pamac-classic/po/tr.po

366 lines
7.9 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Pamac.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-17 15:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-30 15:18+0100\n"
"Last-Translator: YFDogan <yfdogan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: pamac-daemon.py:29 pamac/main.py:483
msgid "Preparing"
msgstr "Hazırlanıyor"
#: pamac-daemon.py:68
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Bağımlılıklar Denetleniyor"
#: pamac-daemon.py:71
msgid "Checking file conflicts"
msgstr "Dosya Cakışmaları Denetleniyor"
#: pamac-daemon.py:74
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Bağımlılıklar Çözümleniyor"
#: pamac-daemon.py:77
msgid "Checking inter conflicts"
msgstr "Cakışmalar Denetleniyor"
#: pamac-daemon.py:80 pamac/main.py:75
msgid "Installing"
msgstr "Kuruluyor"
#: pamac-daemon.py:87 pamac/main.py:75
msgid "Removing"
msgstr "Kaldırılıyor"
#: pamac-daemon.py:94 pamac/main.py:75
msgid "Upgrading"
msgstr "Yükseltiliyor"
#: pamac-daemon.py:101
msgid "Checking integrity"
msgstr "Bütünlük Denetleniyor"
#: pamac-daemon.py:105
msgid "Loading packages files"
msgstr "Paket Dosyalari Yükleniyor"
#: pamac-daemon.py:109 pamac/main.py:75
msgid "Configuring"
msgstr "Yapılandırılıyor"
#: pamac-daemon.py:116
msgid "Checking keys in keyring"
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:165
msgid "Downloading {size}"
msgstr "Indiriliyor {size}"
#: pamac-daemon.py:170 pamac/main.py:411 pamac/main.py:995
msgid "Refreshing"
msgstr "Yenileniyor"
#: pamac-daemon.py:290 pamac-daemon.py:397 pamac-daemon.py:405
#: pamac-daemon.py:427
msgid "Authentication failed"
msgstr "Doğrulama Hatası"
#: pamac-daemon.py:393
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Işlem Başarılı"
#: pamac-tray.py:22
msgid "{number} available updates"
msgstr "{number} Mevcut Güncellemeler"
#: pamac-tray.py:23
msgid "1 available update"
msgstr "1 Güncelleme Var"
#: pamac-tray.py:25
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Sisteminiz Güncel"
#: pamac-tray.py:33
msgid "Install/Check for updates"
msgstr "Güncellemeleri Kur/Denetle"
#: pamac-tray.py:36
msgid "Run pamac-manager"
msgstr "Pamac-Manager Çalıştırr"
#: pamac-tray.py:39
msgid "Quit"
msgstr "Çıkış"
#: pamac/main.py:108 pamac/main.py:936
msgid "Installed"
msgstr "Kuruldu"
#: pamac/main.py:108 pamac/main.py:938
msgid "Uninstalled"
msgstr "Kurulmaya hazır"
#: pamac/main.py:108 pamac/main.py:940
msgid "Orphans"
msgstr "Sahipsizler"
#: pamac/main.py:108 pamac/main.py:338 pamac/main.py:942
msgid "To install"
msgstr "Kurulacak"
#: pamac/main.py:108 pamac/main.py:350 pamac/main.py:944
msgid "To remove"
msgstr "Kaldırılacak"
#: pamac/main.py:127 pamac/main.py:952
msgid "local"
msgstr "Yerel"
#: pamac/main.py:215 pamac/main.py:905
msgid "No package found"
msgstr "Paket Bulunamadı"
#: pamac/main.py:266
msgid "Licenses"
msgstr "Lisanslar"
#: pamac/main.py:271
msgid "Depends On"
msgstr "Bağımlı"
#: pamac/main.py:273
msgid "Optional Deps"
msgstr "Seçimli Bağımlılıklar"
#: pamac/main.py:276
msgid "Required By"
msgstr "İhtiyac Duyulan"
#: pamac/main.py:278
msgid "Provides"
msgstr "Sağladıkları"
#: pamac/main.py:280
msgid "Replaces"
msgstr "Değistirdigi Paket(ler)"
#: pamac/main.py:282
msgid "Conflicts With"
msgstr "Cakıştığı Paketler"
#: pamac/main.py:287
msgid "Repository"
msgstr "Depo"
#: pamac/main.py:289 gui/manager.glade:539
msgid "Groups"
msgstr "Gruplar"
#: pamac/main.py:291
msgid "Compressed Size"
msgstr "Sıkıştırma Boyutu"
#: pamac/main.py:292
msgid "Download Size"
msgstr "İndirme Boyutu"
#: pamac/main.py:294
msgid "Installed Size"
msgstr "Kurulmuş Boyut"
#: pamac/main.py:295
msgid "Packager"
msgstr "Paketçi"
#: pamac/main.py:296
msgid "Architecture"
msgstr ""
#: pamac/main.py:299
msgid "Install Date"
msgstr "Kurulum Tarihi"
#: pamac/main.py:301
msgid "Explicitly installed"
msgstr "Doğrudan Yuklenmiş"
#: pamac/main.py:303
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Başka Bir Paketin Bağımlılığı Olarak Yüklenmiş"
#: pamac/main.py:305
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmiyor"
#: pamac/main.py:306
msgid "Install Reason"
msgstr "Kurulum Nedeni"
#: pamac/main.py:311
msgid "Signatures"
msgstr "İmzalar"
#: pamac/main.py:315
msgid "Backup files"
msgstr "Yedek Dosyalar"
#: pamac/main.py:325
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
msgstr "<big><b>İşlem Özeti</b></big>"
#: pamac/main.py:329
msgid "To update"
msgstr "Yükseltilecek"
#: pamac/main.py:347 pamac/main.py:435
msgid "<b>Total download size: </b>"
msgstr "<b>Toplam İndirme Boyutu: </b>"
#: pamac/main.py:427 pamac/main.py:1037
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
msgstr "<big><b>Sisteminiz Güncel</b></big>"
#: pamac/main.py:437
msgid "<big><b>1 available update</b></big>"
msgstr "<big><b>1 Güncelleme Var</b></big>"
#: pamac/main.py:439
msgid "<big><b>{number} available updates</b></big>"
msgstr "<big><b>{number} Güncelleme Var</b></big>"
#: pamac/main.py:520 pamac/main.py:521
msgid ""
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
"which is in HoldPkg"
msgstr ""
#: pamac/main.py:552 pamac/main.py:553 pamac/main.py:655 pamac/main.py:656
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
msgstr "{pkgname1} İle Değiştirilecek {pkgname2}"
#: pamac/main.py:670 pamac/main.py:671 pamac/main.py:694 pamac/main.py:695
#: pamac/main.py:714 pamac/main.py:715 pamac/main.py:745 pamac/main.py:746
#: pamac/main.py:769 pamac/main.py:770 pamac/main.py:789 pamac/main.py:790
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
msgstr "{pkgname1}, {pkgname2} İle Çakışıyor"
#: pamac/main.py:688 pamac/main.py:689 pamac/main.py:708 pamac/main.py:709
#: pamac/main.py:763 pamac/main.py:764 pamac/main.py:783 pamac/main.py:784
msgid ""
"{pkgname1} conflicts with {pkgname2} but cannot be removed because it is "
"needed by {pkgname3}"
msgstr ""
"{pkgname1} İle {pkgname2} Çakışıyor Ama {pkgname3} İçin Gerekli Olduğundan "
"Kaldırılamıyor"
#: pamac/main.py:726 pamac/main.py:727
msgid ""
"{pkgname1} conflicts with {pkgname2}\n"
"None of them will be installed"
msgstr ""
"{pkgname1} İle {pkgname2} Çakışıyor\n"
"Hiç Bir Paket Yüklenmeyecek"
#: pamac/main.py:822
msgid ""
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
msgstr ""
"<b>{pkgname} Paketi İçin {number} Sağlayıcı Var.\n"
"Lütfen Yüklemek İçin Seçiminizi Girin:</b>"
#: pamac/main.py:867
msgid "Nothing to do"
msgstr "Yapılacak Bir Şey Yok"
#: pamac/main.py:1021
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac Zaten Çalışıyor"
#: pamac/common.py:13
#, python-format
msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f KiB"
#: pamac/common.py:16
#, python-format
msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MiB"
#: gui/manager.glade:7
msgid "Choose"
msgstr "Seçin"
#: gui/manager.glade:112
msgid "Summary"
msgstr "Özet"
#: gui/manager.glade:256
msgid "Progress"
msgstr "Süreç"
#: gui/manager.glade:402
msgid "Package Manager"
msgstr "Paket Yöneticisi"
#: gui/manager.glade:492
msgid "Search"
msgstr "Ara"
#: gui/manager.glade:587 gui/manager.glade:682
msgid "State"
msgstr "Konum"
#: gui/manager.glade:635
msgid "Repos"
msgstr "Depolar"
#: gui/manager.glade:713
msgid "Name"
msgstr "İsim"
#: gui/manager.glade:732
msgid "Version"
msgstr ""
#: gui/manager.glade:749
msgid "Size"
msgstr "Boyut"
#: gui/manager.glade:850
msgid "Infos"
msgstr "Bilgi"
#: gui/manager.glade:910
msgid "Deps"
msgstr "Bağımlılıklar"
#: gui/manager.glade:975
msgid "Details"
msgstr "Ayrıntılar"
#: gui/manager.glade:1023
msgid "Files"
msgstr "Dosyalar"
#: gui/updater.glade:6
msgid "Update Manager"
msgstr "Güncelleme Yöneticisi"
#~ msgid "No package is selected"
#~ msgstr "Hiç Bir Paket Seçilmedi"