Warning"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr ""
@ -358,18 +347,14 @@ msgstr ""
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr ""
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "თქვენი სისტემა უახლესია"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "განახლებების მმართველი"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager"
msgstr "პაკეტების მმართველი"
@ -378,14 +363,14 @@ msgstr "პაკეტების მმართველი"
msgid "_Quit"
msgstr "_გამოსვლა"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala
#, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
msgstr[0] "%u ხელმისაწვდომი განახლება"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details"
msgstr ""
@ -393,6 +378,10 @@ msgstr ""
msgid "Deselect"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install"
msgstr ""
@ -401,6 +390,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid "%u pending operation"
@ -436,7 +429,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository"
msgstr ""
@ -525,7 +517,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name"
msgstr ""
@ -534,8 +525,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr ""
@ -547,6 +537,10 @@ msgstr ""
msgid "Alpm Package"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr ""
@ -592,19 +586,19 @@ msgstr ""
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences"
msgstr "პარამეტრები"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "About"
msgstr ""
@ -612,19 +606,23 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "State"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size"
msgstr ""
@ -632,8 +630,7 @@ msgstr ""
msgid "Popularity"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR"
msgstr ""
@ -653,7 +650,7 @@ msgstr ""
msgid "Files"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply"
msgstr ""

166
po/ko.po
View File

@ -4,6 +4,7 @@
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2016.
#
# Translators:
# Eric Park <ideamaneric@gmail.com>, 2017
# lego37yoon <lego37yoon@outlook.com>, 2013
# lego37yoon <lego37yoon@outlook.com>, 2013
# Sungjin Kang <potopro@gmail.com>, 2015
@ -12,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-18 16:57+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -23,116 +24,112 @@ msgstr ""
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
msgstr "인증이 필요합니다"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Alpm 라이브러리를 초기화하는데 실패하였습니다"
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "다른 데이터베이스와 싱크를 맞추지 못했습니다"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Unknown"
msgstr ""
msgstr "알 수 없음"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed"
msgstr ""
msgstr "선택적으로 설치됨"
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr ""
msgstr "다른 패키지를 위한 의존성으로 설치됨"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes"
msgstr "Yes"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "No"
msgstr "No"
msgstr "아니요"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "alpm 라이브러리 초기화를 실패하였습니다"
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "인증에 실패하였습니다"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "어떠한 데이타베이스도 동기화하지 못했습니다"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction"
msgstr ""
msgstr "거래 초기화를 실패하였습니다"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr ""
msgstr "거래 준비를 실패하였습니다"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "target not found: %s"
msgstr ""
msgstr "타겟이 발견되지 않았습니다: %s"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr ""
msgstr "%s 패키지는 정확한 아키텍처를 가지고 있지 않습니다"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: requires %s"
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'"
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'"
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Copy"
msgstr ""
@ -178,11 +175,7 @@ msgstr ""
msgid "To reinstall"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "To update"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Total download size"
msgstr ""
@ -195,10 +188,6 @@ msgstr ""
msgid "Transaction cancelled"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
msgstr ""
@ -348,6 +337,7 @@ msgid "Warning"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr ""
@ -359,17 +349,13 @@ msgstr ""
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr ""
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "당신의 시스템은 너무 오래되었습니다."
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr ""
msgstr "당신의 시스템은 최신 상태입니다."
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager"
@ -379,14 +365,14 @@ msgstr ""
msgid "_Quit"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala
#, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
msgstr[0] ""
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details"
msgstr ""
@ -394,6 +380,10 @@ msgstr ""
msgid "Deselect"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install"
msgstr "설치"
@ -402,6 +392,10 @@ msgstr "설치"
msgid "Remove"
msgstr "제거"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid "%u pending operation"
@ -437,7 +431,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository"
msgstr ""
@ -526,7 +519,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name"
msgstr ""
@ -535,8 +527,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr ""
@ -548,6 +539,10 @@ msgstr ""
msgid "Alpm Package"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr ""
@ -593,19 +588,19 @@ msgstr ""
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "About"
msgstr ""
@ -613,19 +608,23 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "State"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version"
msgstr "버전"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size"
msgstr ""
@ -633,8 +632,7 @@ msgstr ""
msgid "Popularity"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR"
msgstr ""
@ -654,7 +652,7 @@ msgstr ""
msgid "Files"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply"
msgstr ""

157
po/lt.po
View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-18 19:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 15:15+0000\n"
"Last-Translator: Moo\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -24,114 +24,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required"
msgstr "Reikalingas tapatybės nustatymas"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Nepavyko inicijuoti alpm bibliotekos"
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Nepavyko nustatyti tapatybę"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Nepavyko sinchronizuoti jokių duomenų bazių"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Unknown"
msgstr "Nežinoma"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed"
msgstr "Savarankiškai įdiegtas"
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Įdiegtas kaip priklausomybė kitam paketui"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes"
msgstr "Taip"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "No"
msgstr "Ne"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Nepavyko inicijuoti alpm bibliotekos"
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Nepavyko nustatyti tapatybę"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Nepavyko sinchronizuoti jokių duomenų bazių"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction"
msgstr "Nepavyko inicijuoti operacijos"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "Nepavyko paruošti operacijos"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "target not found: %s"
msgstr "objektas nerastas: %s"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "paketas %s neturi teisingos architektūros"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: requires %s"
msgstr "%s: reikalauja %s"
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr "nepavyko patenkinti \"%s\" priklausomybių, kurių reikia paketui %s"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'"
msgstr "%s: įdiegiant %s (%s) sugadinama priklasomybė \"%s\""
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "įdiegiant %s (%s) sugadinama \"%s\" priklausomybė, kurios reikia paketui %s"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'"
msgstr "%s: šalinant %s sugadinama priklausomybė \"%s\""
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "šalinant %s sugadinama \"%s\" priklausomybė, kurios reikia paketui %s"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "%s ir %s tarpusavyje konfliktuoja"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "%s turi būti pašalintas, tačiau tai yra užrakintas paketas"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "Nepavyko įvykdyti operacijos"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "%s yra abiejuose %s ir %s"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "%s: %s jau yra failų sistemoje"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "%s yra neteisingas arba pažeistas"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "Atrodo, kad %s yra sutrumpintas: %jd/%jd baitų\n"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "nepavyko gauti failo \"%s\" iš %s : %s\n"
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Gtk3 naudotojo sąsaja libalpm bibliotekai"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Copy"
msgstr "Kopijuoti"
@ -177,11 +173,7 @@ msgstr "Planuojami įdiegti"
msgid "To reinstall"
msgstr "Įdiegti iš naujo"
#: ../src/transaction.vala
msgid "To update"
msgstr "Atnaujinti"
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Total download size"
msgstr "Visų atsiuntimų dydis"
@ -192,11 +184,7 @@ msgstr "Kompiliuojama %s"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Transaction cancelled"
msgstr "Operacija atšaukta"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "Laukiama, kol kita paketų tvarkytuvė baigs savo darbą"
msgstr "Operacijos atsisakyta"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
@ -349,6 +337,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Įspėjimas"
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr "_Užverti"
@ -360,27 +349,23 @@ msgstr "Nėra ką atlikti"
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Operacija sėkmingai užbaigta"
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac jau yra vykdoma"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Jūsų sistemoje įdiegti visi naujausi atnaujinimai"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "Atnaujinimų tvarkytuvė"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager"
msgstr "Paketų tvarkytuvė"
#: ../src/tray.vala
msgid "_Quit"
msgstr "_Baigti"
msgstr "_Išeiti"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala
#, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
@ -389,7 +374,7 @@ msgstr[1] "Yra prieinami %u atnaujinimai"
msgstr[2] "Yra %u prieinamų atnaujinimų"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details"
msgstr "Išsamiau"
@ -397,6 +382,10 @@ msgstr "Išsamiau"
msgid "Deselect"
msgstr "Nuimti žymėjimą"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr "Naujinti"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install"
msgstr "Įdiegti"
@ -405,6 +394,10 @@ msgstr "Įdiegti"
msgid "Remove"
msgstr "Šalinti"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "Laukiama, kol kita paketų tvarkytuvė baigs savo darbą"
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid "%u pending operation"
@ -419,7 +412,7 @@ msgstr "Yra įdiegti"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Orphans"
msgstr "Yra pamesti"
msgstr "Liekamieji"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Foreign"
@ -442,7 +435,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr "Licencijos"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository"
msgstr "Saugykla"
@ -531,7 +523,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr "Tikrinti priklausomybes"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas"
@ -540,8 +531,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr "Įdiegti vietinius paketus"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr "_Atsisakyti"
@ -551,7 +541,11 @@ msgstr "_Atverti"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Alpm Package"
msgstr "Alpm Paketas"
msgstr "Alpm paketas"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Gtk3 naudotojo sąsaja libalpm bibliotekai"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
@ -592,25 +586,25 @@ msgstr "Pamac žurnalas"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Operacijos Suvestinė"
msgstr "Operacijos suvestinė"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr "Vykdyti"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr "Iš naujo įkelti duomenų bazes"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History"
msgstr "Žiūrėti žurnalą"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences"
msgstr "Nuostatos"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "About"
msgstr "Apie"
@ -618,19 +612,23 @@ msgstr "Apie"
msgid "Search"
msgstr "Paieška"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "State"
msgstr "Būsena"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories"
msgstr "Saugyklos"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr "Atnaujinimai"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version"
msgstr "Versija"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size"
msgstr "Dydis"
@ -638,8 +636,7 @@ msgstr "Dydis"
msgid "Popularity"
msgstr "Populiarumas"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR"
msgstr "AUR"
@ -659,7 +656,7 @@ msgstr "Priklausomybės"
msgid "Files"
msgstr "Failai"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply"
msgstr "_Taikyti"

143
po/ml.po
View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-18 16:57+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/ml/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -22,114 +22,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "No"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "target not found: %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: requires %s"
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'"
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'"
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Copy"
msgstr ""
@ -175,11 +171,7 @@ msgstr ""
msgid "To reinstall"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "To update"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Total download size"
msgstr ""
@ -192,10 +184,6 @@ msgstr ""
msgid "Transaction cancelled"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
msgstr ""
@ -346,6 +334,7 @@ msgid "Warning"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr ""
@ -357,18 +346,14 @@ msgstr ""
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr ""
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager"
msgstr ""
@ -377,7 +362,7 @@ msgstr ""
msgid "_Quit"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala
#, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
@ -385,7 +370,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details"
msgstr ""
@ -393,6 +378,10 @@ msgstr ""
msgid "Deselect"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install"
msgstr ""
@ -401,6 +390,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid "%u pending operation"
@ -437,7 +430,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository"
msgstr ""
@ -526,7 +518,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name"
msgstr ""
@ -535,8 +526,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr ""
@ -548,6 +538,10 @@ msgstr ""
msgid "Alpm Package"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr ""
@ -593,19 +587,19 @@ msgstr ""
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "About"
msgstr ""
@ -613,19 +607,23 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "State"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size"
msgstr ""
@ -633,8 +631,7 @@ msgstr ""
msgid "Popularity"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR"
msgstr ""
@ -654,7 +651,7 @@ msgstr ""
msgid "Files"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply"
msgstr ""

143
po/ms.po
View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-18 16:57+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/ms/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -23,114 +23,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Pengesahan gagal"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Unknown"
msgstr "Tidak diketahui"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed"
msgstr "Jelas terpasang"
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Terpasang sebagai kebergantungan untuk pakej lain"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "No"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Pengesahan gagal"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "target not found: %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: requires %s"
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'"
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'"
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Copy"
msgstr ""
@ -176,11 +172,7 @@ msgstr "Untuk dipasang"
msgid "To reinstall"
msgstr "Untuk dinyahpasang"
#: ../src/transaction.vala
msgid "To update"
msgstr "Untuk dinaik taraf"
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Total download size"
msgstr ""
@ -193,10 +185,6 @@ msgstr ""
msgid "Transaction cancelled"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Memeriksa kebergantungan"
@ -346,6 +334,7 @@ msgid "Warning"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr ""
@ -357,18 +346,14 @@ msgstr "Tiada untuk dibuat"
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Transaksi berjaya diselesaikan"
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac telah pun berjalan"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Sistem anda telah dikemaskini"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "Pengurus Naik Taraf"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager"
msgstr "Pengurus Pakej"
@ -377,14 +362,14 @@ msgstr "Pengurus Pakej"
msgid "_Quit"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala
#, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
msgstr[0] ""
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details"
msgstr "Keterangan"
@ -392,6 +377,10 @@ msgstr "Keterangan"
msgid "Deselect"
msgstr "Nyahpilih"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install"
msgstr "Pasang"
@ -400,6 +389,10 @@ msgstr "Pasang"
msgid "Remove"
msgstr "Buang"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid "%u pending operation"
@ -435,7 +428,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr "Lesen"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository"
msgstr "Repositori"
@ -524,7 +516,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name"
msgstr "Nama"
@ -533,8 +524,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr ""
@ -546,6 +536,10 @@ msgstr ""
msgid "Alpm Package"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr ""
@ -591,19 +585,19 @@ msgstr "Ringkasa Transaksi"
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "About"
msgstr ""
@ -611,19 +605,23 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr "Cari"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "State"
msgstr "Keadaan"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version"
msgstr "Versi"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size"
msgstr "Saiz"
@ -631,8 +629,7 @@ msgstr "Saiz"
msgid "Popularity"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR"
msgstr ""
@ -652,7 +649,7 @@ msgstr ""
msgid "Files"
msgstr "Fail"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply"
msgstr ""

149
po/nb.po
View File

@ -25,8 +25,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-04 17:23+0000\n"
"Last-Translator: Øystein Steffensen-Alværvik <internett@protonmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/nb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -38,114 +38,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required"
msgstr "Autentisering kreves"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Kunne ikke initialisere alpm-bibliotek"
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Autentifisering feilet"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Klarte ikke å synkronisere noen databaser"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed"
msgstr "Explisitt installert"
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Installert som en avhengighet for en annen pakke"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "No"
msgstr "Nei"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Kunne ikke initialisere alpm-bibliotek"
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Autentifisering feilet"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Klarte ikke å synkronisere noen databaser"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction"
msgstr "Kunne ikke initiere transaksjon"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "Kunne ikke forberede transaksjon"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "target not found: %s"
msgstr "mål ikke funnet: %s"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "Pakken %s har ikke en gyldig arkitektur"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: requires %s"
msgstr "%s: krever %s"
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'"
msgstr "%s: om du installerer %s (%s) bryter du avhengigheten '%s'"
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'"
msgstr "%s: om du fjerner %s bryter du avhengigheten '%s'"
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "%s og %s er i konflikt"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "%s må fjernes, men det er en låst pakke"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "Mislyktes i å begå transaksjonen"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "%s finnes i både %s og %s"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "%s: %s eksisterer allerede i filsystemet"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "%s er ugyldig eller skadet"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s ser ut til å bli avkortet: %jd/%jd bytes\n"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "klarte ikke å hente filen '%s' fra %s : %s\n\n"
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "En Gtk3-frontend for libalpm"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Copy"
msgstr "Kopier"
@ -191,11 +187,7 @@ msgstr "Å installere"
msgid "To reinstall"
msgstr "Å reinstallere"
#: ../src/transaction.vala
msgid "To update"
msgstr "Å oppdatere"
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Total download size"
msgstr "Samlet nedlastingsstørrelse"
@ -208,10 +200,6 @@ msgstr "Bygger %s"
msgid "Transaction cancelled"
msgstr "Transaksjon avbrutt"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "Venter på at en annen pakkebehandler skal avslutte"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Sjekker avhengigheter"
@ -362,6 +350,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr "_Lukk"
@ -373,18 +362,14 @@ msgstr "Ingenting å gjøre"
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Transaksjonen avsluttet vellykket"
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac kjører allerede"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Systemet ditt er oppdatert"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "Oppdaterings Behandler"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager"
msgstr "Pakke Behandler"
@ -393,7 +378,7 @@ msgstr "Pakke Behandler"
msgid "_Quit"
msgstr "_Avslutt"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala
#, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
@ -401,7 +386,7 @@ msgstr[0] "%u tilgjengelige oppdatering"
msgstr[1] "%u tilgjengelige oppdateringer"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"
@ -409,6 +394,10 @@ msgstr "Detaljer"
msgid "Deselect"
msgstr "Fjern markeringen"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install"
msgstr "Installer"
@ -417,6 +406,10 @@ msgstr "Installer"
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "Venter på at en annen pakkebehandler skal avslutte"
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid "%u pending operation"
@ -453,7 +446,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr "Lisenser"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository"
msgstr "Arkiv"
@ -542,7 +534,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr "Sjekk avhengigheter"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name"
msgstr "Navn"
@ -551,8 +542,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr "Installer lokale pakker"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr "_Avbryt"
@ -564,6 +554,10 @@ msgstr "_Åpne"
msgid "Alpm Package"
msgstr "Alpm-pakke"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "En Gtk3-frontend for libalpm"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Hvor ofte skal oppdateringer sees etter, verdi i timer "
@ -609,19 +603,19 @@ msgstr "Oppsummering av transaksjonen"
msgid "Commit"
msgstr "Legg inn"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr "Oppdater databaser"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History"
msgstr "Vis historikk"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences"
msgstr "Valg"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "About"
msgstr "Om"
@ -629,19 +623,23 @@ msgstr "Om"
msgid "Search"
msgstr "Søk"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "State"
msgstr "Tilstand"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories"
msgstr "Pakkebrønner"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version"
msgstr "Versjon"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
@ -649,8 +647,7 @@ msgstr "Størrelse"
msgid "Popularity"
msgstr "Popularitet"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR"
msgstr "AUR"
@ -670,7 +667,7 @@ msgstr "Avhengigheter"
msgid "Files"
msgstr "Filer"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply"
msgstr "_Utfør"

147
po/nl.po
View File

@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-19 09:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 09:20+0000\n"
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -37,114 +37,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required"
msgstr "Verificatie vereist"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Initialiseren alpm bibliotheek mislukt"
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Authenticatie mislukt"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Synchroniseren van alle databases mislukt"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed"
msgstr "Expliciet geïnstalleerd"
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Geïnstalleerd als een afhankelijkheid van een ander pakket"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "No"
msgstr "Nee"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Initialiseren alpm bibliotheek mislukt"
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Authenticatie mislukt"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Synchroniseren van alle databases mislukt"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction"
msgstr "Initialiseren transactie mislukt"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "Voorbereiden transactie mislukt"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "target not found: %s"
msgstr "doel niet gevonden: %s"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "pakket %s heeft geen geldige structuur"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: requires %s"
msgstr "%s: heeft %s nodig"
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr "niet in staat om te voldoen aan afhankelijkheid '%s', vereist voor %s"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'"
msgstr "%s: installeren van %s (%s) doorbreekt afhankelijkheid '%s'"
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "installeren van %s (%s) doorbreekt afhankelijkheid '%s', vereist voor %s"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'"
msgstr "%s: verwijderen van %s doorbreekt afhankelijkheid '%s'"
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "verwijderen van %s doorbreekt afhankelijkheid '%s', vereist voor %s"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "%s en %s conflicteren"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "%s moet verwijderd worden maar is een lokaal pakket"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "Starten transactie mislukt"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "%s bestaat in %s en %s"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "%s: %s bestaat is al aanwezig"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "%s is ongeldig of beschadigd"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s lijkt te zijn afgebroken: %jd/%jd bytes\n"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "het ophalen van bestand '%s' uit %s is mislukt : %s\n"
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Een Gtk3 frontend voor libalpm"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Copy"
msgstr "Kopiëren"
@ -190,11 +186,7 @@ msgstr "Te installeren"
msgid "To reinstall"
msgstr "Opnieuw te installeren"
#: ../src/transaction.vala
msgid "To update"
msgstr "Te updaten"
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Total download size"
msgstr "Totale download grootte"
@ -207,10 +199,6 @@ msgstr "Bezig met bouwen van %s"
msgid "Transaction cancelled"
msgstr "Transactie geannuleerd"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "Bezig met wachten totdat een andere pakketbeheerder afgesloten wordt"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Controleren afhankelijkheden"
@ -361,6 +349,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr "_Sluiten"
@ -372,18 +361,14 @@ msgstr "Niets te doen"
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Transactie succesvol afgerond"
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac is reeds gestart"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Uw systeem is up-to-date, Cool!"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "Update Manager"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager"
msgstr "Pakket Manager"
@ -392,7 +377,7 @@ msgstr "Pakket Manager"
msgid "_Quit"
msgstr "_Einde"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala
#, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
@ -400,7 +385,7 @@ msgstr[0] "%u beschikbare updates"
msgstr[1] "%u beschikbare updates"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details"
msgstr "Details"
@ -408,6 +393,10 @@ msgstr "Details"
msgid "Deselect"
msgstr "Deselect"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr "Bijwerken"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install"
msgstr "Installeer"
@ -416,6 +405,10 @@ msgstr "Installeer"
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "Bezig met wachten totdat een andere pakketbeheerder afgesloten wordt"
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid "%u pending operation"
@ -452,7 +445,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr "Licenties"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository"
msgstr "Repository"
@ -541,7 +533,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr "Afhankelijkheden controleren"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name"
msgstr "Naam"
@ -550,8 +541,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr "Installeer lokale pakketten"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr "_Afbreken"
@ -563,6 +553,10 @@ msgstr "_Openen"
msgid "Alpm Package"
msgstr "Almp Pakket"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Een Gtk3 frontend voor libalpm"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Controle interval voor updates, waarde in uren"
@ -608,19 +602,19 @@ msgstr "Transactie Overzicht"
msgid "Commit"
msgstr "Uitvoeren"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr "Vernieuw databases"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History"
msgstr "Bekijk geschiedenis"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences"
msgstr "Voorkeuren"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "About"
msgstr "Over"
@ -628,19 +622,23 @@ msgstr "Over"
msgid "Search"
msgstr "Zoek"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "State"
msgstr "Status"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories"
msgstr "Repositories"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr "Updates"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version"
msgstr "Versie"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size"
msgstr "Grootte"
@ -648,8 +646,7 @@ msgstr "Grootte"
msgid "Popularity"
msgstr "Populariteit"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR"
msgstr "AUR"
@ -669,7 +666,7 @@ msgstr "Afhankelijkheden"
msgid "Files"
msgstr "Bestanden"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply"
msgstr "_Toepassen"

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-18 16:57+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Dutch (Belgium) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/nl_BE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -23,114 +23,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Initialisatie van het alpm library gefaald"
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Authenticatie gefaald"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Het synchroniseren van eender welke databank is gefaald"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed"
msgstr "Expliciet geïnstalleerd"
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Geïnstalleerd als een afhankelijkheid voor een ander pakket"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "No"
msgstr "Nee"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Initialisatie van het alpm library gefaald"
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Authenticatie gefaald"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Het synchroniseren van eender welke databank is gefaald"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction"
msgstr "Initialisatie van de transactie is gefaald"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "Voorbereiding van de transactie is gefaald"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "target not found: %s"
msgstr "doel niet gevonden: %s"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "pakket %s heeft geen valide architectuur"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: requires %s"
msgstr "%s heeft %s nodig"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'"
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'"
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "%s en %s zijn in conflict"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "%s moet verwijderd worden, maar het pakket is vergrendeld"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "Doorvoeren van transactie mislukt"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "%s bestaat in beide %s en %s"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "%s: %s bestaat al in het systeem"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "%s is niet valide of corrupt"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Een Gtk3 interface voor libalpm"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Copy"
msgstr ""
@ -176,11 +172,7 @@ msgstr "Te installeren"
msgid "To reinstall"
msgstr "Te herinstalleren"
#: ../src/transaction.vala
msgid "To update"
msgstr "Te updaten"
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Total download size"
msgstr "Volledige download grootte"
@ -193,10 +185,6 @@ msgstr ""
msgid "Transaction cancelled"
msgstr "Transactie geanulleerd "
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Afhankelijkheden verifiëren"
@ -347,6 +335,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Opgelet"
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr "_Sluiten"
@ -358,18 +347,14 @@ msgstr "Niets te doen"
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Transactie succesvol beëindigd "
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac draait al"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Uw systeem is up-to-date"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "Update Manager"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager"
msgstr "Pakketten Manager"
@ -378,7 +363,7 @@ msgstr "Pakketten Manager"
msgid "_Quit"
msgstr "_Weg"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala
#, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
@ -386,7 +371,7 @@ msgstr[0] "%u beschikbare update"
msgstr[1] "%u beschikbare updates"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details"
msgstr "Details"
@ -394,6 +379,10 @@ msgstr "Details"
msgid "Deselect"
msgstr "Deselecteer "
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install"
msgstr "Installeer"
@ -402,6 +391,10 @@ msgstr "Installeer"
msgid "Remove"
msgstr "Verwijder"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid "%u pending operation"
@ -438,7 +431,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr "Licensies "
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository"
msgstr "Repository"
@ -527,7 +519,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name"
msgstr "Naam"
@ -536,8 +527,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr "Installeer lokale pakketten"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr "_Annuleer "
@ -549,6 +539,10 @@ msgstr "_Ope"
msgid "Alpm Package"
msgstr "Alpm pakket"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Een Gtk3 interface voor libalpm"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Hoe vaak voor updates kijken, waarde in uren"
@ -594,19 +588,19 @@ msgstr "Samenvatting van de transacties"
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr "Databanken vernieuwen"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History"
msgstr "Bekijk geschiedenis"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences"
msgstr "Voorkeuren"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "About"
msgstr ""
@ -614,19 +608,23 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr "Zoek"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "State"
msgstr "Status"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories"
msgstr "Repositories"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version"
msgstr "Versie"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size"
msgstr "Grootte"
@ -634,8 +632,7 @@ msgstr "Grootte"
msgid "Popularity"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR"
msgstr "AUR"
@ -655,7 +652,7 @@ msgstr "Afhankelijkheden"
msgid "Files"
msgstr "Bestanden"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply"
msgstr "_Doorvoeren "

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-19 10:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 09:19+0000\n"
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n"
"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/nl_NL/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -27,114 +27,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required"
msgstr "Authenticatie vereist"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Het initialiseren van de alpm-bibliotheek is mislukt"
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Authenticatie mislukt"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Het synchroniseren van de databases is mislukt"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed"
msgstr "Expliciet geïnstalleerd"
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Geïnstalleerd als afhankelijkheid van een ander pakket"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "No"
msgstr "Nee"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Het initialiseren van de alpm-bibliotheek is mislukt"
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Authenticatie mislukt"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Het synchroniseren van de databases is mislukt"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction"
msgstr "Het initialiseren van de overdracht is mislukt"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "Het voorbereiden van de overdracht is mislukt"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "target not found: %s"
msgstr "het doel kan niet worden gevonden: %s"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "pakket %s bevat een ongeldige architectuur"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: requires %s"
msgstr "%s: vereist %s"
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr "niet in staat om te voldoen aan afhankelijkheid '%s', vereist voor %s"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'"
msgstr "%s: installeren van %s (%s) doorbreekt afhankelijkheid '%s'"
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "installeren van %s (%s) doorbreekt afhankelijkheid '%s', vereist voor %s"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'"
msgstr "%s: verwijderen van %s doorbreekt afhankelijkheid '%s'"
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "verwijderen van %s doorbreekt afhankelijkheid '%s', vereist voor %s"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "%s en %s conflicteren"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "%s moet worden verwijderd maar het pakket is vergrendeld"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "Het uitvoeren van de overdracht is mislukt"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "%s is aanwezig in zowel %s als %s"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "%s: %s is al aanwezig op het bestandssysteem"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "%s is ongeldig of beschadigd"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s lijkt afgebroken te zijn: %jd/%jd bytes\n"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "het ophalen van het bestand '%s' vanaf %s is mislukt : %s\n"
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Een GTK3-frontend voor libalpm"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Copy"
msgstr "Kopiëren"
@ -180,11 +176,7 @@ msgstr "Te installeren"
msgid "To reinstall"
msgstr "Te herinstalleren"
#: ../src/transaction.vala
msgid "To update"
msgstr "Bij te werken"
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Total download size"
msgstr "Totale downloadgrootte"
@ -197,10 +189,6 @@ msgstr "Bezig met bouwen van %s"
msgid "Transaction cancelled"
msgstr "De overdracht is geannuleerd"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "Bezig met wachten op het afsluiten van een andere pakketbeheerder"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Bezig met controleren van afhankelijkheden"
@ -351,6 +339,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr "_Sluiten"
@ -362,18 +351,14 @@ msgstr "Niets te doen"
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "De overdracht is succesvol afgerond"
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac draait al"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Uw systeem is bijgewerkt"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "Updatebeheer"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager"
msgstr "Pakketbeheer"
@ -382,7 +367,7 @@ msgstr "Pakketbeheer"
msgid "_Quit"
msgstr "_Afsluiten"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala
#, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
@ -390,7 +375,7 @@ msgstr[0] "%u beschikbare update"
msgstr[1] "%u beschikbare updates"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details"
msgstr "Details"
@ -398,6 +383,10 @@ msgstr "Details"
msgid "Deselect"
msgstr "Deselecteren"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr "Bijwerken"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install"
msgstr "Installeren"
@ -406,6 +395,10 @@ msgstr "Installeren"
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "Bezig met wachten op het afsluiten van een andere pakketbeheerder"
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid "%u pending operation"
@ -442,7 +435,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr "Licenties"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository"
msgstr "Pakketbron"
@ -531,7 +523,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr "Afhankelijkheden controleren"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name"
msgstr "Naam"
@ -540,8 +531,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr "Installeer lokale pakketten"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr "_Annuleren"
@ -553,6 +543,10 @@ msgstr "_Openen"
msgid "Alpm Package"
msgstr "Alpm-pakket"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Een GTK3-frontend voor libalpm"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Hoe vaak moet er worden gecontroleerd op updates? (waarde in uren)"
@ -598,19 +592,19 @@ msgstr "Overdrachtsamenvatting"
msgid "Commit"
msgstr "Uitvoeren"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr "Databases vernieuwen"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History"
msgstr "Geschiedenis weergeven"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences"
msgstr "Voorkeuren"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "About"
msgstr "Over"
@ -618,19 +612,23 @@ msgstr "Over"
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "State"
msgstr "Status"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories"
msgstr "Pakketbronnen"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr "Updates"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version"
msgstr "Versie"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size"
msgstr "Grootte"
@ -638,8 +636,7 @@ msgstr "Grootte"
msgid "Popularity"
msgstr "Populariteit"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR"
msgstr "AUR"
@ -659,7 +656,7 @@ msgstr "Afhankelijkheden"
msgid "Files"
msgstr "Bestanden"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply"
msgstr "_Toepassen"

143
po/nn.po
View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-18 16:57+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/nn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -22,114 +22,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "No"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "target not found: %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: requires %s"
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'"
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'"
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Copy"
msgstr ""
@ -175,11 +171,7 @@ msgstr ""
msgid "To reinstall"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "To update"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Total download size"
msgstr ""
@ -192,10 +184,6 @@ msgstr ""
msgid "Transaction cancelled"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
msgstr ""
@ -346,6 +334,7 @@ msgid "Warning"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr ""
@ -357,18 +346,14 @@ msgstr ""
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr ""
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager"
msgstr ""
@ -377,7 +362,7 @@ msgstr ""
msgid "_Quit"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala
#, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
@ -385,7 +370,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details"
msgstr ""
@ -393,6 +378,10 @@ msgstr ""
msgid "Deselect"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install"
msgstr ""
@ -401,6 +390,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid "%u pending operation"
@ -437,7 +430,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository"
msgstr ""
@ -526,7 +518,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name"
msgstr ""
@ -535,8 +526,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr ""
@ -548,6 +538,10 @@ msgstr ""
msgid "Alpm Package"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr ""
@ -593,19 +587,19 @@ msgstr ""
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "About"
msgstr ""
@ -613,19 +607,23 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "State"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size"
msgstr ""
@ -633,8 +631,7 @@ msgstr ""
msgid "Popularity"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR"
msgstr ""
@ -654,7 +651,7 @@ msgstr ""
msgid "Files"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply"
msgstr ""

157
po/pl.po
View File

@ -10,136 +10,132 @@
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013
# Kuba Kaczmarzyk <inactive+poker98face@transifex.com>, 2013
# Kuba Kaczmarzyk <inactive+poker98face@transifex.com>, 2013
# m4sk1n <m4sk1n@o2.pl>, 2017
# m4sk1n <m4sk1n@o2.pl>, 2016
# Piotr Strębski <strebski@o2.pl>, 2013-2017
# m4sk1n <m4sk1n@vivaldi.net>, 2017
# m4sk1n <m4sk1n@vivaldi.net>, 2016
# Piotr Strębski <strebski@gmail.com>, 2013-2017
# Kuba Kaczmarzyk <inactive+poker98face@transifex.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-21 09:53+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Strębski <strebski@o2.pl>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>=14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Błąd uruchomienia biblioteki alpm"
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Uwierzytelnianie nie powiodło się"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Błąd synchronizacji wszystkich baz danych"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed"
msgstr "Zainstalowany bezpośrednio"
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Instalowany jako zależność innego pakietu"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "No"
msgstr "Nie"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Błąd uruchomienia biblioteki alpm"
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Uwierzytelnianie nie powiodło się"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Błąd synchronizacji wszystkich baz danych"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction"
msgstr "Błąd uruchomienia operacji"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "Błąd przygotowania operacji"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "target not found: %s"
msgstr "cel nie został znaleziony: %s"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "pakiet %s nie ma poprawnej architektury"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: requires %s"
msgstr "%s: wymaga %s"
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'"
msgstr "%s: instalacja %s (%s) uszkadza zależność '%s'"
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'"
msgstr "%s: usunięcie %s uszkadza zależność '%s'"
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "%s i %s są w konflikcie"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "%s musi zostać usunięte, jednakże jest pakietem zablokowanym"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "Błąd przeprowadzania operacji"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "%s występuje zarówno w %s i w %s"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "%s: %s już występuje w systemie plików"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "%s jest nieprawidłowy lub uszkodzony"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s wydaje się być przyciętym: %jd/%jd bajtów\n"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "błąd pozyskiwania pliku '%s' z %s : %s\n"
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Nakładka gtk3 na libalpm"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Copy"
msgstr "Kopiuj"
@ -185,11 +181,7 @@ msgstr "Do zainstalowania"
msgid "To reinstall"
msgstr "Do przeinstalowania"
#: ../src/transaction.vala
msgid "To update"
msgstr "Do aktualizacji"
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Total download size"
msgstr "Całkowity rozmiar pobierania"
@ -202,10 +194,6 @@ msgstr "Budowanie %s"
msgid "Transaction cancelled"
msgstr "Operacja została anulowana"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "Oczekiwanie na zakończenie innego menedżera pakietów"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Sprawdzanie zależności"
@ -358,6 +346,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Uwaga"
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr "_Zamknij"
@ -369,18 +358,14 @@ msgstr "Nic do zrobienia"
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Operacja zakończona sukcesem"
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac jest już uruchomiony"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Twój system jest w pełni zaktualizowany"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "Menedżer aktualizacji"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager"
msgstr "Menedżer pakietów"
@ -389,7 +374,7 @@ msgstr "Menedżer pakietów"
msgid "_Quit"
msgstr "_Wyjdź"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala
#, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
@ -399,7 +384,7 @@ msgstr[2] "Dostępnych %u aktualizacji"
msgstr[3] "Dostępnych %u aktualizacji"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details"
msgstr "Szczegóły"
@ -407,6 +392,10 @@ msgstr "Szczegóły"
msgid "Deselect"
msgstr "Usuń zaznaczenie"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install"
msgstr "Zainstaluj"
@ -415,6 +404,10 @@ msgstr "Zainstaluj"
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "Oczekiwanie na zakończenie innego menedżera pakietów"
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid "%u pending operation"
@ -453,7 +446,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr "Licencje"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository"
msgstr "Repozytorium"
@ -542,7 +534,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr "Sprawdź zależności"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
@ -551,8 +542,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr "Zainstaluj lokalne pakiety"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr "_Anuluj"
@ -564,6 +554,10 @@ msgstr "_Otwórz"
msgid "Alpm Package"
msgstr "Pakiet Alpm"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Nakładka gtk3 na libalpm"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Jak często sprawdzać aktualizacje, wartość w godzinach"
@ -609,19 +603,19 @@ msgstr "Podsumowanie operacji"
msgid "Commit"
msgstr "Wykonaj"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr "Odśwież bazy danych"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History"
msgstr "Zobacz historię"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencje"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "About"
msgstr "O programie"
@ -629,19 +623,23 @@ msgstr "O programie"
msgid "Search"
msgstr "Wyszukaj"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "State"
msgstr "Stan"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories"
msgstr "Repozytoria"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version"
msgstr "Wersja"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"
@ -649,8 +647,7 @@ msgstr "Rozmiar"
msgid "Popularity"
msgstr "Popularność"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR"
msgstr "Repozytoria użytkowników Arch"
@ -670,7 +667,7 @@ msgstr "Zależności"
msgid "Files"
msgstr "Pliki"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply"
msgstr "_Zastosuj"

View File

@ -9,127 +9,123 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-18 16:57+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Polish (Poland) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/pl_PL/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pl_PL\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>=14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "No"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "target not found: %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: requires %s"
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'"
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'"
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Copy"
msgstr ""
@ -175,11 +171,7 @@ msgstr ""
msgid "To reinstall"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "To update"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Total download size"
msgstr ""
@ -192,10 +184,6 @@ msgstr ""
msgid "Transaction cancelled"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
msgstr ""
@ -348,6 +336,7 @@ msgid "Warning"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr ""
@ -359,18 +348,14 @@ msgstr ""
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr ""
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager"
msgstr ""
@ -379,7 +364,7 @@ msgstr ""
msgid "_Quit"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala
#, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
@ -389,7 +374,7 @@ msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details"
msgstr ""
@ -397,6 +382,10 @@ msgstr ""
msgid "Deselect"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install"
msgstr ""
@ -405,6 +394,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid "%u pending operation"
@ -443,7 +436,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository"
msgstr ""
@ -532,7 +524,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name"
msgstr ""
@ -541,8 +532,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr ""
@ -554,6 +544,10 @@ msgstr ""
msgid "Alpm Package"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr ""
@ -599,19 +593,19 @@ msgstr ""
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "About"
msgstr ""
@ -619,19 +613,23 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "State"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size"
msgstr ""
@ -639,8 +637,7 @@ msgstr ""
msgid "Popularity"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR"
msgstr ""
@ -660,7 +657,7 @@ msgstr ""
msgid "Files"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply"
msgstr ""

461
po/pt.po
View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-24 09:48+0000\n"
"Last-Translator: José Vieira <jvieira33@sapo.pt>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -21,354 +21,339 @@ msgstr ""
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
msgstr "Autenticação necessária"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Unknown"
msgstr ""
msgstr "Desconhecido"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed"
msgstr ""
msgstr "Explicitamente instalado"
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr ""
msgstr "Instalado como dependência de outro pacote"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes"
msgstr ""
msgstr "Sim"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "No"
msgstr ""
msgstr "Não"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Falhou inicialização da biblioteca alpm"
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "A autenticação falhou"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Falhou sincronizar quaisquer bases de dados"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction"
msgstr ""
msgstr "Falhou iniciar transação"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr ""
msgstr "Falhou preparar a transacção"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "target not found: %s"
msgstr ""
msgstr "objecto não encontrado: %s"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr ""
msgstr "o pacote %s não tem uma arquitetura válida"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: requires %s"
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'"
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'"
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr ""
msgstr "%s e %s estão em conflito"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr ""
msgstr "%s necessita ser removido, mas é um pacote bloqueado"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr ""
msgstr "Falhou submeter transacção"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr ""
msgstr "%s existe tanto em %s como em %s"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr ""
msgstr "%s: %s já existe no sistema de ficheiros"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr ""
msgstr "%s é inválido ou está corrompido"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr ""
msgstr "%s parece estar truncada: %jd/%jd bytes\n"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
msgstr "falha ao recuperar arquivo '%s' de %s : %s\n"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Copy"
msgstr ""
msgstr "Copiar"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr ""
msgstr "Actualizar lista clones (mirrors)"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Synchronizing package databases"
msgstr ""
msgstr "A sincronizar bases de dados de pacotes"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Starting full system upgrade"
msgstr ""
msgstr "A iniciar atualização total do sistema"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Preparing"
msgstr ""
msgstr "A preparar"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr ""
msgstr "Escolher um fornecedor para %s"
#: ../src/transaction.vala
msgid "To remove"
msgstr ""
msgstr "Para remover"
#: ../src/transaction.vala
msgid "To downgrade"
msgstr ""
msgstr "Para substituir por versão anterior"
#: ../src/transaction.vala
msgid "To build"
msgstr ""
msgstr "A compilar"
#: ../src/transaction.vala
msgid "To install"
msgstr ""
msgstr "Para instalar"
#: ../src/transaction.vala
msgid "To reinstall"
msgstr ""
msgstr "Para reinstalar"
#: ../src/transaction.vala
msgid "To update"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Total download size"
msgstr ""
msgstr "Tamanho total da transferência"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Building %s"
msgstr ""
msgstr "Criando %s"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Transaction cancelled"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
msgstr "Transacção cancelada"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
msgstr ""
msgstr "A verificar dependências"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking file conflicts"
msgstr ""
msgstr "A verificar conflito entre pacotes"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Resolving dependencies"
msgstr ""
msgstr "A resolver dependências"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr ""
msgstr "A verificar inter-conflitos"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Installing %s"
msgstr ""
msgstr "A instalar %s"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Upgrading %s"
msgstr ""
msgstr "A actualizar %s"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Reinstalling %s"
msgstr ""
msgstr "A reinstalar %s"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Downgrading %s"
msgstr ""
msgstr "A substituir %s por versão anterior"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr ""
msgstr "A remover %s"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking integrity"
msgstr ""
msgstr "A verificar a integridade dos pacotes"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Loading packages files"
msgstr ""
msgstr "A carregar ficheiros de pacotes"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking delta integrity"
msgstr ""
msgstr "A verificar a integridade do delta"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Applying deltas"
msgstr ""
msgstr "A aplicar deltas"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Generating %s with %s"
msgstr ""
msgstr "A gerar %s com %s"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Generation succeeded"
msgstr ""
msgstr "Geração bem sucedida"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Generation failed"
msgstr ""
msgstr "Geração falhou"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr ""
msgstr "A configurar %s"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Downloading"
msgstr ""
msgstr "A transferir"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Downloading %s"
msgstr ""
msgstr "A transferir %s"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking available disk space"
msgstr ""
msgstr "Verificação de espaço disponível em disco"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "%s optionally requires %s"
msgstr ""
msgstr "%s requer opcionalmente %s"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr ""
msgstr "Ficheiro da base de dados para %s não existe"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking keyring"
msgstr ""
msgstr "A verificar chaveiro"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Downloading required keys"
msgstr ""
msgstr "A transferir chaves necessárias"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacnew"
msgstr ""
msgstr "%s instalado como %s.pacnew"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacsave"
msgstr ""
msgstr "%s instalado como %s.pacsave"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Running pre-transaction hooks"
msgstr ""
msgstr "A executar ganchos (hooks) pré-transacionais"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Running post-transaction hooks"
msgstr ""
msgstr "A executar ganchos (hooks) pós-transacionais"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "About %u seconds remaining"
msgstr ""
msgstr "Cerca de %u segundos restantes"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "About %lu minute remaining"
msgid_plural "About %lu minutes remaining"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Cerca de %lu minuto restante"
msgstr[1] "Cerca de %lu minutos restantes"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Refreshing %s"
msgstr ""
msgstr "A atualizar %s"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Error"
msgstr ""
msgstr "Erro"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Warning"
msgstr ""
msgstr "Aviso"
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr ""
msgstr "_Fechar"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do"
msgstr ""
msgstr "Nada a fazer"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr ""
msgstr "Transacção finalizada com êxito"
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running"
msgstr ""
msgstr "O Pamac já está em execução"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "Gestor de actualizações"
msgstr "O sistema está actualizado"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager"
@ -376,369 +361,381 @@ msgstr "Gestor de pacotes"
#: ../src/tray.vala
msgid "_Quit"
msgstr ""
msgstr "_Sair"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala
#, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%u actualização disponível"
msgstr[1] "%u actualizações disponíveis"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details"
msgstr ""
msgstr "Detalhes"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Deselect"
msgstr "Desmarcar"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install"
msgstr ""
msgstr "Instalar"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Remove"
msgstr ""
msgstr "Remover"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "Esperando que outro gestor de pacotes termine"
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid "%u pending operation"
msgid_plural "%u pending operations"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%u operação pendente"
msgstr[1] "%u operações pendentes"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Installed"
msgstr ""
msgstr "Instalado"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Orphans"
msgstr ""
msgstr "Orfãos"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Foreign"
msgstr ""
msgstr "Estrangeiro"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Pending"
msgstr ""
msgstr "Pendente"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Install Reason"
msgstr ""
msgstr "Motivo da instalação"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Mark as explicitly installed"
msgstr ""
msgstr "Marcar como explicitamente instalado"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Licenses"
msgstr ""
msgstr "Licenças"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository"
msgstr ""
msgstr "Repositório"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Groups"
msgstr ""
msgstr "Grupos"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Packager"
msgstr ""
msgstr "Organizador de Pacotes"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Build Date"
msgstr ""
msgstr "Data da Compilação"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Install Date"
msgstr ""
msgstr "Data de Instalação"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Signatures"
msgstr ""
msgstr "Assinaturas"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Backup files"
msgstr ""
msgstr "Cópia de segurança dos ficheiros"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Depends On"
msgstr ""
msgstr "Depende de"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Optional Dependencies"
msgstr ""
msgstr "Dependências Opcionais"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Required By"
msgstr ""
msgstr "Requerido Por"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Optional For"
msgstr ""
msgstr "Opcional Para"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Provides"
msgstr ""
msgstr "Fornece"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Replaces"
msgstr ""
msgstr "Substitui"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Conflicts With"
msgstr ""
msgstr "Entra em conflito com"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Package Base"
msgstr ""
msgstr "Base de Pacote"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Maintainer"
msgstr ""
msgstr "Zelador"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "First Submitted"
msgstr ""
msgstr "Primeira Submissão"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Last Modified"
msgstr ""
msgstr "Última alteração"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Votes"
msgstr ""
msgstr "Votos"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Out of Date"
msgstr ""
msgstr "Desactualizado"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Make Dependencies"
msgstr ""
msgstr "Estabelecer Dependências"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Check Dependencies"
msgstr ""
msgstr "Verificar dependências"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name"
msgstr ""
msgstr "Nome"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages"
msgstr ""
msgstr "Instalar pacotes locais"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr ""
msgstr "_Cancelar"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "_Open"
msgstr ""
msgstr "_Abrir"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Alpm Package"
msgstr ""
msgstr "Pacote alpm"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Uma interface Gtk3 para libalpm"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr ""
msgstr "Frequência de verificação de actualizações, valor em horas"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
msgstr ""
msgstr "Número de versões de cada pacote a manter na cache"
#: ../src/preferences_dialog.vala
msgid "Worldwide"
msgstr ""
msgstr "Mundial"
#: ../src/preferences_dialog.vala
msgid "Speed"
msgstr ""
msgstr "Velocidade"
#: ../src/preferences_dialog.vala
msgid "Random"
msgstr ""
msgstr "Aleatório"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider"
msgstr ""
msgstr "Escolha um Fornecedor"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose"
msgstr ""
msgstr "Escolher"
#: ../resources/progress_dialog.ui
msgid "Progress"
msgstr ""
msgstr "Progresso"
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "Pamac History"
msgstr ""
msgstr "Histórico do Pamac"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr ""
msgstr "Sumário da transacção"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr ""
msgstr "Submeter"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
msgstr "Actualizar bases de dados"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History"
msgstr ""
msgstr "Ver Histórico"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences"
msgstr ""
msgstr "Preferências"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "About"
msgstr ""
msgstr "Sobre"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search"
msgstr ""
msgstr "Procurar"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "State"
msgstr ""
msgstr "Estado"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories"
msgstr "Repositórios"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version"
msgstr ""
msgstr "Versão"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size"
msgstr ""
msgstr "Tamanho"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Popularity"
msgstr ""
msgstr "Popularidade"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR"
msgstr ""
msgstr "AUR"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Browse"
msgstr ""
msgstr "Navegar"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Reinstall"
msgstr ""
msgstr "Reinstalar"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Dependencies"
msgstr ""
msgstr "Dependências"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Files"
msgstr ""
msgstr "Ficheiros"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply"
msgstr ""
msgstr "_Aplicar"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr ""
msgstr "Remover dependências não requeridas"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgstr ""
msgstr "Ao remover um pacote, remover também todas as suas dependências que não sejam requeridas por outros pacotes"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Check available disk space"
msgstr ""
msgstr "Verificar espaço disponível em disco"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Check for updates"
msgstr ""
msgstr "Verificar atualizações"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Hide tray icon when no update available"
msgstr ""
msgstr "Ocultar ícone da bandeja quando não houver atualização disponível"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Ignore upgrades for:"
msgstr ""
msgstr "Ignorar atualizações para:"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "General"
msgstr ""
msgstr "Geral"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Use mirrors from:"
msgstr ""
msgstr "Usar clones (mirrors) de:"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Sort mirrors by:"
msgstr ""
msgstr "Ordenar clones (mirrors) por:"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Refresh Mirrors List"
msgstr ""
msgstr "Atualizar Lista de Clones (mirrors)"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Official Repositories"
msgstr ""
msgstr "Repositórios Oficiais"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid ""
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
"All AUR users should be familiar with the build process."
msgstr ""
msgstr "AUR é um repositório mantido pela comunidade, pelo que apresenta riscos e problemas potenciais.\nTodos os utilizadores do AUR devem estar familiarizados com o processo de compilação."
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Enable AUR support"
msgstr ""
msgstr "Activar suporte ao AUR"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
msgstr ""
msgstr "Permitir que o Pamac procure e instale pacotes do AUR"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Search in AUR by default"
msgstr ""
msgstr "Pesquisar no AUR por pré-definição"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Check for updates from AUR"
msgstr ""
msgstr "Verificar se há atualizações do AUR"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
msgstr ""
msgstr "Remover apenas as versões de pacotes desinstalados"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Clean cache"
msgstr ""
msgstr "Limpar cache"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Cache"
msgstr ""
msgstr "Cache"
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades"
msgstr ""
msgstr "Escolher Atualizações Ignoradas"

View File

@ -10,7 +10,7 @@
# Arnt <qtgzmanager@gmail.com>, 2014
# Arnt <qtgzmanager@gmail.com>, 2014
# Fábio Nogueira <fnogueira@gnome.org>, 2015
# Gabriel Henrique <gabrielmmoderno@gmail.com>, 2017
# Gabriel Henrique <inactive+DarkSkull@transifex.com>, 2017
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013
# Holmes <holmes_holmes@live.com>, 2013-2014
@ -27,8 +27,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-23 20:38+0000\n"
"Last-Translator: Gabriel Henrique <gabrielmmoderno@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -40,114 +40,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required"
msgstr "Autenticação necessária"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Falha ao inicializar biblioteca alpm"
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Autenticação falhou"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Falha ao sincronizar as bases de dados"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed"
msgstr "Explicitamente instalado"
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Instalado como dependência para outro pacote"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "No"
msgstr "Não"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Falha ao inicializar biblioteca alpm"
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Autenticação falhou"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Falha ao sincronizar as bases de dados"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction"
msgstr "Falha ao inicializar transação"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "Falha ao preparar transação"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "target not found: %s"
msgstr "alvo não encontrado: %s"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "pacote %s não tem uma arquitetura válida"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: requires %s"
msgstr "%s: requer %s"
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'"
msgstr "%s: a instalação de %s (%s) interrompe a dependência '%s'"
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'"
msgstr "%s: a remoção de %s interrompe a dependência '%s'"
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "%s e %s estão em conflito"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "%s precisa ser removido, mas é um pacote bloqueado"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "Falha ao confirmar transação"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "%s existe em ambas %s e %s"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "%s: %s já existe no sistema de arquivos"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "%s é inválido ou está corrompido"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s parece ter sido truncado: %jd/%jd bytes\n"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "falha ao recuperar arquivo '%s' de %s : %s\n"
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Um frontend GTK3 para libalpm"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Copy"
msgstr "Cópia"
@ -193,11 +189,7 @@ msgstr "Para instalar"
msgid "To reinstall"
msgstr "Para reinstalar"
#: ../src/transaction.vala
msgid "To update"
msgstr "Para atualizar"
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Total download size"
msgstr "Tamanho total do download"
@ -210,10 +202,6 @@ msgstr "Construindo %s"
msgid "Transaction cancelled"
msgstr "Transação cancelada"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "Esperando por outro gerenciador de pacotes para sair"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Verificando dependências"
@ -364,6 +352,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr "_Fechar"
@ -375,18 +364,14 @@ msgstr "Nada para fazer"
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Transação finalizada com êxito"
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac ja está sendo executado"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "O seu sistema está atualizado"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "Gerenciador de atualizações"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager"
msgstr "Gerenciador de pacotes"
@ -395,7 +380,7 @@ msgstr "Gerenciador de pacotes"
msgid "_Quit"
msgstr "_Sair"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala
#, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
@ -403,7 +388,7 @@ msgstr[0] "%u atualização disponível"
msgstr[1] "%u atualizações disponíveis"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details"
msgstr "Detalhes"
@ -411,6 +396,10 @@ msgstr "Detalhes"
msgid "Deselect"
msgstr "Desmarque"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
@ -419,6 +408,10 @@ msgstr "Instalar"
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "Esperando por outro gerenciador de pacotes para sair"
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid "%u pending operation"
@ -455,7 +448,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr "Licenças"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository"
msgstr "Repositório"
@ -544,7 +536,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr "Verificar Dependências"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@ -553,8 +544,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr "Instalar pacotes locais"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
@ -566,6 +556,10 @@ msgstr "_Abrir"
msgid "Alpm Package"
msgstr " Pacote Alpm"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Um frontend GTK3 para libalpm"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Vezes para verificar se há atualizações, o valor em horas"
@ -611,19 +605,19 @@ msgstr "Resumo da transação"
msgid "Commit"
msgstr "Enviar"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr "Atualizar banco de dados"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History"
msgstr "Ver histórico"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "About"
msgstr "Sobre"
@ -631,19 +625,23 @@ msgstr "Sobre"
msgid "Search"
msgstr "Procurar"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "State"
msgstr "Estado"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories"
msgstr "Repositórios"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version"
msgstr "Versão"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
@ -651,8 +649,7 @@ msgstr "Tamanho"
msgid "Popularity"
msgstr "Popularidade"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR"
msgstr "AUR"
@ -672,7 +669,7 @@ msgstr "Dependências"
msgid "Files"
msgstr "Arquivos"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply"
msgstr "_Aplicar"

View File

@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-23 22:43+0000\n"
"Last-Translator: António Correia\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/pt_PT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -31,114 +31,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required"
msgstr "Autenticação necessária"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Falhou inicialização da biblioteca alpm"
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "A autenticação falhou"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Falhou sincronizar quaisquer bases de dados"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed"
msgstr "Explicitamente instalado"
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Instalado como dependência de outro pacote"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "No"
msgstr "Não"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Falhou inicialização da biblioteca alpm"
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "A autenticação falhou"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Falhou sincronizar quaisquer bases de dados"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction"
msgstr "Falhou iniciar transação"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "Falhou preparar a transacção"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "target not found: %s"
msgstr "objecto não encontrado: %s"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "o pacote %s não tem uma arquitetura válida"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: requires %s"
msgstr "%s: necessita %s"
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'"
msgstr "%s: instalar %s (%s) destrói a dependência '%s'"
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'"
msgstr "%s: remover %s destrói a dependência '%s'"
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "%s e %s estão em conflito"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "%s necessita ser removido, mas é um pacote bloqueado"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "Falhou submeter transacção"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "%s existe tanto em %s como em %s"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "%s: %s já existe no sistema de ficheiros"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "%s é inválido ou está corrompido"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s parece estar truncada: %jd/%jd bytes\n"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "falha ao recuperar arquivo '%s' de %s : %s\n"
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Uma interface Gtk3 para libalpm"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
@ -184,11 +180,7 @@ msgstr "Para instalar"
msgid "To reinstall"
msgstr "Para reinstalar"
#: ../src/transaction.vala
msgid "To update"
msgstr "Para atualizar"
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Total download size"
msgstr "Tamanho total do download"
@ -201,10 +193,6 @@ msgstr "Criando %s"
msgid "Transaction cancelled"
msgstr "Transacção cancelada"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "Esperando que outro gestor de pacotes termine"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
msgstr "A verificar dependências"
@ -355,6 +343,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr "_Fechar"
@ -366,18 +355,14 @@ msgstr "Nada a fazer"
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Transacção finalizada com êxito"
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac já está em execução"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "O sistema está actualizado"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "Gestor de Atualizações"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager"
msgstr "Gestor de Pacotes"
@ -386,7 +371,7 @@ msgstr "Gestor de Pacotes"
msgid "_Quit"
msgstr "_Sair"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala
#, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
@ -394,7 +379,7 @@ msgstr[0] "%u actualização disponível"
msgstr[1] "%u actualizações disponíveis"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details"
msgstr "Detalhes"
@ -402,6 +387,10 @@ msgstr "Detalhes"
msgid "Deselect"
msgstr "Desmarcar"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
@ -410,6 +399,10 @@ msgstr "Instalar"
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "Esperando que outro gestor de pacotes termine"
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid "%u pending operation"
@ -446,7 +439,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr "Licenças"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository"
msgstr "Repositório"
@ -535,7 +527,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr "Verificar dependências"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@ -544,8 +535,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr "Instalar pacotes locais"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
@ -557,6 +547,10 @@ msgstr "_Abrir"
msgid "Alpm Package"
msgstr "Pacote alpm"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Uma interface Gtk3 para libalpm"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Frequência de verificação de actualizações, valor em horas"
@ -602,19 +596,19 @@ msgstr "Sumário da transacção"
msgid "Commit"
msgstr "submeter"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr "Actualizar bases de dados"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History"
msgstr "Ver histórico"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "About"
msgstr "Sobre"
@ -622,19 +616,23 @@ msgstr "Sobre"
msgid "Search"
msgstr "Procurar"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "State"
msgstr "Estado"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories"
msgstr "Repositórios"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version"
msgstr "Versão"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
@ -642,8 +640,7 @@ msgstr "Tamanho"
msgid "Popularity"
msgstr "Popularidade"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR"
msgstr "AUR"
@ -663,7 +660,7 @@ msgstr "Dependências"
msgid "Files"
msgstr "Ficheiros"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply"
msgstr "_Aplicar"

149
po/ro.po
View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-18 16:57+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -27,114 +27,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Nu s-a inițializat librăria alpm"
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Autentificare eșuată"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Nu s-au sincronizat bazele de date"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Unknown"
msgstr "Necunoscut"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed"
msgstr "Instalat explicit"
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Instalat ca dependență a unui alt pachet"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes"
msgstr "Da"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "No"
msgstr "Nu"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Nu s-a inițializat librăria alpm"
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Autentificare eșuată"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Nu s-au sincronizat bazele de date"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction"
msgstr "Nu s-a inițializat tranzacția"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "Nu s-a pregătit tranzacția"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "target not found: %s"
msgstr "țintă negăsită: %s"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "pachetul %s nu are o arhitectură validă"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: requires %s"
msgstr "%s: cere %s"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'"
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'"
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "%s și %s sunt în conflict"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "%s trebuie eliminat, dar este un pachet închis"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "Nu s-a comis tranzacția"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "%s există și în %s și în %s"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "%s: %s există deja în sistem"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "%s este nevalid sau corupt"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "O interfață Gtk3 pentru libalpm"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Copy"
msgstr ""
@ -180,11 +176,7 @@ msgstr "De instalat"
msgid "To reinstall"
msgstr "De reinstalat"
#: ../src/transaction.vala
msgid "To update"
msgstr "De actualizat"
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Total download size"
msgstr "Mărimea totală a descărcării"
@ -197,10 +189,6 @@ msgstr ""
msgid "Transaction cancelled"
msgstr "Tranzacție anulată"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Se verifică dependențele"
@ -352,6 +340,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Atenție"
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr "_Închide"
@ -363,18 +352,14 @@ msgstr "Nimic de făcut"
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Tranzacția s-a terminat cu succes"
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac rulează deja"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Sistemul vostru este la zi"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "Gestionar de actualizări"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager"
msgstr "Gestionar de pachete"
@ -383,7 +368,7 @@ msgstr "Gestionar de pachete"
msgid "_Quit"
msgstr "_Ieșire"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala
#, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
@ -392,7 +377,7 @@ msgstr[1] "%u actualizări disponibile"
msgstr[2] "%u de actualizări disponibile"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details"
msgstr "Detalii"
@ -400,6 +385,10 @@ msgstr "Detalii"
msgid "Deselect"
msgstr "Deselectează"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install"
msgstr "Instalează"
@ -408,6 +397,10 @@ msgstr "Instalează"
msgid "Remove"
msgstr "Elimină"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid "%u pending operation"
@ -445,7 +438,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr "Licențe"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository"
msgstr "Depozit"
@ -534,7 +526,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name"
msgstr "Nume"
@ -543,8 +534,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr "Instalează pachete locale"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr "_Anulează"
@ -556,6 +546,10 @@ msgstr "_Deschide"
msgid "Alpm Package"
msgstr "Pachet alpm"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "O interfață Gtk3 pentru libalpm"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Frecvența de verificare a actualizărilor, în ore"
@ -601,19 +595,19 @@ msgstr "Sumar al tranzacției"
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr "Reîmprospătează bazele de date"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History"
msgstr "Vezi istoricul"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences"
msgstr "Preferințe"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "About"
msgstr ""
@ -621,19 +615,23 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr "Caută"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "State"
msgstr "Stare"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories"
msgstr "Depozite"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version"
msgstr "Versiune"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size"
msgstr "Mărime"
@ -641,8 +639,7 @@ msgstr "Mărime"
msgid "Popularity"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR"
msgstr "AUR"
@ -662,7 +659,7 @@ msgstr "Dependențe"
msgid "Files"
msgstr "Fișiere"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply"
msgstr "_Aplică"

149
po/ru.po
View File

@ -28,8 +28,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-21 04:27+0000\n"
"Last-Translator: Анатолий Валерианович <ffox909@mail.ru>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -41,114 +41,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required"
msgstr "Запрошена авторизация"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Ошибка инициализации библиотеки alpm"
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Ошибка авторизации"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Ошибка синхронизации со всеми базами данных"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed"
msgstr "Установлено специально"
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Установлено как зависимость для другого пакета"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "No"
msgstr "Нет"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Ошибка инициализации библиотеки alpm"
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Ошибка авторизации"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Ошибка синхронизации со всеми базами данных"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction"
msgstr "Ошибка начала транзакции"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "Ошибка подготовки транзакции"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "target not found: %s"
msgstr "объект не найден: %s"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "пакет %s не имеет допустимую архитектуру"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: requires %s"
msgstr "%s: зависимости %s"
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'"
msgstr "%s: установка %s (%s) повреждённых зависимостей '%s'"
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'"
msgstr "%s: удаление %s повреждённых зависимостей '%s'"
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "конфликт между %s и %s"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "%s необходимо удалить, но пакет заблокирован"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "Ошибка завершения транзакции"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "%s существует в обоих %s и %s"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "%s: %s уже существует в файловой системе"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "%s недействующий или повреждён"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s похоже, сокращён на: %jd/%jd байт\n"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "ошибка при получении файла '%s' из %s : %s\n"
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Интерфейс Gtk3 для libalpm"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Copy"
msgstr "Копировать"
@ -194,11 +190,7 @@ msgstr "К установке"
msgid "To reinstall"
msgstr "К переустановке"
#: ../src/transaction.vala
msgid "To update"
msgstr "К обновлению"
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Total download size"
msgstr "Общий размер загрузки"
@ -211,10 +203,6 @@ msgstr "Сборка %s"
msgid "Transaction cancelled"
msgstr "Транзакция отменена"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "Ожидание выхода другого менеджера пакетов"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Проверка зависимостей"
@ -367,6 +355,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Внимание"
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr "_Закрыть"
@ -378,18 +367,14 @@ msgstr "Нет заданий"
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Транзакция успешно завершена"
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac уже запущен"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Система обновлена"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "Менеджер обновлений"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager"
msgstr "Менеджер пакетов"
@ -398,7 +383,7 @@ msgstr "Менеджер пакетов"
msgid "_Quit"
msgstr "_Выйти"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala
#, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
@ -408,7 +393,7 @@ msgstr[2] "%u доступных обновлений"
msgstr[3] "%u доступных обновлений"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details"
msgstr "Подробности"
@ -416,6 +401,10 @@ msgstr "Подробности"
msgid "Deselect"
msgstr "Снять выделение"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install"
msgstr "Установить"
@ -424,6 +413,10 @@ msgstr "Установить"
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "Ожидание выхода другого менеджера пакетов"
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid "%u pending operation"
@ -462,7 +455,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr "Лицензии"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository"
msgstr "Репозиторий"
@ -551,7 +543,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr "Проверка зависимостей"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name"
msgstr "Название"
@ -560,8 +551,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr "Установить локальные пакеты"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr "_Отмена"
@ -573,6 +563,10 @@ msgstr "_Открыть"
msgid "Alpm Package"
msgstr "Пакет Alpm"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Интерфейс Gtk3 для libalpm"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Укажите интервал поиска обновлений, в часах"
@ -618,19 +612,19 @@ msgstr "Сводка транзакции"
msgid "Commit"
msgstr "Далее"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr "Обновить базы данных"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History"
msgstr "Журнал событий"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences"
msgstr "Настройки"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "About"
msgstr "О программе"
@ -638,19 +632,23 @@ msgstr "О программе"
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "State"
msgstr "Состояние"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories"
msgstr "Репозитории"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version"
msgstr "Версия"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size"
msgstr "Размер"
@ -658,8 +656,7 @@ msgstr "Размер"
msgid "Popularity"
msgstr "Популярность"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR"
msgstr "AUR"
@ -679,7 +676,7 @@ msgstr "Зависимости"
msgid "Files"
msgstr "Файлы"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply"
msgstr "_Применить"

143
po/si.po
View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-18 16:57+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Sinhala (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/si/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -24,114 +24,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "No"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "target not found: %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: requires %s"
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'"
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'"
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Copy"
msgstr ""
@ -177,11 +173,7 @@ msgstr "ස්ථාපනය කිරීමට"
msgid "To reinstall"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "To update"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Total download size"
msgstr ""
@ -194,10 +186,6 @@ msgstr ""
msgid "Transaction cancelled"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
msgstr "පරායක්තතා පරීක්ෂා කරයි"
@ -348,6 +336,7 @@ msgid "Warning"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr ""
@ -359,18 +348,14 @@ msgstr ""
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "කටයුත්ත සාර්ථක ලෙස අවසන් විය"
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "ඔබගේ මෙහෙයුම් පද්ධතිය යාවත්කාලීන කර ඇත."
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager"
msgstr ""
@ -379,7 +364,7 @@ msgstr ""
msgid "_Quit"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala
#, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
@ -387,7 +372,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details"
msgstr ""
@ -395,6 +380,10 @@ msgstr ""
msgid "Deselect"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install"
msgstr ""
@ -403,6 +392,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid "%u pending operation"
@ -439,7 +432,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr "බලපත්‍ර"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository"
msgstr ""
@ -528,7 +520,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name"
msgstr ""
@ -537,8 +528,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr ""
@ -550,6 +540,10 @@ msgstr ""
msgid "Alpm Package"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr ""
@ -595,19 +589,19 @@ msgstr ""
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "About"
msgstr ""
@ -615,19 +609,23 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "State"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size"
msgstr ""
@ -635,8 +633,7 @@ msgstr ""
msgid "Popularity"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR"
msgstr ""
@ -656,7 +653,7 @@ msgstr ""
msgid "Files"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply"
msgstr ""

147
po/sk.po
View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-19 20:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 06:06+0000\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -28,114 +28,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required"
msgstr "Vyžaduje sa overenie totožnosti"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Zlyhala inicializácia knižnice alpm"
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Zlyhalo overenie"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Zlyhalo synchronizovanie akejkoľvek databázy"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Unknown"
msgstr "Neznáme"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed"
msgstr "Výlučne nainštalované"
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Balík bol nainštalovaný ako závislosť iného balíka"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes"
msgstr "Áno"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "No"
msgstr "Nie"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Zlyhala inicializácia knižnice alpm"
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Zlyhalo overenie"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Zlyhalo synchronizovanie akejkoľvek databázy"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction"
msgstr "Zlyhalo zahájenie transakcie"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "Zlyhalo pripravovanie transakcie"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "target not found: %s"
msgstr "cieľ sa nenašiel: %s"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "balík %s nie je platnej architektúry"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: requires %s"
msgstr "%s: vyžaduje %s"
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr "nie je možné vyriešiť závislosť „%s“ požadovanú balíkom %s"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'"
msgstr "%s: nainštalovaním balíka %s (%s) sa poruší závislosť „%s“"
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "nainštalovaním balíka %s (%s) sa poruší závislosť „%s“ požadovaná balíkom %s"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'"
msgstr "%s: odstránením balíka %s sa poruší závislosť „%s“"
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "odstránením balíka %s sa poruší závislosť „%s“ požadovaná balíkom %s"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "Balíky %s a %s sú v konflikte"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "Balík %s sa musí odstrániť, ale je zablokovaný"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "Zlyhalo vykonanie transakcie"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "%s existuje v %s aj v %s"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "%s: %s už existuje v systéme súborov"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "%s je neplatný alebo poškodený"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "Zdá sa, že %s má poškodenú veľkosť: %jd/%jd bajtov\n"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "Zlyhalo prijímanie súboru „%s“ z %s: %s\n"
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Rozhranie Gtk3 pre knižnicu libalpm"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Copy"
msgstr "Kopírovať"
@ -181,11 +177,7 @@ msgstr "Na nainštalovanie"
msgid "To reinstall"
msgstr "Na preinštalovanie"
#: ../src/transaction.vala
msgid "To update"
msgstr "Na aktualizovanie"
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Total download size"
msgstr "Celková veľkosť preberania"
@ -198,10 +190,6 @@ msgstr "Zostavuje sa %s"
msgid "Transaction cancelled"
msgstr "Transakcia bola zrušená"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "Čaká sa na ukončenie iného správcu balíkov"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Kontrolujú sa závislosti"
@ -353,6 +341,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Upozornenie"
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr "_Zavrieť"
@ -364,18 +353,14 @@ msgstr "Nič na vykonanie"
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Transakcia bola úspešná"
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Program Pamac je už spustený"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Váš systém je aktuálny"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "Správca aktualizácií"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager"
msgstr "Správca balíkov"
@ -384,7 +369,7 @@ msgstr "Správca balíkov"
msgid "_Quit"
msgstr "_Ukončiť"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala
#, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
@ -393,7 +378,7 @@ msgstr[1] "Sú dostupné %u aktualizácie"
msgstr[2] "Je dostupných %u aktualizácií"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details"
msgstr "Podrobnosti"
@ -401,6 +386,10 @@ msgstr "Podrobnosti"
msgid "Deselect"
msgstr "Odznačiť"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr "Aktualizovať"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install"
msgstr "Inštalovať"
@ -409,6 +398,10 @@ msgstr "Inštalovať"
msgid "Remove"
msgstr "Odstrániť"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "Čaká sa na ukončenie iného správcu balíkov"
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid "%u pending operation"
@ -446,7 +439,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr "Licencie"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository"
msgstr "Repozitár"
@ -535,7 +527,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr "Skontrolovať závislosti"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name"
msgstr "Názov"
@ -544,8 +535,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr "Inštalovať miestne balíky"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr "_Zrušiť"
@ -557,6 +547,10 @@ msgstr "_Otvoriť"
msgid "Alpm Package"
msgstr "Autor balíka"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Rozhranie Gtk3 pre knižnicu libalpm"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Ako často kontrolovať aktualizácie, hodnota je v hodinách"
@ -602,19 +596,19 @@ msgstr "Súhrn transakcie"
msgid "Commit"
msgstr "Vykonať"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr "Obnoviť databázy"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History"
msgstr "Pozrieť históriu"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences"
msgstr "Predvoľby"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "About"
msgstr "O aplikácii"
@ -622,19 +616,23 @@ msgstr "O aplikácii"
msgid "Search"
msgstr "Vyhľadávanie"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "State"
msgstr "Stav"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories"
msgstr "Repozitáre"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr "Aktualizácie"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version"
msgstr "Verzia"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size"
msgstr "Veľkosť"
@ -642,8 +640,7 @@ msgstr "Veľkosť"
msgid "Popularity"
msgstr "Obľúbenosť"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR"
msgstr "AUR"
@ -663,7 +660,7 @@ msgstr "Závislosti"
msgid "Files"
msgstr "Súbory"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply"
msgstr "_Použiť"

149
po/sl.po
View File

@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-05 14:34+0000\n"
"Last-Translator: Al Manja <al.manja@gmx.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -29,114 +29,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required"
msgstr "Zahtevana je overitev"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Začenjanje alpm knjižnice je spodletelo"
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Potrditev identitete ni uspela"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Ni bilo mogoče sinhronizirati nobene podatkovne baze"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Unknown"
msgstr "Neznano"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed"
msgstr "Izrecno nameščeno"
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Nameščeno kot odvisnost za drugi paket"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes"
msgstr "Da"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "No"
msgstr "Ne"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Začenjanje alpm knjižnice je spodletelo"
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Potrditev identitete ni uspela"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Ni bilo mogoče sinhronizirati nobene podatkovne baze"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction"
msgstr "Ni bilo mogoče začeti transakcije"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "Pripravljanje transakcije je spodletelo"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "target not found: %s"
msgstr "cilj ni bil najden: %s"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "paket %s nima veljavne arhitekture"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: requires %s"
msgstr "%s: zahteva %s"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'"
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'"
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "%s in %s sta v sporu"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "%s je potrebno odstraniti, vendar je ta paket zaklenjen"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "Ni bilo mogoče uveljaviti transakcije"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "%s obstoji tako v %s kot v %s"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "%s: %s že obstaja v datotečnem sistemu"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "%s je neveljaven ali pokvarjen"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s izgleda prirezanih: %jd%jd bitov\n"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "napaka pri pridobivanju datoteke '%s' od %s : %s\n"
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Gtk3 začelje za libalpm"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Copy"
msgstr ""
@ -182,11 +178,7 @@ msgstr "Za namestitev"
msgid "To reinstall"
msgstr "Za ponovno namestitev"
#: ../src/transaction.vala
msgid "To update"
msgstr "Posodobiti"
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Total download size"
msgstr "Celotna velikost prenosa"
@ -199,10 +191,6 @@ msgstr ""
msgid "Transaction cancelled"
msgstr "Transakcija preklicana"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "Čakanje na izhod drugega paketnega upravljalnika"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Preverjam odvisnosti"
@ -355,6 +343,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Opozorilo"
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr "_Zapri"
@ -366,18 +355,14 @@ msgstr "Ni nobenih opravil"
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Transakcija uspešno zaključena"
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac je že v teku"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Vaš sistem je posodobljen"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "Upravljalnik posodobitev"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager"
msgstr "Upravljalnik paketov"
@ -386,7 +371,7 @@ msgstr "Upravljalnik paketov"
msgid "_Quit"
msgstr "_Izhod"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala
#, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
@ -396,7 +381,7 @@ msgstr[2] "Na voljo je %u posodobitev"
msgstr[3] "Na voljo je %u posodobitev"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details"
msgstr "Podrobnosti"
@ -404,6 +389,10 @@ msgstr "Podrobnosti"
msgid "Deselect"
msgstr "Prekliči izbiro"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install"
msgstr "Namesti"
@ -412,6 +401,10 @@ msgstr "Namesti"
msgid "Remove"
msgstr "Odstrani"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "Čakanje na izhod drugega paketnega upravljalnika"
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid "%u pending operation"
@ -450,7 +443,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr "Licence"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository"
msgstr "Skladišče"
@ -539,7 +531,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name"
msgstr "Ime"
@ -548,8 +539,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr "Namesti krajevne pakete"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr "_Prekliči"
@ -561,6 +551,10 @@ msgstr "_Odpri"
msgid "Alpm Package"
msgstr "Paket Alpm"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Gtk3 začelje za libalpm"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Kako pogosto naj se preverja za posodobitve, vrednost v urah"
@ -606,19 +600,19 @@ msgstr "Povzetek transakcije"
msgid "Commit"
msgstr "Uveljavi"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr "Osveži baze podatkov"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History"
msgstr "Glej zgodovino"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences"
msgstr "Nastavitve"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "About"
msgstr "O programu Pamac"
@ -626,19 +620,23 @@ msgstr "O programu Pamac"
msgid "Search"
msgstr "Išči"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "State"
msgstr "Stanje"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories"
msgstr "Skladišča"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version"
msgstr "Različica"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
@ -646,8 +644,7 @@ msgstr "Velikost"
msgid "Popularity"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR"
msgstr "AUR"
@ -667,7 +664,7 @@ msgstr "Odvisnosti"
msgid "Files"
msgstr "Datoteke"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply"
msgstr "_Uveljavi"

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-18 16:57+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Slovenian (Slovenia) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/sl_SI/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -22,114 +22,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "No"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "target not found: %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: requires %s"
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'"
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'"
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Copy"
msgstr ""
@ -175,11 +171,7 @@ msgstr ""
msgid "To reinstall"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "To update"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Total download size"
msgstr ""
@ -192,10 +184,6 @@ msgstr ""
msgid "Transaction cancelled"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
msgstr ""
@ -348,6 +336,7 @@ msgid "Warning"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr ""
@ -359,18 +348,14 @@ msgstr ""
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr ""
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager"
msgstr ""
@ -379,7 +364,7 @@ msgstr ""
msgid "_Quit"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala
#, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
@ -389,7 +374,7 @@ msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details"
msgstr ""
@ -397,6 +382,10 @@ msgstr ""
msgid "Deselect"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install"
msgstr ""
@ -405,6 +394,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid "%u pending operation"
@ -443,7 +436,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository"
msgstr ""
@ -532,7 +524,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name"
msgstr ""
@ -541,8 +532,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr ""
@ -554,6 +544,10 @@ msgstr ""
msgid "Alpm Package"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr ""
@ -599,19 +593,19 @@ msgstr ""
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "About"
msgstr ""
@ -619,19 +613,23 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "State"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size"
msgstr ""
@ -639,8 +637,7 @@ msgstr ""
msgid "Popularity"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR"
msgstr ""
@ -660,7 +657,7 @@ msgstr ""
msgid "Files"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply"
msgstr ""

149
po/sr.po
View File

@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-18 16:57+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -25,114 +25,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Неуспешна иницијализација alpm \"библиотеке\""
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Аутентикација неуспешна"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Неуспех синхронизације било које базе података"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Unknown"
msgstr "Непознато"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed"
msgstr "Изричито инсталирано"
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Инсталирано као зависност за други пакет"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "No"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Неуспешна иницијализација alpm \"библиотеке\""
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Аутентикација неуспешна"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Неуспех синхронизације било које базе података"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction"
msgstr "Неуспех да се успостави трансакција"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "Неуспех да се припреми трансакција"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "target not found: %s"
msgstr "није пронађен циљ: %s"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "пакет %s нема одговарајућу архитектуру"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: requires %s"
msgstr "%s: захтева %s"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'"
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'"
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "%s и %s су у сукобу"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "неопходно је уклонити %s али тај пакет је закључан"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "Неуспех у започињању трансакције"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "%s постоји у %s и такође у %s"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "%s: %s већ постоји у фајл систему"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "%s је неважећи или корумпиран"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Gtk3 приказ за libalpm"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Copy"
msgstr ""
@ -178,11 +174,7 @@ msgstr "За инсталацију"
msgid "To reinstall"
msgstr "За поновну инсталацију"
#: ../src/transaction.vala
msgid "To update"
msgstr "За надоградњу"
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Total download size"
msgstr "Укупна величина приликом преузимања"
@ -195,10 +187,6 @@ msgstr ""
msgid "Transaction cancelled"
msgstr "Трансакција прекинута"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Провера зависности"
@ -350,6 +338,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Упозорење"
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr "_Затвори"
@ -361,18 +350,14 @@ msgstr "Ништа за чињење."
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Трансакција успешно обављена"
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Памак је већ покренут"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Ваш систем је већ ажуриран"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "Менаџер ажурирања \"update manager\""
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager"
msgstr "Менаџер пакета"
@ -381,7 +366,7 @@ msgstr "Менаџер пакета"
msgid "_Quit"
msgstr "_Одустани"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala
#, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
@ -390,7 +375,7 @@ msgstr[1] "%u доступних ажурирања"
msgstr[2] "%u доступних ажурирања"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details"
msgstr "Детаљи"
@ -398,6 +383,10 @@ msgstr "Детаљи"
msgid "Deselect"
msgstr "Одселектуј"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install"
msgstr "Инсталирај"
@ -406,6 +395,10 @@ msgstr "Инсталирај"
msgid "Remove"
msgstr "Уклони"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid "%u pending operation"
@ -443,7 +436,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr "Лиценце"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository"
msgstr "Складиште - \"репозиторија\""
@ -532,7 +524,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name"
msgstr "Име"
@ -541,8 +532,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr "_Прекини"
@ -554,6 +544,10 @@ msgstr "_Отвори"
msgid "Alpm Package"
msgstr "Alpm пакет"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Gtk3 приказ за libalpm"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Колико често да се проверавају ажурирања, вредност у сатима"
@ -599,19 +593,19 @@ msgstr "Сиже трансакције"
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr "Освежи базу"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History"
msgstr "Прегледај историју"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences"
msgstr "Подешавања"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "About"
msgstr ""
@ -619,19 +613,23 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr "Претрага"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "State"
msgstr "Стање"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories"
msgstr "\"Складишта\" - репозиторије"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version"
msgstr "Верзија"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size"
msgstr "Величина"
@ -639,8 +637,7 @@ msgstr "Величина"
msgid "Popularity"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR"
msgstr ""
@ -660,7 +657,7 @@ msgstr "Зависности"
msgid "Files"
msgstr "Датотеке"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply"
msgstr "_Примени"

View File

@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-18 16:57+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/sr@latin/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -28,114 +28,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required"
msgstr "Autentifikacija je neophodna"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Greška pri inicijalizaciji alpm biblioteke"
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Potvrda identiteta nije uspela"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Greška pri sinhronizovanju bilo koje baze podataka"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed"
msgstr "Eksplicitno instalirano"
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Instalirano kao zavisnost za drugi paket"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes"
msgstr "Da"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "No"
msgstr "Ne"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Greška pri inicijalizaciji alpm biblioteke"
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Potvrda identiteta nije uspela"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Greška pri sinhronizovanju bilo koje baze podataka"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction"
msgstr "Greška pri init transakciji"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "Greška pri pripremanju transakcije"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "target not found: %s"
msgstr "cilj nije pronađen: %s"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "paket %s nema odgovarajuću arhitekturu"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: requires %s"
msgstr "%s: zahteva %s"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'"
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'"
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "%s i %s su u konfliktu"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "%s treba da bude izbrisan ali je paket zaključan"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "Greška pri izvršavanju transakcije"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "%s postoji u %s i u %s"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "%s: %s već postoje u sistemu datoteka"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "%s je nevažeći ili korumpiran"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Copy"
msgstr ""
@ -181,11 +177,7 @@ msgstr "Za intalaciju"
msgid "To reinstall"
msgstr "Za ponovo intaliranje"
#: ../src/transaction.vala
msgid "To update"
msgstr "Za ažuriranje"
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Total download size"
msgstr "Ukupna veličina preuzimanja"
@ -198,10 +190,6 @@ msgstr ""
msgid "Transaction cancelled"
msgstr "Transakcija prekinuta"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Proveravanje zavisnosti"
@ -353,6 +341,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr ""
@ -364,18 +353,14 @@ msgstr "Ništa za uraditi"
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Transakcija je uspešno završena"
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac je već pokrenut"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Vaš sistem je najnoviji"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "Menadžer ažuriranja"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager"
msgstr "Mendžer paketa"
@ -384,7 +369,7 @@ msgstr "Mendžer paketa"
msgid "_Quit"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala
#, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
@ -393,7 +378,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details"
msgstr "Detalji"
@ -401,6 +386,10 @@ msgstr "Detalji"
msgid "Deselect"
msgstr "Opozovi izbor"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install"
msgstr "Instaliraj"
@ -409,6 +398,10 @@ msgstr "Instaliraj"
msgid "Remove"
msgstr "Ukloni"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid "%u pending operation"
@ -446,7 +439,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr "Licence"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository"
msgstr "Spremište"
@ -535,7 +527,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name"
msgstr "Ime"
@ -544,8 +535,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr ""
@ -557,6 +547,10 @@ msgstr ""
msgid "Alpm Package"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Koliko često da proveravam ažuriranja, vrednost u satima"
@ -602,19 +596,19 @@ msgstr "Rezime transakcije"
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr "Osveži bazu podataka"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History"
msgstr "Vidi istoriju"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences"
msgstr "Podešavanja"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "About"
msgstr "O"
@ -622,19 +616,23 @@ msgstr "O"
msgid "Search"
msgstr "Pretraži"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "State"
msgstr "Stanje"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories"
msgstr "Repozitorijumi"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version"
msgstr "Verzija"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size"
msgstr "Veličina"
@ -642,8 +640,7 @@ msgstr "Veličina"
msgid "Popularity"
msgstr "Popularno"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR"
msgstr "AUR"
@ -663,7 +660,7 @@ msgstr ""
msgid "Files"
msgstr "Datoteke"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply"
msgstr "_Primeni"

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-18 16:57+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Serbian (Serbia) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/sr_RS/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -22,114 +22,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "No"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "target not found: %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: requires %s"
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'"
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'"
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Copy"
msgstr ""
@ -175,11 +171,7 @@ msgstr ""
msgid "To reinstall"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "To update"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Total download size"
msgstr ""
@ -192,10 +184,6 @@ msgstr ""
msgid "Transaction cancelled"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
msgstr ""
@ -347,6 +335,7 @@ msgid "Warning"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr ""
@ -358,18 +347,14 @@ msgstr ""
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr ""
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager"
msgstr ""
@ -378,7 +363,7 @@ msgstr ""
msgid "_Quit"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala
#, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
@ -387,7 +372,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details"
msgstr ""
@ -395,6 +380,10 @@ msgstr ""
msgid "Deselect"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install"
msgstr ""
@ -403,6 +392,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid "%u pending operation"
@ -440,7 +433,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository"
msgstr ""
@ -529,7 +521,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name"
msgstr ""
@ -538,8 +529,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr ""
@ -551,6 +541,10 @@ msgstr ""
msgid "Alpm Package"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr ""
@ -596,19 +590,19 @@ msgstr ""
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "About"
msgstr ""
@ -616,19 +610,23 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "State"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size"
msgstr ""
@ -636,8 +634,7 @@ msgstr ""
msgid "Popularity"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR"
msgstr ""
@ -657,7 +654,7 @@ msgstr ""
msgid "Files"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply"
msgstr ""

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-18 16:57+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (Serbia) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/sr_RS@latin/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -22,114 +22,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "No"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "target not found: %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: requires %s"
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'"
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'"
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Copy"
msgstr ""
@ -175,11 +171,7 @@ msgstr ""
msgid "To reinstall"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "To update"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Total download size"
msgstr ""
@ -192,10 +184,6 @@ msgstr ""
msgid "Transaction cancelled"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
msgstr ""
@ -347,6 +335,7 @@ msgid "Warning"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr ""
@ -358,18 +347,14 @@ msgstr ""
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr ""
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager"
msgstr ""
@ -378,7 +363,7 @@ msgstr ""
msgid "_Quit"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala
#, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
@ -387,7 +372,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details"
msgstr ""
@ -395,6 +380,10 @@ msgstr ""
msgid "Deselect"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install"
msgstr ""
@ -403,6 +392,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid "%u pending operation"
@ -440,7 +433,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository"
msgstr ""
@ -529,7 +521,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name"
msgstr ""
@ -538,8 +529,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr ""
@ -551,6 +541,10 @@ msgstr ""
msgid "Alpm Package"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr ""
@ -596,19 +590,19 @@ msgstr ""
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "About"
msgstr ""
@ -616,19 +610,23 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "State"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size"
msgstr ""
@ -636,8 +634,7 @@ msgstr ""
msgid "Popularity"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR"
msgstr ""
@ -657,7 +654,7 @@ msgstr ""
msgid "Files"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply"
msgstr ""

149
po/sv.po
View File

@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-18 16:57+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -31,114 +31,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required"
msgstr "Autentisering krävs"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Misslyckades med att läsa in alpm-bibliotek"
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Autentisering misslyckades"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Misslyckades med att synkronisera databaser"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed"
msgstr "Särskillt installerad"
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Installerad som ett beroende för ett annat paket"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "No"
msgstr "Nej"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Misslyckades med att läsa in alpm-bibliotek"
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Autentisering misslyckades"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Misslyckades med att synkronisera databaser"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction"
msgstr "Misslyckades med att påbörja överföring"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "Misslyckades med att förbereda överföring"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "target not found: %s"
msgstr "mål ej funnet: %s"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "paketet %s har inte en giltig arkitektur"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: requires %s"
msgstr "%s: kräver %s"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'"
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'"
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "%s och %s konflikterar"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "%s behöver tas bort, men är ett låst paket"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "Misslyckades med att genomföra överföring"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "%s finns i både %s och %s"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "%s: %s finns redan i filsystemet"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "%s är ogiltig eller korrupt"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s verkar vara trunkerad: %jd/%jd bytes\n"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "misslyckades med att hämta fil '%s' från %s : %s\n"
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Ett Gtk3-gränssnitt för libalpm"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Copy"
msgstr ""
@ -184,11 +180,7 @@ msgstr "Att installera"
msgid "To reinstall"
msgstr "Att ominstallera"
#: ../src/transaction.vala
msgid "To update"
msgstr "Att uppdatera"
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Total download size"
msgstr "Total nedladdningsstorlek"
@ -201,10 +193,6 @@ msgstr ""
msgid "Transaction cancelled"
msgstr "Överföring avbruten"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "Väntar på att annan instans av pakethanteraren ska avslutas"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Kollar beroenden"
@ -355,6 +343,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Varning"
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr "_Stäng"
@ -366,18 +355,14 @@ msgstr "Inget att göra"
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Överföring lyckades"
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac körs redan"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Ditt system är uppdaterat"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "Uppdateringshanterare"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager"
msgstr "Pakethanterare"
@ -386,7 +371,7 @@ msgstr "Pakethanterare"
msgid "_Quit"
msgstr "_Avsluta"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala
#, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
@ -394,7 +379,7 @@ msgstr[0] "%u tillgänglig uppdatering"
msgstr[1] "%u tillgängliga uppdateringar"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"
@ -402,6 +387,10 @@ msgstr "Detaljer"
msgid "Deselect"
msgstr "Avmarkera"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install"
msgstr "Installera"
@ -410,6 +399,10 @@ msgstr "Installera"
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "Väntar på att annan instans av pakethanteraren ska avslutas"
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid "%u pending operation"
@ -446,7 +439,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr "LIcenser"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository"
msgstr "Förråd (repo)"
@ -535,7 +527,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr "Kontrollera beroenden"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name"
msgstr "Namn"
@ -544,8 +535,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr "Installera lokala paket"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr "_Avbryt"
@ -557,6 +547,10 @@ msgstr "_Öppna"
msgid "Alpm Package"
msgstr "Alpm-paket"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Ett Gtk3-gränssnitt för libalpm"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Hur ofta söka efter uppdateringar, ange i timmar"
@ -602,19 +596,19 @@ msgstr "Summering av överföring"
msgid "Commit"
msgstr "Genomför"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr "Uppdatera databas"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History"
msgstr "Visa historik"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences"
msgstr "Inställningar"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "About"
msgstr "Om"
@ -622,19 +616,23 @@ msgstr "Om"
msgid "Search"
msgstr "Sök"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "State"
msgstr "Status"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories"
msgstr "Förråd (repo)"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version"
msgstr "Version"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size"
msgstr "Storlek"
@ -642,8 +640,7 @@ msgstr "Storlek"
msgid "Popularity"
msgstr "Popularitet"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR"
msgstr "AUR"
@ -663,7 +660,7 @@ msgstr "Beroenden"
msgid "Files"
msgstr "Filer"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply"
msgstr "_Tillämpa"

149
po/tr.po
View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-13 08:46+0000\n"
"Last-Translator: Demiray Muhterem <mdemiray@msn.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -27,114 +27,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required"
msgstr "Kimlik doğrulaması gerekli"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Alpm kütüphanesi başlatılamadı"
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Doğrulama başarısız"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Hiçbir veritabanı senkronize edilemedi"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmiyor"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed"
msgstr "Doğrudan Yuklenmiş"
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Başka Bir Paketin Bağımlılığı Olarak Yüklenmiş"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "No"
msgstr "Hayır"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Alpm kütüphanesi başlatılamadı"
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Doğrulama başarısız"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Hiçbir veritabanı senkronize edilemedi"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction"
msgstr "init işlemi başarısız"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "İşlem hazırlığı başarısız oldu"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "target not found: %s"
msgstr "Hedef bulunamadı: %s"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "%s paketi uygun bir mimariye sahip değil"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: requires %s"
msgstr "%s: gereksinimi %s"
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'"
msgstr "%s: %s yükleniyor (%s) bağımlılıkları işlemi kesti '%s'"
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'"
msgstr "%s: %s kaldırılıyor '%s' kırılan bağımlılıklar"
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "%s paketi %s ile çakışıyor"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "%s paketinin kaldırılması gerekiyor fakat paket kilitli"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "İşlem tamamlanamadı"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "%s hem %s hemde %s içinde var"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "%s: %s dosya sisteminde zaten mevcut"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "%s geçersiz veya bozuk"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s kesintiye uğramış gibi görünüyor: %jd/%jd bytes\n"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "%s üzerinden '%s dosyası alınamadı: %s\n\n"
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "libalpm için Gtk3 arayüzü"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Copy"
msgstr "Kopyala"
@ -180,11 +176,7 @@ msgstr "Kurulacak paketler"
msgid "To reinstall"
msgstr "Kurulacak paketler"
#: ../src/transaction.vala
msgid "To update"
msgstr "Yükseltilecek"
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Total download size"
msgstr "Toplam indirme boyutu"
@ -197,10 +189,6 @@ msgstr "%s İnşa ediliyor"
msgid "Transaction cancelled"
msgstr "İşlemden vazgeçildi"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "Başka bir paket yöneticisinin çıkması ya da durması bekleniyor"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Bağımlılıklar Denetleniyor"
@ -351,6 +339,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Uyarı"
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr "_Kapat"
@ -362,18 +351,14 @@ msgstr "Yapılacak Bir Şey Yok"
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Işlem Başarılı"
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac Zaten Çalışıyor"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Sisteminiz Güncel"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "Güncelleme Yöneticisi"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager"
msgstr "Paket Yöneticisi"
@ -382,7 +367,7 @@ msgstr "Paket Yöneticisi"
msgid "_Quit"
msgstr "_Çıkış"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala
#, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
@ -390,7 +375,7 @@ msgstr[0] "%u güncelleme mevcut"
msgstr[1] "%u güncelleme mevcut"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details"
msgstr "Ayrıntılar"
@ -398,6 +383,10 @@ msgstr "Ayrıntılar"
msgid "Deselect"
msgstr "Seçimi kaldır"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install"
msgstr "Yükle"
@ -406,6 +395,10 @@ msgstr "Yükle"
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "Başka bir paket yöneticisinin çıkması ya da durması bekleniyor"
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid "%u pending operation"
@ -442,7 +435,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr "Lisanslar"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository"
msgstr "Depo"
@ -531,7 +523,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr "Bağımlılık Kontrolü"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name"
msgstr "İsim"
@ -540,8 +531,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr "Bilgisayarından paket yükle"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr "_Vazgeç"
@ -553,6 +543,10 @@ msgstr "_Aç"
msgid "Alpm Package"
msgstr "Alpm Paketi"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "libalpm için Gtk3 arayüzü"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Güncellemeler ne sıklıkta kontrol edilecek, saat belirtin"
@ -598,19 +592,19 @@ msgstr "İşlem Özeti"
msgid "Commit"
msgstr "İşlemleri Uygula"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr "Veritabanını yenile"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History"
msgstr "Geçmişi Gör"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences"
msgstr "Tercihler"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "About"
msgstr "Hakkında"
@ -618,19 +612,23 @@ msgstr "Hakkında"
msgid "Search"
msgstr "Ara"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "State"
msgstr "Konum"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories"
msgstr "Depolar"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version"
msgstr "Sürüm"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size"
msgstr "Boyut"
@ -638,8 +636,7 @@ msgstr "Boyut"
msgid "Popularity"
msgstr "Rağbet Gören"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR"
msgstr "AUR"
@ -659,7 +656,7 @@ msgstr "Bağımlılıklar"
msgid "Files"
msgstr "Dosyalar"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply"
msgstr "_Uygula"

159
po/uk.po
View File

@ -4,9 +4,11 @@
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2016.
#
# Translators:
# dsafsadf <heneral@gmail.com>, 2017
# Rax Garfield <admin@dvizho.ks.ua>, 2012
# Roman <rom85@i.ua>, 2013
# Roman <rom85@i.ua>, 2013
# Rome Semenovych <kepler_62@protonmail.ch>, 2017
# sevenfourk <sevenfourk@gmail.com>, 2012
# Trado.Verde, 2015
# Trado.Verde, 2015-2016
@ -19,8 +21,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-18 16:57+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -32,117 +34,113 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required"
msgstr "Потрібна авторизація"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Не вдалося ініціалізувати бібліотеку alpm"
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Помилка аутентифікації"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Не вдалося синхронізувати жодну базу даних"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомо"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed"
msgstr "Явно встановлено"
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Встановлено як залежність до іншого пакунка"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes"
msgstr "Так"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "No"
msgstr "Ні"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Не вдалося ініціалізувати бібліотеку alpm"
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Помилка аутентифікації"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Не вдалося синхронізувати жодну базу даних"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction"
msgstr "Не вдалося ініціювати транзакцію"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "Не вдалося підготувати транзакцію"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "target not found: %s"
msgstr "ціль не знайдена: %s"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "пакунок %s не має дійсної архітектури"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: requires %s"
msgstr "%s: потребує %s"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'"
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'"
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "%s та %s конфліктують"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "%s має бути вилученим, проте є заблокованим пакунком"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "Не вдалося здійснити транзакцію"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "%s існує і в %s, і в %s"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "%s: %s вже існує в файловій системі"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "%s недійсний чи пошкоджений"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s вочевідь обрізаний: %jd/%jd байтів\n"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "не вдалося вилучити файл '%s' з %s : %s\n"
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Інтерфейс Gtk3 для libalpm"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Copy"
msgstr ""
msgstr "Копіювати"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list"
@ -185,27 +183,19 @@ msgstr "До встановлення"
msgid "To reinstall"
msgstr "До перевстановлення"
#: ../src/transaction.vala
msgid "To update"
msgstr "До оновлення"
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Total download size"
msgstr "Загальний розмір завантаження"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Building %s"
msgstr ""
msgstr "Збірка %s"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Transaction cancelled"
msgstr "Транзакцію скасовано"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "Очікування іншого менеджера пакунків."
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Перевірка залежностей"
@ -357,6 +347,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Увага"
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr "_Закрити"
@ -368,18 +359,14 @@ msgstr "Немає роботи"
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Операція успішно завершена"
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac вже запущений"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Ваша система оновлена"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "Менеджер Оновлень"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager"
msgstr "Менеджер пакетів"
@ -388,7 +375,7 @@ msgstr "Менеджер пакетів"
msgid "_Quit"
msgstr "_Вийти"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala
#, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
@ -397,7 +384,7 @@ msgstr[1] "%u доступних оновлень"
msgstr[2] "%u доступних оновлень"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details"
msgstr "Деталі"
@ -405,6 +392,10 @@ msgstr "Деталі"
msgid "Deselect"
msgstr "Скасувати вибір"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install"
msgstr "Встановлення"
@ -413,6 +404,10 @@ msgstr "Встановлення"
msgid "Remove"
msgstr "Видалення"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "Очікування іншого менеджера пакунків."
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid "%u pending operation"
@ -450,9 +445,8 @@ msgid "Licenses"
msgstr "Ліцензії"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository"
msgstr "Сховище"
msgstr "Репозиторій"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Groups"
@ -539,7 +533,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr "Перевірити залежності"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name"
msgstr "Назва"
@ -548,8 +541,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr "Встановіть локальні пакети"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr "_Скасувати"
@ -561,13 +553,17 @@ msgstr "_Відкрити"
msgid "Alpm Package"
msgstr "Пакунок Alpm"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Інтерфейс Gtk3 для libalpm"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Як часто перевіряти оновлення (значення в годинах)"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
msgstr ""
msgstr "Кількість версій кожного пакунка зберігається в кеш-пам'яті"
#: ../src/preferences_dialog.vala
msgid "Worldwide"
@ -606,19 +602,19 @@ msgstr "Інформація по операціях"
msgid "Commit"
msgstr "Застосувати"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr "Оновити бази даних"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History"
msgstr "Переглянути Історію"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences"
msgstr "Налаштування"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "About"
msgstr "Про програму"
@ -626,19 +622,23 @@ msgstr "Про програму"
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "State"
msgstr "Стан"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories"
msgstr "Репозиторії"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version"
msgstr "Версія"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size"
msgstr "Розмір"
@ -646,8 +646,7 @@ msgstr "Розмір"
msgid "Popularity"
msgstr "Популярність"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR"
msgstr "AUR"
@ -667,7 +666,7 @@ msgstr "Залежності"
msgid "Files"
msgstr "Файли"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply"
msgstr "_Застосувати"

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-18 16:57+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Urdu (Pakistan) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/ur_PK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -23,114 +23,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Alpm لائبریری شروع نہیں ہو سکی"
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "تصدیق ناکام ہوئی"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr " ڈیٹا بیس اپ ڈیٹ نہیں ہو سکے"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Unknown"
msgstr "نا معلوم"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "No"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Alpm لائبریری شروع نہیں ہو سکی"
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "تصدیق ناکام ہوئی"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr " ڈیٹا بیس اپ ڈیٹ نہیں ہو سکے"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "target not found: %s"
msgstr "مطوب%s نہیں ملا"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: requires %s"
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'"
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'"
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Copy"
msgstr ""
@ -176,11 +172,7 @@ msgstr "انسٹال کرنے کے لئے"
msgid "To reinstall"
msgstr "پھرسے انسٹال کرنے کے لئے"
#: ../src/transaction.vala
msgid "To update"
msgstr "اپ ڈیٹ کرنے کے لئے"
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Total download size"
msgstr "ڈاون لوڈ کا ٹوٹل سائز"
@ -193,10 +185,6 @@ msgstr ""
msgid "Transaction cancelled"
msgstr "عمل منسوخ ہوا"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
msgstr ""
@ -347,6 +335,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "انتباہ"
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr "_بند کریں"
@ -358,18 +347,14 @@ msgstr "کرنے کو کچھ نہیں"
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "عمل کامیابی سے مکمل ہوا"
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running"
msgstr "پامیک پہلے سے چل رہا ہے"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "آپ کا سسٹم اپ ٹو ڈیٹ ہے"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "اپ ڈیٹ مینیجر"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager"
msgstr "پیکیج مینیجر"
@ -378,7 +363,7 @@ msgstr "پیکیج مینیجر"
msgid "_Quit"
msgstr "_برخواست"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala
#, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
@ -386,7 +371,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details"
msgstr "تفصیلات"
@ -394,6 +379,10 @@ msgstr "تفصیلات"
msgid "Deselect"
msgstr "غیرمنتخب کریں"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install"
msgstr "انسٹال کریں"
@ -402,6 +391,10 @@ msgstr "انسٹال کریں"
msgid "Remove"
msgstr "نکال دیں"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid "%u pending operation"
@ -438,7 +431,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr "لائسنسز"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository"
msgstr "ریپوزی ٹوری (ذخیرہ)"
@ -527,7 +519,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name"
msgstr "نام"
@ -536,8 +527,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr "_منسوخ "
@ -549,6 +539,10 @@ msgstr "_کھولیں"
msgid "Alpm Package"
msgstr "Alpm پیکیج"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "اپ ڈیٹس چیک کرنے کی کثرت کی وضاحت گھنٹوں میں کریں"
@ -594,19 +588,19 @@ msgstr "کاروائی کا خلاصہ"
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr "ڈیٹا بیس اپ ڈیٹ کریں"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History"
msgstr "ہسٹری "
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences"
msgstr "ترجیحات"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "About"
msgstr ""
@ -614,19 +608,23 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr "تلاش کریں"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "State"
msgstr "حال"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories"
msgstr "ریپوزی ٹوری (ذخائر)"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version"
msgstr "ورژن"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size"
msgstr "حجم"
@ -634,8 +632,7 @@ msgstr "حجم"
msgid "Popularity"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR"
msgstr ""
@ -655,7 +652,7 @@ msgstr "انحصار ی پیکج"
msgid "Files"
msgstr "فائلیں"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply"
msgstr "_عمل کریں"

143
po/uz.po
View File

@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-18 16:57+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/uz/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -25,114 +25,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Haqiqiylikni tekshirish muvaffaqiyatsiz tugadi"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Unknown"
msgstr "Noma'lum"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed"
msgstr "Aniq o'rnatilgan"
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Boshqa paketning bog'liqligi sifatida o'rnatilgan"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes"
msgstr "Ha"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "No"
msgstr "Yo'q"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Haqiqiylikni tekshirish muvaffaqiyatsiz tugadi"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "target not found: %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: requires %s"
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'"
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'"
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Copy"
msgstr ""
@ -178,11 +174,7 @@ msgstr "O'rnatish uchun"
msgid "To reinstall"
msgstr "Qayta o'rnatish uchun"
#: ../src/transaction.vala
msgid "To update"
msgstr "Yangilash uchun"
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Total download size"
msgstr "Jami yuklab olinadigan hajm"
@ -195,10 +187,6 @@ msgstr ""
msgid "Transaction cancelled"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Bog'liqliklar tekshirilmoqda"
@ -348,6 +336,7 @@ msgid "Warning"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr "_Yopish"
@ -359,18 +348,14 @@ msgstr "Vazifalar yo'q"
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Tranzaksiya muvaffaqiyatli tugadi"
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac ishga tushirilgan"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Tizim yangilangan"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "Yangilanish boshqaruvchisi"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager"
msgstr "Paket boshqaruvchisi"
@ -379,14 +364,14 @@ msgstr "Paket boshqaruvchisi"
msgid "_Quit"
msgstr "_Chiqish"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala
#, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
msgstr[0] ""
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details"
msgstr "Tafsilotlar"
@ -394,6 +379,10 @@ msgstr "Tafsilotlar"
msgid "Deselect"
msgstr "Tanlashni bekor qilish"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install"
msgstr "O'rnatish"
@ -402,6 +391,10 @@ msgstr "O'rnatish"
msgid "Remove"
msgstr "O'chirish"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid "%u pending operation"
@ -437,7 +430,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr "Litsenziyalar"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository"
msgstr "Repozitoriy"
@ -526,7 +518,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name"
msgstr "Nomi"
@ -535,8 +526,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr "Lokal paketlarni o'rnatish"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr "_Bekor qilish"
@ -548,6 +538,10 @@ msgstr "_Ochish"
msgid "Alpm Package"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Qanchalik tez yangilanishlar tekshirilsin, qiymati soatda"
@ -593,19 +587,19 @@ msgstr "Tranzaksiya jamlangan ma'lumoti"
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History"
msgstr "Tarixni ko'rish"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "About"
msgstr "Haqida"
@ -613,19 +607,23 @@ msgstr "Haqida"
msgid "Search"
msgstr "Qidirish"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "State"
msgstr "Holati"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories"
msgstr "Repozitoriylar"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version"
msgstr "Versiya"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size"
msgstr "Hajmi"
@ -633,8 +631,7 @@ msgstr "Hajmi"
msgid "Popularity"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR"
msgstr "AUR"
@ -654,7 +651,7 @@ msgstr ""
msgid "Files"
msgstr "Fayllar"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply"
msgstr ""

143
po/vi.po
View File

@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-18 16:57+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/vi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -25,114 +25,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Xác nhận thất bại"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Unknown"
msgstr "Không biết"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed"
msgstr "Đã cài đặt theo chỉ định"
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Được cài đặt như phần phụ thuộc cho một gói khác"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "No"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Xác nhận thất bại"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "target not found: %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: requires %s"
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'"
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'"
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Copy"
msgstr ""
@ -178,11 +174,7 @@ msgstr "Để cài đặt"
msgid "To reinstall"
msgstr "Để cài lại"
#: ../src/transaction.vala
msgid "To update"
msgstr "Để cập nhật"
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Total download size"
msgstr "Tổng kích cỡ tải về"
@ -195,10 +187,6 @@ msgstr ""
msgid "Transaction cancelled"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Đang kiểm tra các phần phụ thuộc"
@ -348,6 +336,7 @@ msgid "Warning"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr ""
@ -359,18 +348,14 @@ msgstr "Không có gì để thực hiện"
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Chuyển giao kết thúc thành công"
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac đang chạy"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Hệ thống đã được cập nhật"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "Trình quản lý cập nhật"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager"
msgstr "Trình quản lý gói"
@ -379,14 +364,14 @@ msgstr "Trình quản lý gói"
msgid "_Quit"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala
#, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
msgstr[0] ""
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details"
msgstr "Chi tiết"
@ -394,6 +379,10 @@ msgstr "Chi tiết"
msgid "Deselect"
msgstr "Bỏ chọn"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install"
msgstr "Cài đặt"
@ -402,6 +391,10 @@ msgstr "Cài đặt"
msgid "Remove"
msgstr "Gỡ bỏ"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid "%u pending operation"
@ -437,7 +430,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr "Giấy phép"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository"
msgstr "Kho"
@ -526,7 +518,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name"
msgstr "Tên"
@ -535,8 +526,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr ""
@ -548,6 +538,10 @@ msgstr ""
msgid "Alpm Package"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Bao lâu sẽ kiểm tra cập nhật, tính bằng giờ"
@ -593,19 +587,19 @@ msgstr "Ghi nhớ chuyển giao"
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History"
msgstr "Hiển thị lịch sử"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "About"
msgstr ""
@ -613,19 +607,23 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr "Tìm"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "State"
msgstr "Tình trạng"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version"
msgstr "Phiên bản"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size"
msgstr "Cỡ"
@ -633,8 +631,7 @@ msgstr "Cỡ"
msgid "Popularity"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR"
msgstr ""
@ -654,7 +651,7 @@ msgstr ""
msgid "Files"
msgstr "Tệp tin"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply"
msgstr ""

143
po/zh.po
View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-18 16:57+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/zh/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -22,114 +22,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "No"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "target not found: %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: requires %s"
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'"
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'"
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Copy"
msgstr ""
@ -175,11 +171,7 @@ msgstr ""
msgid "To reinstall"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "To update"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Total download size"
msgstr ""
@ -192,10 +184,6 @@ msgstr ""
msgid "Transaction cancelled"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
msgstr ""
@ -345,6 +333,7 @@ msgid "Warning"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr ""
@ -356,18 +345,14 @@ msgstr ""
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr ""
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager"
msgstr ""
@ -376,14 +361,14 @@ msgstr ""
msgid "_Quit"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala
#, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
msgstr[0] ""
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details"
msgstr ""
@ -391,6 +376,10 @@ msgstr ""
msgid "Deselect"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install"
msgstr ""
@ -399,6 +388,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid "%u pending operation"
@ -434,7 +427,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository"
msgstr ""
@ -523,7 +515,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name"
msgstr ""
@ -532,8 +523,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr ""
@ -545,6 +535,10 @@ msgstr ""
msgid "Alpm Package"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr ""
@ -590,19 +584,19 @@ msgstr ""
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "About"
msgstr ""
@ -610,19 +604,23 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "State"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size"
msgstr ""
@ -630,8 +628,7 @@ msgstr ""
msgid "Popularity"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR"
msgstr ""
@ -651,7 +648,7 @@ msgstr ""
msgid "Files"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply"
msgstr ""

View File

@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-24 07:11+0000\n"
"Last-Translator: Dz Chen <wsxy162@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -28,114 +28,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required"
msgstr "需要验证"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "初始化 Alpm 库失败"
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "验证失败"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "同步数据库失败"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed"
msgstr "单独指定安装"
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "作为另一个软件包的依赖而安装"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes"
msgstr "是"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "No"
msgstr "否"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "初始化 Alpm 库失败"
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "验证失败"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "同步数据库失败"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction"
msgstr "初始化事务失败"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "准备事务失败"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "target not found: %s"
msgstr "目标未找到:%s"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "软件包 %s 没有适用的架构"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: requires %s"
msgstr "%s依赖于 %s"
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'"
msgstr "%s安装 %s (%s) 会破坏依赖关系“%s”"
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'"
msgstr "%s移除 %s 会破坏依赖关系“%s”"
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "%s 和 %s 有冲突"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "%s 需要移除但已锁定"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "提交事务失败"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "%s 存在于 %s 和 %s"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "%s %s 已经在文件系统中存在"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "%s 无效或已损坏"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s 似乎被截断了:%jd/%jd 字节\n"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "从 %s 检索文件“%s”失败%s\n"
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "libalpm 的 GTK3 前端"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Copy"
msgstr "复制"
@ -181,11 +177,7 @@ msgstr "安装"
msgid "To reinstall"
msgstr "重新安装"
#: ../src/transaction.vala
msgid "To update"
msgstr "更新"
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Total download size"
msgstr "总下载大小"
@ -198,10 +190,6 @@ msgstr "正在构建 %s"
msgid "Transaction cancelled"
msgstr "事务已经取消"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "正在等待另一包管理器退出"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
msgstr "正在检查依赖关系"
@ -351,6 +339,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "警告"
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr "关闭(_C)"
@ -362,18 +351,14 @@ msgstr "无需做任何事"
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "事务成功完成"
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac已经运行"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "系统为最新状态"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "更新管理器"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager"
msgstr "软件包管理器"
@ -382,14 +367,14 @@ msgstr "软件包管理器"
msgid "_Quit"
msgstr "退出(_Q)"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala
#, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
msgstr[0] "%u 个可用更新"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details"
msgstr "详情"
@ -397,6 +382,10 @@ msgstr "详情"
msgid "Deselect"
msgstr "取消选择"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install"
msgstr "安装"
@ -405,6 +394,10 @@ msgstr "安装"
msgid "Remove"
msgstr "移除"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "正在等待另一包管理器退出"
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid "%u pending operation"
@ -440,7 +433,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr "许可"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository"
msgstr "软件仓库"
@ -529,7 +521,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr "检查依赖关系"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name"
msgstr "名称"
@ -538,8 +529,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr "安装本地软件包"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr "取消(_C)"
@ -551,6 +541,10 @@ msgstr "打开(_O)"
msgid "Alpm Package"
msgstr "Alpm 软件包"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "libalpm 的 GTK3 前端"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "检查更新的频率,单位为小时"
@ -596,19 +590,19 @@ msgstr "事务概要"
msgid "Commit"
msgstr "提交"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr "刷新数据库"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History"
msgstr "查看历史记录"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences"
msgstr "首选项"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "About"
msgstr "关于"
@ -616,19 +610,23 @@ msgstr "关于"
msgid "Search"
msgstr "搜索"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "State"
msgstr "状态"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories"
msgstr "库"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version"
msgstr "版本"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size"
msgstr "大小"
@ -636,8 +634,7 @@ msgstr "大小"
msgid "Popularity"
msgstr "人气"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR"
msgstr "AUR"
@ -657,7 +654,7 @@ msgstr "依赖"
msgid "Files"
msgstr "文件"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply"
msgstr "应用(_A)"

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-19 03:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 12:17+0000\n"
"Last-Translator: Jeff Huang <s8321414@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -26,114 +26,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required"
msgstr "需要授權"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "初始化 alpm 函式庫失敗"
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "授權失敗"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "同步任何套件庫失敗"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Unknown"
msgstr "未知的"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed"
msgstr "單獨指定安裝"
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "作爲其他套件的依賴關係安裝"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes"
msgstr "是"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "No"
msgstr "否"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "初始化 alpm 函式庫失敗"
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "授權失敗"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "同步任何套件庫失敗"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction"
msgstr "初始化事務處理失敗"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "準備事務處理失敗"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "target not found: %s"
msgstr "目標找不到: %s"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "軟體包 %s 沒有有效的架構"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: requires %s"
msgstr "%s :需要 %s"
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr "無法滿足依賴關係 '%s' 由 %s 所要求"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'"
msgstr "%s正在安裝 %s (%s) 破壞了依賴關係 '%s'"
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "正在安裝%s (%s) 破壞了依賴關係 '%s' 由 %s 所要求"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'"
msgstr "%s正在移除 %s 破壞依賴關係 '%s'"
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "正在移除 %s 破壞依賴關係 '%s' 由 %s 所要求"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "%s 及 %s 衝突"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "%s 需要被移除,但它是一個被鎖定的軟體包"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "提交事務處理失敗"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "%s 同時存在於 %s 及 %s"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "%s %s 已在檔案系統中存在"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "%s 是無效或損毀的"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s 似乎被截斷了:%jd/%jd 位元組\n"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "擷取檔案「%s」失敗從 %s%s\n"
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "一個 libalpm 的 Gtk3 前端"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Copy"
msgstr "複製"
@ -179,11 +175,7 @@ msgstr "安裝"
msgid "To reinstall"
msgstr "重新安裝"
#: ../src/transaction.vala
msgid "To update"
msgstr "升級"
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Total download size"
msgstr "總計下載大小"
@ -196,10 +188,6 @@ msgstr "正在構建 %s"
msgid "Transaction cancelled"
msgstr "已取消事務處理"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "正在等待其他套件管理員結束"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
msgstr "正在檢查依賴關係"
@ -349,6 +337,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "警告"
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr "關閉(_C)"
@ -360,18 +349,14 @@ msgstr "已無事可作"
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "事務處理成功完成"
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac仍在執行中"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "您的系統已經是最新的"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "更新管理員"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager"
msgstr "套件管理員"
@ -380,14 +365,14 @@ msgstr "套件管理員"
msgid "_Quit"
msgstr "離開(_Q)"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala
#, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
msgstr[0] "有 %u 個可用的更新"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details"
msgstr "細節"
@ -395,6 +380,10 @@ msgstr "細節"
msgid "Deselect"
msgstr "取消選擇"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr "升級"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install"
msgstr "安裝"
@ -403,6 +392,10 @@ msgstr "安裝"
msgid "Remove"
msgstr "移除"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "正在等待其他套件管理員結束"
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid "%u pending operation"
@ -438,7 +431,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr "授權條款"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository"
msgstr "套件庫"
@ -527,7 +519,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr "檢查用依賴關係"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name"
msgstr "名稱"
@ -536,8 +527,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr "安裝本機套件"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr "取消(_C)"
@ -549,6 +539,10 @@ msgstr "開啟(_O)"
msgid "Alpm Package"
msgstr "Alpm 軟體包"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "一個 libalpm 的 Gtk3 前端"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "請選擇您想要檢查更新的頻率,單位是小時"
@ -594,19 +588,19 @@ msgstr "事務處理概要"
msgid "Commit"
msgstr "遞交"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr "刷新套件庫"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History"
msgstr "檢閱歷史"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences"
msgstr "偏好設定"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "About"
msgstr "關於"
@ -614,19 +608,23 @@ msgstr "關於"
msgid "Search"
msgstr "搜尋"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "State"
msgstr "狀態"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories"
msgstr "套件庫"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr "更新"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version"
msgstr "版本"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size"
msgstr "大小"
@ -634,8 +632,7 @@ msgstr "大小"
msgid "Popularity"
msgstr "人氣"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR"
msgstr "AUR"
@ -655,7 +652,7 @@ msgstr "依賴關係"
msgid "Files"
msgstr "檔案"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply"
msgstr "套用(_A)"

View File

@ -17,7 +17,7 @@
* along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
*/
const string VERSION = "4.9.0";
const string VERSION = "4.9.1";
namespace Pamac {