# Translation of Pamac. # Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the Pamac package. # # Translators: # rago1975, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 15:15+0000\n" "Last-Translator: rago1975\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10 msgid "Authentication is required" msgstr "認証が必要です" #: pamac-daemon.py:29 pamac/main.py:503 msgid "Preparing" msgstr "準備中" #: pamac-daemon.py:68 msgid "Checking dependencies" msgstr "依存関係を解決中" #: pamac-daemon.py:75 msgid "Checking file conflicts" msgstr "競合するファイルを確認中" #: pamac-daemon.py:78 msgid "Resolving dependencies" msgstr "依存関係を解決中" #: pamac-daemon.py:85 msgid "Checking inter conflicts" msgstr "内部競合を確認中" #: pamac-daemon.py:88 pamac/main.py:51 msgid "Installing" msgstr "インストール中" #: pamac-daemon.py:95 pamac/main.py:51 msgid "Removing" msgstr "プログラムの削除中" #: pamac-daemon.py:102 pamac/main.py:51 msgid "Upgrading" msgstr "アップグレード中" #: pamac-daemon.py:109 pamac/main.py:51 msgid "Downgrading" msgstr "ダウングレーディング" #: pamac-daemon.py:117 pamac/main.py:51 msgid "Reinstalling" msgstr "再インストール中" #: pamac-daemon.py:125 msgid "Checking integrity" msgstr "ファイルの整合性を確認中" #: pamac-daemon.py:129 msgid "Loading packages files" msgstr "パッケージファイルのロード中" #: pamac-daemon.py:133 pamac/main.py:51 msgid "Configuring" msgstr "設定中" #: pamac-daemon.py:140 msgid "Checking keys in keyring" msgstr "キーリングのキーを確認中" #: pamac-daemon.py:198 msgid "Downloading {size}" msgstr "ダウンロード中{size}" #: pamac-daemon.py:203 pamac/main.py:437 pamac/main.py:1126 msgid "Refreshing" msgstr "更新中" #: pamac-daemon.py:371 pamac-install.py:44 pamac/main.py:531 msgid "{pkgname} is not a valid path or package name" msgstr "{pkgname} はパッケージの名前またはパスが適切ではありません" #: pamac-daemon.py:438 msgid "Transaction successfully finished" msgstr "処理が正常に終了しました。" #: pamac-daemon.py:442 pamac-daemon.py:450 msgid "Authentication failed" msgstr "認証失敗" #: pamac-tray.py:22 msgid "{number} available updates" msgstr "{number}種類の利用可能なアップデート" #: pamac-tray.py:23 msgid "1 available update" msgstr "1 つの利用可能なアップデート" #: pamac-tray.py:25 msgid "Your system is up-to-date" msgstr "システムは最新です" #: pamac-tray.py:113 gui/updater.glade:7 msgid "Update Manager" msgstr "アップデートマネージャー" #: pamac-install.py:73 pamac-install.py:79 pamac/main.py:915 msgid "Nothing to do" msgstr "何もすることがありません" #: pamac-install.py:87 pamac/main.py:1177 msgid "Pamac is already running" msgstr "pamacは既に起動しています" #: pamac-install.py:97 msgid "" "Some updates are available.\n" "Please update your system first" msgstr "アップデートが利用可能です。⏎\nまず、システムをアップデートしてください" #: pamac/main.py:88 pamac/main.py:1083 msgid "local" msgstr "ローカル" #: pamac/main.py:178 pamac/main.py:973 pamac/main.py:1034 msgid "No package found" msgstr "パッケージが見つかりません" #: pamac/main.py:229 msgid "Licenses" msgstr "ライセンス" #: pamac/main.py:234 msgid "Depends On" msgstr "依存する" #: pamac/main.py:239 pamac/main.py:1066 pamac/main.py:1251 msgid "Installed" msgstr "インストール済み" #: pamac/main.py:242 msgid "Optional Deps" msgstr "オプショナルな依存" #: pamac/main.py:245 msgid "Required By" msgstr "必要としています" #: pamac/main.py:247 msgid "Provides" msgstr "提供" #: pamac/main.py:249 msgid "Replaces" msgstr "置換" #: pamac/main.py:251 msgid "Conflicts With" msgstr "競合しています" #: pamac/main.py:256 msgid "Repository" msgstr "リポジトリ" #: pamac/main.py:258 gui/manager.glade:384 msgid "Groups" msgstr "グループ" #: pamac/main.py:260 msgid "Compressed Size" msgstr "圧縮したパッケージのサイズ" #: pamac/main.py:261 msgid "Download Size" msgstr "ダウンロードしたパッケージのサイズ" #: pamac/main.py:263 msgid "Installed Size" msgstr "インストールしたパッケージのサイズ" #: pamac/main.py:264 msgid "Packager" msgstr "パッケージャー" #: pamac/main.py:265 msgid "Architecture" msgstr "アーキテクチャー" #: pamac/main.py:268 msgid "Install Date" msgstr "インストール時刻" #: pamac/main.py:270 msgid "Explicitly installed" msgstr "明示的にインストールされた" #: pamac/main.py:272 msgid "Installed as a dependency for another package" msgstr "他のパッケージに依存するプログラムとしてインストールされました" #: pamac/main.py:274 msgid "Unknown" msgstr "不明" #: pamac/main.py:275 msgid "Install Reason" msgstr "インストールReason" #: pamac/main.py:280 msgid "Signatures" msgstr "署名" #: pamac/main.py:284 msgid "Backup files" msgstr "バックアップファイル" #: pamac/main.py:324 msgid "Transaction Summary" msgstr "処理概要" #: pamac/main.py:326 pamac/main.py:1072 pamac/main.py:1251 msgid "To install" msgstr "インストール" #: pamac/main.py:332 msgid "To reinstall" msgstr "再インストール" #: pamac/main.py:338 msgid "To downgrade" msgstr "ダウングレード" #: pamac/main.py:344 pamac/main.py:1074 pamac/main.py:1251 msgid "To remove" msgstr "削除" #: pamac/main.py:351 msgid "To update" msgstr "アップデート" #: pamac/main.py:362 pamac/main.py:459 msgid "Total download size: " msgstr "全ダウンロード サイズ: " #: pamac/main.py:452 pamac/main.py:1263 msgid "Your system is up-to-date" msgstr "システムは最新です。" #: pamac/main.py:461 msgid "1 available update" msgstr "1 つの利用可能なアップデート" #: pamac/main.py:463 msgid "{number} available updates" msgstr "{number}種類の利用可能なアップデート" #: pamac/main.py:549 pamac/main.py:550 msgid "" "The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} " "which is a locked package" msgstr "ロックされたパッケージ {pkgname1} を削除する必要があるため、処理は完了しませんでした。" #: pamac/main.py:585 pamac/main.py:586 pamac/main.py:697 pamac/main.py:698 msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}" msgstr "{pkgname1}は{pkgname2}に置換されます" #: pamac/main.py:714 pamac/main.py:715 pamac/main.py:739 pamac/main.py:740 #: pamac/main.py:760 pamac/main.py:761 pamac/main.py:791 pamac/main.py:792 #: pamac/main.py:816 pamac/main.py:817 pamac/main.py:837 pamac/main.py:838 msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}" msgstr "{pkgname1} は {pkgname2}と競合します" #: pamac/main.py:772 pamac/main.py:773 msgid "" "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}\n" "None of them will be installed" msgstr "{pkgname1} は{pkgname2}と競合します⏎\n インストールされませんでした" #: pamac/main.py:874 msgid "" "{pkgname} is provided by {number} packages.\n" "Please choose the one(s) you want to install:" msgstr "{pkgname}は{number}種類のパッケージが提供されています。⏎\n インストールしたいものを選んでください" #: pamac/main.py:957 msgid "" "{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n" "Please choose the one(s) you want to install:" msgstr "{pkgname}には オプショナルに依存するパッケージが{number}種類あります。.⏎\nインストールしたいプログラムを選択してください" #: pamac/main.py:976 msgid "Unselect" msgstr "未選択" #: pamac/main.py:982 msgid "Remove" msgstr "削除" #: pamac/main.py:987 msgid "Reinstall" msgstr "再インストール" #: pamac/main.py:1000 msgid "Install optional deps" msgstr "オプショナルに依存するパッケージをインストール" #: pamac/main.py:1006 msgid "Install" msgstr "インストール" #: pamac/main.py:1019 msgid "Install with optional deps" msgstr "オプショナルに依存するパッケージを含めてインストール" #: pamac/main.py:1068 pamac/main.py:1251 msgid "Uninstalled" msgstr "アンインストール済み" #: pamac/main.py:1070 pamac/main.py:1251 msgid "Orphans" msgstr "Orphans" #: pamac/common.py:13 #, python-format msgid "%.1f KiB" msgstr "%.1f キロバイト" #: pamac/common.py:16 #, python-format msgid "%.2f MiB" msgstr "%.2f メガバイト" #: gui/manager.glade:6 msgid "Choose" msgstr " 選択" #: gui/manager.glade:109 msgid "Summary" msgstr "要約" #: gui/manager.glade:250 msgid "Package Manager" msgstr "パッケージマネージャー" #: gui/manager.glade:338 msgid "Search" msgstr "検索" #: gui/manager.glade:431 gui/manager.glade:524 msgid "State" msgstr "状態" #: gui/manager.glade:478 msgid "Repos" msgstr "リポジトリ" #: gui/manager.glade:540 msgid "Name" msgstr "名前" #: gui/manager.glade:558 msgid "Version" msgstr "バージョン" #: gui/manager.glade:574 msgid "Size" msgstr "サイズ" #: gui/manager.glade:675 msgid "Infos" msgstr "情報" #: gui/manager.glade:735 msgid "Deps" msgstr "依存" #: gui/manager.glade:800 msgid "Details" msgstr "詳細" #: gui/manager.glade:848 msgid "Files" msgstr "ファイル" #: gui/manager.glade:970 msgid "Progress" msgstr "経過"