# Translation of Pamac. # Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the Pamac package. # # Translators: # Ayceman , 2013 # Guillaume Benoit , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-02 10:36+0000\n" "Last-Translator: Ayceman \n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/" "language/ro/)\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" "2:1));\n" #: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in:10 msgid "Authentication is required" msgstr "Este necesară autentificarea" #: pamac-daemon.py:29 pamac/main.py:527 msgid "Preparing" msgstr "Se prepară" #: pamac-daemon.py:68 msgid "Checking dependencies" msgstr "Se verifică dependențele" #: pamac-daemon.py:71 msgid "Checking file conflicts" msgstr "Se analizează conflictele de fișiere" #: pamac-daemon.py:74 msgid "Resolving dependencies" msgstr "Se rezolvă dependențele" #: pamac-daemon.py:77 msgid "Checking inter conflicts" msgstr "Se verifică inter-conflictele" #: pamac-daemon.py:80 pamac/main.py:88 msgid "Installing" msgstr "Se instalează" #: pamac-daemon.py:87 pamac/main.py:88 msgid "Removing" msgstr "Se dezinstalează" #: pamac-daemon.py:94 pamac/main.py:88 msgid "Upgrading" msgstr "Se înnoiește" #: pamac-daemon.py:101 pamac/main.py:88 msgid "Downgrading" msgstr "Se retrogradează" #: pamac-daemon.py:109 pamac/main.py:88 msgid "Reinstalling" msgstr "Se reinstalează" #: pamac-daemon.py:117 msgid "Checking integrity" msgstr "Se verifică integritatea" #: pamac-daemon.py:121 msgid "Loading packages files" msgstr "Se încarcă fișierle pachetelor" #: pamac-daemon.py:125 pamac/main.py:88 msgid "Configuring" msgstr "Se configurează" #: pamac-daemon.py:132 msgid "Checking keys in keyring" msgstr "Se verifică cheile din inelul de chei" #: pamac-daemon.py:191 msgid "Downloading {size}" msgstr "Se descarcă {size}" #: pamac-daemon.py:196 pamac/main.py:458 pamac/main.py:1064 msgid "Refreshing" msgstr "Se reîmprospătează" #: pamac-daemon.py:364 pamac-install.py:45 pamac/main.py:554 msgid "{pkgname} is not a valid path or package name" msgstr "{pkgname} nu este o cale sau un nume de pachet valid" #: pamac-daemon.py:430 msgid "Transaction successfully finished" msgstr "Tranzacția s-a terminat cu succes" #: pamac-daemon.py:434 pamac-daemon.py:442 msgid "Authentication failed" msgstr "Autentificarea a eșuat" #: pamac-tray.py:20 msgid "{number} available updates" msgstr "{number} actualizări disponibile" #: pamac-tray.py:21 msgid "1 available update" msgstr "O actualizare disponibilă" #: pamac-tray.py:23 msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Sistemul vostru este la zi" #: pamac-tray.py:31 msgid "Install/Check for updates" msgstr "Instalează/verifică actualizări" #: pamac-tray.py:34 msgid "Run pamac-manager" msgstr "Rulează pamac-manager" #: pamac-tray.py:37 msgid "Quit" msgstr "Ieși" #: pamac-install.py:74 pamac-install.py:80 pamac/main.py:917 msgid "Nothing to do" msgstr "Nimic de făcut" #: pamac-install.py:87 pamac/main.py:1115 msgid "Pamac is already running" msgstr "Pamac rulează deja" #: pamac-install.py:97 msgid "" "Some updates are available.\n" "Please update your system first" msgstr "" "Niște actualizări sunt disponibile.\n" "Actualizați întâi sistemul" #: pamac/main.py:81 pamac/main.py:1005 msgid "Installed" msgstr "Instalate" #: pamac/main.py:81 pamac/main.py:1007 msgid "Uninstalled" msgstr "Neinstalate" #: pamac/main.py:81 pamac/main.py:1009 msgid "Orphans" msgstr "Orfani" #: pamac/main.py:81 pamac/main.py:353 pamac/main.py:1011 msgid "To install" msgstr "De instalat" #: pamac/main.py:81 pamac/main.py:371 pamac/main.py:1013 msgid "To remove" msgstr "De dezinstalat" #: pamac/main.py:120 pamac/main.py:1021 msgid "local" msgstr "locale" #: pamac/main.py:211 pamac/main.py:974 msgid "No package found" msgstr "Niciun pachet găsit" #: pamac/main.py:262 msgid "Licenses" msgstr "Licențe" #: pamac/main.py:267 msgid "Depends On" msgstr "Depinde de" #: pamac/main.py:269 msgid "Optional Deps" msgstr "Dependențe opționale" #: pamac/main.py:272 msgid "Required By" msgstr "Necesar pentru" #: pamac/main.py:274 msgid "Provides" msgstr "Furnizează" #: pamac/main.py:276 msgid "Replaces" msgstr "Înlocuiește" #: pamac/main.py:278 msgid "Conflicts With" msgstr "Este în conflict cu" #: pamac/main.py:283 msgid "Repository" msgstr "Depozit" #: pamac/main.py:285 gui/manager.glade:538 msgid "Groups" msgstr "Grupe" #: pamac/main.py:287 msgid "Compressed Size" msgstr "Mărime comprimată" #: pamac/main.py:288 msgid "Download Size" msgstr "Mărimea descărcării" #: pamac/main.py:290 msgid "Installed Size" msgstr "Mărimea instalată" #: pamac/main.py:291 msgid "Packager" msgstr "Împachetator" #: pamac/main.py:292 msgid "Architecture" msgstr "Arhitectură" #: pamac/main.py:295 msgid "Install Date" msgstr "Instalat la" #: pamac/main.py:297 msgid "Explicitly installed" msgstr "Instalat explicit" #: pamac/main.py:299 msgid "Installed as a dependency for another package" msgstr "Instalat ca dependență a unui alt pachet" #: pamac/main.py:301 msgid "Unknown" msgstr "Necunoscut" #: pamac/main.py:302 msgid "Install Reason" msgstr "Motivul instalării" #: pamac/main.py:307 msgid "Signatures" msgstr "Semnături" #: pamac/main.py:311 msgid "Backup files" msgstr "Copii de rezervă" #: pamac/main.py:351 msgid "Transaction Summary" msgstr "Sumarul tranzacției" #: pamac/main.py:359 msgid "To reinstall" msgstr "De reinstalat" #: pamac/main.py:365 msgid "To downgrade" msgstr "De retrogradat" #: pamac/main.py:378 msgid "To update" msgstr "De actualizat" #: pamac/main.py:389 pamac/main.py:482 msgid "Total download size: " msgstr "Mărimea totală a descărcării: " #: pamac/main.py:474 pamac/main.py:1131 msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Sistemul vostru este la zi" #: pamac/main.py:484 msgid "1 available update" msgstr "O actualizare disponibilă" #: pamac/main.py:486 msgid "{number} available updates" msgstr "{number} actualizări disponivile" #: pamac/main.py:572 pamac/main.py:573 msgid "" "The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} " "which is a locked package" msgstr "" "Tranzacția nu poate fi făcută deoarece trebuie eliminat {pkgname1} care este " "un pachet blocat" #: pamac/main.py:604 pamac/main.py:605 pamac/main.py:707 pamac/main.py:708 msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}" msgstr "{pkgname1} va fi înlocuit de {pkgname2}" #: pamac/main.py:722 pamac/main.py:723 pamac/main.py:747 pamac/main.py:748 #: pamac/main.py:768 pamac/main.py:769 pamac/main.py:799 pamac/main.py:800 #: pamac/main.py:824 pamac/main.py:825 pamac/main.py:845 pamac/main.py:846 msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}" msgstr "{pkgname1} este în conflict cu {pkgname2}" #: pamac/main.py:780 pamac/main.py:781 msgid "" "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}\n" "None of them will be installed" msgstr "" "{pkgname1} este în conflict cu {pkgname2}\n" "Niciunul nu va fi instalat" #: pamac/main.py:876 msgid "" "{pkgname} is provided by {number} packages.\n" "Please choose the one(s) you want to install:" msgstr "" "{pkgname} este furnizate de {number} pachete.\n" "Alegeți cel/cele pe care îl/le vreți instalat(e)" #: pamac/common.py:13 #, python-format msgid "%.1f KiB" msgstr "%.1f KiB" #: pamac/common.py:16 #, python-format msgid "%.2f MiB" msgstr "%.2f MiB" #: gui/manager.glade:7 msgid "Choose" msgstr "Alegeți" #: gui/manager.glade:112 msgid "Summary" msgstr "Sumar" #: gui/manager.glade:256 msgid "Progress" msgstr "Progres" #: gui/manager.glade:402 msgid "Package Manager" msgstr "Gestionar de pachete" #: gui/manager.glade:492 msgid "Search" msgstr "Caută" #: gui/manager.glade:585 gui/manager.glade:679 msgid "State" msgstr "Stare" #: gui/manager.glade:632 msgid "Repos" msgstr "Dépôts" #: gui/manager.glade:710 msgid "Name" msgstr "Nume" #: gui/manager.glade:729 msgid "Version" msgstr "Versiune" #: gui/manager.glade:746 msgid "Size" msgstr "Mărime" #: gui/manager.glade:847 msgid "Infos" msgstr "Informații" #: gui/manager.glade:907 msgid "Deps" msgstr "Dependențe" #: gui/manager.glade:972 msgid "Details" msgstr "Detailii" #: gui/manager.glade:1020 msgid "Files" msgstr "Fișiere" #: gui/updater.glade:6 msgid "Update Manager" msgstr "Gestionar de actualizări"