# Translation of Pamac. # Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the Pamac package. # # Translators: # Scibex , 2013 # Scibex , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-30 14:16+0000\n" "Last-Translator: Scibex \n" "Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/cs_CZ/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: cs_CZ\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10 msgid "Authentication is required" msgstr "Je vyžadována autentizace" #: pamac-daemon.py:29 pamac/main.py:503 msgid "Preparing" msgstr "Připravuji" #: pamac-daemon.py:68 msgid "Checking dependencies" msgstr "Kontrola závislostí" #: pamac-daemon.py:75 msgid "Checking file conflicts" msgstr "Kontrola konfliktních souborů" #: pamac-daemon.py:78 msgid "Resolving dependencies" msgstr "Řešení závislostí" #: pamac-daemon.py:85 msgid "Checking inter conflicts" msgstr "Kontrola interních konfliktů" #: pamac-daemon.py:88 pamac/main.py:51 msgid "Installing" msgstr "Instalace" #: pamac-daemon.py:95 pamac/main.py:51 msgid "Removing" msgstr "Odstraňování" #: pamac-daemon.py:102 pamac/main.py:51 msgid "Upgrading" msgstr "Aktualizace" #: pamac-daemon.py:109 pamac/main.py:51 msgid "Downgrading" msgstr "Downgrading" #: pamac-daemon.py:117 pamac/main.py:51 msgid "Reinstalling" msgstr "Reinstalace" #: pamac-daemon.py:125 msgid "Checking integrity" msgstr "Kontrola integrity" #: pamac-daemon.py:129 msgid "Loading packages files" msgstr "Načítání balíčků" #: pamac-daemon.py:133 pamac/main.py:51 msgid "Configuring" msgstr "Konfiguruji" #: pamac-daemon.py:140 msgid "Checking keys in keyring" msgstr "Kontrola klíčů v klíčence" #: pamac-daemon.py:198 msgid "Downloading {size}" msgstr "Stahování {size}" #: pamac-daemon.py:203 pamac/main.py:437 pamac/main.py:1126 msgid "Refreshing" msgstr "Obnovení" #: pamac-daemon.py:371 pamac-install.py:44 pamac/main.py:531 msgid "{pkgname} is not a valid path or package name" msgstr "{pkgname} je neplatná cesta nebo název balíčku" #: pamac-daemon.py:438 msgid "Transaction successfully finished" msgstr "Transakce úspěšně dokončena" #: pamac-daemon.py:442 pamac-daemon.py:450 msgid "Authentication failed" msgstr "Autentizace selhala" #: pamac-tray.py:22 msgid "{number} available updates" msgstr "{number} dostupných aktualizací" #: pamac-tray.py:23 msgid "1 available update" msgstr "1 dostupná aktualizace" #: pamac-tray.py:25 msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Váš systém je aktuální" #: pamac-tray.py:113 gui/updater.glade:7 msgid "Update Manager" msgstr "Správce aktualizací" #: pamac-install.py:73 pamac-install.py:79 pamac/main.py:915 msgid "Nothing to do" msgstr "Spolu nesouvisí" #: pamac-install.py:87 pamac/main.py:1177 msgid "Pamac is already running" msgstr "Pamac je již spuštěn" #: pamac-install.py:97 msgid "" "Some updates are available.\n" "Please update your system first" msgstr "Jsou k dispozici aktualizace.⏎\nNejprve aktualizujte váš systém" #: pamac/main.py:88 pamac/main.py:1083 msgid "local" msgstr "lokální" #: pamac/main.py:178 pamac/main.py:973 pamac/main.py:1034 msgid "No package found" msgstr "Žádný balíček nalezen" #: pamac/main.py:229 msgid "Licenses" msgstr "Licence" #: pamac/main.py:234 msgid "Depends On" msgstr "Závisí na" #: pamac/main.py:239 pamac/main.py:1066 pamac/main.py:1251 msgid "Installed" msgstr "Nainstalováno" #: pamac/main.py:242 msgid "Optional Deps" msgstr "Volitelné závislosti" #: pamac/main.py:245 msgid "Required By" msgstr "Vyžadováno" #: pamac/main.py:247 msgid "Provides" msgstr "Obsahuje" #: pamac/main.py:249 msgid "Replaces" msgstr "Nahrazuje" #: pamac/main.py:251 msgid "Conflicts With" msgstr "Konflikty s" #: pamac/main.py:256 msgid "Repository" msgstr "Repozitář" #: pamac/main.py:258 gui/manager.glade:384 msgid "Groups" msgstr "Skupiny" #: pamac/main.py:260 msgid "Compressed Size" msgstr "Komprimovaná velikost" #: pamac/main.py:261 msgid "Download Size" msgstr "Velikost ke stažení" #: pamac/main.py:263 msgid "Installed Size" msgstr "Instalovaná velikost" #: pamac/main.py:264 msgid "Packager" msgstr "Balíčkovač" #: pamac/main.py:265 msgid "Architecture" msgstr "Architektura" #: pamac/main.py:268 msgid "Install Date" msgstr "Datum instalace" #: pamac/main.py:270 msgid "Explicitly installed" msgstr "explicitně nainstalován" #: pamac/main.py:272 msgid "Installed as a dependency for another package" msgstr "Instalováno jako závislost pro další balíček" #: pamac/main.py:274 msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" #: pamac/main.py:275 msgid "Install Reason" msgstr "Důvod instalace" #: pamac/main.py:280 msgid "Signatures" msgstr "Podpisy" #: pamac/main.py:284 msgid "Backup files" msgstr "Záložní soubory" #: pamac/main.py:324 msgid "Transaction Summary" msgstr "Shrnutí transakce" #: pamac/main.py:326 pamac/main.py:1072 pamac/main.py:1251 msgid "To install" msgstr "Pro instalaci" #: pamac/main.py:332 msgid "To reinstall" msgstr "Pro přeinstalaci" #: pamac/main.py:338 msgid "To downgrade" msgstr "Pro downgrade" #: pamac/main.py:344 pamac/main.py:1074 pamac/main.py:1251 msgid "To remove" msgstr "Pro odstranění" #: pamac/main.py:351 msgid "To update" msgstr "Pro aktualizaci" #: pamac/main.py:362 pamac/main.py:459 msgid "Total download size: " msgstr "Celková velikost stahování: " #: pamac/main.py:452 pamac/main.py:1263 msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Váš systém je aktuální" #: pamac/main.py:461 msgid "1 available update" msgstr "K dispozici je 1 aktualizace" #: pamac/main.py:463 msgid "{number} available updates" msgstr "{number} aktualizací je k dispozici" #: pamac/main.py:549 pamac/main.py:550 msgid "" "The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} " "which is a locked package" msgstr "Transakce nemůže být provedena, protože je třeba odstranit {pkgname1} balíček, který je uzamčen" #: pamac/main.py:585 pamac/main.py:586 pamac/main.py:697 pamac/main.py:698 msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}" msgstr "{pkgname1} bude nahrazen {pkgname2}" #: pamac/main.py:714 pamac/main.py:715 pamac/main.py:739 pamac/main.py:740 #: pamac/main.py:760 pamac/main.py:761 pamac/main.py:791 pamac/main.py:792 #: pamac/main.py:816 pamac/main.py:817 pamac/main.py:837 pamac/main.py:838 msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}" msgstr "{pkgname1} je v konfliktu s {pkgname2}" #: pamac/main.py:772 pamac/main.py:773 msgid "" "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}\n" "None of them will be installed" msgstr "{pkgname1} je v konfliktu s {pkgname2}\nŽádný z nich nebude nainstalován" #: pamac/main.py:874 msgid "" "{pkgname} is provided by {number} packages.\n" "Please choose the one(s) you want to install:" msgstr "{pkgname} je k dispozici {number} \n balíčků.Prosím, vyberte balíček (y), které chcete nainstalovat:" #: pamac/main.py:957 msgid "" "{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n" "Please choose the one(s) you want to install:" msgstr "pro {pkgname} je nutno odistalovat {number} \n volitelných závislostíProsím, vyberte balíček (y), které chcete nainstalovat:" #: pamac/main.py:976 msgid "Unselect" msgstr "Zrušit výběr" #: pamac/main.py:982 msgid "Remove" msgstr "Odstranit" #: pamac/main.py:987 msgid "Reinstall" msgstr "Přeinstalovat" #: pamac/main.py:1000 msgid "Install optional deps" msgstr "Instalace volitelných závislostí" #: pamac/main.py:1006 msgid "Install" msgstr "Instalace" #: pamac/main.py:1019 msgid "Install with optional deps" msgstr "Instalace volitelných závislostí" #: pamac/main.py:1068 pamac/main.py:1251 msgid "Uninstalled" msgstr "Odinstalováno" #: pamac/main.py:1070 pamac/main.py:1251 msgid "Orphans" msgstr "Sirotci" #: pamac/common.py:13 #, python-format msgid "%.1f KiB" msgstr "%.1f KiB" #: pamac/common.py:16 #, python-format msgid "%.2f MiB" msgstr "%.2f KiB" #: gui/manager.glade:6 msgid "Choose" msgstr "Vybrat" #: gui/manager.glade:109 msgid "Summary" msgstr "Shrnutí" #: gui/manager.glade:250 msgid "Package Manager" msgstr "Správce balíčků" #: gui/manager.glade:338 msgid "Search" msgstr "Vyhledat" #: gui/manager.glade:431 gui/manager.glade:524 msgid "State" msgstr "Stav" #: gui/manager.glade:478 msgid "Repos" msgstr "Zdroj" #: gui/manager.glade:540 msgid "Name" msgstr "Název" #: gui/manager.glade:558 msgid "Version" msgstr "Verze" #: gui/manager.glade:574 msgid "Size" msgstr "Velikost" #: gui/manager.glade:675 msgid "Infos" msgstr "Info" #: gui/manager.glade:735 msgid "Deps" msgstr "Závisí" #: gui/manager.glade:800 msgid "Details" msgstr "Detaily" #: gui/manager.glade:848 msgid "Files" msgstr "Soubory" #: gui/manager.glade:970 msgid "Progress" msgstr "Postup"