# Translation of Pamac. # Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the Pamac package. # # Translators: # rago1975, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-10 15:48+0000\n" "Last-Translator: rago1975\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/" "language/ja/)\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10 msgid "Authentication is required" msgstr "認証が要求されます" #: pamac-daemon.py:130 msgid "Checking dependencies" msgstr "依存関係を解決中" #: pamac-daemon.py:138 msgid "Checking file conflicts" msgstr "競合するファイルを確認中" #: pamac-daemon.py:144 msgid "Resolving dependencies" msgstr "依存関係を解決中" #: pamac-daemon.py:152 msgid "Checking inter conflicts" msgstr "内部競合を確認中" #: pamac-daemon.py:160 #, python-brace-format msgid "Installing {pkgname}" msgstr "インストール中{pkgname}" #: pamac-daemon.py:168 #, python-brace-format msgid "Removing {pkgname}" msgstr "削除中 {pkgname}" #: pamac-daemon.py:176 #, python-brace-format msgid "Upgrading {pkgname}" msgstr "アップグレード中 {pkgname}" #: pamac-daemon.py:184 #, python-brace-format msgid "Downgrading {pkgname}" msgstr "ダウングレーディング {pkgname}" #: pamac-daemon.py:192 #, python-brace-format msgid "Reinstalling {pkgname}" msgstr "再インストール中 {pkgname}" #: pamac-daemon.py:200 msgid "Checking integrity" msgstr "ファイルの整合性を確認中" #: pamac-daemon.py:207 msgid "Loading packages files" msgstr "パッケージファイルのロード中" #: pamac-daemon.py:213 msgid "Checking delta integrity" msgstr "差分の確認中" #: pamac-daemon.py:219 msgid "Applying deltas" msgstr "差分の適用中" #: pamac-daemon.py:225 msgid "Generating {} with {}" msgstr "{}で{}を生成" #: pamac-daemon.py:229 msgid "Generation succeeded!" msgstr "生成に成功しました!" #: pamac-daemon.py:232 msgid "Generation failed." msgstr "生成に失敗しました。" #: pamac-daemon.py:235 #, python-brace-format msgid "Configuring {pkgname}" msgstr "設定中 {pkgname}" #: pamac-daemon.py:240 msgid "Downloading" msgstr "" #: pamac-daemon.py:245 msgid "Checking available disk space" msgstr "使用可能なディスク容量を確認中" #: pamac-daemon.py:255 msgid "Checking keyring" msgstr "キーリングを確認中" #: pamac-daemon.py:261 msgid "Downloading required keys" msgstr "要求されたキーをダウンロード中" #: pamac-daemon.py:280 #, python-brace-format msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}" msgstr "{pkgname1}は{pkgname2}に置換されます。" #: pamac-daemon.py:283 #, python-brace-format msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}" msgstr "{pkgname1} は {pkgname2}と競合します。" #: pamac-daemon.py:327 #, python-brace-format msgid "Refreshing {repo}" msgstr "更新 {repo}" #: pamac-daemon.py:331 pamac/transaction.py:553 #, python-brace-format msgid "Downloading {pkgname}" msgstr "ダウンロード中 {pkgname}" #: pamac-daemon.py:517 pamac-install.py:103 #, python-brace-format msgid "{pkgname} is not a valid path or package name" msgstr "{pkgname} はパッケージの名前またはパスが適切ではありません" #: pamac-daemon.py:624 #, python-brace-format msgid "" "The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} " "which is a locked package" msgstr "" "ロックされたパッケージ {pkgname1} を削除する必要があるため、処理は完了しませ" "んでした。" #: pamac-daemon.py:634 pamac/transaction.py:425 msgid "Nothing to do" msgstr "何もすることがありません" #: pamac-daemon.py:697 msgid "Transaction successfully finished" msgstr "処理が正常に終了しました。" #: pamac-daemon.py:701 pamac-daemon.py:710 msgid "Authentication failed" msgstr "認証に失敗" #: pamac-manager.py:79 pamac-manager.py:110 pamac-manager.py:111 #: pamac-manager.py:126 pamac-manager.py:135 pamac-manager.py:156 #: pamac-manager.py:281 pamac-manager.py:566 pamac-manager.py:626 #: pamac-manager.py:696 msgid "No package found" msgstr "パッケージが見つかりません" #: pamac-manager.py:180 pamac-manager.py:242 msgid "local" msgstr "ローカル" #: pamac-manager.py:184 pamac-manager.py:225 pamac-manager.py:339 msgid "Installed" msgstr "インストール済み" #: pamac-manager.py:184 pamac-manager.py:228 msgid "Uninstalled" msgstr "アンインストール済み" #: pamac-manager.py:184 pamac-manager.py:231 msgid "Orphans" msgstr "Orphans" #: pamac-manager.py:184 pamac-manager.py:203 pamac/transaction.py:711 msgid "To install" msgstr "インストール" #: pamac-manager.py:184 pamac-manager.py:214 pamac/transaction.py:692 msgid "To remove" msgstr "削除" #: pamac-manager.py:329 msgid "Licenses" msgstr "ライセンス" #: pamac-manager.py:334 msgid "Depends On" msgstr "依存する" #: pamac-manager.py:342 msgid "Optional Deps" msgstr "オプショナルな依存" #: pamac-manager.py:345 msgid "Required By" msgstr "必要としています" #: pamac-manager.py:347 msgid "Provides" msgstr "提供" #: pamac-manager.py:349 msgid "Replaces" msgstr "置換" #: pamac-manager.py:351 msgid "Conflicts With" msgstr "競合しています" #: pamac-manager.py:356 msgid "Repository" msgstr "リポジトリ" #: pamac-manager.py:358 gui/manager.ui:357 msgid "Groups" msgstr "グループ" #: pamac-manager.py:360 msgid "Compressed Size" msgstr "圧縮したパッケージのサイズ" #: pamac-manager.py:361 msgid "Download Size" msgstr "ダウンロードしたパッケージのサイズ" #: pamac-manager.py:363 msgid "Installed Size" msgstr "インストールしたパッケージのサイズ" #: pamac-manager.py:364 msgid "Packager" msgstr "パッケージャー" #: pamac-manager.py:365 msgid "Architecture" msgstr "アーキテクチャー" #: pamac-manager.py:368 msgid "Install Date" msgstr "インストール時刻" #: pamac-manager.py:370 msgid "Explicitly installed" msgstr "明示的にインストールされた" #: pamac-manager.py:372 msgid "Installed as a dependency for another package" msgstr "他のパッケージに依存するプログラムとしてインストールされました" #: pamac-manager.py:374 msgid "Unknown" msgstr "不明" #: pamac-manager.py:375 msgid "Install Reason" msgstr "インストールReason" #: pamac-manager.py:380 msgid "Signatures" msgstr "署名" #: pamac-manager.py:384 msgid "Backup files" msgstr "バックアップファイル" #: pamac-manager.py:546 #, python-brace-format msgid "" "{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n" "Please choose those you would like to install:" msgstr "" "{pkgname}には{number} つのインストールされていないオプショナルな依存パッケー" "ジが存在スます。\n" "インストールしたいパッケージを選択してください:" #: pamac-manager.py:569 msgid "Deselect" msgstr "非選択" #: pamac-manager.py:575 msgid "Remove" msgstr "削除" #: pamac-manager.py:582 msgid "Reinstall" msgstr "再インストール" #: pamac-manager.py:594 msgid "Install optional deps" msgstr "オプショナルに依存するパッケージをインストール" #: pamac-manager.py:600 msgid "Install" msgstr "インストール" #: pamac-manager.py:612 msgid "Install with optional deps" msgstr "オプショナルに依存するパッケージを含めてインストール" #: pamac-manager.py:879 pamac-updater.py:187 pamac-install.py:133 msgid "Pamac is already running" msgstr "pamacは既に起動しています" #: pamac-updater.py:27 pamac-updater.py:42 pamac-tray.py:21 msgid "Your system is up-to-date" msgstr "システムは最新です" #: pamac-updater.py:57 pamac/transaction.py:735 msgid "Total download size:" msgstr "総ダウンロードサイズ:" #: pamac-updater.py:59 pamac-tray.py:19 msgid "1 available update" msgstr "1 つの利用可能なアップデート" #: pamac-tray.py:18 #, python-brace-format msgid "{number} available updates" msgstr "{number}種類の利用可能なアップデート" #: pamac-tray.py:31 pamac-tray.py:89 pamac-tray.py:100 gui/updater.ui:24 msgid "Update Manager" msgstr "アップデートマネージャー" #: pamac-tray.py:35 gui/manager.ui:144 msgid "Package Manager" msgstr "パッケージマネージャー" #: pamac-tray.py:39 msgid "Quit" msgstr "終了" #: pamac-install.py:52 msgid "" "Some updates are available.\n" "Please update your system first" msgstr "" "アップデートが利用可能です。⏎\n" "まず、システムをアップデートしてください" #: pamac/transaction.py:183 #, python-brace-format msgid "" "{pkgname} is provided by {number} packages.\n" "Please choose those you would like to install:" msgstr "" "{pkgname}は {number}つのパッケージが提供されています。\n" "インストールしたいパッケージを選んでください:" #: pamac/transaction.py:233 msgid "Refreshing" msgstr "更新中" #: pamac/transaction.py:317 pamac/transaction.py:356 #, python-brace-format msgid "{pkgname} depends on {dependname} but it is not installable" msgstr "" "{pkgname} は {dependname} に依存しますが、これはインストール可能ではありませ" "ん" #: pamac/transaction.py:360 #, python-brace-format msgid "Failed to get {pkgname} archive from AUR" msgstr "AURからの{pkgname}のアーカイブの入手に失敗しました" #: pamac/transaction.py:382 pamac/transaction.py:609 msgid "Preparing" msgstr "準備中" #: pamac/transaction.py:503 msgid "Build process failed." msgstr "" #: pamac/transaction.py:589 #, python-brace-format msgid "Building {pkgname}" msgstr "{pkgname}のビルド中" #: pamac/transaction.py:640 msgid "Checking for updates" msgstr "" #: pamac/transaction.py:690 msgid "Transaction Summary" msgstr "処理の概要" #: pamac/transaction.py:698 msgid "To downgrade" msgstr "ダウングレード" #: pamac/transaction.py:705 msgid "To build" msgstr "ビルド" #: pamac/transaction.py:718 msgid "To reinstall" msgstr "再インストール" #: pamac/transaction.py:726 msgid "To update" msgstr "アップデート" #: pamac/common.py:13 #, python-format msgid "%.1f KiB" msgstr "%.1f キロバイト" #: pamac/common.py:16 #, python-format msgid "%.2f MiB" msgstr "%.2f メガバイト" #: gui/manager.ui:8 msgid "About Pamac" msgstr "Pamacについて" #: gui/manager.ui:11 msgid "Copyright © 2013 Guillaume Benoit" msgstr "Copyright © 2013 Guillaume Benoit" #: gui/manager.ui:12 msgid "A gtk3 frontend for pyalpm" msgstr "pyalpmのためのgtk3フロントエンド" #: gui/manager.ui:42 msgid "Install local packages" msgstr "ローカルパッケージをインストール" #: gui/manager.ui:253 msgid "Search in AUR" msgstr "AURの検索" #: gui/manager.ui:311 msgid "Search" msgstr "検索" #: gui/manager.ui:404 gui/manager.ui:496 msgid "State" msgstr "状態" #: gui/manager.ui:451 msgid "Repos" msgstr "リポジトリ" #: gui/manager.ui:509 msgid "Name" msgstr "名前" #: gui/manager.ui:522 msgid "Version" msgstr "バージョン" #: gui/manager.ui:535 msgid "Repo" msgstr "リポジトリ" #: gui/manager.ui:548 msgid "Size" msgstr "サイズ" #: gui/manager.ui:650 msgid "Infos" msgstr "情報" #: gui/manager.ui:714 msgid "Deps" msgstr "依存" #: gui/manager.ui:783 msgid "Details" msgstr "詳細" #: gui/manager.ui:812 msgid "Files" msgstr "ファイル" #: gui/dialogs.ui:7 msgid "Choose" msgstr " 選択" #: gui/dialogs.ui:113 msgid "Summary" msgstr "要約" #: gui/dialogs.ui:315 msgid "Progress" msgstr "経過" #: gui/dialogs.ui:408 msgid "details" msgstr "詳細"