# Translation of Pamac. # Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the Pamac package. # Guillaume Benoit , 2013-2014. # # Translators: # ssik64 , 2014 <<<<<<< HEAD # ssik64 , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-22 11:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-21 09:36+0000\n" "Last-Translator: Guillaume Benoit \n" ======= msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-10-23 15:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-05 22:14+0000\n" "Last-Translator: manjarolinux \n" >>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/" "language/hr/)\n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" <<<<<<< HEAD #: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy msgid "Authentication is required" msgstr "Autentifikacija je potrebna" #: ../resources/choose_provider_dialog.ui msgid "Choose a Provider" msgstr "" #: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui msgid "_OK" msgstr "" #: ../resources/packages_chooser_dialog.ui ../resources/manager_window.ui msgid "Install local packages" msgstr "" #: ../resources/packages_chooser_dialog.ui ../resources/progress_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "_Cancel" msgstr "" #: ../resources/packages_chooser_dialog.ui msgid "_Open" msgstr "" #: ../resources/progress_dialog.ui msgid "Progress" msgstr "Napredak" #: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/history_dialog.ui #: ../resources/transaction_info_dialog.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui msgid "_Close" msgstr "" #: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/manager_window.ui msgid "Details" msgstr "Detalji" #: ../resources/history_dialog.ui msgid "Pamac History" msgstr "Pamac Povjest" #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../src/transaction.vala msgid "Transaction Summary" msgstr "" #: ../resources/manager_window.ui ../src/tray.vala msgid "Package Manager" msgstr "Upravitelj Paketima" #: ../resources/manager_window.ui msgid "Refresh databases" msgstr "" #: ../resources/manager_window.ui msgid "Apply changes" msgstr "Potvrdi promjene" #: ../resources/manager_window.ui msgid "Cancel all planned changes" msgstr "" #: ../resources/manager_window.ui msgid "Search in AUR" msgstr "Potraži u AUR-u" #: ../resources/manager_window.ui msgid "Search" msgstr "Potraži" #: ../resources/manager_window.ui ../src/manager_window.vala msgid "Groups" msgstr "Grupe" #: ../resources/manager_window.ui msgid "State" msgstr "Stanje" #: ../resources/manager_window.ui msgid "Repositories" msgstr "" #: ../resources/manager_window.ui msgid "Name" msgstr "Ime" #: ../resources/manager_window.ui msgid "Version" msgstr "Verzija" #: ../resources/manager_window.ui ../src/manager_window.vala msgid "Repository" msgstr "Repozitorij" #: ../resources/manager_window.ui msgid "Size" msgstr "Veličina" #: ../resources/manager_window.ui msgid "Description" msgstr "" #: ../resources/manager_window.ui msgid "Dependencies" msgstr "" #: ../resources/manager_window.ui msgid "Files" msgstr "Datoteke" #: ../resources/manager_window.ui msgid "View History" msgstr "Pregledaj Povjest" #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui msgid "_Preferences" msgstr "" #: ../resources/manager_window.ui msgid "_About" msgstr "" #: ../resources/updater_window.ui ../src/tray.vala msgid "Update Manager" msgstr "Uparavitelj Nadogradnjama" #: ../resources/updater_window.ui msgid "_Refresh" msgstr "" #: ../resources/updater_window.ui msgid "_Apply" msgstr "" #: ../resources/preferences_dialog.ui msgid "Preferences" msgstr "" #: ../resources/preferences_dialog.ui msgid "Enable AUR support" msgstr "Omogući AUR podršku" #: ../resources/preferences_dialog.ui msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR" msgstr "Dozvoli Pamac-u da potraži i instalira pakete iz AUR-a" #: ../resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove unrequired dependencies" msgstr "Ukloni nepotrebne zavisnosti" #: ../resources/preferences_dialog.ui ======= #: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10 msgid "Authentication is required" msgstr "Autentifikacija je potrebna" #: resources/choose_provider_dialog.ui:6 msgid "Choose a Provider" msgstr "" #: resources/choose_provider_dialog.ui:22 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:34 resources/preferences_dialog.ui:22 msgid "_OK" msgstr "" #: resources/packages_chooser_dialog.ui:6 resources/manager_window.ui:765 msgid "Install local packages" msgstr "" #: resources/packages_chooser_dialog.ui:28 resources/progress_dialog.ui:28 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:20 #, fuzzy msgid "_Cancel" msgstr "Otkaži" #: resources/packages_chooser_dialog.ui:40 msgid "_Open" msgstr "" #: resources/progress_dialog.ui:6 msgid "Progress" msgstr "Napredak" #: resources/progress_dialog.ui:41 resources/history_dialog.ui:22 #: resources/transaction_info_dialog.ui:20 resources/updater_window.ui:153 #: resources/preferences_dialog.ui:36 msgid "_Close" msgstr "" #: resources/progress_dialog.ui:92 resources/transaction_info_dialog.ui:79 #: resources/manager_window.ui:695 msgid "Details" msgstr "Detalji" #: resources/history_dialog.ui:6 msgid "Pamac History" msgstr "Pamac Povjest" #: resources/transaction_sum_dialog.ui:5 src/transaction.vala:387 msgid "Transaction Summary" msgstr "" #: resources/manager_window.ui:7 src/tray.vala:74 msgid "Package Manager" msgstr "Upravitelj Paketima" #: resources/manager_window.ui:25 msgid "Refresh databases" msgstr "" #: resources/manager_window.ui:48 msgid "Apply changes" msgstr "Potvrdi promjene" #: resources/manager_window.ui:71 msgid "Cancel all planned changes" msgstr "" #: resources/manager_window.ui:156 resources/manager_window.ui:168 msgid "Search in AUR" msgstr "Potraži u AUR-u" #: resources/manager_window.ui:221 msgid "Search" msgstr "Potraži" #: resources/manager_window.ui:266 src/manager_window.vala:397 msgid "Groups" msgstr "Grupe" #: resources/manager_window.ui:312 resources/manager_window.ui:406 msgid "State" msgstr "Stanje" #: resources/manager_window.ui:358 #, fuzzy msgid "Repositories" msgstr "Repozitorij" #: resources/manager_window.ui:421 msgid "Name" msgstr "Ime" #: resources/manager_window.ui:436 msgid "Version" msgstr "Verzija" #: resources/manager_window.ui:451 src/manager_window.vala:389 msgid "Repository" msgstr "Repozitorij" #: resources/manager_window.ui:466 msgid "Size" msgstr "Veličina" #: resources/manager_window.ui:570 msgid "Description" msgstr "" #: resources/manager_window.ui:630 msgid "Dependencies" msgstr "" #: resources/manager_window.ui:728 msgid "Files" msgstr "Datoteke" #: resources/manager_window.ui:757 msgid "View History" msgstr "Pregledaj Povjest" #: resources/manager_window.ui:773 resources/updater_window.ui:101 msgid "_Preferences" msgstr "" #: resources/manager_window.ui:782 msgid "_About" msgstr "" #: resources/updater_window.ui:6 src/tray.vala:71 src/tray.vala:157 #: src/tray.vala:229 msgid "Update Manager" msgstr "Uparavitelj Nadogradnjama" #: resources/updater_window.ui:126 #, fuzzy msgid "_Refresh" msgstr "Osvježavam" #: resources/updater_window.ui:139 msgid "_Apply" msgstr "" #: resources/preferences_dialog.ui:6 msgid "Preferences" msgstr "" #: resources/preferences_dialog.ui:71 msgid "Enable AUR support" msgstr "Omogući AUR podršku" #: resources/preferences_dialog.ui:84 msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR" msgstr "Dozvoli Pamac-u da potraži i instalira pakete iz AUR-a" #: resources/preferences_dialog.ui:102 msgid "Remove unrequired dependencies" msgstr "Ukloni nepotrebne zavisnosti" #: resources/preferences_dialog.ui:115 >>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e msgid "" "When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "by other packages" msgstr "" <<<<<<< HEAD #: ../resources/preferences_dialog.ui ../src/preferences_dialog.vala msgid "How often to check for updates, value in hours" msgstr "Koliko često provjeravati nadogradnje, vrijednost u satima" #: ../resources/preferences_dialog.ui msgid "Options" msgstr "Opcije" #: ../src/packages_chooser_dialog.vala msgid "Alpm Package" msgstr "" #: ../src/daemon.vala msgid "Failed to initialize alpm library" msgstr "" #: ../src/daemon.vala msgid "Failed to synchronize any databases" msgstr "" #: ../src/daemon.vala msgid "Failed to init transaction" msgstr "" #: ../src/daemon.vala msgid "Failed to prepare transaction" msgstr "" #: ../src/daemon.vala ======= #: resources/preferences_dialog.ui:149 src/preferences_dialog.vala:37 msgid "How often to check for updates, value in hours" msgstr "Koliko često provjeravati nadogradnje, vrijednost u satima" #: resources/preferences_dialog.ui:173 msgid "Options" msgstr "Opcije" #: src/packages_chooser_dialog.vala:32 msgid "Alpm Package" msgstr "" #: src/daemon.vala:64 msgid "Failed to initialize alpm library" msgstr "" #: src/daemon.vala:135 src/daemon.vala:141 msgid "Failed to synchronize any databases" msgstr "" #: src/daemon.vala:184 msgid "Failed to init transaction" msgstr "" #: src/daemon.vala:196 src/daemon.vala:214 src/daemon.vala:226 #: src/daemon.vala:240 src/daemon.vala:252 src/daemon.vala:269 #: src/daemon.vala:276 src/daemon.vala:290 src/daemon.vala:340 msgid "Failed to prepare transaction" msgstr "" #: src/daemon.vala:215 src/daemon.vala:270 >>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e #, c-format msgid "target not found: %s" msgstr "" <<<<<<< HEAD #: ../src/daemon.vala ======= #: src/daemon.vala:298 >>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e #, c-format msgid "package %s does not have a valid architecture" msgstr "" <<<<<<< HEAD #: ../src/daemon.vala ======= #: src/daemon.vala:307 >>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e #, c-format msgid "%s: requires %s" msgstr "" <<<<<<< HEAD #: ../src/daemon.vala ======= #: src/daemon.vala:315 >>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e #, c-format msgid "%s and %s are in conflict" msgstr "" <<<<<<< HEAD #: ../src/daemon.vala ======= #: src/daemon.vala:334 >>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e #, c-format msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgstr "" <<<<<<< HEAD #: ../src/daemon.vala msgid "Failed to commit transaction" msgstr "" #: ../src/daemon.vala ======= #: src/daemon.vala:403 msgid "Failed to commit transaction" msgstr "" #: src/daemon.vala:417 >>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e #, c-format msgid "%s exists in both %s and %s" msgstr "" <<<<<<< HEAD #: ../src/daemon.vala ======= #: src/daemon.vala:420 >>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e #, c-format msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgstr "" <<<<<<< HEAD #: ../src/daemon.vala ======= #: src/daemon.vala:433 >>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e #, c-format msgid "%s is invalid or corrupted" msgstr "" <<<<<<< HEAD #: ../src/daemon.vala msgid "Authentication failed" msgstr "" #: ../src/transaction.vala msgid "Synchronizing package databases" msgstr "" #: ../src/transaction.vala msgid "Starting full system upgrade" msgstr "" #: ../src/transaction.vala msgid "Preparing" msgstr "Pripremam" #: ../src/transaction.vala ======= #: src/daemon.vala:465 msgid "Authentication failed" msgstr "" #: src/transaction.vala:177 msgid "Synchronizing package databases" msgstr "" #: src/transaction.vala:231 msgid "Starting full system upgrade" msgstr "" #: src/transaction.vala:286 msgid "Preparing" msgstr "Pripremam" #: src/transaction.vala:359 >>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e #, c-format msgid "Choose a provider for %s" msgstr "" <<<<<<< HEAD #: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala msgid "To remove" msgstr "Za ukloniti" #: ../src/transaction.vala msgid "To downgrade" msgstr "Unazaditi" #: ../src/transaction.vala msgid "To build" msgstr "" #: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala msgid "To install" msgstr "Za instalirati" #: ../src/transaction.vala msgid "To reinstall" msgstr "Za reinstalirati" #: ../src/transaction.vala msgid "To update" msgstr "Za nadograditi" #: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala msgid "Total download size" msgstr "" #: ../src/transaction.vala msgid "Building packages" msgstr "" #: ../src/transaction.vala msgid "Checking dependencies" msgstr "Provjeravam zavisnosti" #: ../src/transaction.vala msgid "Checking file conflicts" msgstr "Provjeravam konflikte s ostalim datotekama" #: ../src/transaction.vala msgid "Resolving dependencies" msgstr "Riješavam zavisnosti" #: ../src/transaction.vala msgid "Checking inter-conflicts" msgstr "" #: ../src/transaction.vala ======= #: src/transaction.vala:417 src/manager_window.vala:245 #: src/manager_window.vala:974 msgid "To remove" msgstr "Za ukloniti" #: src/transaction.vala:430 msgid "To downgrade" msgstr "Unazaditi" #: src/transaction.vala:443 msgid "To build" msgstr "" #: src/transaction.vala:456 src/manager_window.vala:244 #: src/manager_window.vala:963 msgid "To install" msgstr "Za instalirati" #: src/transaction.vala:469 msgid "To reinstall" msgstr "Za reinstalirati" #: src/transaction.vala:483 msgid "To update" msgstr "Za nadograditi" #: src/transaction.vala:496 src/updater_window.vala:182 #, fuzzy msgid "Total download size" msgstr "Preuzeta veličina" #: src/transaction.vala:513 msgid "Building packages" msgstr "" #: src/transaction.vala:570 msgid "Checking dependencies" msgstr "Provjeravam zavisnosti" #: src/transaction.vala:575 msgid "Checking file conflicts" msgstr "Provjeravam konflikte s ostalim datotekama" #: src/transaction.vala:580 msgid "Resolving dependencies" msgstr "Riješavam zavisnosti" #: src/transaction.vala:585 #, fuzzy msgid "Checking inter-conflicts" msgstr "Provjeravam konflikte s ostalim datotekama" #: src/transaction.vala:592 src/transaction.vala:594 >>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "Instaliram %s" <<<<<<< HEAD #: ../src/transaction.vala ======= #: src/transaction.vala:600 src/transaction.vala:602 >>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e #, c-format msgid "Reinstalling %s" msgstr "Reinstaliraj %s" <<<<<<< HEAD #: ../src/transaction.vala ======= #: src/transaction.vala:608 src/transaction.vala:610 >>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Uklanjam %s" <<<<<<< HEAD #: ../src/transaction.vala ======= #: src/transaction.vala:616 src/transaction.vala:618 >>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e #, c-format msgid "Upgrading %s" msgstr "Nadograđujem %s" <<<<<<< HEAD #: ../src/transaction.vala ======= #: src/transaction.vala:624 src/transaction.vala:626 >>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e #, c-format msgid "Downgrading %s" msgstr "" <<<<<<< HEAD #: ../src/transaction.vala msgid "Checking integrity" msgstr "Provjeravam integritet" #: ../src/transaction.vala msgid "Checking keyring" msgstr "" #: ../src/transaction.vala msgid "Downloading required keys" msgstr "" #: ../src/transaction.vala msgid "Loading packages files" msgstr "Učitavam datoteke paketa" #: ../src/transaction.vala msgid "Checking delta integrity" msgstr "" #: ../src/transaction.vala msgid "Applying deltas" msgstr "" #: ../src/transaction.vala ======= #: src/transaction.vala:630 msgid "Checking integrity" msgstr "Provjeravam integritet" #: src/transaction.vala:636 msgid "Checking keyring" msgstr "" #: src/transaction.vala:641 msgid "Downloading required keys" msgstr "" #: src/transaction.vala:646 msgid "Loading packages files" msgstr "Učitavam datoteke paketa" #: src/transaction.vala:651 msgid "Checking delta integrity" msgstr "" #: src/transaction.vala:656 msgid "Applying deltas" msgstr "" #: src/transaction.vala:661 >>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e #, c-format msgid "Generating %s with %s" msgstr "" <<<<<<< HEAD #: ../src/transaction.vala msgid "Generation succeeded" msgstr "" #: ../src/transaction.vala msgid "Generation failed" msgstr "" #: ../src/transaction.vala ======= #: src/transaction.vala:666 msgid "Generation succeeded" msgstr "" #: src/transaction.vala:671 msgid "Generation failed" msgstr "" #: src/transaction.vala:676 >>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "" <<<<<<< HEAD #: ../src/transaction.vala msgid "Downloading" msgstr "Preuzimam" #: ../src/transaction.vala msgid "Checking available disk space" msgstr "" #: ../src/transaction.vala ======= #: src/transaction.vala:682 msgid "Downloading" msgstr "Preuzimam" #: src/transaction.vala:687 msgid "Checking available disk space" msgstr "" #: src/transaction.vala:692 >>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e #, c-format msgid "%s optionally requires %s" msgstr "" <<<<<<< HEAD #: ../src/transaction.vala ======= #: src/transaction.vala:695 >>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e #, c-format msgid "Database file for %s does not exist" msgstr "" <<<<<<< HEAD #: ../src/transaction.vala ======= #: src/transaction.vala:747 >>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e #, c-format msgid "Refreshing %s" msgstr "Osvježavam %s" <<<<<<< HEAD #: ../src/transaction.vala ======= #: src/transaction.vala:749 >>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e #, c-format msgid "Downloading %s" msgstr "" <<<<<<< HEAD #: ../src/transaction.vala msgid "Warning" msgstr "" #: ../src/transaction.vala ../src/installer.vala ../src/manager.vala #: ../src/updater.vala msgid "Error" msgstr "" #: ../src/transaction.vala ../src/progress_dialog.vala msgid "Transaction cancelled" msgstr "" #: ../src/transaction.vala msgid "Nothing to do" msgstr "Ništa za učiniti" #: ../src/transaction.vala msgid "Transaction successfully finished" msgstr "Transakcija uspješno završena" #: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala msgid "Pamac is already running" msgstr "Pamac je već pokrenut" #: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Nema novih nadogradnji" #: ../src/tray.vala msgid "_Quit" msgstr "" #: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #, c-format msgid "%u available update" msgid_plural "%u available updates" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../src/tray.vala msgid "Show available updates" msgstr "" #: ../src/manager_window.vala msgid "Deselect" msgstr "" #: ../src/manager_window.vala msgid "Install" msgstr "Instaliraj" #: ../src/manager_window.vala msgid "Remove" msgstr "Ukloni" #: ../src/manager_window.vala msgid "Reinstall" msgstr "Reinstaliraj" #: ../src/manager_window.vala msgid "Install optional dependencies" msgstr "" #: ../src/manager_window.vala msgid "Mark as explicitly installed" msgstr "" #: ../src/manager_window.vala msgid "local" msgstr "Lokalno" #: ../src/manager_window.vala msgid "Installed" msgstr "Instalirano" #: ../src/manager_window.vala msgid "Orphans" msgstr "" #: ../src/manager_window.vala msgid "Licenses" msgstr "Licence" #: ../src/manager_window.vala msgid "Depends On" msgstr "Zavisi o" #: ../src/manager_window.vala msgid "Optional Dependencies" msgstr "" #: ../src/manager_window.vala msgid "Required By" msgstr "" #: ../src/manager_window.vala msgid "Provides" msgstr "" #: ../src/manager_window.vala msgid "Replaces" msgstr "Zamjenjuje" #: ../src/manager_window.vala msgid "Conflicts With" msgstr "U sukobu s" #: ../src/manager_window.vala msgid "Packager" msgstr "" #: ../src/manager_window.vala msgid "Install Date" msgstr "" #: ../src/manager_window.vala msgid "Explicitly installed" msgstr "" #: ../src/manager_window.vala msgid "Installed as a dependency for another package" msgstr "" #: ../src/manager_window.vala msgid "Unknown" msgstr "Nepoznato" #: ../src/manager_window.vala msgid "Install Reason" msgstr "Razlog za instalaciju" #: ../src/manager_window.vala msgid "Signatures" msgstr "Potpisi" #: ../src/manager_window.vala msgid "Backup files" msgstr "Pričuvne datoteke" #: ../src/manager_window.vala msgid "No package found" msgstr "Paket nije pronađen" #: ../src/manager_window.vala #, c-format msgid "" "%s has %u uninstalled optional dependency.\n" "Choose if you would like to install it:" msgid_plural "" "%s has %u uninstalled optional dependencies.\n" "Choose those you would like to install:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../src/manager_window.vala msgid "Uninstalled" msgstr "Deinstalirano" #: ../src/manager_window.vala msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" msgstr "" #: ../src/common.vala #, c-format msgid "%.0f KiB" msgstr "" #: ../src/common.vala #, c-format msgid "%.2f MiB" msgstr "%.2f MiB" ======= #: src/transaction.vala:797 src/transaction.vala:799 src/transaction.vala:816 msgid "Warning" msgstr "" #: src/transaction.vala:804 src/transaction.vala:806 src/transaction.vala:837 #: src/installer.vala:41 src/manager.vala:41 src/updater.vala:41 msgid "Error" msgstr "" #: src/transaction.vala:904 src/transaction.vala:920 #: src/progress_dialog.vala:55 msgid "Transaction cancelled" msgstr "" #: src/transaction.vala:934 msgid "Nothing to do" msgstr "Ništa za učiniti" #: src/transaction.vala:956 src/transaction.vala:972 msgid "Transaction successfully finished" msgstr "Transakcija uspješno završena" #: src/installer.vala:43 src/manager.vala:43 src/updater.vala:43 msgid "Pamac is already running" msgstr "Pamac je već pokrenut" #: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:175 msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Nema novih nadogradnji" #: src/tray.vala:77 #, fuzzy msgid "_Quit" msgstr "Izađi" #: src/tray.vala:136 src/updater_window.vala:178 #, fuzzy, c-format msgid "%u available update" msgid_plural "%u available updates" msgstr[0] "1 dostupna nadogradnja" msgstr[1] "1 dostupna nadogradnja" msgstr[2] "1 dostupna nadogradnja" #: src/tray.vala:158 msgid "Show available updates" msgstr "" #: src/manager_window.vala:132 msgid "Deselect" msgstr "" #: src/manager_window.vala:135 msgid "Install" msgstr "Instaliraj" #: src/manager_window.vala:138 msgid "Remove" msgstr "Ukloni" #: src/manager_window.vala:143 msgid "Reinstall" msgstr "Reinstaliraj" #: src/manager_window.vala:146 #, fuzzy msgid "Install optional dependencies" msgstr "Instaliraj izborne zavisnosti" #: src/manager_window.vala:149 msgid "Mark as explicitly installed" msgstr "" #: src/manager_window.vala:225 src/manager_window.vala:1016 msgid "local" msgstr "Lokalno" #: src/manager_window.vala:241 src/manager_window.vala:311 #: src/manager_window.vala:323 src/manager_window.vala:980 msgid "Installed" msgstr "Instalirano" #: src/manager_window.vala:243 src/manager_window.vala:990 msgid "Orphans" msgstr "" #: src/manager_window.vala:271 msgid "Licenses" msgstr "Licence" #: src/manager_window.vala:293 msgid "Depends On" msgstr "Zavisi o" #: src/manager_window.vala:313 #, fuzzy msgid "Optional Dependencies" msgstr "Provjeravam zavisnosti" #: src/manager_window.vala:333 msgid "Required By" msgstr "" #: src/manager_window.vala:347 msgid "Provides" msgstr "" #: src/manager_window.vala:360 msgid "Replaces" msgstr "Zamjenjuje" #: src/manager_window.vala:373 msgid "Conflicts With" msgstr "U sukobu s" #: src/manager_window.vala:407 msgid "Packager" msgstr "" #: src/manager_window.vala:413 msgid "Install Date" msgstr "" #: src/manager_window.vala:417 msgid "Explicitly installed" msgstr "" #: src/manager_window.vala:419 msgid "Installed as a dependency for another package" msgstr "" #: src/manager_window.vala:421 msgid "Unknown" msgstr "Nepoznato" #: src/manager_window.vala:423 msgid "Install Reason" msgstr "Razlog za instalaciju" #: src/manager_window.vala:428 msgid "Signatures" msgstr "Potpisi" #: src/manager_window.vala:436 msgid "Backup files" msgstr "Pričuvne datoteke" #: src/manager_window.vala:559 src/manager_window.vala:700 msgid "No package found" msgstr "Paket nije pronađen" #: src/manager_window.vala:653 #, c-format msgid "" "%s has %u uninstalled optional dependencies.\n" "Choose those you would like to install:" msgstr "" #: src/manager_window.vala:982 msgid "Uninstalled" msgstr "Deinstalirano" #: src/manager_window.vala:1134 msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" msgstr "" #: src/common.vala:48 #, fuzzy, c-format msgid "%.0f KiB" msgstr "%.0f KiB" #: src/common.vala:51 #, c-format msgid "%.2f MiB" msgstr "%.2f MiB" #~ msgid "Installed Size" #~ msgstr "Instalirana veličina" #~ msgid "Architecture" #~ msgstr "Arhitektura" #~ msgid "Install with optional deps" #~ msgstr "Instaliraj s izbornim zavinostima" #~ msgid "Checking for updates" #~ msgstr "Provjeravam nadogradnje" #~ msgid "About Pamac" #~ msgstr "O programu Pamac" #~ msgid "Repos" #~ msgstr "Repozitoriji" #~ msgid "Repo" #~ msgstr "Repozitorij" #~ msgid "Infos" #~ msgstr "Informacije" #~ msgid "Deps" #~ msgstr "Zavisnosti" #~ msgid "details" #~ msgstr "detalji" #~ msgid "Choose" #~ msgstr "Izaberi" #~ msgid "Summary" #~ msgstr "Ukratko" >>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e