pamac-classic/po/uz.po

688 lines
15 KiB
Plaintext

# Translation of Pamac.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
#
# Translators:
# Umidjon Almasov <u.almasov@gmail.com>, 2013
# Umidjon Almasov <u.almasov@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-23 15:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-05 22:14+0000\n"
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/"
"language/uz/)\n"
"Language: uz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
#: resources/choose_provider_dialog.ui:7
msgid "Choose a Provider"
msgstr ""
#: resources/choose_provider_dialog.ui:23
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:34 resources/preferences_dialog.ui:22
msgid "_OK"
msgstr ""
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:6 resources/manager_window.ui:763
msgid "Install local packages"
msgstr "Mahalliy paketlarni o'rnatish"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:28 resources/progress_dialog.ui:28
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:20
msgid "_Cancel"
msgstr ""
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:41
msgid "_Open"
msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:6
msgid "Progress"
msgstr "Jarayon bajarilishi"
#: resources/progress_dialog.ui:40 resources/history_dialog.ui:23
#: resources/transaction_info_dialog.ui:20 resources/updater_window.ui:156
#: resources/preferences_dialog.ui:36
msgid "_Close"
msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:90 resources/transaction_info_dialog.ui:80
#: resources/manager_window.ui:693
msgid "Details"
msgstr "Tafsilotlar"
#: resources/history_dialog.ui:7
msgid "Pamac History"
msgstr ""
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:5 src/transaction.vala:380
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Tranzaksiya jamlangan ma'lumoti"
#: resources/manager_window.ui:7 src/tray.vala:76
msgid "Package Manager"
msgstr "Paket boshqaruvchisi"
#: resources/manager_window.ui:25
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:48
msgid "Apply changes"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:71
msgid "Cancel all planned changes"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:155
msgid "Search in AUR"
msgstr "AUR'da qidirish"
#: resources/manager_window.ui:219
msgid "Search"
msgstr "Qidirish"
#: resources/manager_window.ui:264 src/manager_window.vala:372
msgid "Groups"
msgstr "Guruhlar"
#: resources/manager_window.ui:310 resources/manager_window.ui:404
msgid "State"
msgstr "Holati"
#: resources/manager_window.ui:356
#, fuzzy
msgid "Repositories"
msgstr "Repozitoriy"
#: resources/manager_window.ui:419
msgid "Name"
msgstr "Nomi"
#: resources/manager_window.ui:434
msgid "Version"
msgstr "Versiya"
#: resources/manager_window.ui:449 src/manager_window.vala:364
msgid "Repository"
msgstr "Repozitoriy"
#: resources/manager_window.ui:464
msgid "Size"
msgstr "Hajmi"
#: resources/manager_window.ui:568
msgid "Description"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:628
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:726
msgid "Files"
msgstr "Fayllar"
#: resources/manager_window.ui:755
msgid "View History"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:771 resources/updater_window.ui:101
msgid "_Preferences"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:780
msgid "_About"
msgstr ""
#: resources/updater_window.ui:6 src/tray.vala:73 src/tray.vala:163
#: src/tray.vala:235
msgid "Update Manager"
msgstr "Yangilanish boshqaruvchisi"
#: resources/updater_window.ui:128
#, fuzzy
msgid "_Refresh"
msgstr "Yangilanmoqda"
#: resources/updater_window.ui:142
msgid "_Apply"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:6
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:71
msgid "Enable AUR support"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:84
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:102
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:115
msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:149 src/preferences_dialog.vala:37
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:173
msgid "Options"
msgstr ""
#: src/packages_chooser_dialog.vala:32
#, fuzzy
msgid "Alpm Package"
msgstr "Paket yaratuvchisi"
#: src/daemon.vala:64
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:135 src/daemon.vala:141
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:184
msgid "Failed to init transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:196 src/daemon.vala:214 src/daemon.vala:226
#: src/daemon.vala:240 src/daemon.vala:252 src/daemon.vala:269
#: src/daemon.vala:276 src/daemon.vala:290 src/daemon.vala:340
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:215 src/daemon.vala:270
#, c-format
msgid "target not found: %s"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:298
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:307
#, c-format
msgid "%s: requires %s"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:315
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:334
#, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:403
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:417
#, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:420
#, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:433
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:465
msgid "Authentication failed"
msgstr "Haqiqiylikni tekshirish muvaffaqiyatsiz tugadi"
#: src/transaction.vala:173
msgid "Synchronizing package databases"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:227
msgid "Starting full system upgrade"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:279
msgid "Preparing"
msgstr "Tayyorlanmoqda"
#: src/transaction.vala:352
#, c-format
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:410 src/manager_window.vala:223
#: src/manager_window.vala:949
msgid "To remove"
msgstr "O'chirish uchun"
#: src/transaction.vala:423
msgid "To downgrade"
msgstr "Versiyani pasaytirish uchun"
#: src/transaction.vala:436
msgid "To build"
msgstr "Yig'ish uchun"
#: src/transaction.vala:449 src/manager_window.vala:222
#: src/manager_window.vala:938
msgid "To install"
msgstr "O'rnatish uchun"
#: src/transaction.vala:462
msgid "To reinstall"
msgstr "Qayta o'rnatish uchun"
#: src/transaction.vala:476
msgid "To update"
msgstr "Yangilash uchun"
#: src/transaction.vala:489 src/updater_window.vala:186
msgid "Total download size"
msgstr "Jami yuklab olinadigan hajm"
#: src/transaction.vala:506
msgid "Building packages"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:563
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Bog'liqliklar tekshirilmoqda"
#: src/transaction.vala:568
msgid "Checking file conflicts"
msgstr "Fayllar ixtilofi tekshirilmoqda"
#: src/transaction.vala:573
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Bog'liqliklar bartaraf etilmoqda"
#: src/transaction.vala:578
#, fuzzy
msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "O'zaro ixtiloflar tekshirilmoqda"
#: src/transaction.vala:585 src/transaction.vala:587
#, c-format
msgid "Installing %s"
msgstr "%s o'rnatilmoqda"
#: src/transaction.vala:593 src/transaction.vala:595
#, c-format
msgid "Reinstalling %s"
msgstr "%s qayta o'rnatilmoqda"
#: src/transaction.vala:601 src/transaction.vala:603
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "%s o'chirilmoqda"
#: src/transaction.vala:609 src/transaction.vala:611
#, c-format
msgid "Upgrading %s"
msgstr "%s yangilanmoqda"
#: src/transaction.vala:617 src/transaction.vala:619
#, c-format
msgid "Downgrading %s"
msgstr "%s'ning versiyasini pasaytirmoqda"
#: src/transaction.vala:623
msgid "Checking integrity"
msgstr "Butunligi tekshirilmoqda"
#: src/transaction.vala:629
msgid "Checking keyring"
msgstr "Kalitlar to'plami tekshirilmoqda"
#: src/transaction.vala:634
msgid "Downloading required keys"
msgstr "Talab qilingan kalitlar yuklab olinmoqda"
#: src/transaction.vala:639
msgid "Loading packages files"
msgstr "Paketlar fayllari yuklanmoqda"
#: src/transaction.vala:644
msgid "Checking delta integrity"
msgstr "Delta butunligi tekshirilmoqda"
#: src/transaction.vala:649
msgid "Applying deltas"
msgstr "Deltalar qo'llanilmoqda"
#: src/transaction.vala:654
#, c-format
msgid "Generating %s with %s"
msgstr "%s'ni %s bilan yaratilmoqda"
#: src/transaction.vala:659
msgid "Generation succeeded"
msgstr "Yaratish muvaffaqiyatli"
#: src/transaction.vala:664
msgid "Generation failed"
msgstr "Yaratish muvaffaqiyatsiz"
#: src/transaction.vala:669
#, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr "%s'ni sozlamoqda"
#: src/transaction.vala:675
msgid "Downloading"
msgstr "Yuklab olinmoqda"
#: src/transaction.vala:680
msgid "Checking available disk space"
msgstr "Bo'sh disk joyi tekshirilmoqda"
#: src/transaction.vala:685
#, c-format
msgid "%s optionally requires %s"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:688
#, c-format
msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:740
#, c-format
msgid "Refreshing %s"
msgstr "%s yangilanmoqda"
#: src/transaction.vala:742
#, c-format
msgid "Downloading %s"
msgstr "%s yuklab olinmoqda"
#: src/transaction.vala:780 src/transaction.vala:782 src/transaction.vala:799
msgid "Warning"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:787 src/transaction.vala:789 src/transaction.vala:820
#: src/installer.vala:42 src/manager.vala:41 src/updater.vala:41
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:887 src/transaction.vala:903
#: src/progress_dialog.vala:55
msgid "Transaction cancelled"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:917
msgid "Nothing to do"
msgstr "Vazifalar yo'q"
#: src/transaction.vala:939 src/transaction.vala:955
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Tranzaksiya muvaffaqiyatli tugadi"
#: src/installer.vala:44 src/manager.vala:43 src/updater.vala:43
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac ishga tushirilgan"
#: src/tray.vala:24 src/updater_window.vala:182
#, c-format
msgid "%u available updates"
msgstr "%u yangilanishlar mavjud"
#: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:179
msgid "1 available update"
msgstr "1 yangilanish mavjud"
#: src/tray.vala:27 src/updater_window.vala:56 src/updater_window.vala:176
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Tizim yangilangan"
#: src/tray.vala:79
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "Chiqish"
#: src/tray.vala:164
msgid "Show available updates"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:132
msgid "Deselect"
msgstr "Tanlashni bekor qilish"
#: src/manager_window.vala:135
msgid "Install"
msgstr "O'rnatish"
#: src/manager_window.vala:138
msgid "Remove"
msgstr "O'chirish"
#: src/manager_window.vala:143
msgid "Reinstall"
msgstr "Qayta o'rnatish"
#: src/manager_window.vala:146
#, fuzzy
msgid "Install optional dependencies"
msgstr "Qo'shimcha bog'liqliklarni o'rnatish"
#: src/manager_window.vala:149
#, fuzzy
msgid "Mark as explicitly installed"
msgstr "Aniq o'rnatilgan"
#: src/manager_window.vala:215 src/manager_window.vala:995
msgid "local"
msgstr "mahalliy"
#: src/manager_window.vala:219 src/manager_window.vala:286
#: src/manager_window.vala:298 src/manager_window.vala:955
msgid "Installed"
msgstr "O'rnatilgan"
#: src/manager_window.vala:221 src/manager_window.vala:969
msgid "Orphans"
msgstr "Yetimlar"
#: src/manager_window.vala:246
msgid "Licenses"
msgstr "Litsenziyalar"
#: src/manager_window.vala:268
msgid "Depends On"
msgstr "Bog'langan"
#: src/manager_window.vala:288
#, fuzzy
msgid "Optional Dependencies"
msgstr "Qo'shimcha bog'liqliklar"
#: src/manager_window.vala:308
msgid "Required By"
msgstr "Talab qilinadi"
#: src/manager_window.vala:322
msgid "Provides"
msgstr "Ta'minlaydi"
#: src/manager_window.vala:335
msgid "Replaces"
msgstr "Almashtiradi"
#: src/manager_window.vala:348
msgid "Conflicts With"
msgstr "Ixtiloflar"
#: src/manager_window.vala:382
msgid "Packager"
msgstr "Paket yaratuvchisi"
#: src/manager_window.vala:388
msgid "Install Date"
msgstr "O'rnatish sanasi"
#: src/manager_window.vala:392
msgid "Explicitly installed"
msgstr "Aniq o'rnatilgan"
#: src/manager_window.vala:394
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Boshqa paketning bog'liqligi sifatida o'rnatilgan"
#: src/manager_window.vala:396
msgid "Unknown"
msgstr "Noma'lum"
#: src/manager_window.vala:398
msgid "Install Reason"
msgstr "O'rnatish sababi"
#: src/manager_window.vala:403
msgid "Signatures"
msgstr "Imzolar"
#: src/manager_window.vala:411
msgid "Backup files"
msgstr "Zaxira fayllari"
#: src/manager_window.vala:534 src/manager_window.vala:676
msgid "No package found"
msgstr "Paket topilmadi"
#: src/manager_window.vala:628
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:"
msgstr ""
"%s uchun %u o'rnatilmagan qo'shimcha bog'liqliklar mavjud.\n"
"O'rnatiladiganlarni tanlang:"
#: src/manager_window.vala:957
msgid "Uninstalled"
msgstr "Olib tashlangan"
#: src/manager_window.vala:1115
#, fuzzy
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "libalpm uchun gtk3 frontendi"
#: src/common.vala:48
#, fuzzy, c-format
msgid "%.0f KiB"
msgstr "%.0f KB"
#: src/common.vala:51
#, c-format
msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MB"
#~ msgid "%s will be replaced by %s"
#~ msgstr "%s %s bilan almashtiriladi"
#~ msgid "%s conflicts with %s"
#~ msgstr "%s %s bilan ixtilofda"
#~ msgid "%s is not a valid path or package name"
#~ msgstr "%s yo'li yoki paket nomi haqiqiy emas"
#~ msgid ""
#~ "The transaction cannot be performed because it needs to remove %s which "
#~ "is a locked package"
#~ msgstr ""
#~ "Tranzaksiyani amalga oshirib bo'lmadi chunki u %s qulflangan paketini "
#~ "o'chirishini talab qiladi"
#~ msgid "Compressed Size"
#~ msgstr "Ixchamlashtirilgan hajm"
#~ msgid "Download Size"
#~ msgstr "Yuklab olinadigan hajm"
#~ msgid "Installed Size"
#~ msgstr "O'rnatilgan holda hajm"
#~ msgid "Architecture"
#~ msgstr "Arxitektura"
#~ msgid "Install with optional deps"
#~ msgstr "Qo'shimcha bog'liqliklar bilan o'rnatish"
#~ msgid ""
#~ "Some updates are available.\n"
#~ "Please update your system first"
#~ msgstr ""
#~ "Yangilanishlar mavjud.\n"
#~ "Avval tizimni yangilang"
#~ msgid ""
#~ "%s is provided by %u packages.\n"
#~ "Please choose those you would like to install:"
#~ msgstr ""
#~ "%s %u paketlar bilan taqdim etilgan.\n"
#~ "O'rnatiladiganlarni tanlang:"
#~ msgid "%s depends on %s but it is not installable"
#~ msgstr "%s %s'ga bog'langan lekin uni o'rnatib bo'lmaydi"
#~ msgid "Failed to get %s archive from AUR"
#~ msgstr "AUR'dan %s arxivini olish muvaffaqiyatsiz tugadi"
#~ msgid "Checking for updates"
#~ msgstr "Yangilanishlar tekshirilmoqda"
#~ msgid "About Pamac"
#~ msgstr "Pamac haqida"
#~ msgid "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
#~ msgstr "Mualliflik huquqi © 2013 Guillaume Benoit"
#~ msgid "Repos"
#~ msgstr "Repozitoriylar"
#~ msgid "Repo"
#~ msgstr "Repozitoriy"
#~ msgid "Infos"
#~ msgstr "Ma'lumot"
#~ msgid "Deps"
#~ msgstr "Bog'liqliklar"
#~ msgid "details"
#~ msgstr "tafsilotlar"
#~ msgid "Choose"
#~ msgstr "Tanlash"
#~ msgid "Summary"
#~ msgstr "Jamlangan ma'lumot"