501 lines
11 KiB
Plaintext
501 lines
11 KiB
Plaintext
# Translation of Pamac.
|
|
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
|
|
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Umidjon Almasov <u.almasov@gmail.com>, 2013
|
|
# Umidjon Almasov <u.almasov@gmail.com>, 2013
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-11-09 04:44+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Umidjon Almasov <u.almasov@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/"
|
|
"language/uz/)\n"
|
|
"Language: uz\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
|
|
msgid "Authentication is required"
|
|
msgstr "Haqiqiylikni tekshirish talab qilinadi"
|
|
|
|
#: pamac-daemon.py:130
|
|
msgid "Checking dependencies"
|
|
msgstr "Bog'liqliklar tekshirilmoqda"
|
|
|
|
#: pamac-daemon.py:138
|
|
msgid "Checking file conflicts"
|
|
msgstr "Fayllar ixtilofi tekshirilmoqda"
|
|
|
|
#: pamac-daemon.py:144
|
|
msgid "Resolving dependencies"
|
|
msgstr "Bog'liqliklar bartaraf etilmoqda"
|
|
|
|
#: pamac-daemon.py:152
|
|
msgid "Checking inter conflicts"
|
|
msgstr "O'zaro ixtiloflar tekshirilmoqda"
|
|
|
|
#: pamac-daemon.py:160
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Installing {pkgname}"
|
|
msgstr "{pkgname} o'rnatilmoqda"
|
|
|
|
#: pamac-daemon.py:168
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Removing {pkgname}"
|
|
msgstr "{pkgname} o'chirilmoqda"
|
|
|
|
#: pamac-daemon.py:176
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Upgrading {pkgname}"
|
|
msgstr "{pkgname} yangilanmoqda"
|
|
|
|
#: pamac-daemon.py:184
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Downgrading {pkgname}"
|
|
msgstr "{pkgname}'ning versiyasini pasaytirmoqda"
|
|
|
|
#: pamac-daemon.py:192
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Reinstalling {pkgname}"
|
|
msgstr "{pkgname} qayta o'rnatilmoqda"
|
|
|
|
#: pamac-daemon.py:200
|
|
msgid "Checking integrity"
|
|
msgstr "Butunligi tekshirilmoqda"
|
|
|
|
#: pamac-daemon.py:207
|
|
msgid "Loading packages files"
|
|
msgstr "Paketlar fayllari yuklanmoqda"
|
|
|
|
#: pamac-daemon.py:213
|
|
msgid "Checking delta integrity"
|
|
msgstr "Delta butunligi tekshirilmoqda"
|
|
|
|
#: pamac-daemon.py:219
|
|
msgid "Applying deltas"
|
|
msgstr "Deltalar qo'llanilmoqda"
|
|
|
|
#: pamac-daemon.py:225
|
|
msgid "Generating {} with {}"
|
|
msgstr "{}'ni {} bilan yaratilmoqda"
|
|
|
|
#: pamac-daemon.py:229
|
|
msgid "Generation succeeded!"
|
|
msgstr "Yaratish muvaffaqiyatli!"
|
|
|
|
#: pamac-daemon.py:232
|
|
msgid "Generation failed."
|
|
msgstr "Yaratish muvaffaqiyatsiz."
|
|
|
|
#: pamac-daemon.py:235
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Configuring {pkgname}"
|
|
msgstr "{pkgname}'ni sozlamoqda"
|
|
|
|
#: pamac-daemon.py:240
|
|
msgid "Downloading"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pamac-daemon.py:245
|
|
msgid "Checking available disk space"
|
|
msgstr "Bo'sh disk joyi tekshirilmoqda"
|
|
|
|
#: pamac-daemon.py:255
|
|
msgid "Checking keyring"
|
|
msgstr "Kalitlar to'plami tekshirilmoqda"
|
|
|
|
#: pamac-daemon.py:261
|
|
msgid "Downloading required keys"
|
|
msgstr "Talab qilingan kalitlar yuklab olinmoqda"
|
|
|
|
#: pamac-daemon.py:280
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
|
|
msgstr "{pkgname1} {pkgname2} bilan almashtiriladi"
|
|
|
|
#: pamac-daemon.py:283
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
|
|
msgstr "{pkgname1} {pkgname2} bilan ixtilofda"
|
|
|
|
#: pamac-daemon.py:327
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Refreshing {repo}"
|
|
msgstr "{repo} yangilanmoqda"
|
|
|
|
#: pamac-daemon.py:331 pamac/transaction.py:553
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Downloading {pkgname}"
|
|
msgstr "{pkgname} yuklab olinmoqda"
|
|
|
|
#: pamac-daemon.py:517 pamac-install.py:103
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
|
|
msgstr "{pkgname} yo'li yoki paket nomi haqiqiy emas"
|
|
|
|
#: pamac-daemon.py:624
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid ""
|
|
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
|
|
"which is a locked package"
|
|
msgstr ""
|
|
"Tranzaksiyani amalga oshirib bo'lmadi chunki u {pkgname1} qulflangan "
|
|
"paketini o'chirishini talab qiladi"
|
|
|
|
#: pamac-daemon.py:634 pamac/transaction.py:425
|
|
msgid "Nothing to do"
|
|
msgstr "Vazifalar yo'q"
|
|
|
|
#: pamac-daemon.py:697
|
|
msgid "Transaction successfully finished"
|
|
msgstr "Tranzaksiya muvaffaqiyatli tugadi"
|
|
|
|
#: pamac-daemon.py:701 pamac-daemon.py:710
|
|
msgid "Authentication failed"
|
|
msgstr "Haqiqiylikni tekshirish muvaffaqiyatsiz tugadi"
|
|
|
|
#: pamac-manager.py:79 pamac-manager.py:110 pamac-manager.py:111
|
|
#: pamac-manager.py:126 pamac-manager.py:135 pamac-manager.py:156
|
|
#: pamac-manager.py:281 pamac-manager.py:566 pamac-manager.py:626
|
|
#: pamac-manager.py:696
|
|
msgid "No package found"
|
|
msgstr "Paket topilmadi"
|
|
|
|
#: pamac-manager.py:180 pamac-manager.py:242
|
|
msgid "local"
|
|
msgstr "mahalliy"
|
|
|
|
#: pamac-manager.py:184 pamac-manager.py:225 pamac-manager.py:339
|
|
msgid "Installed"
|
|
msgstr "O'rnatilgan"
|
|
|
|
#: pamac-manager.py:184 pamac-manager.py:228
|
|
msgid "Uninstalled"
|
|
msgstr "Olib tashlangan"
|
|
|
|
#: pamac-manager.py:184 pamac-manager.py:231
|
|
msgid "Orphans"
|
|
msgstr "Yetimlar"
|
|
|
|
#: pamac-manager.py:184 pamac-manager.py:203 pamac/transaction.py:711
|
|
msgid "To install"
|
|
msgstr "O'rnatish uchun"
|
|
|
|
#: pamac-manager.py:184 pamac-manager.py:214 pamac/transaction.py:692
|
|
msgid "To remove"
|
|
msgstr "O'chirish uchun"
|
|
|
|
#: pamac-manager.py:329
|
|
msgid "Licenses"
|
|
msgstr "Litsenziyalar"
|
|
|
|
#: pamac-manager.py:334
|
|
msgid "Depends On"
|
|
msgstr "Bog'langan"
|
|
|
|
#: pamac-manager.py:342
|
|
msgid "Optional Deps"
|
|
msgstr "Qo'shimcha bog'liqliklar"
|
|
|
|
#: pamac-manager.py:345
|
|
msgid "Required By"
|
|
msgstr "Talab qilinadi"
|
|
|
|
#: pamac-manager.py:347
|
|
msgid "Provides"
|
|
msgstr "Ta'minlaydi"
|
|
|
|
#: pamac-manager.py:349
|
|
msgid "Replaces"
|
|
msgstr "Almashtiradi"
|
|
|
|
#: pamac-manager.py:351
|
|
msgid "Conflicts With"
|
|
msgstr "Ixtiloflar"
|
|
|
|
#: pamac-manager.py:356
|
|
msgid "Repository"
|
|
msgstr "Repozitoriy"
|
|
|
|
#: pamac-manager.py:358 gui/manager.ui:357
|
|
msgid "Groups"
|
|
msgstr "Guruhlar"
|
|
|
|
#: pamac-manager.py:360
|
|
msgid "Compressed Size"
|
|
msgstr "Ixchamlashtirilgan hajm"
|
|
|
|
#: pamac-manager.py:361
|
|
msgid "Download Size"
|
|
msgstr "Yuklab olinadigan hajm"
|
|
|
|
#: pamac-manager.py:363
|
|
msgid "Installed Size"
|
|
msgstr "O'rnatilgan holda hajm"
|
|
|
|
#: pamac-manager.py:364
|
|
msgid "Packager"
|
|
msgstr "Paket yaratuvchisi"
|
|
|
|
#: pamac-manager.py:365
|
|
msgid "Architecture"
|
|
msgstr "Arxitektura"
|
|
|
|
#: pamac-manager.py:368
|
|
msgid "Install Date"
|
|
msgstr "O'rnatish sanasi"
|
|
|
|
#: pamac-manager.py:370
|
|
msgid "Explicitly installed"
|
|
msgstr "Aniq o'rnatilgan"
|
|
|
|
#: pamac-manager.py:372
|
|
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
|
msgstr "Boshqa paketning bog'liqligi sifatida o'rnatilgan"
|
|
|
|
#: pamac-manager.py:374
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "Noma'lum"
|
|
|
|
#: pamac-manager.py:375
|
|
msgid "Install Reason"
|
|
msgstr "O'rnatish sababi"
|
|
|
|
#: pamac-manager.py:380
|
|
msgid "Signatures"
|
|
msgstr "Imzolar"
|
|
|
|
#: pamac-manager.py:384
|
|
msgid "Backup files"
|
|
msgstr "Zaxira fayllari"
|
|
|
|
#: pamac-manager.py:546
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid ""
|
|
"{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
|
|
"Please choose those you would like to install:"
|
|
msgstr ""
|
|
"{pkgname} uchun {number} o'rnatilmagan qo'shimcha bog'liqliklar mavjud.\n"
|
|
"O'rnatiladiganlarni tanlang:"
|
|
|
|
#: pamac-manager.py:569
|
|
msgid "Deselect"
|
|
msgstr "Tanlashni bekor qilish"
|
|
|
|
#: pamac-manager.py:575
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "O'chirish"
|
|
|
|
#: pamac-manager.py:582
|
|
msgid "Reinstall"
|
|
msgstr "Qayta o'rnatish"
|
|
|
|
#: pamac-manager.py:594
|
|
msgid "Install optional deps"
|
|
msgstr "Qo'shimcha bog'liqliklarni o'rnatish"
|
|
|
|
#: pamac-manager.py:600
|
|
msgid "Install"
|
|
msgstr "O'rnatish"
|
|
|
|
#: pamac-manager.py:612
|
|
msgid "Install with optional deps"
|
|
msgstr "Qo'shimcha bog'liqliklar bilan o'rnatish"
|
|
|
|
#: pamac-manager.py:879 pamac-updater.py:187 pamac-install.py:133
|
|
msgid "Pamac is already running"
|
|
msgstr "Pamac ishga tushirilgan"
|
|
|
|
#: pamac-updater.py:27 pamac-updater.py:42 pamac-tray.py:21
|
|
msgid "Your system is up-to-date"
|
|
msgstr "Tizim yangilangan"
|
|
|
|
#: pamac-updater.py:57 pamac/transaction.py:735
|
|
msgid "Total download size:"
|
|
msgstr "Jami yuklab olinadigan hajm:"
|
|
|
|
#: pamac-updater.py:59 pamac-tray.py:19
|
|
msgid "1 available update"
|
|
msgstr "1 yangilanish mavjud"
|
|
|
|
#: pamac-tray.py:18
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "{number} available updates"
|
|
msgstr "{number} yangilanishlar mavjud"
|
|
|
|
#: pamac-tray.py:31 pamac-tray.py:89 pamac-tray.py:100 gui/updater.ui:24
|
|
msgid "Update Manager"
|
|
msgstr "Yangilanish boshqaruvchisi"
|
|
|
|
#: pamac-tray.py:35 gui/manager.ui:144
|
|
msgid "Package Manager"
|
|
msgstr "Paket boshqaruvchisi"
|
|
|
|
#: pamac-tray.py:39
|
|
msgid "Quit"
|
|
msgstr "Chiqish"
|
|
|
|
#: pamac-install.py:52
|
|
msgid ""
|
|
"Some updates are available.\n"
|
|
"Please update your system first"
|
|
msgstr ""
|
|
"Yangilanishlar mavjud.\n"
|
|
"Avval tizimni yangilang"
|
|
|
|
#: pamac/transaction.py:183
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid ""
|
|
"{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
|
|
"Please choose those you would like to install:"
|
|
msgstr ""
|
|
"{pkgname} {number} paketlar bilan taqdim etilgan.\n"
|
|
"O'rnatiladiganlarni tanlang:"
|
|
|
|
#: pamac/transaction.py:233
|
|
msgid "Refreshing"
|
|
msgstr "Yangilanmoqda"
|
|
|
|
#: pamac/transaction.py:317 pamac/transaction.py:356
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "{pkgname} depends on {dependname} but it is not installable"
|
|
msgstr "{pkgname} {dependname}'ga bog'langan lekin uni o'rnatib bo'lmaydi"
|
|
|
|
#: pamac/transaction.py:360
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Failed to get {pkgname} archive from AUR"
|
|
msgstr "AUR'dan {pkgname} arxivini olish muvaffaqiyatsiz tugadi"
|
|
|
|
#: pamac/transaction.py:382 pamac/transaction.py:609
|
|
msgid "Preparing"
|
|
msgstr "Tayyorlanmoqda"
|
|
|
|
#: pamac/transaction.py:503
|
|
msgid "Build process failed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pamac/transaction.py:589
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Building {pkgname}"
|
|
msgstr "{pkgname} yig'ilmoqda"
|
|
|
|
#: pamac/transaction.py:640
|
|
msgid "Checking for updates"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pamac/transaction.py:690
|
|
msgid "Transaction Summary"
|
|
msgstr "Tranzaksiya jamlangan ma'lumoti"
|
|
|
|
#: pamac/transaction.py:698
|
|
msgid "To downgrade"
|
|
msgstr "Versiyani pasaytirish uchun"
|
|
|
|
#: pamac/transaction.py:705
|
|
msgid "To build"
|
|
msgstr "Yig'ish uchun"
|
|
|
|
#: pamac/transaction.py:718
|
|
msgid "To reinstall"
|
|
msgstr "Qayta o'rnatish uchun"
|
|
|
|
#: pamac/transaction.py:726
|
|
msgid "To update"
|
|
msgstr "Yangilash uchun"
|
|
|
|
#: pamac/common.py:13
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%.1f KiB"
|
|
msgstr "%.1f KB"
|
|
|
|
#: pamac/common.py:16
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%.2f MiB"
|
|
msgstr "%.2f MB"
|
|
|
|
#: gui/manager.ui:8
|
|
msgid "About Pamac"
|
|
msgstr "Pamac haqida"
|
|
|
|
#: gui/manager.ui:11
|
|
msgid "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
|
|
msgstr "Mualliflik huquqi © 2013 Guillaume Benoit"
|
|
|
|
#: gui/manager.ui:12
|
|
msgid "A gtk3 frontend for pyalpm"
|
|
msgstr "Pyalpm uchun gtk3 frontendi"
|
|
|
|
#: gui/manager.ui:42
|
|
msgid "Install local packages"
|
|
msgstr "Mahalliy paketlarni o'rnatish"
|
|
|
|
#: gui/manager.ui:253
|
|
msgid "Search in AUR"
|
|
msgstr "AUR'da qidirish"
|
|
|
|
#: gui/manager.ui:311
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Qidirish"
|
|
|
|
#: gui/manager.ui:404 gui/manager.ui:496
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "Holati"
|
|
|
|
#: gui/manager.ui:451
|
|
msgid "Repos"
|
|
msgstr "Repozitoriylar"
|
|
|
|
#: gui/manager.ui:509
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nomi"
|
|
|
|
#: gui/manager.ui:522
|
|
msgid "Version"
|
|
msgstr "Versiya"
|
|
|
|
#: gui/manager.ui:535
|
|
msgid "Repo"
|
|
msgstr "Repozitoriy"
|
|
|
|
#: gui/manager.ui:548
|
|
msgid "Size"
|
|
msgstr "Hajmi"
|
|
|
|
#: gui/manager.ui:650
|
|
msgid "Infos"
|
|
msgstr "Ma'lumot"
|
|
|
|
#: gui/manager.ui:714
|
|
msgid "Deps"
|
|
msgstr "Bog'liqliklar"
|
|
|
|
#: gui/manager.ui:783
|
|
msgid "Details"
|
|
msgstr "Tafsilotlar"
|
|
|
|
#: gui/manager.ui:812
|
|
msgid "Files"
|
|
msgstr "Fayllar"
|
|
|
|
#: gui/dialogs.ui:7
|
|
msgid "Choose"
|
|
msgstr "Tanlash"
|
|
|
|
#: gui/dialogs.ui:113
|
|
msgid "Summary"
|
|
msgstr "Jamlangan ma'lumot"
|
|
|
|
#: gui/dialogs.ui:315
|
|
msgid "Progress"
|
|
msgstr "Jarayon bajarilishi"
|
|
|
|
#: gui/dialogs.ui:408
|
|
msgid "details"
|
|
msgstr "tafsilotlar"
|