pamac-classic/po/uk.po

487 lines
10 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Pamac.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
#
# Translators:
# zubr139 <zubr139@ukr.net>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 18:12+0000\n"
"Last-Translator: zubr139 <zubr139@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
msgid "Authentication is required"
msgstr "Необхідна перевірка автентичності"
#: pamac-daemon.py:130
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Перевірка залежностей"
#: pamac-daemon.py:138
msgid "Checking file conflicts"
msgstr "Перевірка конфліктування файлів"
#: pamac-daemon.py:144
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Дозволити залежності"
#: pamac-daemon.py:152
msgid "Checking inter conflicts"
msgstr "Перевірка конфліктів між"
#: pamac-daemon.py:160
#, python-brace-format
msgid "Installing {pkgname}"
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:168
#, python-brace-format
msgid "Removing {pkgname}"
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:176
#, python-brace-format
msgid "Upgrading {pkgname}"
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:184
#, python-brace-format
msgid "Downgrading {pkgname}"
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:192
#, python-brace-format
msgid "Reinstalling {pkgname}"
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:200
msgid "Checking integrity"
msgstr "Перевірка цілісності"
#: pamac-daemon.py:207
msgid "Loading packages files"
msgstr "Завантаження пакетів файлів"
#: pamac-daemon.py:213
msgid "Checking delta integrity"
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:219
msgid "Applying deltas"
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:225
msgid "Generating {} with {}"
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:229
msgid "Generation succeeded!"
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:232
msgid "Generation failed."
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:235
#, python-brace-format
msgid "Configuring {pkgname}"
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:240
msgid "Downloading"
msgstr "Завантаження"
#: pamac-daemon.py:245
msgid "Checking available disk space"
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:255
msgid "Checking keyring"
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:261
msgid "Downloading required keys"
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:280
#, python-brace-format
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:283
#, python-brace-format
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:327
#, python-brace-format
msgid "Refreshing {repo}"
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:331 pamac/transaction.py:539
#, python-brace-format
msgid "Downloading {pkgname}"
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:517 pamac-install.py:99
#, python-brace-format
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:624
#, python-brace-format
msgid ""
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
"which is a locked package"
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:634 pamac/transaction.py:422
msgid "Nothing to do"
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:697
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Операція успішно завершена"
#: pamac-daemon.py:701 pamac-daemon.py:710
msgid "Authentication failed"
msgstr "Помилка аутентифікації"
#: pamac-manager.py:79 pamac-manager.py:110 pamac-manager.py:111
#: pamac-manager.py:126 pamac-manager.py:135 pamac-manager.py:156
#: pamac-manager.py:278 pamac-manager.py:563 pamac-manager.py:625
#: pamac-manager.py:695
msgid "No package found"
msgstr "Пакет не знайдений"
#: pamac-manager.py:179 pamac-manager.py:239
msgid "local"
msgstr ""
#: pamac-manager.py:181 pamac-manager.py:222 pamac-manager.py:336
msgid "Installed"
msgstr "Встановлено"
#: pamac-manager.py:181 pamac-manager.py:225
msgid "Uninstalled"
msgstr ""
#: pamac-manager.py:181 pamac-manager.py:228
msgid "Orphans"
msgstr ""
#: pamac-manager.py:181 pamac-manager.py:200 pamac/transaction.py:697
msgid "To install"
msgstr ""
#: pamac-manager.py:181 pamac-manager.py:211 pamac/transaction.py:678
msgid "To remove"
msgstr ""
#: pamac-manager.py:326
msgid "Licenses"
msgstr "Ліцензії"
#: pamac-manager.py:331
msgid "Depends On"
msgstr "Залежить від"
#: pamac-manager.py:339
msgid "Optional Deps"
msgstr ""
#: pamac-manager.py:342
msgid "Required By"
msgstr "Вимагається"
#: pamac-manager.py:344
msgid "Provides"
msgstr ""
#: pamac-manager.py:346
msgid "Replaces"
msgstr "Замінює"
#: pamac-manager.py:348
msgid "Conflicts With"
msgstr "Конфлікти з"
#: pamac-manager.py:353
msgid "Repository"
msgstr ""
#: pamac-manager.py:355 gui/manager.ui:357
msgid "Groups"
msgstr "Групи"
#: pamac-manager.py:357
msgid "Compressed Size"
msgstr "Розмір в стисненому вигляді"
#: pamac-manager.py:358
msgid "Download Size"
msgstr "Розмір завантаження"
#: pamac-manager.py:360
msgid "Installed Size"
msgstr "Розмір у встановленому вигляді"
#: pamac-manager.py:361
msgid "Packager"
msgstr ""
#: pamac-manager.py:362
msgid "Architecture"
msgstr "Архітектура"
#: pamac-manager.py:365
msgid "Install Date"
msgstr "Дата встановлення"
#: pamac-manager.py:367
msgid "Explicitly installed"
msgstr ""
#: pamac-manager.py:369
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Встановлений як залежність для іншого пакета"
#: pamac-manager.py:371
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомо"
#: pamac-manager.py:372
msgid "Install Reason"
msgstr ""
#: pamac-manager.py:377
msgid "Signatures"
msgstr "Підписи"
#: pamac-manager.py:381
msgid "Backup files"
msgstr ""
#: pamac-manager.py:543
#, python-brace-format
msgid ""
"{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
"Please choose those you would like to install:"
msgstr ""
#: pamac-manager.py:566
msgid "Deselect"
msgstr ""
#: pamac-manager.py:572
msgid "Remove"
msgstr ""
#: pamac-manager.py:579
msgid "Reinstall"
msgstr "Перевстановлення"
#: pamac-manager.py:592
msgid "Install optional deps"
msgstr ""
#: pamac-manager.py:598
msgid "Install"
msgstr "Встановлення"
#: pamac-manager.py:611
msgid "Install with optional deps"
msgstr ""
#: pamac-manager.py:878 pamac-updater.py:187 pamac-install.py:129
msgid "Pamac is already running"
msgstr ""
#: pamac-updater.py:27 pamac-updater.py:42 pamac-tray.py:21
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Ваша система оновлена"
#: pamac-updater.py:57 pamac/transaction.py:721
msgid "Total download size:"
msgstr ""
#: pamac-updater.py:59 pamac-tray.py:19
msgid "1 available update"
msgstr "1 доступне оновлення"
#: pamac-tray.py:18
#, python-brace-format
msgid "{number} available updates"
msgstr "{number} доступних оновлень"
#: pamac-tray.py:31 pamac-tray.py:89 pamac-tray.py:100 gui/updater.ui:24
msgid "Update Manager"
msgstr "Менеджер Оновлень"
#: pamac-tray.py:35 gui/manager.ui:144
msgid "Package Manager"
msgstr ""
#: pamac-tray.py:39
msgid "Quit"
msgstr "Вийти"
#: pamac-install.py:50
msgid ""
"Some updates are available.\n"
"Please update your system first"
msgstr ""
#: pamac/transaction.py:182
#, python-brace-format
msgid ""
"{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
"Please choose those you would like to install:"
msgstr ""
#: pamac/transaction.py:232
msgid "Refreshing"
msgstr "Оновити"
#: pamac/transaction.py:316 pamac/transaction.py:355
#, python-brace-format
msgid "{pkgname} depends on {dependname} but it is not installable"
msgstr ""
#: pamac/transaction.py:359
#, python-brace-format
msgid "Failed to get {pkgname} archive from AUR"
msgstr ""
#: pamac/transaction.py:381 pamac/transaction.py:595
msgid "Preparing"
msgstr "Підготовка"
#: pamac/transaction.py:575
#, python-brace-format
msgid "Building {pkgname}"
msgstr ""
#: pamac/transaction.py:626
msgid "Checking for updates"
msgstr "Перевірка наявності оновлень"
#: pamac/transaction.py:676
msgid "Transaction Summary"
msgstr ""
#: pamac/transaction.py:684
msgid "To downgrade"
msgstr ""
#: pamac/transaction.py:691
msgid "To build"
msgstr ""
#: pamac/transaction.py:704
msgid "To reinstall"
msgstr ""
#: pamac/transaction.py:712
msgid "To update"
msgstr ""
#: pamac/common.py:13
#, python-format
msgid "%.1f KiB"
msgstr ""
#: pamac/common.py:16
#, python-format
msgid "%.2f MiB"
msgstr ""
#: gui/manager.ui:8
msgid "About Pamac"
msgstr "Про Pamac"
#: gui/manager.ui:11
msgid "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
msgstr "Авторське право © 2013 Guillaume Benoit"
#: gui/manager.ui:12
msgid "A gtk3 frontend for pyalpm"
msgstr "Gtk3 інтерфейс для pyalpm"
#: gui/manager.ui:42
msgid "Install local packages"
msgstr "Встановлення локальних пакетів"
#: gui/manager.ui:253
msgid "Search in AUR"
msgstr ""
#: gui/manager.ui:311
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
#: gui/manager.ui:404 gui/manager.ui:496
msgid "State"
msgstr "Стан"
#: gui/manager.ui:451
msgid "Repos"
msgstr ""
#: gui/manager.ui:509
msgid "Name"
msgstr "Ім'я"
#: gui/manager.ui:522
msgid "Version"
msgstr "Версія"
#: gui/manager.ui:535
msgid "Repo"
msgstr ""
#: gui/manager.ui:548
msgid "Size"
msgstr "Розмір"
#: gui/manager.ui:650
msgid "Infos"
msgstr "Інформація"
#: gui/manager.ui:714
msgid "Deps"
msgstr ""
#: gui/manager.ui:783
msgid "Details"
msgstr "Деталі"
#: gui/manager.ui:812
msgid "Files"
msgstr "Файли"
#: gui/dialogs.ui:7
msgid "Choose"
msgstr ""
#: gui/dialogs.ui:113
msgid "Summary"
msgstr ""
#: gui/dialogs.ui:315
msgid "Progress"
msgstr ""
#: gui/dialogs.ui:408
msgid "details"
msgstr "деталі"