forked from cromer/pamac-classic
update translations
This commit is contained in:
parent
369c7cc327
commit
310bc962a9
4
po/ca.po
4
po/ca.po
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-28 14:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-06 08:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Davidmp <medipas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/ca/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "Actualitza les bases de dades"
|
||||
|
||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
|
||||
msgid "View History"
|
||||
msgstr "Veure Historial"
|
||||
msgstr "Mostra'n l'historial"
|
||||
|
||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
|
20
po/fr.po
20
po/fr.po
@ -22,8 +22,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-24 09:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-24 14:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Charles Monzat <superboa@hotmail.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/fr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -61,11 +61,11 @@ msgstr "Non"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon.vala
|
||||
msgid "Failed to init transaction"
|
||||
msgstr "L'initialisation de l'opération a échoué"
|
||||
msgstr "L'initialisation de la transaction a échoué"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon.vala
|
||||
msgid "Failed to prepare transaction"
|
||||
msgstr "La préparation de l'opération a échoué"
|
||||
msgstr "La préparation de la transaction a échoué"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon.vala
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "%s doit être désinstallé mais c'est un paquet verrouillé"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon.vala
|
||||
msgid "Failed to commit transaction"
|
||||
msgstr "La validation de l'opération a échoué"
|
||||
msgstr "La validation de la transaction a échoué"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon.vala
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Construction des paquets"
|
||||
|
||||
#: ../src/transaction.vala
|
||||
msgid "Transaction cancelled"
|
||||
msgstr "Opération annulée"
|
||||
msgstr "Transaction annulée"
|
||||
|
||||
#: ../src/transaction.vala
|
||||
msgid "Checking dependencies"
|
||||
@ -304,11 +304,11 @@ msgstr "%s installé comme %s.pacsave"
|
||||
|
||||
#: ../src/transaction.vala
|
||||
msgid "Running pre-transaction hooks"
|
||||
msgstr "Exécution des scripts de pré-opération"
|
||||
msgstr "Exécution des scripts de pré-transaction"
|
||||
|
||||
#: ../src/transaction.vala
|
||||
msgid "Running post-transaction hooks"
|
||||
msgstr "Exécution des scripts de post-opération"
|
||||
msgstr "Exécution des scripts de post-transaction"
|
||||
|
||||
#: ../src/transaction.vala
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "Rien à faire"
|
||||
|
||||
#: ../src/transaction.vala
|
||||
msgid "Transaction successfully finished"
|
||||
msgstr "Opération terminée avec succès"
|
||||
msgstr "Transaction terminée avec succès"
|
||||
|
||||
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala
|
||||
msgid "Pamac is already running"
|
||||
@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "Historique de Pamac"
|
||||
|
||||
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
||||
msgid "Transaction Summary"
|
||||
msgstr "Résumé de l'opération"
|
||||
msgstr "Résumé de la transaction"
|
||||
|
||||
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
||||
msgid "Commit"
|
||||
|
48
po/hr.po
48
po/hr.po
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-30 21:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-05 20:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lovro Kudelić <lovro.kudelic@outlook.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/hr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Eksplicitno instalirano"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon.vala
|
||||
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
||||
msgstr "Instalirano kao ovisnost za drugi paket"
|
||||
msgstr "Instalirano kao zavisnost za drugi paket"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon.vala
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Vratiti na staru verziju"
|
||||
|
||||
#: ../src/transaction.vala
|
||||
msgid "To build"
|
||||
msgstr "Za izradu"
|
||||
msgstr "Za stvaranje"
|
||||
|
||||
#: ../src/transaction.vala
|
||||
msgid "To install"
|
||||
@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "Ukupna veličina za preuzimanje"
|
||||
|
||||
#: ../src/transaction.vala
|
||||
msgid "Building packages"
|
||||
msgstr "Kreiram pakete"
|
||||
msgstr "Stvaram pakete"
|
||||
|
||||
#: ../src/transaction.vala
|
||||
msgid "Transaction cancelled"
|
||||
@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Stvaranje nije uspjelo"
|
||||
#: ../src/transaction.vala
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Configuring %s"
|
||||
msgstr "Konfiguriram %s"
|
||||
msgstr "Postavljam %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/transaction.vala
|
||||
msgid "Downloading"
|
||||
@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "Oko %u sekundi preostalo"
|
||||
msgid "About %lu minute remaining"
|
||||
msgid_plural "About %lu minutes remaining"
|
||||
msgstr[0] "Oko %lu minute preostalo"
|
||||
msgstr[1] "Oko %lu minute prostalo"
|
||||
msgstr[1] "Oko %lu minute preostalo"
|
||||
msgstr[2] "Oko %lu minuta preostalo"
|
||||
|
||||
#: ../src/transaction.vala
|
||||
@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "Reinstaliraj"
|
||||
|
||||
#: ../src/manager_window.vala
|
||||
msgid "Install optional dependencies"
|
||||
msgstr "Instaliraj neobavezne ovisnosti"
|
||||
msgstr "Instaliraj neobavezne zavisnosti"
|
||||
|
||||
#: ../src/manager_window.vala
|
||||
msgid "Mark as explicitly installed"
|
||||
@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "Nepotrebni paketi"
|
||||
|
||||
#: ../src/manager_window.vala
|
||||
msgid "Foreign"
|
||||
msgstr "Strani paketi"
|
||||
msgstr "Vanjski paketi"
|
||||
|
||||
#: ../src/manager_window.vala
|
||||
msgid "Pending"
|
||||
@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "Pakiratelj"
|
||||
|
||||
#: ../src/manager_window.vala
|
||||
msgid "Build Date"
|
||||
msgstr "Datum izrade"
|
||||
msgstr "Datum stvaranja"
|
||||
|
||||
#: ../src/manager_window.vala
|
||||
msgid "Install Date"
|
||||
@ -459,11 +459,11 @@ msgstr "Pričuvne datoteke"
|
||||
|
||||
#: ../src/manager_window.vala
|
||||
msgid "Depends On"
|
||||
msgstr "Ovisi o"
|
||||
msgstr "Zavisi o"
|
||||
|
||||
#: ../src/manager_window.vala
|
||||
msgid "Optional Dependencies"
|
||||
msgstr "Neobavezne ovisnosti"
|
||||
msgstr "Neobavezne zavisnosti"
|
||||
|
||||
#: ../src/manager_window.vala
|
||||
msgid "Required By"
|
||||
@ -511,11 +511,11 @@ msgstr "Zastario"
|
||||
|
||||
#: ../src/manager_window.vala
|
||||
msgid "Make Dependencies"
|
||||
msgstr "Ovisnosti za izgradnju paketa"
|
||||
msgstr "Zavisnosti za izgradnju paketa"
|
||||
|
||||
#: ../src/manager_window.vala
|
||||
msgid "Check Dependencies"
|
||||
msgstr "Provjera ovisnosti"
|
||||
msgstr "Provjera zavisnosti"
|
||||
|
||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
||||
#: ../resources/updater_window.ui
|
||||
@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "Ime"
|
||||
#: ../src/manager_window.vala
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Choose optional dependencies for %s"
|
||||
msgstr "Odaberi neobavezne ovisnosti za %s"
|
||||
msgstr "Odaberi neobavezne zavisnosti za %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
||||
msgid "Install Local Packages"
|
||||
@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "Brzina"
|
||||
|
||||
#: ../src/preferences_dialog.vala
|
||||
msgid "Random"
|
||||
msgstr "Slučajan"
|
||||
msgstr "Slučajni odabir"
|
||||
|
||||
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
|
||||
msgid "Choose a Provider"
|
||||
@ -598,15 +598,15 @@ msgstr "Izvrši"
|
||||
|
||||
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui
|
||||
msgid "Choose Optional Dependencies"
|
||||
msgstr "Odaberi neobavezne ovisnosti"
|
||||
msgstr "Odaberi neobavezne zavisnosti"
|
||||
|
||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
|
||||
msgid "Refresh databases"
|
||||
msgstr "Osvježi baze podataka"
|
||||
msgstr "Osvježi bazu podataka"
|
||||
|
||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
|
||||
msgid "View History"
|
||||
msgstr "Pregledaj Povijest"
|
||||
msgstr "Pregledaj povijest"
|
||||
|
||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "Traži"
|
||||
|
||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
||||
msgid "Dependencies"
|
||||
msgstr "Ovisnosti"
|
||||
msgstr "Zavisnosti"
|
||||
|
||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
||||
msgid "Files"
|
||||
@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "Ukloni nepotrebne zavisnosti"
|
||||
msgid ""
|
||||
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
|
||||
"by other packages"
|
||||
msgstr "Prilikom uklanjanja paketa, ukloniti njegove ovisnosti koje ne zahtijevaju drugi paketi"
|
||||
msgstr "Prilikom uklanjanja paketa, ukloniti njegove zavisnosti koje ne zahtijevaju drugi paketi"
|
||||
|
||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
||||
msgid "Check available disk space"
|
||||
@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "Ignoriraj nadogradnje za:"
|
||||
|
||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Opće"
|
||||
msgstr "Općenito"
|
||||
|
||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
||||
msgid "Use mirrors from:"
|
||||
@ -715,7 +715,7 @@ msgstr "Službeni Repozitoriji"
|
||||
msgid ""
|
||||
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
|
||||
"All AUR users should be familiar with the build process."
|
||||
msgstr "AUR je repozitorij održavan od strane zajednice te tako predstavlja potencijalne rizike i probleme.\nSvi AUR korisnici bi trebali biti upoznati s procesom izrade paketa."
|
||||
msgstr "AUR je repozitorij održavan od strane zajednice te tako predstavlja potencijalne rizike i probleme.\nSvi AUR korisnici bi trebali biti upoznati s procesom stvaranja paketa."
|
||||
|
||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
||||
msgid "Enable AUR support"
|
||||
@ -731,11 +731,11 @@ msgstr "Uvijek traži i u AUR-u"
|
||||
|
||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
||||
msgid "Check for updates from AUR"
|
||||
msgstr "Provjeri ažuriranja od AUR-a"
|
||||
msgstr "Provjeri ažuriranja iz AUR-a"
|
||||
|
||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
||||
msgid "Do not ask for confirmation when building packages"
|
||||
msgstr "Ne pitaj za potvrdu prilikom izrade paketa"
|
||||
msgstr "Ne pitaj za potvrdu prilikom stvaranja paketa"
|
||||
|
||||
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||
msgid "Choose Ignored Upgrades"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user