# Translation of Pamac. # Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the Pamac package. # # Translators: # lajos , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-10-18 20:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-21 15:39+0000\n" "Last-Translator: lajos \n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: pamac-daemon.py:114 msgid "Checking dependencies" msgstr "Függőségek ellenőrzése" #: pamac-daemon.py:122 msgid "Checking file conflicts" msgstr "Fájl konfliktusok ellenőrzése" #: pamac-daemon.py:128 msgid "Resolving dependencies" msgstr "Függőségek feloldása" #: pamac-daemon.py:136 msgid "Checking inter conflicts" msgstr "Összeférhetetlenségek ellenőrzése" #: pamac-daemon.py:144 #, python-brace-format msgid "Installing {pkgname}" msgstr "Telepítés {pkgname}" #: pamac-daemon.py:152 #, python-brace-format msgid "Removing {pkgname}" msgstr "Eltávolítás {pkgname}" #: pamac-daemon.py:160 #, python-brace-format msgid "Upgrading {pkgname}" msgstr "Frissítés {pkgname}" #: pamac-daemon.py:168 #, python-brace-format msgid "Downgrading {pkgname}" msgstr "Leépítés {pkgname}" #: pamac-daemon.py:176 #, python-brace-format msgid "Reinstalling {pkgname}" msgstr "Újratelepítés {pkgname}" #: pamac-daemon.py:184 msgid "Checking integrity" msgstr "Egységesség ellenőrzése" #: pamac-daemon.py:191 msgid "Loading packages files" msgstr "Csomagfájlok betöltése" #: pamac-daemon.py:197 msgid "Checking delta integrity" msgstr "Egységesség ellenőrzése" #: pamac-daemon.py:203 msgid "Applying deltas" msgstr "Változások alkalmazása" #: pamac-daemon.py:209 msgid "Generating {} with {}" msgstr "Létrehoz {} ezzel {}" #: pamac-daemon.py:213 msgid "Generation succeeded!" msgstr "Generation succeeded!" #: pamac-daemon.py:216 msgid "Generation failed." msgstr "Generation failed." #: pamac-daemon.py:219 #, python-brace-format msgid "Configuring {pkgname}" msgstr "Konfigurálás {pkgname}" #: pamac-daemon.py:227 msgid "Checking available disk space" msgstr "Elérhető tárterület ellenőrzése" #: pamac-daemon.py:237 msgid "Checking keyring" msgstr "Kulcs ellenőrzése" #: pamac-daemon.py:243 msgid "Downloading required keys" msgstr "Megkövetelt kulcsok letöltése" #: pamac-daemon.py:262 #, python-brace-format msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}" msgstr "{pkgname1} helyettesítve lesz {pkgname2}" #: pamac-daemon.py:265 #, python-brace-format msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}" msgstr "{pkgname1} ütközik ezzel {pkgname2}" #: pamac-daemon.py:309 #, python-brace-format msgid "Refreshing {repo}" msgstr "Frissítés {repo}" #: pamac-daemon.py:313 #, python-brace-format msgid "Downloading {pkgname}" msgstr "Letöltés {pkgname}" #: pamac-daemon.py:480 pamac-install.py:81 #, python-brace-format msgid "{pkgname} is not a valid path or package name" msgstr "{pkgname} nem megfelelő elérési út vagy csomagnév" #: pamac-daemon.py:589 #, python-brace-format msgid "" "The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} " "which is a locked package" msgstr "A tranzakció nem hajtható végre mert eltávolításra kerül {pkgname1} ami egy zárolt csomag." #: pamac-daemon.py:596 pamac/transaction.py:230 msgid "Nothing to do" msgstr "Semmi teendő" #: pamac-daemon.py:654 msgid "Transaction successfully finished" msgstr "A tranzakció sikeresen végrehajtódott" #: pamac-daemon.py:658 pamac-daemon.py:666 msgid "Authentication failed" msgstr "Hitelesítés nem sikerült" #: pamac-manager.py:74 pamac-manager.py:103 pamac-manager.py:104 #: pamac-manager.py:119 pamac-manager.py:128 pamac-manager.py:227 #: pamac-manager.py:472 pamac-manager.py:533 pamac-manager.py:595 msgid "No package found" msgstr "Nem található csomag" #: pamac-manager.py:143 pamac-manager.py:195 msgid "local" msgstr "helyi" #: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:178 pamac-manager.py:284 msgid "Installed" msgstr "Telepített" #: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:181 msgid "Uninstalled" msgstr "Nem telepített" #: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:184 msgid "Orphans" msgstr "Árvák" #: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:164 pamac/transaction.py:353 msgid "To install" msgstr "Telepítésre" #: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:169 pamac/transaction.py:371 msgid "To remove" msgstr "Eltávolításra" #: pamac-manager.py:274 msgid "Licenses" msgstr "Licenszek" #: pamac-manager.py:279 msgid "Depends On" msgstr "Függőségek" #: pamac-manager.py:287 msgid "Optional Deps" msgstr "Opcionális függőségek" #: pamac-manager.py:290 msgid "Required By" msgstr "Igényelt" #: pamac-manager.py:292 msgid "Provides" msgstr "Szolgáltat" #: pamac-manager.py:294 msgid "Replaces" msgstr "Helyettesít" #: pamac-manager.py:296 msgid "Conflicts With" msgstr "Ütközik vele" #: pamac-manager.py:301 msgid "Repository" msgstr "Tároló" #: pamac-manager.py:303 gui/manager.ui:340 msgid "Groups" msgstr "Csoportok" #: pamac-manager.py:305 msgid "Compressed Size" msgstr "Tömörített méret" #: pamac-manager.py:306 msgid "Download Size" msgstr "Letöltési méret" #: pamac-manager.py:308 msgid "Installed Size" msgstr "Telepített méret" #: pamac-manager.py:309 msgid "Packager" msgstr "Csomagoló" #: pamac-manager.py:310 msgid "Architecture" msgstr "Szerkezet" #: pamac-manager.py:313 msgid "Install Date" msgstr "Telepítési dátum" #: pamac-manager.py:315 msgid "Explicitly installed" msgstr "Kifejezetten telepített" #: pamac-manager.py:317 msgid "Installed as a dependency for another package" msgstr "Telepítve csomagfüggőség miatt" #: pamac-manager.py:319 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" #: pamac-manager.py:320 msgid "Install Reason" msgstr "Telepítés oka" #: pamac-manager.py:325 msgid "Signatures" msgstr "Aláírások" #: pamac-manager.py:329 msgid "Backup files" msgstr "Mentett fájlok" #: pamac-manager.py:452 #, python-brace-format msgid "" "{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n" "Please choose the one(s) you want to install:" msgstr "{pkgname} -nak {number} eltávolított függősége van.\nKérlek válaszd ki amit telepíteni akarsz:" #: pamac-manager.py:475 msgid "Unselect" msgstr "Kiválasztás törlése" #: pamac-manager.py:481 msgid "Remove" msgstr "Eltávolít" #: pamac-manager.py:487 msgid "Reinstall" msgstr "Újra telepít" #: pamac-manager.py:500 msgid "Install optional deps" msgstr "Opcionális függőségek telepítése" #: pamac-manager.py:506 msgid "Install" msgstr "Telepítés" #: pamac-manager.py:519 msgid "Install with optional deps" msgstr "Telepítsd az opcionális függőségekkel" #: pamac-manager.py:754 pamac-updater.py:159 pamac-install.py:110 msgid "Pamac is already running" msgstr "Pamac már el lett indítva" #: pamac-updater.py:27 pamac-updater.py:37 msgid "Your system is up-to-date" msgstr "A rendszer naprakész" #: pamac-updater.py:49 pamac/transaction.py:389 msgid "Total download size: " msgstr "Teljes letöltési méret" #: pamac-updater.py:51 msgid "1 available update" msgstr "1 elérhető frissítés" #: pamac-updater.py:53 #, python-brace-format msgid "{number} available updates" msgstr "{number} elérhető frissítés" #: pamac-tray.py:17 #, python-brace-format msgid "{number} available updates" msgstr "{számú} elérhető frissítés" #: pamac-tray.py:18 msgid "1 available update" msgstr "1 elérhető frissítés" #: pamac-tray.py:20 msgid "Your system is up-to-date" msgstr "A rendszer naprakész" #: pamac-tray.py:30 pamac-tray.py:85 pamac-tray.py:95 gui/updater.ui:24 msgid "Update Manager" msgstr "Frissítés kezelő" #: pamac-tray.py:34 gui/manager.ui:144 msgid "Package Manager" msgstr "Csomagkezelő" #: pamac-tray.py:38 msgid "Quit" msgstr "Kilépés" #: pamac-install.py:120 msgid "" "Some updates are available.\n" "Please update your system first" msgstr "Néhány frissítés elérhető\nKérlek frissítsd a rendszert először" #: pamac/transaction.py:151 #, python-brace-format msgid "" "{pkgname} is provided by {number} packages.\n" "Please choose the one(s) you want to install:" msgstr "{pkgname} elérhető {number} csomagtól. \nKérlek válaszd ki a telepítendőt:" #: pamac/transaction.py:199 msgid "Refreshing" msgstr "Frissítés" #: pamac/transaction.py:271 msgid "Preparing" msgstr "Előkészítés" #: pamac/transaction.py:351 msgid "Transaction Summary" msgstr "Tranzakció összefoglalása" #: pamac/transaction.py:359 msgid "To reinstall" msgstr "Újra telepítésre" #: pamac/transaction.py:365 msgid "To downgrade" msgstr "Visszaállításra" #: pamac/transaction.py:378 msgid "To update" msgstr "Frissítésre" #: pamac/common.py:13 #, python-format msgid "%.1f KiB" msgstr "%.1f KiB" #: pamac/common.py:16 #, python-format msgid "%.2f MiB" msgstr "%.2f MiB" #: gui/manager.ui:8 msgid "About Pamac" msgstr "A Pamac-ról" #: gui/manager.ui:11 msgid "Copyright © 2013 Guillaume Benoit" msgstr "Copyright © 2013 Guillaume Benoit" #: gui/manager.ui:12 msgid "A gtk3 frontend for pyalpm" msgstr "Egy gtk3 felület pyalpm-hoz" #: gui/manager.ui:42 msgid "Install local packages" msgstr "Helyi csomagok telepítése" #: gui/manager.ui:294 msgid "Search" msgstr "Keresés" #: gui/manager.ui:387 gui/manager.ui:479 msgid "State" msgstr "Állapot" #: gui/manager.ui:434 msgid "Repos" msgstr "Tárolók" #: gui/manager.ui:492 msgid "Name" msgstr "Név" #: gui/manager.ui:505 msgid "Version" msgstr "Verzió" #: gui/manager.ui:518 msgid "Size" msgstr "Méret" #: gui/manager.ui:620 msgid "Infos" msgstr "Információ" #: gui/manager.ui:684 msgid "Deps" msgstr "Függőségek" #: gui/manager.ui:753 msgid "Details" msgstr "Részletek" #: gui/manager.ui:782 msgid "Files" msgstr "Fájlok" #: gui/dialogs.ui:7 msgid "Choose" msgstr "Válassz" #: gui/dialogs.ui:113 msgid "Summary" msgstr "Összefoglaló" #: gui/dialogs.ui:315 msgid "Progress" msgstr "Folyamat" #: gui/dialogs.ui:407 msgid "details" msgstr "részletek"