pamac-classic/po/ru.po

560 lines
15 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Pamac.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
#
# Translators:
# macbet <rostovslipknot@gmail.com>, 2013
# Fox909 <ffox909@mail.ru>, 2014
# Lexyc <nirudak@mail.ru>, 2014
# finomeno <finomeno@gmail.com>, 2014
# Umidjon Almasov <u.almasov@gmail.com>, 2013
# cetjs2 <andrey0bolkonsky@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-01 02:26+0000\n"
"Last-Translator: Fox909 <ffox909@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
msgid "Authentication is required"
msgstr "Требуется авторизация"
#: pamac-daemon.py:162
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Проверка зависимостей"
#: pamac-daemon.py:170
msgid "Checking file conflicts"
msgstr "Проверка файлов на конфликты "
#: pamac-daemon.py:176
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Разрешение зависимостей"
#: pamac-daemon.py:184
msgid "Checking inter conflicts"
msgstr "Проверка взаимных конфликтов"
#: pamac-daemon.py:192
#, python-brace-format
msgid "Installing {pkgname}"
msgstr "Установка {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:200
#, python-brace-format
msgid "Removing {pkgname}"
msgstr "Удаление {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:208
#, python-brace-format
msgid "Upgrading {pkgname}"
msgstr "Обновление {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:216
#, python-brace-format
msgid "Downgrading {pkgname}"
msgstr "Понижение версии {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:224
#, python-brace-format
msgid "Reinstalling {pkgname}"
msgstr "Переустановка {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:232
msgid "Checking integrity"
msgstr "Проверка целостности"
#: pamac-daemon.py:239
msgid "Loading packages files"
msgstr "Загрузка файлов пакетов"
#: pamac-daemon.py:245
msgid "Checking delta integrity"
msgstr "Проверка целостности дельт"
#: pamac-daemon.py:251
msgid "Applying deltas"
msgstr "Применение дельт"
#: pamac-daemon.py:257
msgid "Generating {} with {}"
msgstr "Генерация {} с {}"
#: pamac-daemon.py:261
msgid "Generation succeeded!"
msgstr "Генерация успешно завершена!"
#: pamac-daemon.py:264
msgid "Generation failed."
msgstr "Генерация не удалась."
#: pamac-daemon.py:267
#, python-brace-format
msgid "Configuring {pkgname}"
msgstr "Настройка {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:272
msgid "Downloading"
msgstr "Загрузка"
#: pamac-daemon.py:276
msgid "Checking available disk space"
msgstr "Проверка доступного дискового пространства"
#: pamac-daemon.py:286
msgid "Checking keyring"
msgstr "Проверка связки ключей"
#: pamac-daemon.py:292
msgid "Downloading required keys"
msgstr "Загрузка необходимых ключей"
#: pamac-daemon.py:311
#, python-brace-format
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
msgstr "Пакет {pkgname1} будет заменен пакетом {pkgname2}"
#: pamac-daemon.py:314
#, python-brace-format
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
msgstr "{pkgname1} конфликтует с {pkgname2}"
#: pamac-daemon.py:339
msgid "Error: "
msgstr "Ошибка:"
#: pamac-daemon.py:345
msgid "Warning: "
msgstr "Внимание:"
#: pamac-daemon.py:359
#, python-brace-format
msgid "Refreshing {repo}"
msgstr "Обновление {repo}"
#: pamac-daemon.py:363 pamac/transaction.py:608
#, python-brace-format
msgid "Downloading {pkgname}"
msgstr "Загрузка {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:427 pamac-daemon.py:439 pamac-daemon.py:762
#: pamac-daemon.py:770 pamac-daemon.py:793 pamac-daemon.py:827
msgid "Authentication failed"
msgstr "Ошибка авторизации"
#: pamac-daemon.py:572 pamac-install.py:127
#, python-brace-format
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
msgstr "{pkgname} это недействительный путь или название пакета"
#: pamac-daemon.py:685
#, python-brace-format
msgid ""
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
"which is a locked package"
msgstr "Транзакция не может быть выполнена, т.к. требуется удалить пакет {pkgname1}, который заблокирован"
#: pamac-daemon.py:695 pamac/transaction.py:449
msgid "Nothing to do"
msgstr "Нет заданий"
#: pamac-daemon.py:757
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Транзакция успешно завершена"
#: pamac-manager.py:103 pamac-manager.py:134 pamac-manager.py:135
#: pamac-manager.py:150 pamac-manager.py:159 pamac-manager.py:180
#: pamac-manager.py:305 pamac-manager.py:657 pamac-manager.py:715
#: pamac-manager.py:785
msgid "No package found"
msgstr "Пакет не найден"
#: pamac-manager.py:204 pamac-manager.py:266
msgid "local"
msgstr "местно"
#: pamac-manager.py:208 pamac-manager.py:249 pamac-manager.py:371
msgid "Installed"
msgstr "Установлено"
#: pamac-manager.py:208 pamac-manager.py:252
msgid "Uninstalled"
msgstr "Удалено"
#: pamac-manager.py:208 pamac-manager.py:255
msgid "Orphans"
msgstr "Сироты"
#: pamac-manager.py:208 pamac-manager.py:227 pamac/transaction.py:757
msgid "To install"
msgstr "К установке"
#: pamac-manager.py:208 pamac-manager.py:238 pamac/transaction.py:737
msgid "To remove"
msgstr "К удалению"
#: pamac-manager.py:361
msgid "Licenses"
msgstr "Лицензии"
#: pamac-manager.py:366
msgid "Depends On"
msgstr "Зависит от"
#: pamac-manager.py:374
msgid "Optional Deps"
msgstr "Необязательные зависимости"
#: pamac-manager.py:377
msgid "Required By"
msgstr "Требуется для"
#: pamac-manager.py:379
msgid "Provides"
msgstr "Предоставляет"
#: pamac-manager.py:381
msgid "Replaces"
msgstr "Заменяет"
#: pamac-manager.py:383
msgid "Conflicts With"
msgstr "Конфликтует с"
#: pamac-manager.py:388
msgid "Repository"
msgstr "Репозиторий"
#: pamac-manager.py:390 gui/manager.ui:557
msgid "Groups"
msgstr "Группы"
#: pamac-manager.py:392
msgid "Compressed Size"
msgstr "Размер в сжатом виде"
#: pamac-manager.py:393
msgid "Download Size"
msgstr "Размер загрузки"
#: pamac-manager.py:395
msgid "Installed Size"
msgstr "Размер в установленном виде"
#: pamac-manager.py:396
msgid "Packager"
msgstr "Упаковщик"
#: pamac-manager.py:397
msgid "Architecture"
msgstr "Архитектура"
#: pamac-manager.py:400
msgid "Install Date"
msgstr "Дата установки"
#: pamac-manager.py:402
msgid "Explicitly installed"
msgstr "Установлено специально"
#: pamac-manager.py:404
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Установлено как зависимости для других пакетов"
#: pamac-manager.py:406
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
#: pamac-manager.py:407
msgid "Install Reason"
msgstr "Причина установки"
#: pamac-manager.py:412
msgid "Signatures"
msgstr "Подписи"
#: pamac-manager.py:416
msgid "Backup files"
msgstr "Резервные файлы"
#: pamac-manager.py:597
#, python-brace-format
msgid ""
"{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
"Please choose those you would like to install:"
msgstr "{pkgname} имеет {number} неустановленных дополнительных\nзависимостей. Выберите нужные для установки:"
#: pamac-manager.py:660
msgid "Deselect"
msgstr "Снять выделение"
#: pamac-manager.py:665
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
#: pamac-manager.py:671
msgid "Reinstall"
msgstr "Переустановить"
#: pamac-manager.py:682
msgid "Install optional deps"
msgstr "Установить необязательные зависимости"
#: pamac-manager.py:687
msgid "Mark as explicitly installed"
msgstr "Отметить как явно установленный"
#: pamac-manager.py:691
msgid "Install"
msgstr "Установить"
#: pamac-manager.py:702
msgid "Install with optional deps"
msgstr "Установить с необязательными зависимостями"
#: pamac-manager.py:1009 pamac-updater.py:214 pamac-install.py:160
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac уже запущен"
#: pamac-updater.py:44 pamac-updater.py:59 pamac-tray.py:40
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Система обновлена"
#: pamac-updater.py:74 pamac/transaction.py:787
msgid "Total download size:"
msgstr "Общий размер загрузки:"
#: pamac-updater.py:76 pamac-tray.py:38
msgid "1 available update"
msgstr "1 доступное обновление"
#: pamac-updater.py:78 pamac-tray.py:37
#, python-brace-format
msgid "{number} available updates"
msgstr "{number} доступных обновлений"
#: pamac-tray.py:50 pamac-tray.py:126 pamac-tray.py:148 gui/updater.ui:24
msgid "Update Manager"
msgstr "Менеджер обновлений"
#: pamac-tray.py:54 gui/manager.ui:324
msgid "Package Manager"
msgstr "Менеджер пакетов"
#: pamac-tray.py:58
msgid "Quit"
msgstr "Выход"
#: pamac-install.py:66
msgid ""
"Some updates are available.\n"
"Please update your system first"
msgstr "Доступны обновления.\nСначала обновите систему"
#: pamac-install.py:72 pamac/transaction.py:406 pamac/transaction.py:799
msgid "Preparing"
msgstr "Подготовка"
#: pamac/transaction.py:94 gui/dialogs.ui:369
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Как часто следует проверять наличие обновлений, в часах"
#: pamac/transaction.py:192
#, python-brace-format
msgid ""
"{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
"Please choose those you would like to install:"
msgstr "{pkgname} предоставляется {number} пакетами.\nПожалуйста, выберите те, которые хотите установить:"
#: pamac/transaction.py:257
msgid "Refreshing"
msgstr "Обновление"
#: pamac/transaction.py:341 pamac/transaction.py:380
#, python-brace-format
msgid "{pkgname} depends on {dependname} but it is not installable"
msgstr "{pkgname} зависит от {dependname}, но его невозможно установить"
#: pamac/transaction.py:384
#, python-brace-format
msgid "Failed to get {pkgname} archive from AUR"
msgstr "Не удалось получить архив {pkgname} из AUR"
#: pamac/transaction.py:552 pamac/transaction.py:558
msgid "Build process failed."
msgstr "Ошибка процесса сборки."
#: pamac/transaction.py:644
#, python-brace-format
msgid "Building {pkgname}"
msgstr "Сборка {pkgname}"
#: pamac/transaction.py:685
msgid "Checking for updates"
msgstr "Проверка обновлений"
#: pamac/transaction.py:735
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Сводка транзакции"
#: pamac/transaction.py:743
msgid "To downgrade"
msgstr "К понижению версии"
#: pamac/transaction.py:751
msgid "To build"
msgstr "К сборке"
#: pamac/transaction.py:765
msgid "To reinstall"
msgstr "К переустановке"
#: pamac/transaction.py:774
msgid "To update"
msgstr "К обновлению"
#: pamac/common.py:30
#, python-format
msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f КБ"
#: pamac/common.py:33
#, python-format
msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f МБ"
#: gui/manager.ui:8
msgid "About Pamac"
msgstr "О Pamac"
#: gui/manager.ui:13
msgid "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
msgstr "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
#: gui/manager.ui:14
msgid "A gtk3 frontend for pyalpm"
msgstr "GTK3 фронт-энд для pyalpm"
#: gui/manager.ui:44
msgid "Pamac History"
msgstr "История Pamac"
#: gui/manager.ui:160
msgid "View History"
msgstr "Просмотр Истории"
#: gui/manager.ui:170 gui/manager.ui:212
msgid "Install local packages"
msgstr "Установка локальных пакетов"
#: gui/manager.ui:344
msgid "Refresh"
msgstr "Обновить"
#: gui/manager.ui:362
msgid "Apply changes"
msgstr "Применить изменения"
#: gui/manager.ui:380
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
#: gui/manager.ui:453
msgid "Search in AUR"
msgstr "Искать в AUR"
#: gui/manager.ui:511
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
#: gui/manager.ui:604 gui/manager.ui:696
msgid "State"
msgstr "Состояние"
#: gui/manager.ui:651
msgid "Repos"
msgstr "Репозитории"
#: gui/manager.ui:709
msgid "Name"
msgstr "Название"
#: gui/manager.ui:722
msgid "Version"
msgstr "Версия"
#: gui/manager.ui:735
msgid "Repo"
msgstr "Репозиторий"
#: gui/manager.ui:748
msgid "Size"
msgstr "Размер"
#: gui/manager.ui:850
msgid "Infos"
msgstr "Информация"
#: gui/manager.ui:914
msgid "Deps"
msgstr "Зависимости"
#: gui/manager.ui:983
msgid "Details"
msgstr "Подробности"
#: gui/manager.ui:1012
msgid "Files"
msgstr "Файлы"
#: gui/dialogs.ui:70
msgid "Progress"
msgstr "Прогресс"
#: gui/dialogs.ui:162
msgid "details"
msgstr "подробности"
#: gui/dialogs.ui:292
msgid "Pamac Preferences"
msgstr "Настройки Pamac"
#: gui/dialogs.ui:316
msgid "Enable AUR support"
msgstr "Включить поддержку AUR"
#: gui/dialogs.ui:320
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
msgstr "Разрешить Pamac искать и устанавливать пакеты из AUR"
#: gui/dialogs.ui:333
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Удалить ненужные зависимости"
#: gui/dialogs.ui:337
msgid ""
"When removing a package, also remove those dependencies that are not "
"required by other packages"
msgstr "При удалении пакета также удалить зависимости, которые не требуются другим пакетам"
#: gui/dialogs.ui:396
msgid "Options"
msgstr "Параметры"
#: gui/dialogs.ui:465
msgid "Choose"
msgstr "Выбрать"
#: gui/dialogs.ui:579
msgid "Summary"
msgstr "Сводка"