pamac-classic/po/fa_IR.po

701 lines
15 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2015-01-04 06:22:06 -03:00
# Translation of Pamac.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
2015-08-20 12:48:02 -03:00
#
2014-11-22 07:53:14 -03:00
# Translators:
# Reza Gharibi <reza.gharibi.rg@gmail.com>, 2013
# Hootan Baraary <h.baraary@yahoo.com>, 2013
# ramin.najarbashi <ramin.najarbashi@gmail.com>, 2014
2014-11-29 08:33:30 -03:00
# ramin.najarbashi <ramin.najarbashi@gmail.com>, 2014
# ramin.najarbashi <ramin.najarbashi@gmail.com>, 2014
# Reza Gharibi <reza.gharibi.rg@gmail.com>, 2013
# Reza Gharibi <reza.gharibi.rg@gmail.com>, 2013
# Hootan Baraary <h.baraary@yahoo.com>, 2013
2014-11-22 07:53:14 -03:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
2015-08-20 10:11:18 -03:00
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n"
2015-08-20 12:48:02 -03:00
"PO-Revision-Date: 2015-08-20 13:27+0000\n"
2015-03-04 14:29:26 -03:00
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
2015-08-20 12:48:02 -03:00
"Language-Team: Persian (Iran) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/fa_IR/)\n"
2014-11-22 07:53:14 -03:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2015-08-20 12:48:02 -03:00
"Language: fa_IR\n"
2014-11-22 07:53:14 -03:00
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
2015-01-05 17:01:59 -03:00
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
2015-08-20 10:11:18 -03:00
#: ../src/common.vala
#, c-format
msgid "%.0f KiB"
2015-01-02 19:31:08 -03:00
msgstr ""
2015-08-20 10:11:18 -03:00
#: ../src/common.vala
#, c-format
msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f Ł…ŚÆŲ§ŲØŲ§ŪŒŲŖ"
2014-11-22 07:53:14 -03:00
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
2015-03-04 11:55:36 -03:00
#: ../src/daemon.vala
msgid "No"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Yes"
msgstr ""
2014-11-22 07:53:14 -03:00
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to init transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "target not found: %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: requires %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Ų§Ų­Ų±Ų§Ų² Ł‡ŁˆŪŒŲŖ ŲØŲ§ Ų“Ś©Ų³ŲŖ Ł…ŁˆŲ§Ų¬Ł‡ Ų“ŲÆ"
2015-08-20 10:11:18 -03:00
#: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr ""
2014-11-22 07:53:14 -03:00
#: ../src/transaction.vala
msgid "Synchronizing package databases"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Starting full system upgrade"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Preparing"
msgstr "Ų¢Ł…Ų§ŲÆŁ‡ā€ŒŲ³Ų§Ų²ŪŒ"
2015-08-20 10:11:18 -03:00
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Ų®Ł„Ų§ŲµŁ‡ā€ŒŪŒ ŲŖŲ±Ų§Ś©Ł†Ų“"
2014-11-22 07:53:14 -03:00
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To remove"
msgstr "ŲØŲ±Ų§ŪŒ Ų­Ų°Ł"
#: ../src/transaction.vala
msgid "To downgrade"
msgstr "ŲØŲ±Ų§ŪŒ ŲØŁ‡ ŚÆŲ°Ų“ŲŖŁ‡ ŲØŲ±ŚÆŲ±ŲÆŲ§Ł†ŲÆŁ†"
#: ../src/transaction.vala
msgid "To build"
msgstr "ŲØŲ±Ų§ŪŒ Ų³Ų§Ų®ŲŖ"
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To install"
msgstr "ŲØŲ±Ų§ŪŒ Ł†ŲµŲØ"
#: ../src/transaction.vala
msgid "To reinstall"
msgstr "ŲØŲ±Ų§ŪŒ Ł†ŲµŲØ ŲÆŁˆŲØŲ§Ų±Ł‡"
#: ../src/transaction.vala
msgid "To update"
msgstr "ŲØŲ±Ų§ŪŒ ŲØŁ‡ā€ŒŲ±ŁˆŲ²Ų±Ų³Ų§Ł†ŪŒ"
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Total download size"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Building packages"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Ś†Ś©ā€ŒŚ©Ų±ŲÆŁ† Ł¾ŪŒŲ“ā€ŒŁ†ŪŒŲ§Ų²Ł‡Ų§"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking file conflicts"
msgstr "Ś†Ś©ā€ŒŚ©Ų±ŲÆŁ† Ł†Ų§Ų³Ų§Ų²ŚÆŲ§Ų±ŪŒ ŁŲ§ŪŒŁ„ā€ŒŁ‡Ų§"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Ų­Ł„ ŁˆŲ§ŲØŲ³ŲŖŚÆŪŒā€ŒŁ‡Ų§"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Installing %s"
msgstr "Ł†ŲµŲØ %s"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Reinstalling %s"
msgstr "Ł†ŲµŲØ ŲÆŁˆŲØŲ§Ų±Ł‡ā€ŒŪŒ %s"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Ų­Ų°Ł %s"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Upgrading %s"
msgstr "ŲØŁ‡ā€ŒŲ±ŁˆŲ²Ų±Ų³Ų§Ł†ŪŒ %s"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Downgrading %s"
msgstr "ŲØŁ‡ Ų¹Ł‚ŲØ ŲØŲ±ŚÆŲ±ŲÆŲ§Ł†ŲÆŁ† %s"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking integrity"
msgstr "Ś†Ś©ā€ŒŚ©Ų±ŲÆŁ† ŪŒŚ©Ł¾Ų§Ų±Ś†ŚÆŪŒ"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking keyring"
msgstr "ŲØŲ±Ų±Ų³ŪŒ Ś©ŪŒā€ŒŲ±ŪŒŁ†ŚÆ"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Downloading required keys"
msgstr "ŲÆŲ±ŪŒŲ§ŁŲŖ Ś©Ł„ŪŒŲÆŁ‡Ų§ŪŒ Ł…ŁˆŲ±ŲÆ Ł†ŪŒŲ§Ų²"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Loading packages files"
msgstr "ŲØŲ§Ų±ŚÆŲ°Ų§Ų±ŪŒ ŁŲ§ŪŒŁ„ā€ŒŁ‡Ų§ŪŒ ŲØŲ³ŲŖŁ‡ā€ŒŁ‡Ų§"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking delta integrity"
msgstr "Ś†Ś©ā€ŒŚ©Ų±ŲÆŁ† ŪŒŚ©Ł¾Ų§Ų±Ś†ŚÆŪŒ"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Applying deltas"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Generating %s with %s"
msgstr "ŲŖŁˆŁ„ŪŒŲÆ %s ŲØŲ§ %s"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Generation succeeded"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Generation failed"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr "Ł¾ŪŒŚ©Ų±ŲØŁ†ŲÆŪŒ %s"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Downloading"
msgstr "ŲÆŲ±ŪŒŲ§ŁŲŖ"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking available disk space"
msgstr "ŲØŲ±Ų±Ų³ŪŒ ŁŲ¶Ų§ŪŒ ŲÆŪŒŲ³Ś© Ł…ŁˆŲ¬ŁˆŲÆ"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "%s optionally requires %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr ""
2015-01-02 19:31:08 -03:00
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacnew"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacsave"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacorig"
msgstr ""
2014-11-22 07:53:14 -03:00
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Refreshing %s"
msgstr "ŲŖŲ§Ų²Ł‡ā€ŒŚ©Ų±ŲÆŁ† %s"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Downloading %s"
msgstr "ŲÆŲ±ŪŒŲ§ŁŲŖ %s"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Warning"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/installer.vala ../src/manager.vala
#: ../src/updater.vala
msgid "Error"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/progress_dialog.vala
msgid "Transaction cancelled"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do"
msgstr "Ś©Ų§Ų±ŪŒ ŲØŲ±Ų§ŪŒ Ų§Ł†Ų¬Ų§Ł… ŲÆŲ§ŲÆŁ† ŁˆŲ¬ŁˆŲÆ Ł†ŲÆŲ§Ų±ŲÆ"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "ŲŖŲ±Ų§Ś©Ł†Ų“ ŲØŲ§ Ł…ŁˆŁŁ‚ŪŒŲŖ ŲØŁ‡ Ł¾Ų§ŪŒŲ§Ł† Ų±Ų³ŪŒŲÆ"
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Ł¾Ś©ā€ŒŁ…Ł† ŲÆŲ± Ų­Ų§Ł„ Ų­Ų§Ų¶Ų± ŲÆŲ± Ų­Ų§Ł„ Ų§Ų¬Ų±Ų§ Ų§Ų³ŲŖ"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Ų³ŪŒŲ³ŲŖŁ… Ų“Ł…Ų§ ŲØŁ‡ Ų±ŁˆŲ² Ų§Ų³ŲŖ"
2015-08-20 10:11:18 -03:00
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui
msgid "Update Manager"
msgstr "Ł…ŲÆŪŒŲ± ŲØŁ‡ā€ŒŲ±ŁˆŲ²Ų±Ų³Ų§Ł†ŪŒ"
#: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Package Manager"
msgstr "Ł…ŲÆŪŒŲ± ŲØŲ³ŲŖŁ‡"
2014-11-22 07:53:14 -03:00
#: ../src/tray.vala
msgid "_Quit"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
msgstr[0] ""
#: ../src/tray.vala
msgid "Show available updates"
msgstr ""
2015-08-20 10:11:18 -03:00
#: ../src/choose_provider_dialog.vala
#, c-format
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr ""
#: ../src/choose_dep_dialog.vala
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] ""
2014-11-22 07:53:14 -03:00
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Deselect"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Install"
msgstr "Ł†ŲµŲØ"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Remove"
msgstr "Ų­Ų°Ł"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Reinstall"
msgstr "Ł†ŲµŲØ ŲÆŁˆŲØŲ§Ų±Ł‡"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Install optional dependencies"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Mark as explicitly installed"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "local"
msgstr "Ł…Ų­Ł„ŪŒ"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Installed"
msgstr "Ł†ŲµŲØ Ų“ŲÆŁ‡"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Orphans"
msgstr "ŲØŪŒ Ł…Ł†ŲØŲ¹"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Licenses"
msgstr "Ł„Ų§ŪŒŲ³Ł†Ų³"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Depends On"
msgstr "ŁˆŲ§ŲØŲ³ŲŖŁ‡ ŲØŁ‡"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Optional Dependencies"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Required By"
msgstr "Ł…ŁˆŲ±ŲÆ Ł†ŪŒŲ§Ų²"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Provides"
msgstr "Ų§Ų±Ų§Ų¦Ł‡ Ų“ŲÆŁ‡"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Replaces"
msgstr "Ų¬Ų§ŪŒŚÆŲ²ŪŒŁ†ā€ŒŁ‡Ų§"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Conflicts With"
msgstr "Ł†Ų§Ų³Ų§Ų²ŚÆŲ§Ų± ŲØŲ§"
2015-08-20 10:11:18 -03:00
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Repository"
msgstr "Ł…Ų®Ų²Ł†"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Groups"
msgstr "ŚÆŲ±ŁˆŁ‡ā€ŒŁ‡Ų§"
2014-11-22 07:53:14 -03:00
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Packager"
msgstr "ŲØŲ³ŲŖŁ‡ ŲØŁ†ŲÆŪŒ Ś©Ł†Ł†ŲÆŁ‡"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Install Date"
msgstr "ŲŖŲ§Ų±ŪŒŲ® Ł†ŲµŲØ"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed"
msgstr "Ų¢Ų“Ś©Ų§Ų±Ų§Ł†Ł‡ Ł†ŲµŲØ Ų“ŲÆŁ‡"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Ł†ŲµŲØ ŲØŁ‡ Ų¹Ł†ŁˆŲ§Ł† ŪŒŚ© ŁˆŲ§ŲØŲ³ŲŖŚÆŪŒ ŲØŲ±Ų§ŪŒ ŲØŲ³ŲŖŁ‡ā€ŒŲ§ŪŒ ŲÆŪŒŚÆŲ±"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Unknown"
msgstr "Ł†Ų§Ł…Ų“Ų®Ųµ"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Install Reason"
msgstr "ŲÆŁ„ŪŒŁ„ Ł†ŲµŲØ"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Signatures"
msgstr "Ų§Ł…Ų¶Ų§"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Backup files"
msgstr "ŁŲ§ŪŒŁ„ā€ŒŁ‡Ų§ŪŒ Ł¾Ų“ŲŖŪŒŲØŲ§Ł†"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "No package found"
msgstr "Ł‡ŪŒŚ† ŲØŲ³ŲŖŁ‡ā€ŒŲ§ŪŒ Ł¾ŪŒŲÆŲ§ Ł†Ų“ŲÆ"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Uninstalled"
msgstr "Ų­Ų°Ł Ų“ŲÆŁ‡"
2015-08-20 10:11:18 -03:00
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "_Open"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Alpm Package"
msgstr ""
2014-11-22 07:53:14 -03:00
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
2015-03-21 04:30:54 -03:00
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Copyright Ā© 2015 Guillaume Benoit"
msgstr ""
2015-08-20 10:11:18 -03:00
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
2014-11-22 07:53:14 -03:00
msgstr ""
2015-08-20 10:11:18 -03:00
#: ../src/preferences_dialog.vala
msgid "Worldwide"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala
msgid "Speed"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala
msgid "Random"
msgstr ""
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider"
msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_OK"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui
msgid "Progress"
msgstr "Ł¾ŪŒŲ“Ų±ŁŲŖ"
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/history_dialog.ui
#: ../resources/transaction_info_dialog.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details"
msgstr "ŲŖŁˆŲ¶ŪŒŲ­Ų§ŲŖ"
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "Pamac History"
msgstr "ŲŖŲ§Ų±ŪŒŲ®Ś†Ł‡ Pacman"
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_About"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Apply changes"
msgstr "Ų§Ų¹Ł…Ų§Ł„Ł ŲŖŲŗŪŒŲ±Ų§ŲŖ"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Cancel all planned changes"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search in AUR"
msgstr "Ų¬Ų³ŲŖā€ŒŁˆā€ŒŲ¬Łˆ ŲÆŲ± AUR"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search"
msgstr "Ų¬Ų³ŲŖŲ¬Łˆ"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "State"
msgstr "Ų­Ų§Ł„ŲŖ"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Name"
msgstr "Ł†Ų§Ł…"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version"
msgstr "Ł†Ų³Ų®Ł‡"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size"
msgstr "Ų­Ų¬Ł…"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Description"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Files"
msgstr "ŁŲ§ŪŒŁ„ā€ŒŁ‡Ų§"
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr ""
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Apply"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Check available disk space"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Check for updates"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Hide tray icon when no update available"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Ignore upgrades for:"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "General"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Use mirrors from:"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Sort mirrors by:"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Refresh Mirrors List"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Official Repositories"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid ""
2015-08-20 12:48:02 -03:00
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
2015-08-20 10:11:18 -03:00
"All AUR users should be familiar with the build process."
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Enable AUR support"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Check for updates from AUR"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Do not ask for confirmation when building packages"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR"
msgstr ""
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades"
msgstr ""