pamac-classic/po/ru.po

487 lines
12 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Pamac.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
#
# Translators:
# macbet <rostovslipknot@gmail.com>, 2013
# Umidjon Almasov <u.almasov@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-01 08:17+0000\n"
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/"
"language/ru/)\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
msgid "Authentication is required"
msgstr "Требуется проверка подлинности"
#: pamac-daemon.py:117
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Проверка зависимостей"
#: pamac-daemon.py:125
msgid "Checking file conflicts"
msgstr "Проверка файлов на конфликты "
#: pamac-daemon.py:131
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Разрешение зависимостей"
#: pamac-daemon.py:139
msgid "Checking inter conflicts"
msgstr "Проверка конфликтов между"
#: pamac-daemon.py:147
#, python-brace-format
msgid "Installing {pkgname}"
msgstr "Установка {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:155
#, python-brace-format
msgid "Removing {pkgname}"
msgstr "Удаление {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:163
#, python-brace-format
msgid "Upgrading {pkgname}"
msgstr "Обновление {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:171
#, python-brace-format
msgid "Downgrading {pkgname}"
msgstr "Понижение версии {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:179
#, python-brace-format
msgid "Reinstalling {pkgname}"
msgstr "Переустановка {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:187
msgid "Checking integrity"
msgstr "Проверка целостности"
#: pamac-daemon.py:194
msgid "Loading packages files"
msgstr "Загрузка файлов пакетов"
#: pamac-daemon.py:200
msgid "Checking delta integrity"
msgstr "Проверка целостности delta"
#: pamac-daemon.py:206
msgid "Applying deltas"
msgstr "Применение deltas"
#: pamac-daemon.py:212
msgid "Generating {} with {}"
msgstr "Генерация {} с {}"
#: pamac-daemon.py:216
msgid "Generation succeeded!"
msgstr "Генерация успешна!"
#: pamac-daemon.py:219
msgid "Generation failed."
msgstr "Генерация не удалась."
#: pamac-daemon.py:222
#, python-brace-format
msgid "Configuring {pkgname}"
msgstr "Настройка {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:230
msgid "Checking available disk space"
msgstr "Проверка доступного дискового пространства"
#: pamac-daemon.py:240
msgid "Checking keyring"
msgstr "Проверка ключей"
#: pamac-daemon.py:246
msgid "Downloading required keys"
msgstr "Загрузка необходимых ключей"
#: pamac-daemon.py:265
#, python-brace-format
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
msgstr "{pkgname1} будет заменен {pkgname2}"
#: pamac-daemon.py:268
#, python-brace-format
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
msgstr "{pkgname1} конфликтует с {pkgname2}"
#: pamac-daemon.py:312
#, python-brace-format
msgid "Refreshing {repo}"
msgstr "Обновление {repo}"
#: pamac-daemon.py:316
#, python-brace-format
msgid "Downloading {pkgname}"
msgstr "Загрузка {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:487 pamac-install.py:81
#, python-brace-format
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
msgstr "{pkgname} это недействительный путь или название пакета"
#: pamac-daemon.py:601
#, python-brace-format
msgid ""
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
"which is a locked package"
msgstr ""
"Транзакция не может быть выполнена, т.к. требуется удалить {pkgname1}, "
"который заблокирован"
#: pamac-daemon.py:662
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Транзакция успешно завершена"
#: pamac-daemon.py:666 pamac-daemon.py:674
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: pamac-manager.py:74 pamac-manager.py:103 pamac-manager.py:104
#: pamac-manager.py:119 pamac-manager.py:128 pamac-manager.py:227
#: pamac-manager.py:471 pamac-manager.py:532 pamac-manager.py:594
msgid "No package found"
msgstr "Пакет не найден"
#: pamac-manager.py:143 pamac-manager.py:195
msgid "local"
msgstr "местно"
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:178 pamac-manager.py:284
msgid "Installed"
msgstr "Установлено"
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:181
msgid "Uninstalled"
msgstr "Не установлено"
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:184
msgid "Orphans"
msgstr "Сироты"
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:164 pamac/transaction.py:352
msgid "To install"
msgstr "К установке"
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:169 pamac/transaction.py:370
msgid "To remove"
msgstr "К удалению"
#: pamac-manager.py:274
msgid "Licenses"
msgstr "Лицензии"
#: pamac-manager.py:279
msgid "Depends On"
msgstr "Зависит от"
#: pamac-manager.py:287
msgid "Optional Deps"
msgstr "Дополнительные зависимости"
#: pamac-manager.py:290
msgid "Required By"
msgstr "Требуется"
#: pamac-manager.py:292
msgid "Provides"
msgstr "Предоставляет"
#: pamac-manager.py:294
msgid "Replaces"
msgstr "Заменяет"
#: pamac-manager.py:296
msgid "Conflicts With"
msgstr "Конфликтует с"
#: pamac-manager.py:301
msgid "Repository"
msgstr "Репозиторий"
#: pamac-manager.py:303 gui/manager.ui:340
msgid "Groups"
msgstr "Группы"
#: pamac-manager.py:305
msgid "Compressed Size"
msgstr "Размер в сжатом виде"
#: pamac-manager.py:306
msgid "Download Size"
msgstr "Размер загрузки"
#: pamac-manager.py:308
msgid "Installed Size"
msgstr "Размер в установленном виде"
#: pamac-manager.py:309
msgid "Packager"
msgstr "Упаковщик"
#: pamac-manager.py:310
msgid "Architecture"
msgstr "Архитектура"
#: pamac-manager.py:313
msgid "Install Date"
msgstr "Дата установки"
#: pamac-manager.py:315
msgid "Explicitly installed"
msgstr "Установлены явно"
#: pamac-manager.py:317
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Установлены как зависимости для других пакетов"
#: pamac-manager.py:319
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
#: pamac-manager.py:320
msgid "Install Reason"
msgstr "Причина установки"
#: pamac-manager.py:325
msgid "Signatures"
msgstr "Подписи"
#: pamac-manager.py:329
msgid "Backup files"
msgstr "Резервные файлы"
#: pamac-manager.py:451
#, python-brace-format
msgid ""
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
msgstr ""
"<b>{pkgname} имеет {number} неустановленных дополнительных\n"
"зависимостей. Выберите нужные для установки:</b>"
#: pamac-manager.py:474
msgid "Unselect"
msgstr "Отмена выбора"
#: pamac-manager.py:480
msgid "Remove"
msgstr "Удаление"
#: pamac-manager.py:486
msgid "Reinstall"
msgstr "Переустановка"
#: pamac-manager.py:499
msgid "Install optional deps"
msgstr "Установка дополнительных зависимостей"
#: pamac-manager.py:505
msgid "Install"
msgstr "Установка"
#: pamac-manager.py:518
msgid "Install with optional deps"
msgstr "Установка с дополнительными зависимостями"
#: pamac-manager.py:753 pamac-updater.py:150 pamac-install.py:109
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac уже запущен"
#: pamac-updater.py:27 pamac-updater.py:37
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
msgstr "<big><b>Система обновлена</b></big>"
#: pamac-updater.py:49 pamac/transaction.py:388
msgid "<b>Total download size: </b>"
msgstr "<b>Общий размер загрузки: </b>"
#: pamac-updater.py:51
msgid "<big><b>1 available update</b></big>"
msgstr "<big><b>1 доступное обновление</b></big>"
#: pamac-updater.py:53
#, python-brace-format
msgid "<big><b>{number} available updates</b></big>"
msgstr "<big><b>{number} доступных обновлений</b></big>"
#: pamac-tray.py:17
#, python-brace-format
msgid "{number} available updates"
msgstr "{number} доступных обновлений"
#: pamac-tray.py:18
msgid "1 available update"
msgstr "1 доступное обновление"
#: pamac-tray.py:20
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Система обновлена"
#: pamac-tray.py:30 pamac-tray.py:85 gui/updater.ui:24
msgid "Update Manager"
msgstr "Менеджер обновлений"
#: pamac-tray.py:34 gui/manager.ui:144
msgid "Package Manager"
msgstr "Менеджер пакетов"
#: pamac-tray.py:38
msgid "Quit"
msgstr "Выход"
#: pamac-install.py:119
msgid ""
"Some updates are available.\n"
"Please update your system first"
msgstr ""
"Доступны обновления.\n"
"Сначала обновите систему"
#: pamac/transaction.py:150
#, python-brace-format
msgid ""
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
msgstr ""
#: pamac/transaction.py:198
msgid "Refreshing"
msgstr "Обновление"
#: pamac/transaction.py:229
msgid "Nothing to do"
msgstr "Нет заданий"
#: pamac/transaction.py:270
msgid "Preparing"
msgstr "Подготовка"
#: pamac/transaction.py:350
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
msgstr "<big><b>Сводка транзакции</b></big>"
#: pamac/transaction.py:358
msgid "To reinstall"
msgstr "К переустановке"
#: pamac/transaction.py:364
msgid "To downgrade"
msgstr "К понижению версии"
#: pamac/transaction.py:377
msgid "To update"
msgstr "К обновлению"
#: pamac/common.py:13
#, python-format
msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f КБ"
#: pamac/common.py:16
#, python-format
msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f МБ"
#: gui/manager.ui:8
msgid "About Pamac"
msgstr "О Pamac"
#: gui/manager.ui:11
msgid "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
msgstr "Авторское право © 2013 Guillaume Benoit"
#: gui/manager.ui:12
msgid "A gtk3 frontend for pyalpm"
msgstr "GTK3 фронт-энд для pyalpm"
#: gui/manager.ui:42
msgid "Install local packages"
msgstr "Установка локальных пакетов"
#: gui/manager.ui:294
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
#: gui/manager.ui:387 gui/manager.ui:479
msgid "State"
msgstr "Состояние"
#: gui/manager.ui:434
msgid "Repos"
msgstr "Репозитории"
#: gui/manager.ui:492
msgid "Name"
msgstr "Название"
#: gui/manager.ui:505
msgid "Version"
msgstr "Версия"
#: gui/manager.ui:518
msgid "Size"
msgstr "Размер"
#: gui/manager.ui:620
msgid "Infos"
msgstr "Информация"
#: gui/manager.ui:684
msgid "Deps"
msgstr "Зависимости"
#: gui/manager.ui:753
msgid "Details"
msgstr "Подробности"
#: gui/manager.ui:782
msgid "Files"
msgstr "Файлы"
#: gui/dialogs.ui:7
msgid "Choose"
msgstr "Выбор"
#: gui/dialogs.ui:113
msgid "Summary"
msgstr "Сводка"
#: gui/dialogs.ui:315
msgid "Progress"
msgstr "Прогресс"
#: gui/dialogs.ui:406
msgid "details"
msgstr "детали"
#~ msgid ""
#~ "<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
#~ "Please choose the one you want to install:</b>"
#~ msgstr ""
#~ "<b>{pkgname} представлен {number} пакетами.\n"
#~ "Выберите один для установки:</b>"
#~ msgid ""
#~ "The transaction was interrupted.\n"
#~ "Now Pamac will quit."
#~ msgstr ""
#~ "Транзакция была прервана.\n"
#~ "Выход изPamac."