pamac-classic/po/he.po

547 lines
12 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Pamac.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
#
# Translators:
# GenghisKhan <genghiskhan@gmx.ca>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-28 11:19+0000\n"
"Last-Translator: GenghisKhan <genghiskhan@gmx.ca>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/"
"language/he/)\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:162
msgid "Checking dependencies"
msgstr "כעת בוחן תלויות"
#: pamac-daemon.py:170
msgid "Checking file conflicts"
msgstr "כעת בוחן התנגשויות קובץ"
#: pamac-daemon.py:176
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "כעת פותר תלויות"
#: pamac-daemon.py:184
msgid "Checking inter conflicts"
msgstr "כעת בוחן התנגשויות פנימיות"
#: pamac-daemon.py:192
#, python-brace-format
msgid "Installing {pkgname}"
msgstr "כעת מתקין את {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:200
#, python-brace-format
msgid "Removing {pkgname}"
msgstr "כעת מסיר את {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:208
#, python-brace-format
msgid "Upgrading {pkgname}"
msgstr "כעת משדרג את {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:216
#, python-brace-format
msgid "Downgrading {pkgname}"
msgstr "כעת מנמיך את {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:224
#, python-brace-format
msgid "Reinstalling {pkgname}"
msgstr "כעת מתקין מחדש את {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:232
msgid "Checking integrity"
msgstr "כעת בוחן שלמות"
#: pamac-daemon.py:239
msgid "Loading packages files"
msgstr "כעת טוען קבצי חבילות"
#: pamac-daemon.py:245
msgid "Checking delta integrity"
msgstr "כעת בוחן שלמות דלתא"
#: pamac-daemon.py:251
msgid "Applying deltas"
msgstr "כעת מחיל דלתא"
#: pamac-daemon.py:257
msgid "Generating {} with {}"
msgstr "כעת מחולל {} בעזרת {}"
#: pamac-daemon.py:261
msgid "Generation succeeded!"
msgstr "הפקה צלחה!"
#: pamac-daemon.py:264
msgid "Generation failed."
msgstr "הפקה כשלה."
#: pamac-daemon.py:267
#, python-brace-format
msgid "Configuring {pkgname}"
msgstr "כעת מגדיר את {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:272
msgid "Downloading"
msgstr "כעת מוריד"
#: pamac-daemon.py:276
msgid "Checking available disk space"
msgstr "כעת בוחן נפח כונן זמין"
#: pamac-daemon.py:286
msgid "Checking keyring"
msgstr "כעת בוחן מחזיק מפתחות"
#: pamac-daemon.py:292
msgid "Downloading required keys"
msgstr "כעת מוריד מפתחות נדרשות"
#: pamac-daemon.py:311
#, python-brace-format
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
msgstr "{pkgname1} תוחלף עם {pkgname2}"
#: pamac-daemon.py:314
#, python-brace-format
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
msgstr "{pkgname1} מתנגשת עם {pkgname2}"
#: pamac-daemon.py:359
#, python-brace-format
msgid "Refreshing {repo}"
msgstr "כעת מרענן את {repo}"
#: pamac-daemon.py:363 pamac/transaction.py:608
#, python-brace-format
msgid "Downloading {pkgname}"
msgstr "כעת מוריד את {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:561 pamac-install.py:127
#, python-brace-format
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
msgstr "{pkgname} אינה נתיב תקף או שם חבילה"
#: pamac-daemon.py:674
#, python-brace-format
msgid ""
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
"which is a locked package"
msgstr ""
"אין אפשרות לבצע את הטרנזקציה מכיוון שזו צריכה להסיר את {pkgname1} שהיא חבילה "
"נעולה"
#: pamac-daemon.py:684 pamac/transaction.py:449
msgid "Nothing to do"
msgstr "אין מה לעשות"
#: pamac-daemon.py:746
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "טרנזקציה הסתיימה בהצלחה"
#: pamac-daemon.py:751 pamac-daemon.py:759 pamac-daemon.py:782
#: pamac-daemon.py:816
msgid "Authentication failed"
msgstr "אימות נכשל"
#: pamac-manager.py:100 pamac-manager.py:131 pamac-manager.py:132
#: pamac-manager.py:147 pamac-manager.py:156 pamac-manager.py:177
#: pamac-manager.py:302 pamac-manager.py:590 pamac-manager.py:650
#: pamac-manager.py:720
msgid "No package found"
msgstr "לא נמצאה חבילה"
#: pamac-manager.py:201 pamac-manager.py:263
msgid "local"
msgstr "מקומית"
#: pamac-manager.py:205 pamac-manager.py:246 pamac-manager.py:360
msgid "Installed"
msgstr "מותקנות"
#: pamac-manager.py:205 pamac-manager.py:249
msgid "Uninstalled"
msgstr "לא מותקנות"
#: pamac-manager.py:205 pamac-manager.py:252
msgid "Orphans"
msgstr "יתומות"
#: pamac-manager.py:205 pamac-manager.py:224 pamac/transaction.py:757
msgid "To install"
msgstr "להתקנה"
#: pamac-manager.py:205 pamac-manager.py:235 pamac/transaction.py:737
msgid "To remove"
msgstr "להסרה"
#: pamac-manager.py:350
msgid "Licenses"
msgstr "רשיונות"
#: pamac-manager.py:355
msgid "Depends On"
msgstr "תלויה על"
#: pamac-manager.py:363
msgid "Optional Deps"
msgstr "תלויות רשות"
#: pamac-manager.py:366
msgid "Required By"
msgstr "מחויבת על ידי"
#: pamac-manager.py:368
msgid "Provides"
msgstr "מספקת"
#: pamac-manager.py:370
msgid "Replaces"
msgstr "מחליפה"
#: pamac-manager.py:372
msgid "Conflicts With"
msgstr "מתנגשת עם"
#: pamac-manager.py:377
msgid "Repository"
msgstr "מאגר"
#: pamac-manager.py:379 gui/manager.ui:544
msgid "Groups"
msgstr "קבוצה"
#: pamac-manager.py:381
msgid "Compressed Size"
msgstr "גודל מכווץ"
#: pamac-manager.py:382
msgid "Download Size"
msgstr "גודל הורדה"
#: pamac-manager.py:384
msgid "Installed Size"
msgstr "גודל מותקן"
#: pamac-manager.py:385
msgid "Packager"
msgstr "אורז"
#: pamac-manager.py:386
msgid "Architecture"
msgstr "ארכיטקטורה"
#: pamac-manager.py:389
msgid "Install Date"
msgstr "תאריך התקנה"
#: pamac-manager.py:391
msgid "Explicitly installed"
msgstr "מותקנת בברור"
#: pamac-manager.py:393
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "מותקנת כתלות עבור חבילה אחרת"
#: pamac-manager.py:395
msgid "Unknown"
msgstr "לא ידוע"
#: pamac-manager.py:396
msgid "Install Reason"
msgstr "סיבת התקנה"
#: pamac-manager.py:401
msgid "Signatures"
msgstr "חתימות"
#: pamac-manager.py:405
msgid "Backup files"
msgstr "קבצי גיבוי"
#: pamac-manager.py:570
#, python-brace-format
msgid ""
"{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
"Please choose those you would like to install:"
msgstr ""
"לחבילה {pkgname} יש {number} תלויות רשות לא מותקנות.\n"
"אנא בחר את אלה אשר ברצונך להתקין:"
#: pamac-manager.py:593
msgid "Deselect"
msgstr "בטל בחירה"
#: pamac-manager.py:599
msgid "Remove"
msgstr "הסר"
#: pamac-manager.py:606
msgid "Reinstall"
msgstr "התקן שוב"
#: pamac-manager.py:618
msgid "Install optional deps"
msgstr "התקן תלויות רשות"
#: pamac-manager.py:624
msgid "Install"
msgstr "התקן"
#: pamac-manager.py:636
msgid "Install with optional deps"
msgstr "התקן עם תלויות רשות"
#: pamac-manager.py:936 pamac-updater.py:213 pamac-install.py:160
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac כבר מורץ כעת"
#: pamac-updater.py:44 pamac-updater.py:59 pamac-tray.py:40
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "המערכת שלך מעודכנת"
#: pamac-updater.py:74 pamac/transaction.py:787
msgid "Total download size:"
msgstr "גודל הורדה כולל:"
#: pamac-updater.py:76 pamac-tray.py:38
msgid "1 available update"
msgstr "עדכון 1 זמין"
#: pamac-updater.py:78 pamac-tray.py:37
#, python-brace-format
msgid "{number} available updates"
msgstr "{number} עדכונים זמינים"
#: pamac-tray.py:50 pamac-tray.py:126 pamac-tray.py:148 gui/updater.ui:24
msgid "Update Manager"
msgstr "מנהל עדכונים"
#: pamac-tray.py:54 gui/manager.ui:329
msgid "Package Manager"
msgstr "מנהל חבילה"
#: pamac-tray.py:58
msgid "Quit"
msgstr "יציאה"
#: pamac-install.py:66
msgid ""
"Some updates are available.\n"
"Please update your system first"
msgstr ""
"עדכונים מסוימים זמינים כעת.\n"
"אנא עדכן תחילה את מערכתך"
#: pamac-install.py:72 pamac/transaction.py:406 pamac/transaction.py:799
msgid "Preparing"
msgstr "כעת מתכונן"
#: pamac/transaction.py:94 gui/dialogs.ui:356
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr ""
#: pamac/transaction.py:192
#, python-brace-format
msgid ""
"{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
"Please choose those you would like to install:"
msgstr ""
"{pkgname} הינה מסופקת על ידי {number} חבילות.\n"
"אנא בחר את אלה אשר ברצונך להתקין:"
#: pamac/transaction.py:257
msgid "Refreshing"
msgstr "כעת מרענן"
#: pamac/transaction.py:341 pamac/transaction.py:380
#, python-brace-format
msgid "{pkgname} depends on {dependname} but it is not installable"
msgstr "{pkgname} תלויה על {dependname} אך זו לא מותקנת"
#: pamac/transaction.py:384
#, python-brace-format
msgid "Failed to get {pkgname} archive from AUR"
msgstr "נכשל להשיג ארכיון {pkgname} מתוך AUR"
#: pamac/transaction.py:552 pamac/transaction.py:558
msgid "Build process failed."
msgstr "תהליך בנייה נכשל."
#: pamac/transaction.py:644
#, python-brace-format
msgid "Building {pkgname}"
msgstr "כעת בונה את {pkgname}"
#: pamac/transaction.py:685
msgid "Checking for updates"
msgstr "כעת בוחן עדכונים"
#: pamac/transaction.py:735
msgid "Transaction Summary"
msgstr "סיכום טרנזקציה"
#: pamac/transaction.py:743
msgid "To downgrade"
msgstr "להנמכה"
#: pamac/transaction.py:751
msgid "To build"
msgstr "לבניה"
#: pamac/transaction.py:765
msgid "To reinstall"
msgstr "להתקנה חוזרת"
#: pamac/transaction.py:774
msgid "To update"
msgstr "לשדרוג"
#: pamac/common.py:30
#, python-format
msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f קי״ב"
#: pamac/common.py:33
#, python-format
msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f מי״ב"
#: gui/manager.ui:8
msgid "About Pamac"
msgstr "אודות Pamac"
#: gui/manager.ui:13
msgid "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
msgstr "זכויות יוצרים © 2013 Guillaume Benoit"
#: gui/manager.ui:14
msgid "A gtk3 frontend for pyalpm"
msgstr "מגשר חזיתי gtk3 עבור pyalpm"
#: gui/manager.ui:44
msgid "Pamac History"
msgstr ""
#: gui/manager.ui:170
msgid "View History"
msgstr ""
#: gui/manager.ui:180 gui/manager.ui:222
msgid "Install local packages"
msgstr "התקן חבילות מקומיות"
#: gui/manager.ui:349
msgid "Apply changes"
msgstr ""
#: gui/manager.ui:367
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: gui/manager.ui:440
msgid "Search in AUR"
msgstr "חפש בתוך AUR"
#: gui/manager.ui:498
msgid "Search"
msgstr "חיפוש"
#: gui/manager.ui:591 gui/manager.ui:683
msgid "State"
msgstr "מצב"
#: gui/manager.ui:638
msgid "Repos"
msgstr "מאגרים"
#: gui/manager.ui:696
msgid "Name"
msgstr "שם"
#: gui/manager.ui:709
msgid "Version"
msgstr "גרסא"
#: gui/manager.ui:722
msgid "Repo"
msgstr "מאגר"
#: gui/manager.ui:735
msgid "Size"
msgstr "גודל"
#: gui/manager.ui:837
msgid "Infos"
msgstr "מידע"
#: gui/manager.ui:901
msgid "Deps"
msgstr "תלויות"
#: gui/manager.ui:970
msgid "Details"
msgstr "פרטים"
#: gui/manager.ui:999
msgid "Files"
msgstr "קבצים"
#: gui/dialogs.ui:65
msgid "Progress"
msgstr "התקדמות"
#: gui/dialogs.ui:157
msgid "details"
msgstr "פרטים"
#: gui/dialogs.ui:280
msgid "Pamac Preferences"
msgstr ""
#: gui/dialogs.ui:303
msgid "Enable AUR support"
msgstr ""
#: gui/dialogs.ui:307
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
msgstr ""
#: gui/dialogs.ui:320
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr ""
#: gui/dialogs.ui:324
msgid ""
"When removing a package, also remove those dependencies that are not "
"required by other packages"
msgstr ""
#: gui/dialogs.ui:383
msgid "Options"
msgstr ""
#: gui/dialogs.ui:452
msgid "Choose"
msgstr "בחר"
#: gui/dialogs.ui:566
msgid "Summary"
msgstr "סיכום"