pamac-classic/po/ru.po

489 lines
12 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Pamac.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
#
# Translators:
# macbet <rostovslipknot@gmail.com>, 2013
# Umidjon Almasov <u.almasov@gmail.com>, 2013
# cetjs2 <andrey0bolkonsky@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-24 14:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-24 13:19+0000\n"
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: pamac-daemon.py:130
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Проверка зависимостей"
#: pamac-daemon.py:138
msgid "Checking file conflicts"
msgstr "Проверка файлов на конфликты "
#: pamac-daemon.py:144
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Разрешение зависимостей"
#: pamac-daemon.py:152
msgid "Checking inter conflicts"
msgstr "Проверка конфликтов между"
#: pamac-daemon.py:160
#, python-brace-format
msgid "Installing {pkgname}"
msgstr "Установка {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:168
#, python-brace-format
msgid "Removing {pkgname}"
msgstr "Удаление {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:176
#, python-brace-format
msgid "Upgrading {pkgname}"
msgstr "Обновление {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:184
#, python-brace-format
msgid "Downgrading {pkgname}"
msgstr "Понижение версии {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:192
#, python-brace-format
msgid "Reinstalling {pkgname}"
msgstr "Переустановка {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:200
msgid "Checking integrity"
msgstr "Проверка целостности"
#: pamac-daemon.py:207
msgid "Loading packages files"
msgstr "Загрузка файлов пакетов"
#: pamac-daemon.py:213
msgid "Checking delta integrity"
msgstr "Проверка целостности delta"
#: pamac-daemon.py:219
msgid "Applying deltas"
msgstr "Применение deltas"
#: pamac-daemon.py:225
msgid "Generating {} with {}"
msgstr "Генерация {} с {}"
#: pamac-daemon.py:229
msgid "Generation succeeded!"
msgstr "Генерация успешна!"
#: pamac-daemon.py:232
msgid "Generation failed."
msgstr "Генерация не удалась."
#: pamac-daemon.py:235
#, python-brace-format
msgid "Configuring {pkgname}"
msgstr "Настройка {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:240
msgid "Downloading"
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:245
msgid "Checking available disk space"
msgstr "Проверка доступного дискового пространства"
#: pamac-daemon.py:255
msgid "Checking keyring"
msgstr "Проверка ключей"
#: pamac-daemon.py:261
msgid "Downloading required keys"
msgstr "Загрузка необходимых ключей"
#: pamac-daemon.py:280
#, python-brace-format
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
msgstr "{pkgname1} будет заменен {pkgname2}"
#: pamac-daemon.py:283
#, python-brace-format
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
msgstr "{pkgname1} конфликтует с {pkgname2}"
#: pamac-daemon.py:327
#, python-brace-format
msgid "Refreshing {repo}"
msgstr "Обновление {repo}"
#: pamac-daemon.py:331 pamac/transaction.py:553
#, python-brace-format
msgid "Downloading {pkgname}"
msgstr "Загрузка {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:517 pamac-install.py:103
#, python-brace-format
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
msgstr "{pkgname} это недействительный путь или название пакета"
#: pamac-daemon.py:624
#, python-brace-format
msgid ""
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
"which is a locked package"
msgstr "Транзакция не может быть выполнена, т.к. требуется удалить {pkgname1}, который заблокирован"
#: pamac-daemon.py:634 pamac/transaction.py:425
msgid "Nothing to do"
msgstr "Нет заданий"
#: pamac-daemon.py:697
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Транзакция успешно завершена"
#: pamac-daemon.py:701 pamac-daemon.py:710
msgid "Authentication failed"
msgstr "Ошибка авторизации"
#: pamac-manager.py:79 pamac-manager.py:110 pamac-manager.py:111
#: pamac-manager.py:126 pamac-manager.py:135 pamac-manager.py:156
#: pamac-manager.py:281 pamac-manager.py:566 pamac-manager.py:626
#: pamac-manager.py:696
msgid "No package found"
msgstr "Пакет не найден"
#: pamac-manager.py:180 pamac-manager.py:242
msgid "local"
msgstr "местно"
#: pamac-manager.py:184 pamac-manager.py:225 pamac-manager.py:339
msgid "Installed"
msgstr "Установлено"
#: pamac-manager.py:184 pamac-manager.py:228
msgid "Uninstalled"
msgstr "Не установлено"
#: pamac-manager.py:184 pamac-manager.py:231
msgid "Orphans"
msgstr "Сироты"
#: pamac-manager.py:184 pamac-manager.py:203 pamac/transaction.py:711
msgid "To install"
msgstr "К установке"
#: pamac-manager.py:184 pamac-manager.py:214 pamac/transaction.py:692
msgid "To remove"
msgstr "К удалению"
#: pamac-manager.py:329
msgid "Licenses"
msgstr "Лицензии"
#: pamac-manager.py:334
msgid "Depends On"
msgstr "Зависит от"
#: pamac-manager.py:342
msgid "Optional Deps"
msgstr "Дополнительные зависимости"
#: pamac-manager.py:345
msgid "Required By"
msgstr "Требуется"
#: pamac-manager.py:347
msgid "Provides"
msgstr "Предоставляет"
#: pamac-manager.py:349
msgid "Replaces"
msgstr "Заменяет"
#: pamac-manager.py:351
msgid "Conflicts With"
msgstr "Конфликтует с"
#: pamac-manager.py:356
msgid "Repository"
msgstr "Репозиторий"
#: pamac-manager.py:358 gui/manager.ui:357
msgid "Groups"
msgstr "Группы"
#: pamac-manager.py:360
msgid "Compressed Size"
msgstr "Размер в сжатом виде"
#: pamac-manager.py:361
msgid "Download Size"
msgstr "Размер загрузки"
#: pamac-manager.py:363
msgid "Installed Size"
msgstr "Размер в установленном виде"
#: pamac-manager.py:364
msgid "Packager"
msgstr "Упаковщик"
#: pamac-manager.py:365
msgid "Architecture"
msgstr "Архитектура"
#: pamac-manager.py:368
msgid "Install Date"
msgstr "Дата установки"
#: pamac-manager.py:370
msgid "Explicitly installed"
msgstr "Установлены явно"
#: pamac-manager.py:372
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Установлены как зависимости для других пакетов"
#: pamac-manager.py:374
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
#: pamac-manager.py:375
msgid "Install Reason"
msgstr "Причина установки"
#: pamac-manager.py:380
msgid "Signatures"
msgstr "Подписи"
#: pamac-manager.py:384
msgid "Backup files"
msgstr "Резервные файлы"
#: pamac-manager.py:546
#, python-brace-format
msgid ""
"{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
"Please choose those you would like to install:"
msgstr ""
#: pamac-manager.py:569
msgid "Deselect"
msgstr ""
#: pamac-manager.py:575
msgid "Remove"
msgstr "Удаление"
#: pamac-manager.py:582
msgid "Reinstall"
msgstr "Переустановка"
#: pamac-manager.py:594
msgid "Install optional deps"
msgstr "Установка дополнительных зависимостей"
#: pamac-manager.py:600
msgid "Install"
msgstr "Установка"
#: pamac-manager.py:612
msgid "Install with optional deps"
msgstr "Установка с дополнительными зависимостями"
#: pamac-manager.py:879 pamac-updater.py:187 pamac-install.py:133
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac уже запущен"
#: pamac-updater.py:27 pamac-updater.py:42 pamac-tray.py:21
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Система обновлена"
#: pamac-updater.py:57 pamac/transaction.py:735
msgid "Total download size:"
msgstr ""
#: pamac-updater.py:59 pamac-tray.py:19
msgid "1 available update"
msgstr "1 доступное обновление"
#: pamac-updater.py:61 pamac-tray.py:18
#, python-brace-format
msgid "{number} available updates"
msgstr "{number} доступных обновлений"
#: pamac-tray.py:31 pamac-tray.py:89 pamac-tray.py:100 gui/updater.ui:24
msgid "Update Manager"
msgstr "Менеджер обновлений"
#: pamac-tray.py:35 gui/manager.ui:144
msgid "Package Manager"
msgstr "Менеджер пакетов"
#: pamac-tray.py:39
msgid "Quit"
msgstr "Выход"
#: pamac-install.py:52
msgid ""
"Some updates are available.\n"
"Please update your system first"
msgstr "Доступны обновления.\nСначала обновите систему"
#: pamac/transaction.py:183
#, python-brace-format
msgid ""
"{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
"Please choose those you would like to install:"
msgstr ""
#: pamac/transaction.py:233
msgid "Refreshing"
msgstr "Обновление"
#: pamac/transaction.py:317 pamac/transaction.py:356
#, python-brace-format
msgid "{pkgname} depends on {dependname} but it is not installable"
msgstr ""
#: pamac/transaction.py:360
#, python-brace-format
msgid "Failed to get {pkgname} archive from AUR"
msgstr ""
#: pamac/transaction.py:382 pamac/transaction.py:609
msgid "Preparing"
msgstr "Подготовка"
#: pamac/transaction.py:503
msgid "Build process failed."
msgstr ""
#: pamac/transaction.py:589
#, python-brace-format
msgid "Building {pkgname}"
msgstr ""
#: pamac/transaction.py:640
msgid "Checking for updates"
msgstr ""
#: pamac/transaction.py:690
msgid "Transaction Summary"
msgstr ""
#: pamac/transaction.py:698
msgid "To downgrade"
msgstr "К понижению версии"
#: pamac/transaction.py:705
msgid "To build"
msgstr ""
#: pamac/transaction.py:718
msgid "To reinstall"
msgstr "К переустановке"
#: pamac/transaction.py:726
msgid "To update"
msgstr "К обновлению"
#: pamac/common.py:13
#, python-format
msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f КБ"
#: pamac/common.py:16
#, python-format
msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f МБ"
#: gui/manager.ui:8
msgid "About Pamac"
msgstr "О Pamac"
#: gui/manager.ui:11
msgid "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
msgstr "Авторское право © 2013 Guillaume Benoit"
#: gui/manager.ui:12
msgid "A gtk3 frontend for pyalpm"
msgstr "GTK3 фронт-энд для pyalpm"
#: gui/manager.ui:42 gui/manager.ui:868
msgid "Install local packages"
msgstr "Установка локальных пакетов"
#: gui/manager.ui:253
msgid "Search in AUR"
msgstr ""
#: gui/manager.ui:311
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
#: gui/manager.ui:404 gui/manager.ui:496
msgid "State"
msgstr "Состояние"
#: gui/manager.ui:451
msgid "Repos"
msgstr "Репозитории"
#: gui/manager.ui:509
msgid "Name"
msgstr "Название"
#: gui/manager.ui:522
msgid "Version"
msgstr "Версия"
#: gui/manager.ui:535
msgid "Repo"
msgstr ""
#: gui/manager.ui:548
msgid "Size"
msgstr "Размер"
#: gui/manager.ui:650
msgid "Infos"
msgstr "Информация"
#: gui/manager.ui:714
msgid "Deps"
msgstr "Зависимости"
#: gui/manager.ui:783
msgid "Details"
msgstr "Подробности"
#: gui/manager.ui:812
msgid "Files"
msgstr "Файлы"
#: gui/dialogs.ui:7
msgid "Choose"
msgstr "Выбор"
#: gui/dialogs.ui:113
msgid "Summary"
msgstr "Сводка"
#: gui/dialogs.ui:315
msgid "Progress"
msgstr "Прогресс"
#: gui/dialogs.ui:408
msgid "details"
msgstr "детали"