# Translation of Pamac. # Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the Pamac package. # Guillaume Benoit , 2013-2015. # # Translators: # philm , 2015 # Umid Almasov , 2013-2014 # Umid Almasov , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-02-02 08:27+0000\n" "Last-Translator: Guillaume Benoit \n" "Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/uz/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: uz\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy msgid "Authentication is required" msgstr "Haqiqiylikni tekshirish talab qilinadi" #: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/preferences_dialog.vala msgid "Failed to initialize alpm library" msgstr "" #: ../src/daemon.vala msgid "Failed to synchronize any databases" msgstr "" #: ../src/daemon.vala msgid "Failed to init transaction" msgstr "" #: ../src/daemon.vala msgid "Failed to prepare transaction" msgstr "" #: ../src/daemon.vala #, c-format msgid "target not found: %s" msgstr "" #: ../src/daemon.vala #, c-format msgid "package %s does not have a valid architecture" msgstr "" #: ../src/daemon.vala #, c-format msgid "%s: requires %s" msgstr "" #: ../src/daemon.vala #, c-format msgid "%s and %s are in conflict" msgstr "" #: ../src/daemon.vala #, c-format msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgstr "" #: ../src/daemon.vala msgid "Failed to commit transaction" msgstr "" #: ../src/daemon.vala #, c-format msgid "%s exists in both %s and %s" msgstr "" #: ../src/daemon.vala #, c-format msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgstr "" #: ../src/daemon.vala #, c-format msgid "%s is invalid or corrupted" msgstr "" #: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala msgid "Authentication failed" msgstr "Haqiqiylikni tekshirish muvaffaqiyatsiz tugadi" #: ../src/transaction.vala msgid "Refreshing mirrors list" msgstr "" #: ../src/transaction.vala msgid "Synchronizing package databases" msgstr "" #: ../src/transaction.vala msgid "Starting full system upgrade" msgstr "" #: ../src/transaction.vala msgid "Preparing" msgstr "Tayyorlanmoqda" #: ../src/transaction.vala #, c-format msgid "Choose a provider for %s" msgstr "" #: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Transaction Summary" msgstr "Tranzaksiya jamlangan ma'lumoti" #: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala msgid "To remove" msgstr "O'chirish uchun" #: ../src/transaction.vala msgid "To downgrade" msgstr "Versiyani pasaytirish uchun" #: ../src/transaction.vala msgid "To build" msgstr "Yig'ish uchun" #: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala msgid "To install" msgstr "O'rnatish uchun" #: ../src/transaction.vala msgid "To reinstall" msgstr "Qayta o'rnatish uchun" #: ../src/transaction.vala msgid "To update" msgstr "Yangilash uchun" #: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala msgid "Total download size" msgstr "Jami yuklab olinadigan hajm" #: ../src/transaction.vala msgid "Building packages" msgstr "" #: ../src/transaction.vala msgid "Running pre-transaction hooks" msgstr "" #: ../src/transaction.vala msgid "Running post-transaction hooks" msgstr "" #: ../src/transaction.vala msgid "Checking dependencies" msgstr "Bog'liqliklar tekshirilmoqda" #: ../src/transaction.vala msgid "Checking file conflicts" msgstr "Fayllar ixtilofi tekshirilmoqda" #: ../src/transaction.vala msgid "Resolving dependencies" msgstr "Bog'liqliklar bartaraf etilmoqda" #: ../src/transaction.vala msgid "Checking inter-conflicts" msgstr "" #: ../src/transaction.vala #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "%s o'rnatilmoqda" #: ../src/transaction.vala #, c-format msgid "Reinstalling %s" msgstr "%s qayta o'rnatilmoqda" #: ../src/transaction.vala #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "%s o'chirilmoqda" #: ../src/transaction.vala #, c-format msgid "Upgrading %s" msgstr "%s yangilanmoqda" #: ../src/transaction.vala #, c-format msgid "Downgrading %s" msgstr "%s'ning versiyasini pasaytirmoqda" #: ../src/transaction.vala msgid "Checking integrity" msgstr "Butunligi tekshirilmoqda" #: ../src/transaction.vala msgid "Checking keyring" msgstr "Kalitlar to'plami tekshirilmoqda" #: ../src/transaction.vala msgid "Downloading required keys" msgstr "Talab qilingan kalitlar yuklab olinmoqda" #: ../src/transaction.vala msgid "Loading packages files" msgstr "Paketlar fayllari yuklanmoqda" #: ../src/transaction.vala msgid "Checking delta integrity" msgstr "Delta butunligi tekshirilmoqda" #: ../src/transaction.vala msgid "Applying deltas" msgstr "Deltalar qo'llanilmoqda" #: ../src/transaction.vala #, c-format msgid "Generating %s with %s" msgstr "%s'ni %s bilan yaratilmoqda" #: ../src/transaction.vala msgid "Generation succeeded" msgstr "Yaratish muvaffaqiyatli" #: ../src/transaction.vala msgid "Generation failed" msgstr "Yaratish muvaffaqiyatsiz" #: ../src/transaction.vala #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "%s'ni sozlamoqda" #: ../src/transaction.vala msgid "Downloading" msgstr "Yuklab olinmoqda" #: ../src/transaction.vala msgid "Checking available disk space" msgstr "Bo'sh disk joyi tekshirilmoqda" #: ../src/transaction.vala #, c-format msgid "%s optionally requires %s" msgstr "" #: ../src/transaction.vala #, c-format msgid "Database file for %s does not exist" msgstr "" #: ../src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew" msgstr "" #: ../src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacsave" msgstr "" #: ../src/transaction.vala #, c-format msgid "Refreshing %s" msgstr "%s yangilanmoqda" #: ../src/transaction.vala #, c-format msgid "Downloading %s" msgstr "%s yuklab olinmoqda" #: ../src/transaction.vala #, c-format msgid "About %u seconds remaining" msgstr "" #: ../src/transaction.vala #, c-format msgid "About %lu minute remaining" msgid_plural "About %lu minutes remaining" msgstr[0] "" #: ../src/transaction.vala msgid "Warning" msgstr "" #: ../src/transaction.vala ../src/installer.vala ../src/manager.vala #: ../src/updater.vala msgid "Error" msgstr "" #: ../src/transaction.vala msgid "Transaction cancelled" msgstr "" #: ../src/transaction.vala msgid "Nothing to do" msgstr "Vazifalar yo'q" #: ../src/transaction.vala msgid "Transaction successfully finished" msgstr "Tranzaksiya muvaffaqiyatli tugadi" #: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala msgid "Pamac is already running" msgstr "Pamac ishga tushirilgan" #: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Tizim yangilangan" #: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui msgid "Update Manager" msgstr "Yangilanish boshqaruvchisi" #: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui msgid "Package Manager" msgstr "Paket boshqaruvchisi" #: ../src/tray.vala msgid "_Quit" msgstr "" #: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #, c-format msgid "%u available update" msgid_plural "%u available updates" msgstr[0] "" #: ../src/tray.vala msgid "Show available updates" msgstr "" #: ../src/manager_window.vala msgid "Deselect" msgstr "Tanlashni bekor qilish" #: ../src/manager_window.vala msgid "Install" msgstr "O'rnatish" #: ../src/manager_window.vala msgid "Remove" msgstr "O'chirish" #: ../src/manager_window.vala msgid "Reinstall" msgstr "Qayta o'rnatish" #: ../src/manager_window.vala msgid "Install optional dependencies" msgstr "" #: ../src/manager_window.vala msgid "Mark as explicitly installed" msgstr "Aniq o'rnatilgan sifatida belgilash" #: ../src/manager_window.vala msgid "local" msgstr "mahalliy" #: ../src/manager_window.vala msgid "Installed" msgstr "O'rnatilgan" #: ../src/manager_window.vala msgid "Orphans" msgstr "Yetimlar" #: ../src/manager_window.vala msgid "Licenses" msgstr "Litsenziyalar" #: ../src/manager_window.vala msgid "Unknown" msgstr "Noma'lum" #: ../src/manager_window.vala msgid "Depends On" msgstr "Bog'langan" #: ../src/manager_window.vala msgid "Optional Dependencies" msgstr "" #: ../src/manager_window.vala msgid "Required By" msgstr "Talab qilinadi" #: ../src/manager_window.vala msgid "Optional For" msgstr "" #: ../src/manager_window.vala msgid "Provides" msgstr "Ta'minlaydi" #: ../src/manager_window.vala msgid "Replaces" msgstr "Almashtiradi" #: ../src/manager_window.vala msgid "Conflicts With" msgstr "Ixtiloflar" #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui msgid "Repository" msgstr "Repozitoriy" #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui msgid "Groups" msgstr "Guruhlar" #: ../src/manager_window.vala msgid "Packager" msgstr "Paket yaratuvchisi" #: ../src/manager_window.vala msgid "Build Date" msgstr "" #: ../src/manager_window.vala msgid "Install Date" msgstr "O'rnatish sanasi" #: ../src/manager_window.vala msgid "Explicitly installed" msgstr "Aniq o'rnatilgan" #: ../src/manager_window.vala msgid "Installed as a dependency for another package" msgstr "Boshqa paketning bog'liqligi sifatida o'rnatilgan" #: ../src/manager_window.vala msgid "Install Reason" msgstr "O'rnatish sababi" #: ../src/manager_window.vala msgid "Yes" msgstr "" #: ../src/manager_window.vala msgid "No" msgstr "" #: ../src/manager_window.vala msgid "Signatures" msgstr "Imzolar" #: ../src/manager_window.vala msgid "Backup files" msgstr "Zaxira fayllari" #: ../src/manager_window.vala msgid "Maintainer" msgstr "" #: ../src/manager_window.vala msgid "First Submitted" msgstr "" #: ../src/manager_window.vala msgid "Last Modified" msgstr "" #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui msgid "Votes" msgstr "" #: ../src/manager_window.vala msgid "Out of Date" msgstr "" #: ../src/manager_window.vala #, c-format msgid "" "%s has %u uninstalled optional dependency.\n" "Choose if you would like to install it" msgid_plural "" "%s has %u uninstalled optional dependencies.\n" "Choose those you would like to install" msgstr[0] "" #: ../src/manager_window.vala msgid "Uninstalled" msgstr "Olib tashlangan" #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui msgid "Install Local Packages" msgstr "" #: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui #: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "_Cancel" msgstr "" #: ../src/manager_window.vala msgid "_Open" msgstr "" #: ../src/manager_window.vala msgid "Alpm Package" msgstr "" #: ../src/manager_window.vala msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" msgstr "" #: ../src/aur_model.vala ../src/packages_model.vala msgid "No package found" msgstr "Paket topilmadi" #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui msgid "How often to check for updates, value in hours" msgstr "Qanchalik tez yangilanishlar tekshirilsin, qiymati soatda" #: ../src/preferences_dialog.vala msgid "Worldwide" msgstr "" #: ../src/preferences_dialog.vala msgid "Speed" msgstr "" #: ../src/preferences_dialog.vala msgid "Random" msgstr "" #: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala msgid "Choose the packages you do not want to upgrade" msgstr "" #: ../resources/choose_provider_dialog.ui msgid "Choose a Provider" msgstr "" #: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui #: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "_OK" msgstr "" #: ../resources/progress_dialog.ui msgid "Progress" msgstr "Jarayon bajarilishi" #: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/history_dialog.ui #: ../resources/transaction_info_dialog.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui msgid "_Close" msgstr "" #: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/manager_window.ui msgid "Details" msgstr "Tafsilotlar" #: ../resources/history_dialog.ui msgid "Pamac History" msgstr "Pamac tarixi" #: ../resources/choose_dep_dialog.ui msgid "Choose Optional Dependencies" msgstr "" #: ../resources/manager_window.ui msgid "View History" msgstr "Tarixni ko'rish" #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui msgid "_Preferences" msgstr "" #: ../resources/manager_window.ui msgid "_About" msgstr "" #: ../resources/manager_window.ui msgid "Refresh databases" msgstr "" #: ../resources/manager_window.ui msgid "Apply changes" msgstr "O'zgarishlarni qo'llash" #: ../resources/manager_window.ui msgid "Cancel all planned changes" msgstr "" #: ../resources/manager_window.ui msgid "Search in AUR" msgstr "AUR'da qidirish" #: ../resources/manager_window.ui msgid "Search" msgstr "Qidirish" #: ../resources/manager_window.ui msgid "State" msgstr "Holati" #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui msgid "Repositories" msgstr "" #: ../resources/manager_window.ui msgid "Name" msgstr "Nomi" #: ../resources/manager_window.ui msgid "Version" msgstr "Versiya" #: ../resources/manager_window.ui msgid "Size" msgstr "Hajmi" #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui msgid "AUR" msgstr "" #: ../resources/manager_window.ui msgid "Description" msgstr "" #: ../resources/manager_window.ui msgid "Dependencies" msgstr "" #: ../resources/manager_window.ui msgid "Files" msgstr "Fayllar" #: ../resources/updater_window.ui msgid "_Refresh" msgstr "" #: ../resources/updater_window.ui msgid "_Apply" msgstr "" #: ../resources/preferences_dialog.ui msgid "Preferences" msgstr "" #: ../resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove unrequired dependencies" msgstr "Talab etilmagan qaramliklarni olib tashlash" #: ../resources/preferences_dialog.ui msgid "" "When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "by other packages" msgstr "" #: ../resources/preferences_dialog.ui msgid "Check available disk space" msgstr "" #: ../resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates" msgstr "" #: ../resources/preferences_dialog.ui msgid "Hide tray icon when no update available" msgstr "" #: ../resources/preferences_dialog.ui msgid "Ignore upgrades for:" msgstr "" #: ../resources/preferences_dialog.ui msgid "General" msgstr "" #: ../resources/preferences_dialog.ui msgid "Use mirrors from:" msgstr "" #: ../resources/preferences_dialog.ui msgid "Sort mirrors by:" msgstr "" #: ../resources/preferences_dialog.ui msgid "Refresh Mirrors List" msgstr "" #: ../resources/preferences_dialog.ui msgid "Official Repositories" msgstr "" #: ../resources/preferences_dialog.ui msgid "" "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n" "All AUR users should be familiar with the build process." msgstr "" #: ../resources/preferences_dialog.ui msgid "Enable AUR support" msgstr "AUR qo'llab-quvvatlashni yoqish" #: ../resources/preferences_dialog.ui msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR" msgstr "Pamac uchun AURdan paketlarni qidirish va o'rnatishga ruxsat etish" #: ../resources/preferences_dialog.ui msgid "Search in AUR by default" msgstr "" #: ../resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates from AUR" msgstr "" #: ../resources/preferences_dialog.ui msgid "Do not ask for confirmation when building packages" msgstr "" #: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose Ignored Upgrades" msgstr ""