pamac-classic/po/ru.po

543 lines
14 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Pamac.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
#
# Translators:
# macbet <rostovslipknot@gmail.com>, 2013
# Lexyc <nirudak@mail.ru>, 2014
# finomeno <finomeno@gmail.com>, 2014
# Umidjon Almasov <u.almasov@gmail.com>, 2013
# cetjs2 <andrey0bolkonsky@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-14 14:15+0000\n"
"Last-Translator: finomeno <finomeno@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
msgid "Authentication is required"
msgstr "Требуется авторизация"
#: pamac-daemon.py:162
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Проверка зависимостей"
#: pamac-daemon.py:170
msgid "Checking file conflicts"
msgstr "Проверка файлов на конфликты "
#: pamac-daemon.py:176
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Разрешение зависимостей"
#: pamac-daemon.py:184
msgid "Checking inter conflicts"
msgstr "Проверка взаимных конфликтов"
#: pamac-daemon.py:192
#, python-brace-format
msgid "Installing {pkgname}"
msgstr "Установка {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:200
#, python-brace-format
msgid "Removing {pkgname}"
msgstr "Удаление {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:208
#, python-brace-format
msgid "Upgrading {pkgname}"
msgstr "Обновление {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:216
#, python-brace-format
msgid "Downgrading {pkgname}"
msgstr "Понижение версии {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:224
#, python-brace-format
msgid "Reinstalling {pkgname}"
msgstr "Переустановка {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:232
msgid "Checking integrity"
msgstr "Проверка целостности"
#: pamac-daemon.py:239
msgid "Loading packages files"
msgstr "Загрузка файлов пакетов"
#: pamac-daemon.py:245
msgid "Checking delta integrity"
msgstr "Проверка целостности дельт"
#: pamac-daemon.py:251
msgid "Applying deltas"
msgstr "Применение дельт"
#: pamac-daemon.py:257
msgid "Generating {} with {}"
msgstr "Генерация {} с {}"
#: pamac-daemon.py:261
msgid "Generation succeeded!"
msgstr "Генерация успешно завершена!"
#: pamac-daemon.py:264
msgid "Generation failed."
msgstr "Генерация не удалась."
#: pamac-daemon.py:267
#, python-brace-format
msgid "Configuring {pkgname}"
msgstr "Настройка {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:272
msgid "Downloading"
msgstr "Загрузка"
#: pamac-daemon.py:276
msgid "Checking available disk space"
msgstr "Проверка доступного дискового пространства"
#: pamac-daemon.py:286
msgid "Checking keyring"
msgstr "Проверка связки ключей"
#: pamac-daemon.py:292
msgid "Downloading required keys"
msgstr "Загрузка необходимых ключей"
#: pamac-daemon.py:311
#, python-brace-format
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
msgstr "Пакет {pkgname1} будет заменен пакетом {pkgname2}"
#: pamac-daemon.py:314
#, python-brace-format
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
msgstr "{pkgname1} конфликтует с {pkgname2}"
#: pamac-daemon.py:359
#, python-brace-format
msgid "Refreshing {repo}"
msgstr "Обновление {repo}"
#: pamac-daemon.py:363 pamac/transaction.py:608
#, python-brace-format
msgid "Downloading {pkgname}"
msgstr "Загрузка {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:561 pamac-install.py:127
#, python-brace-format
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
msgstr "{pkgname} это недействительный путь или название пакета"
#: pamac-daemon.py:674
#, python-brace-format
msgid ""
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
"which is a locked package"
msgstr "Транзакция не может быть выполнена, т.к. требуется удалить пакет {pkgname1}, который заблокирован"
#: pamac-daemon.py:684 pamac/transaction.py:449
msgid "Nothing to do"
msgstr "Нет заданий"
#: pamac-daemon.py:746
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Транзакция успешно завершена"
#: pamac-daemon.py:751 pamac-daemon.py:759 pamac-daemon.py:782
#: pamac-daemon.py:816
msgid "Authentication failed"
msgstr "Ошибка авторизации"
#: pamac-manager.py:100 pamac-manager.py:131 pamac-manager.py:132
#: pamac-manager.py:147 pamac-manager.py:156 pamac-manager.py:177
#: pamac-manager.py:302 pamac-manager.py:590 pamac-manager.py:650
#: pamac-manager.py:720
msgid "No package found"
msgstr "Пакет не найден"
#: pamac-manager.py:201 pamac-manager.py:263
msgid "local"
msgstr "местно"
#: pamac-manager.py:205 pamac-manager.py:246 pamac-manager.py:360
msgid "Installed"
msgstr "Установлено"
#: pamac-manager.py:205 pamac-manager.py:249
msgid "Uninstalled"
msgstr "Удалено"
#: pamac-manager.py:205 pamac-manager.py:252
msgid "Orphans"
msgstr "Сироты"
#: pamac-manager.py:205 pamac-manager.py:224 pamac/transaction.py:757
msgid "To install"
msgstr "К установке"
#: pamac-manager.py:205 pamac-manager.py:235 pamac/transaction.py:737
msgid "To remove"
msgstr "К удалению"
#: pamac-manager.py:350
msgid "Licenses"
msgstr "Лицензии"
#: pamac-manager.py:355
msgid "Depends On"
msgstr "Зависит от"
#: pamac-manager.py:363
msgid "Optional Deps"
msgstr "Необязательные зависимости"
#: pamac-manager.py:366
msgid "Required By"
msgstr "Требуется для"
#: pamac-manager.py:368
msgid "Provides"
msgstr "Предоставляет"
#: pamac-manager.py:370
msgid "Replaces"
msgstr "Заменяет"
#: pamac-manager.py:372
msgid "Conflicts With"
msgstr "Конфликтует с"
#: pamac-manager.py:377
msgid "Repository"
msgstr "Репозиторий"
#: pamac-manager.py:379 gui/manager.ui:544
msgid "Groups"
msgstr "Группы"
#: pamac-manager.py:381
msgid "Compressed Size"
msgstr "Размер в сжатом виде"
#: pamac-manager.py:382
msgid "Download Size"
msgstr "Размер загрузки"
#: pamac-manager.py:384
msgid "Installed Size"
msgstr "Размер в установленном виде"
#: pamac-manager.py:385
msgid "Packager"
msgstr "Упаковщик"
#: pamac-manager.py:386
msgid "Architecture"
msgstr "Архитектура"
#: pamac-manager.py:389
msgid "Install Date"
msgstr "Дата установки"
#: pamac-manager.py:391
msgid "Explicitly installed"
msgstr "Установлено специально"
#: pamac-manager.py:393
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Установлено как зависимости для других пакетов"
#: pamac-manager.py:395
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
#: pamac-manager.py:396
msgid "Install Reason"
msgstr "Причина установки"
#: pamac-manager.py:401
msgid "Signatures"
msgstr "Подписи"
#: pamac-manager.py:405
msgid "Backup files"
msgstr "Резервные файлы"
#: pamac-manager.py:570
#, python-brace-format
msgid ""
"{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
"Please choose those you would like to install:"
msgstr "{pkgname} имеет {number} неустановленных дополнительных\nзависимостей. Выберите нужные для установки:"
#: pamac-manager.py:593
msgid "Deselect"
msgstr "Снять выделение"
#: pamac-manager.py:599
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
#: pamac-manager.py:606
msgid "Reinstall"
msgstr "Переустановить"
#: pamac-manager.py:618
msgid "Install optional deps"
msgstr "Установить необязательные зависимости"
#: pamac-manager.py:624
msgid "Install"
msgstr "Установить"
#: pamac-manager.py:636
msgid "Install with optional deps"
msgstr "Установить с необязательными зависимостями"
#: pamac-manager.py:936 pamac-updater.py:213 pamac-install.py:160
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac уже запущен"
#: pamac-updater.py:44 pamac-updater.py:59 pamac-tray.py:40
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Система обновлена"
#: pamac-updater.py:74 pamac/transaction.py:787
msgid "Total download size:"
msgstr "Общий размер загрузки:"
#: pamac-updater.py:76 pamac-tray.py:38
msgid "1 available update"
msgstr "1 доступное обновление"
#: pamac-updater.py:78 pamac-tray.py:37
#, python-brace-format
msgid "{number} available updates"
msgstr "{number} доступных обновлений"
#: pamac-tray.py:50 pamac-tray.py:126 pamac-tray.py:148 gui/updater.ui:24
msgid "Update Manager"
msgstr "Менеджер обновлений"
#: pamac-tray.py:54 gui/manager.ui:329
msgid "Package Manager"
msgstr "Менеджер пакетов"
#: pamac-tray.py:58
msgid "Quit"
msgstr "Выход"
#: pamac-install.py:66
msgid ""
"Some updates are available.\n"
"Please update your system first"
msgstr "Доступны обновления.\nСначала обновите систему"
#: pamac-install.py:72 pamac/transaction.py:406 pamac/transaction.py:799
msgid "Preparing"
msgstr "Подготовка"
#: pamac/transaction.py:94 gui/dialogs.ui:356
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Как часто следует проверять наличие обновлений, в часах"
#: pamac/transaction.py:192
#, python-brace-format
msgid ""
"{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
"Please choose those you would like to install:"
msgstr "{pkgname} предоставляется {number} пакетами.\nПожалуйста, выберите те, которые хотите установить:"
#: pamac/transaction.py:257
msgid "Refreshing"
msgstr "Обновление"
#: pamac/transaction.py:341 pamac/transaction.py:380
#, python-brace-format
msgid "{pkgname} depends on {dependname} but it is not installable"
msgstr "{pkgname} зависит от {dependname}, но его невозможно установить"
#: pamac/transaction.py:384
#, python-brace-format
msgid "Failed to get {pkgname} archive from AUR"
msgstr "Не удалось получить архив {pkgname} из AUR"
#: pamac/transaction.py:552 pamac/transaction.py:558
msgid "Build process failed."
msgstr "Ошибка процесса сборки."
#: pamac/transaction.py:644
#, python-brace-format
msgid "Building {pkgname}"
msgstr "Сборка {pkgname}"
#: pamac/transaction.py:685
msgid "Checking for updates"
msgstr "Проверка обновлений"
#: pamac/transaction.py:735
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Сводка транзакции"
#: pamac/transaction.py:743
msgid "To downgrade"
msgstr "К понижению версии"
#: pamac/transaction.py:751
msgid "To build"
msgstr "К сборке"
#: pamac/transaction.py:765
msgid "To reinstall"
msgstr "К переустановке"
#: pamac/transaction.py:774
msgid "To update"
msgstr "К обновлению"
#: pamac/common.py:30
#, python-format
msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f КБ"
#: pamac/common.py:33
#, python-format
msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f МБ"
#: gui/manager.ui:8
msgid "About Pamac"
msgstr "О Pamac"
#: gui/manager.ui:13
msgid "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
msgstr "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
#: gui/manager.ui:14
msgid "A gtk3 frontend for pyalpm"
msgstr "GTK3 фронт-энд для pyalpm"
#: gui/manager.ui:44
msgid "Pamac History"
msgstr "История Pamac"
#: gui/manager.ui:170
msgid "View History"
msgstr "Просмотр Истории"
#: gui/manager.ui:180 gui/manager.ui:222
msgid "Install local packages"
msgstr "Установка локальных пакетов"
#: gui/manager.ui:349
msgid "Apply changes"
msgstr "Применить изменения"
#: gui/manager.ui:367
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
#: gui/manager.ui:440
msgid "Search in AUR"
msgstr "Искать в AUR"
#: gui/manager.ui:498
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
#: gui/manager.ui:591 gui/manager.ui:683
msgid "State"
msgstr "Состояние"
#: gui/manager.ui:638
msgid "Repos"
msgstr "Репозитории"
#: gui/manager.ui:696
msgid "Name"
msgstr "Название"
#: gui/manager.ui:709
msgid "Version"
msgstr "Версия"
#: gui/manager.ui:722
msgid "Repo"
msgstr "Репозиторий"
#: gui/manager.ui:735
msgid "Size"
msgstr "Размер"
#: gui/manager.ui:837
msgid "Infos"
msgstr "Информация"
#: gui/manager.ui:901
msgid "Deps"
msgstr "Зависимости"
#: gui/manager.ui:970
msgid "Details"
msgstr "Подробности"
#: gui/manager.ui:999
msgid "Files"
msgstr "Файлы"
#: gui/dialogs.ui:65
msgid "Progress"
msgstr "Прогресс"
#: gui/dialogs.ui:157
msgid "details"
msgstr "подробности"
#: gui/dialogs.ui:280
msgid "Pamac Preferences"
msgstr "Настройки Pamac"
#: gui/dialogs.ui:303
msgid "Enable AUR support"
msgstr "Включить поддержку AUR"
#: gui/dialogs.ui:307
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
msgstr "Разрешить Pamac искать и устанавливать пакеты из AUR"
#: gui/dialogs.ui:320
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Удалить ненужные зависимости"
#: gui/dialogs.ui:324
msgid ""
"When removing a package, also remove those dependencies that are not "
"required by other packages"
msgstr "При удалении пакета также удалить зависимости, которые не требуются другим пакетам"
#: gui/dialogs.ui:383
msgid "Options"
msgstr "Параметры"
#: gui/dialogs.ui:452
msgid "Choose"
msgstr "Выбрать"
#: gui/dialogs.ui:566
msgid "Summary"
msgstr "Сводка"