# Translation of Pamac. # Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the Pamac package. # # Translators: # 柏諺 黃 , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-24 14:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-25 04:23+0000\n" "Last-Translator: 柏諺 黃 \n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: pamac-daemon.py:130 msgid "Checking dependencies" msgstr "正在檢查依賴關係" #: pamac-daemon.py:138 msgid "Checking file conflicts" msgstr "正在檢查檔案衝突" #: pamac-daemon.py:144 msgid "Resolving dependencies" msgstr "正在解決依賴關係" #: pamac-daemon.py:152 msgid "Checking inter conflicts" msgstr "正在檢查內部衝突" #: pamac-daemon.py:160 #, python-brace-format msgid "Installing {pkgname}" msgstr "正在安裝 {pkgname}" #: pamac-daemon.py:168 #, python-brace-format msgid "Removing {pkgname}" msgstr "正在移除 {pkgname}" #: pamac-daemon.py:176 #, python-brace-format msgid "Upgrading {pkgname}" msgstr "正在升級 {pkgname}" #: pamac-daemon.py:184 #, python-brace-format msgid "Downgrading {pkgname}" msgstr "正在降級 {pkgname}" #: pamac-daemon.py:192 #, python-brace-format msgid "Reinstalling {pkgname}" msgstr "正在重新安裝 {pkgname}" #: pamac-daemon.py:200 msgid "Checking integrity" msgstr "正在檢查軟體包完整性" #: pamac-daemon.py:207 msgid "Loading packages files" msgstr "正在載入套件檔案" #: pamac-daemon.py:213 msgid "Checking delta integrity" msgstr "正在檢查增量包完整性" #: pamac-daemon.py:219 msgid "Applying deltas" msgstr "正在套用增量包" #: pamac-daemon.py:225 msgid "Generating {} with {}" msgstr "正在生成 {} (使用 {})" #: pamac-daemon.py:229 msgid "Generation succeeded!" msgstr "生成成功!" #: pamac-daemon.py:232 msgid "Generation failed." msgstr "生成失敗。" #: pamac-daemon.py:235 #, python-brace-format msgid "Configuring {pkgname}" msgstr "正在設定 {pkgname}" #: pamac-daemon.py:240 msgid "Downloading" msgstr "正在下載" #: pamac-daemon.py:245 msgid "Checking available disk space" msgstr "正在檢查可用磁碟空間" #: pamac-daemon.py:255 msgid "Checking keyring" msgstr "正在檢查鑰匙圈" #: pamac-daemon.py:261 msgid "Downloading required keys" msgstr "正在下載需要的鑰匙" #: pamac-daemon.py:280 #, python-brace-format msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}" msgstr "{pkgname1} 將會被 {pkgname2} 取代" #: pamac-daemon.py:283 #, python-brace-format msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}" msgstr "{pkgname1} 與 {pkgname2} 有衝突" #: pamac-daemon.py:327 #, python-brace-format msgid "Refreshing {repo}" msgstr "正在更新 {repo} 內容" #: pamac-daemon.py:331 pamac/transaction.py:553 #, python-brace-format msgid "Downloading {pkgname}" msgstr "正在下載 {pkgname}" #: pamac-daemon.py:517 pamac-install.py:103 #, python-brace-format msgid "{pkgname} is not a valid path or package name" msgstr "{pkgname} 不是合法的路徑或套件名稱" #: pamac-daemon.py:624 #, python-brace-format msgid "" "The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} " "which is a locked package" msgstr "因為需要移除被鎖定的 {pkgname1} 套件,所以無法執行處理項目" #: pamac-daemon.py:634 pamac/transaction.py:425 msgid "Nothing to do" msgstr "已無事可作" #: pamac-daemon.py:697 msgid "Transaction successfully finished" msgstr "事務處理成功完成" #: pamac-daemon.py:701 pamac-daemon.py:710 msgid "Authentication failed" msgstr "授權失敗" #: pamac-manager.py:79 pamac-manager.py:110 pamac-manager.py:111 #: pamac-manager.py:126 pamac-manager.py:135 pamac-manager.py:156 #: pamac-manager.py:281 pamac-manager.py:566 pamac-manager.py:626 #: pamac-manager.py:696 msgid "No package found" msgstr "找不到套件" #: pamac-manager.py:180 pamac-manager.py:242 msgid "local" msgstr "本地的" #: pamac-manager.py:184 pamac-manager.py:225 pamac-manager.py:339 msgid "Installed" msgstr "已安裝" #: pamac-manager.py:184 pamac-manager.py:228 msgid "Uninstalled" msgstr "未安裝" #: pamac-manager.py:184 pamac-manager.py:231 msgid "Orphans" msgstr "孤立的" #: pamac-manager.py:184 pamac-manager.py:203 pamac/transaction.py:711 msgid "To install" msgstr "安裝" #: pamac-manager.py:184 pamac-manager.py:214 pamac/transaction.py:692 msgid "To remove" msgstr "移除" #: pamac-manager.py:329 msgid "Licenses" msgstr "授權條款" #: pamac-manager.py:334 msgid "Depends On" msgstr "依賴於" #: pamac-manager.py:342 msgid "Optional Deps" msgstr "可選依賴" #: pamac-manager.py:345 msgid "Required By" msgstr "被需要" #: pamac-manager.py:347 msgid "Provides" msgstr "提供" #: pamac-manager.py:349 msgid "Replaces" msgstr "取代" #: pamac-manager.py:351 msgid "Conflicts With" msgstr "與下列套件衝突" #: pamac-manager.py:356 msgid "Repository" msgstr "套件庫" #: pamac-manager.py:358 gui/manager.ui:357 msgid "Groups" msgstr "套件群組" #: pamac-manager.py:360 msgid "Compressed Size" msgstr "壓縮後大小" #: pamac-manager.py:361 msgid "Download Size" msgstr "下載大小" #: pamac-manager.py:363 msgid "Installed Size" msgstr "安裝大小" #: pamac-manager.py:364 msgid "Packager" msgstr "打包者" #: pamac-manager.py:365 msgid "Architecture" msgstr "架構" #: pamac-manager.py:368 msgid "Install Date" msgstr "安裝日期" #: pamac-manager.py:370 msgid "Explicitly installed" msgstr "單獨指定安裝" #: pamac-manager.py:372 msgid "Installed as a dependency for another package" msgstr "作爲其他套件的依賴關係安裝" #: pamac-manager.py:374 msgid "Unknown" msgstr "未知的" #: pamac-manager.py:375 msgid "Install Reason" msgstr "安裝原因" #: pamac-manager.py:380 msgid "Signatures" msgstr "數位簽章" #: pamac-manager.py:384 msgid "Backup files" msgstr "備份檔案" #: pamac-manager.py:546 #, python-brace-format msgid "" "{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n" "Please choose those you would like to install:" msgstr "{pkgname} 有 {number} 個未安裝的可選依賴。\n請選擇那些您想要安裝的:" #: pamac-manager.py:569 msgid "Deselect" msgstr "取消選擇" #: pamac-manager.py:575 msgid "Remove" msgstr "移除" #: pamac-manager.py:582 msgid "Reinstall" msgstr "重新安裝" #: pamac-manager.py:594 msgid "Install optional deps" msgstr "安裝可選依賴" #: pamac-manager.py:600 msgid "Install" msgstr "安裝" #: pamac-manager.py:612 msgid "Install with optional deps" msgstr "與可選依賴一起安裝" #: pamac-manager.py:879 pamac-updater.py:187 pamac-install.py:133 msgid "Pamac is already running" msgstr "Pamac仍在執行中" #: pamac-updater.py:27 pamac-updater.py:42 pamac-tray.py:21 msgid "Your system is up-to-date" msgstr "您的系統已經是最新的" #: pamac-updater.py:57 pamac/transaction.py:735 msgid "Total download size:" msgstr "總計下載大小:" #: pamac-updater.py:59 pamac-tray.py:19 msgid "1 available update" msgstr "有 1 個升級" #: pamac-updater.py:61 pamac-tray.py:18 #, python-brace-format msgid "{number} available updates" msgstr "有 {number} 個升級" #: pamac-tray.py:31 pamac-tray.py:89 pamac-tray.py:100 gui/updater.ui:24 msgid "Update Manager" msgstr "更新管理員" #: pamac-tray.py:35 gui/manager.ui:144 msgid "Package Manager" msgstr "套件管理員" #: pamac-tray.py:39 msgid "Quit" msgstr "離開" #: pamac-install.py:52 msgid "" "Some updates are available.\n" "Please update your system first" msgstr "有一些更新可用。\n請先更新您的系統" #: pamac/transaction.py:183 #, python-brace-format msgid "" "{pkgname} is provided by {number} packages.\n" "Please choose those you would like to install:" msgstr "{pkgname} 提供 {number} 個套件。\n請選擇那些您想要安裝的:" #: pamac/transaction.py:233 msgid "Refreshing" msgstr "正在更新套件庫內容" #: pamac/transaction.py:317 pamac/transaction.py:356 #, python-brace-format msgid "{pkgname} depends on {dependname} but it is not installable" msgstr "{pkgname} 依賴於 {dependname} 但是它尚未安裝" #: pamac/transaction.py:360 #, python-brace-format msgid "Failed to get {pkgname} archive from AUR" msgstr "無法從 AUR 取得 {pkgname}" #: pamac/transaction.py:382 pamac/transaction.py:609 msgid "Preparing" msgstr "準備中" #: pamac/transaction.py:503 msgid "Build process failed." msgstr "構建過程失敗。" #: pamac/transaction.py:589 #, python-brace-format msgid "Building {pkgname}" msgstr "正在構建 {pkgname}" #: pamac/transaction.py:640 msgid "Checking for updates" msgstr "正在檢查更新" #: pamac/transaction.py:690 msgid "Transaction Summary" msgstr "事務處理概要" #: pamac/transaction.py:698 msgid "To downgrade" msgstr "降級" #: pamac/transaction.py:705 msgid "To build" msgstr "構建" #: pamac/transaction.py:718 msgid "To reinstall" msgstr "重新安裝" #: pamac/transaction.py:726 msgid "To update" msgstr "升級" #: pamac/common.py:13 #, python-format msgid "%.1f KiB" msgstr "%.1f KiB" #: pamac/common.py:16 #, python-format msgid "%.2f MiB" msgstr "%.2f MiB" #: gui/manager.ui:8 msgid "About Pamac" msgstr "關於 Pamac" #: gui/manager.ui:11 msgid "Copyright © 2013 Guillaume Benoit" msgstr "版權所有 © 2013 Guillaume Benoit" #: gui/manager.ui:12 msgid "A gtk3 frontend for pyalpm" msgstr "一個 pyalpm 的 gtk3 前端" #: gui/manager.ui:42 gui/manager.ui:868 msgid "Install local packages" msgstr "安裝本地套件" #: gui/manager.ui:253 msgid "Search in AUR" msgstr "搜尋AUR" #: gui/manager.ui:311 msgid "Search" msgstr "搜尋" #: gui/manager.ui:404 gui/manager.ui:496 msgid "State" msgstr "狀態" #: gui/manager.ui:451 msgid "Repos" msgstr "套件庫" #: gui/manager.ui:509 msgid "Name" msgstr "名稱" #: gui/manager.ui:522 msgid "Version" msgstr "版本" #: gui/manager.ui:535 msgid "Repo" msgstr "套件庫" #: gui/manager.ui:548 msgid "Size" msgstr "大小" #: gui/manager.ui:650 msgid "Infos" msgstr "資訊" #: gui/manager.ui:714 msgid "Deps" msgstr "依賴關係" #: gui/manager.ui:783 msgid "Details" msgstr "細節" #: gui/manager.ui:812 msgid "Files" msgstr "檔案" #: gui/dialogs.ui:7 msgid "Choose" msgstr "選擇" #: gui/dialogs.ui:113 msgid "Summary" msgstr "概要" #: gui/dialogs.ui:315 msgid "Progress" msgstr "進度" #: gui/dialogs.ui:408 msgid "details" msgstr "細節"