pamac-classic/po/el.po
2013-04-08 17:11:05 +02:00

347 lines
8.7 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Pamac.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-31 18:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-08 14:35+0200\n"
"Last-Translator: Angel <angelsolomos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <angelsolomos@gmail.com>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
#: pamac-daemon.py:30 pamac/main.py:594
msgid "Preparing"
msgstr "Προετοιμασία"
#: pamac-daemon.py:69
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Έλεγχος εξαρτήσεων"
#: pamac-daemon.py:72
msgid "Checking file conflicts"
msgstr "Έλεγχος για συγκρούσεις αρχείων"
#: pamac-daemon.py:75
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Επίλυση εξαρτήσεων"
#: pamac-daemon.py:78
msgid "Checking inter conflicts"
msgstr "Έλεγχος για συγκρούσεις μεταξύ πακέτων"
#: pamac-daemon.py:81 pamac/main.py:73
msgid "Installing"
msgstr "Εγκατάσταση"
#: pamac-daemon.py:88 pamac/main.py:73
msgid "Removing"
msgstr "Απεγκατάσταση"
#: pamac-daemon.py:95 pamac/main.py:73
msgid "Upgrading"
msgstr "Αναβάθμιση"
#: pamac-daemon.py:102
msgid "Checking integrity"
msgstr "Έλεγχος ακεραιότητας των πακέτων"
#: pamac-daemon.py:106
msgid "Loading packages files"
msgstr "Φόρτωση αρχείων πακέτων"
#: pamac-daemon.py:110 pamac/main.py:73
msgid "Configuring"
msgstr "Ρύθμιση"
#: pamac-daemon.py:162
msgid "Downloading {size}"
msgstr "Κατέβασμα {size}"
#: pamac-daemon.py:167 pamac/main.py:504
msgid "Refreshing"
msgstr "Ανανέωση"
#: pamac-daemon.py:270 pamac-daemon.py:378 pamac-daemon.py:386
#: pamac-daemon.py:408
msgid "Authentication failed"
msgstr "Η πιστοποίηση απέτυχε"
#: pamac-daemon.py:374
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Οι ενέργειες ολοκληρώθηκαν επιτυχώς"
#: pamac-tray.py:22
msgid "{number} available updates"
msgstr "{number} διαθέσιμες αναβαθμίσεις"
#: pamac-tray.py:23
msgid "1 available update"
msgstr "1 διαθέσιμη αναβάθμιση"
#: pamac-tray.py:25
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Το σύστημα σας είναι πλήρως ενημερωμένο"
#: pamac-tray.py:33
msgid "Install/Check for updates"
msgstr "Εγκατάσταση/Έλεγχος για αναβαθμίσεις"
#: pamac-tray.py:36
msgid "Run pamac-manager"
msgstr "Εκτέλεση του pamac-manager"
#: pamac-tray.py:39
msgid "Quit"
msgstr "Έξοδος"
#: pamac/main.py:110 pamac/main.py:923
msgid "Installed"
msgstr "Εγκατεστημένα"
#: pamac/main.py:110 pamac/main.py:925
msgid "Uninstalled"
msgstr "Απεγκατεστημένα"
#: pamac/main.py:110 pamac/main.py:927
msgid "Orphans"
msgstr "Ορφανά"
#: pamac/main.py:110 pamac/main.py:428 pamac/main.py:929
msgid "To install"
msgstr "Προς εγκατάσταση"
#: pamac/main.py:110 pamac/main.py:408 pamac/main.py:931
msgid "To remove"
msgstr "Προς απεγκατάσταση"
#: pamac/main.py:129 pamac/main.py:939
msgid "local"
msgstr "τοπικό"
#: pamac/main.py:295
msgid "No package found"
msgstr "Δεν βρέθηκε κανένα πακέτο"
#: pamac/main.py:346
msgid "Licenses"
msgstr "Άδειες"
#: pamac/main.py:351
msgid "Depends On"
msgstr "Εξαρτάτε από"
#: pamac/main.py:353
msgid "Optional Deps"
msgstr "Προαιρετικές εξαρτήσεις"
#: pamac/main.py:356
msgid "Required By"
msgstr "Απαιτείτε από"
#: pamac/main.py:358
msgid "Provides"
msgstr "Παρέχει"
#: pamac/main.py:360
msgid "Replaces"
msgstr "Αντικαθιστά"
#: pamac/main.py:362
msgid "Conflicts With"
msgstr "Συγκρούεται με"
#: pamac/main.py:367
msgid "Repository"
msgstr "Αποθετήριο"
#: pamac/main.py:369 gui/manager.glade:539
msgid "Groups"
msgstr "Ομάδες"
#: pamac/main.py:371
msgid "Compressed Size"
msgstr "Συμπιεσμένο μέγεθος"
#: pamac/main.py:372
msgid "Download Size"
msgstr "Μέγεθος για κατέβασμα"
#: pamac/main.py:374
msgid "Installed Size"
msgstr "Μέγεθος εγκατεστημένου"
#: pamac/main.py:375
msgid "Packager"
msgstr "Δημιουργός πακέτου"
#: pamac/main.py:379
msgid "Install Date"
msgstr "Ημερομηνία εγκατάστασης"
#: pamac/main.py:381
msgid "Explicitly installed"
msgstr "Εγκαταστάθηκε ρητά"
#: pamac/main.py:383
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Εγκαταστήθηκε ως εξάρτηση για ένα άλλο πακέτο"
#: pamac/main.py:385
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο"
#: pamac/main.py:386
msgid "Install Reason"
msgstr "Λόγος για εγκατάσταση"
#: pamac/main.py:391
msgid "Signatures"
msgstr "Υπογραφές"
#: pamac/main.py:395
msgid "Backup files"
msgstr "Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας αρχείων"
#: pamac/main.py:405
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
msgstr "<big><b>Περίληψη ενεργειών</b></big>"
#: pamac/main.py:419 pamac/main.py:528
msgid "<b>Total download size: </b>"
msgstr "<b>Συνολικό μέγεθος προς κατέβασμα: </b>"
#: pamac/main.py:435
msgid "To update"
msgstr "Προς αναβάθμιση"
#: pamac/main.py:520 pamac/main.py:1048
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
msgstr "<big><b>Το σύστημα σας είναι πλήρως ενημερωμένο</b></big>"
#: pamac/main.py:530
msgid "<big><b>1 available update</b></big>"
msgstr "<big><b>1 διαθέσιμη ενημέρωση</b></big>"
#: pamac/main.py:532
msgid "<big><b>{number} available updates</b></big>"
msgstr "<big><b>{number} διαθέσιμες ενημερώσεις</b></big>"
#: pamac/main.py:691 pamac/main.py:761
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
msgstr "{pkgname1} θα αντικατασταθεί από {pkgname2}"
#: pamac/main.py:708 pamac/main.py:742
msgid ""
"{pkgname1} conflicts with {pkgname2} but cannot be removed because it is "
"needed by {pkgname3}"
msgstr ""
"{pkgname1} συγκρούεται με το {pkgname2} αλλά δεν μπορεί να αφαιρεθεί γιατί "
"απαιτείτε από το {pkgname3}"
#: pamac/main.py:713 pamac/main.py:747
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
msgstr "{pkgname1} συγκρούεται με το {pkgname2}"
#: pamac/main.py:723
msgid ""
"{pkgname1} conflicts with {pkgname2}\n"
"None of them will be installed"
msgstr ""
"{pkgname1} συγκρούεται με το {pkgname2}\n"
"Δεν θα εγκατασταθεί κανένα"
#: pamac/main.py:782
msgid ""
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
msgstr ""
"<b>{pkgname} παρέχετε από {number} πακέτα.\n"
"Παρακαλώ επιλέξτε ποιο(α) θέλετε να εγκατασταθούν:</b>"
#: pamac/main.py:808
msgid "No package is selected"
msgstr "Δεν έχει επιλεγεί κανένα πακέτο"
#: pamac/main.py:849
msgid "Nothing to do"
msgstr "Δεν υπάρχει τίποτε να γίνει"
#: pamac/main.py:1032
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Ο Pamac είναι ήδη ενεργός"
#: pamac/common.py:13
#, python-format
msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f KiB"
#: pamac/common.py:16
#, python-format
msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MiB"
#: gui/manager.glade:7
msgid "Choose"
msgstr "Επιλέξτε"
#: gui/manager.glade:112
msgid "Summary"
msgstr "Περίληψη"
#: gui/manager.glade:256
msgid "Progress"
msgstr "Πρόοδος"
#: gui/manager.glade:402
msgid "Package Manager"
msgstr "Διαχειριστής πακέτων"
#: gui/manager.glade:492
msgid "Search"
msgstr "Αναζήτηση"
#: gui/manager.glade:587 gui/manager.glade:680
msgid "State"
msgstr "Κατάσταση"
#: gui/manager.glade:635
msgid "Repos"
msgstr "Αποθετήρια"
#: gui/manager.glade:710
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
#: gui/manager.glade:728
msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος"
#: gui/manager.glade:829
msgid "Infos"
msgstr "Πληροφορίες"
#: gui/manager.glade:889
msgid "Deps"
msgstr "Εξαρτήσεις"
#: gui/manager.glade:954
msgid "Details"
msgstr "Λεπτομέρειες"
#: gui/manager.glade:1002
msgid "Files"
msgstr "Αρχεία"
#: gui/updater.glade:6
msgid "Update Manager"
msgstr "Διαχειριστής αναβαθμίσεων"