# Translation of Pamac. # Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the Pamac package. # # Translators: # Inoki Sakaeru, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-04-29 15:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-08 20:06+0000\n" "Last-Translator: Inoki Sakaeru\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sk_SK\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: pamac-daemon.py:29 pamac/main.py:535 msgid "Preparing" msgstr "Pripravuje sa" #: pamac-daemon.py:68 msgid "Checking dependencies" msgstr "Overujú sa súvisiace balíčky" #: pamac-daemon.py:71 msgid "Checking file conflicts" msgstr "Prebieha kontrola pre možné konflikty medzi súbormi" #: pamac-daemon.py:74 msgid "Resolving dependencies" msgstr "Riešia sa závislosti" #: pamac-daemon.py:77 msgid "Checking inter conflicts" msgstr "Prebieha kontrola pre možné interné konflikty" #: pamac-daemon.py:80 pamac/main.py:75 msgid "Installing" msgstr "Inštaluje sa" #: pamac-daemon.py:87 pamac/main.py:75 msgid "Removing" msgstr "Odstraňuje sa" #: pamac-daemon.py:94 pamac/main.py:75 msgid "Upgrading" msgstr "Prebieha aktualizácia" #: pamac-daemon.py:101 pamac/main.py:75 msgid "Downgrading" msgstr "Prechod na predošlú verziu" #: pamac-daemon.py:109 pamac/main.py:75 msgid "Reinstalling" msgstr "Preinštalovanie" #: pamac-daemon.py:117 msgid "Checking integrity" msgstr "Kontroluje sa integrita" #: pamac-daemon.py:121 msgid "Loading packages files" msgstr "Načítavajú sa súbory balíčkov" #: pamac-daemon.py:125 pamac/main.py:75 msgid "Configuring" msgstr "Prebieha nastavenie" #: pamac-daemon.py:132 msgid "Checking keys in keyring" msgstr "Overujú sa kľúče" #: pamac-daemon.py:191 msgid "Downloading {size}" msgstr "Sťahuje sa {size}" #: pamac-daemon.py:196 pamac/main.py:466 pamac/main.py:1057 msgid "Refreshing" msgstr "Prebieha obnova" #: pamac-daemon.py:316 pamac-daemon.py:433 pamac-daemon.py:441 #: pamac-daemon.py:463 msgid "Authentication failed" msgstr "Autentifikácia zlyhala" #: pamac-daemon.py:363 pamac-install.py:54 pamac/main.py:562 msgid "{pkgname} is not a valid path or package name" msgstr "{pkgname} nie je platná cesta alebo názov súboru" #: pamac-daemon.py:429 msgid "Transaction successfully finished" msgstr "Transakcia bola úspešná" #: pamac-tray.py:22 msgid "{number} available updates" msgstr "{number} aktualizácií je dostupných" #: pamac-tray.py:23 msgid "1 available update" msgstr "1 aktualizácia je dostupná" #: pamac-tray.py:25 msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Váš systém je aktuálny" #: pamac-tray.py:33 msgid "Install/Check for updates" msgstr "Inštalovať/Skontrolovať aktualizácie" #: pamac-tray.py:36 msgid "Run pamac-manager" msgstr "Spustiť správcu balíčkov Pamac" #: pamac-tray.py:39 msgid "Quit" msgstr "Ukončiť" #: pamac-install.py:83 pamac-install.py:89 pamac/main.py:927 msgid "Nothing to do" msgstr "Niet čo spraviť" #: pamac-install.py:102 pamac/main.py:1097 msgid "Pamac is already running" msgstr "Pamac už beží" #: pamac-install.py:107 msgid "" "Some updates are available.\n" "Please update your system first" msgstr "Niektoré aktualizácie sú dostupné.⏎\nNajprv však aktualizujte Váš systém" #: pamac/main.py:108 pamac/main.py:998 msgid "Installed" msgstr "Nainštalované" #: pamac/main.py:108 pamac/main.py:1000 msgid "Uninstalled" msgstr "Odinštalované" #: pamac/main.py:108 pamac/main.py:1002 msgid "Orphans" msgstr "Siroty" #: pamac/main.py:108 pamac/main.py:356 pamac/main.py:1004 msgid "To install" msgstr "Nainštalovať" #: pamac/main.py:108 pamac/main.py:374 pamac/main.py:1006 msgid "To remove" msgstr "Odstrániť" #: pamac/main.py:127 pamac/main.py:1014 msgid "local" msgstr "lokálny" #: pamac/main.py:215 pamac/main.py:967 msgid "No package found" msgstr "Balíček nebol nájdený" #: pamac/main.py:266 msgid "Licenses" msgstr "Licencie" #: pamac/main.py:271 msgid "Depends On" msgstr "Závisí na" #: pamac/main.py:273 msgid "Optional Deps" msgstr "Voliteľné závislosti" #: pamac/main.py:276 msgid "Required By" msgstr "Požadované" #: pamac/main.py:278 msgid "Provides" msgstr "Poskytuje" #: pamac/main.py:280 msgid "Replaces" msgstr "Nahradí" #: pamac/main.py:282 msgid "Conflicts With" msgstr "Je v konflikte s" #: pamac/main.py:287 msgid "Repository" msgstr "Zdroj" #: pamac/main.py:289 gui/manager.glade:538 msgid "Groups" msgstr "Skupiny" #: pamac/main.py:291 msgid "Compressed Size" msgstr "Veľkosť po komprimácii" #: pamac/main.py:292 msgid "Download Size" msgstr "Veľkosť sťahovaného súboru" #: pamac/main.py:294 msgid "Installed Size" msgstr "Veľkosť súboru po inštalácii" #: pamac/main.py:295 msgid "Packager" msgstr "Autor balíčka" #: pamac/main.py:296 msgid "Architecture" msgstr "Architektúra" #: pamac/main.py:299 msgid "Install Date" msgstr "Dátum inštalácie" #: pamac/main.py:301 msgid "Explicitly installed" msgstr "Požadovaná inštalácia" #: pamac/main.py:303 msgid "Installed as a dependency for another package" msgstr "Balíček bol nainštalovaný ako súčasť iného balíčka" #: pamac/main.py:305 msgid "Unknown" msgstr "Neznáme" #: pamac/main.py:306 msgid "Install Reason" msgstr "Dôvod inštalácie" #: pamac/main.py:311 msgid "Signatures" msgstr "Signatúry" #: pamac/main.py:315 msgid "Backup files" msgstr "Súbory zálohy" #: pamac/main.py:354 msgid "Transaction Summary" msgstr "Zhrnutie o vykonanej transakcii" #: pamac/main.py:362 msgid "To reinstall" msgstr "Preinštalovať" #: pamac/main.py:368 msgid "To downgrade" msgstr "Preinštalovanie na predošlú verziu" #: pamac/main.py:381 msgid "To update" msgstr "Bude sa aktualizovať" #: pamac/main.py:392 pamac/main.py:490 msgid "Total download size: " msgstr "Celková veľkosť sťahovaných súborov: " #: pamac/main.py:482 pamac/main.py:1113 msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Váš systém je aktuálny" #: pamac/main.py:492 msgid "1 available update" msgstr "1 aktualizácia je dostupná" #: pamac/main.py:494 msgid "{number} available updates" msgstr "{number} aktualizácií je dostupných" #: pamac/main.py:580 pamac/main.py:581 msgid "" "The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} " "which is a locked package" msgstr "Transakcia nemohla byť uskutočnená. K jej dokončeniu je nutné odstrániť {pkgname1}. Jedná sa však o uzamknutý balíček." #: pamac/main.py:612 pamac/main.py:613 pamac/main.py:715 pamac/main.py:716 msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}" msgstr "{pkgname1} bude nahradené {pkgname2}" #: pamac/main.py:730 pamac/main.py:731 pamac/main.py:755 pamac/main.py:756 #: pamac/main.py:776 pamac/main.py:777 pamac/main.py:807 pamac/main.py:808 #: pamac/main.py:832 pamac/main.py:833 pamac/main.py:853 pamac/main.py:854 msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}" msgstr "{pkgname1} je v rozpore s {pkgname2}" #: pamac/main.py:788 pamac/main.py:789 msgid "" "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}\n" "None of them will be installed" msgstr "{pkgname1} je v rozpore s {pkgname2}⏎\nŽiaden z uvedených balíčkov sa nebude inštalovať" #: pamac/main.py:884 msgid "" "{pkgname} is provided by {number} packages.\n" "Please choose the one(s) you want to install:" msgstr "{pkgname} je dodávaný s {number} balíčkami.⏎\nVyberte, ktorý/é sa bude/ú inštalovať:" #: pamac/common.py:13 #, python-format msgid "%.1f KiB" msgstr "%.1f KiB" #: pamac/common.py:16 #, python-format msgid "%.2f MiB" msgstr "%.2f MiB" #: gui/manager.glade:7 msgid "Choose" msgstr "Vyberte, prosím" #: gui/manager.glade:112 msgid "Summary" msgstr "Zhrnutie" #: gui/manager.glade:256 msgid "Progress" msgstr "Priebeh" #: gui/manager.glade:402 msgid "Package Manager" msgstr "Správca balíčkov" #: gui/manager.glade:492 msgid "Search" msgstr "Vyhľadávanie" #: gui/manager.glade:585 gui/manager.glade:678 msgid "State" msgstr "Stav" #: gui/manager.glade:632 msgid "Repos" msgstr "Zdroje" #: gui/manager.glade:709 msgid "Name" msgstr "Názov" #: gui/manager.glade:728 msgid "Version" msgstr "Verzia" #: gui/manager.glade:745 msgid "Size" msgstr "Veľkosť" #: gui/manager.glade:846 msgid "Infos" msgstr "Informácie" #: gui/manager.glade:906 msgid "Deps" msgstr "Závislosti" #: gui/manager.glade:971 msgid "Details" msgstr "Detaily" #: gui/manager.glade:1019 msgid "Files" msgstr "Súbory" #: gui/updater.glade:6 msgid "Update Manager" msgstr "Správca aktualizácií"