# Translation of Pamac. # Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the Pamac package. # # Translators: # danpergal84 , 2013 # guinux , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-24 14:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-27 08:19+0000\n" "Last-Translator: danpergal84 \n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: pamac-daemon.py:130 msgid "Checking dependencies" msgstr "Comprobando dependencias" #: pamac-daemon.py:138 msgid "Checking file conflicts" msgstr "Verificando conflictos entre paquetes" #: pamac-daemon.py:144 msgid "Resolving dependencies" msgstr "Resolviendo dependencias" #: pamac-daemon.py:152 msgid "Checking inter conflicts" msgstr "Analizando conflictos entre archivos" #: pamac-daemon.py:160 #, python-brace-format msgid "Installing {pkgname}" msgstr "Instalando {pkgname}" #: pamac-daemon.py:168 #, python-brace-format msgid "Removing {pkgname}" msgstr "Desinstalando {pkgname}" #: pamac-daemon.py:176 #, python-brace-format msgid "Upgrading {pkgname}" msgstr "Actualizando {pkgname}" #: pamac-daemon.py:184 #, python-brace-format msgid "Downgrading {pkgname}" msgstr "Cambiando a versión anterior {pkgname}" #: pamac-daemon.py:192 #, python-brace-format msgid "Reinstalling {pkgname}" msgstr "Reinstalando {pkgname}" #: pamac-daemon.py:200 msgid "Checking integrity" msgstr "Verificando la integridad de los paquetes" #: pamac-daemon.py:207 msgid "Loading packages files" msgstr "Cargando archivos de paquetes" #: pamac-daemon.py:213 msgid "Checking delta integrity" msgstr "Verificando la integridad delta" #: pamac-daemon.py:219 msgid "Applying deltas" msgstr "Aplicando deltas" #: pamac-daemon.py:225 msgid "Generating {} with {}" msgstr "Generando {} con {}" #: pamac-daemon.py:229 msgid "Generation succeeded!" msgstr "Generación de paquete satisfactoria" #: pamac-daemon.py:232 msgid "Generation failed." msgstr "Generación de paquete fallida" #: pamac-daemon.py:235 #, python-brace-format msgid "Configuring {pkgname}" msgstr "Configurando {pkgname}" #: pamac-daemon.py:240 msgid "Downloading" msgstr "Descargando" #: pamac-daemon.py:245 msgid "Checking available disk space" msgstr "Comprobando espacio disponible en el disco" #: pamac-daemon.py:255 msgid "Checking keyring" msgstr "Verificando claves en la base de datos" #: pamac-daemon.py:261 msgid "Downloading required keys" msgstr "Descargando las claves requeridas" #: pamac-daemon.py:280 #, python-brace-format msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}" msgstr "{pkgname1} será reemplazado por {pkgname2}" #: pamac-daemon.py:283 #, python-brace-format msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}" msgstr "{pkgname1} está en coflicto con {pkgname2}" #: pamac-daemon.py:327 #, python-brace-format msgid "Refreshing {repo}" msgstr "Actualizando {repo}" #: pamac-daemon.py:331 pamac/transaction.py:553 #, python-brace-format msgid "Downloading {pkgname}" msgstr "Descargando {pkgname}" #: pamac-daemon.py:517 pamac-install.py:103 #, python-brace-format msgid "{pkgname} is not a valid path or package name" msgstr "{pkgname} no es un nombre de paquete o una ruta válida" #: pamac-daemon.py:624 #, python-brace-format msgid "" "The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} " "which is a locked package" msgstr "La operación no puede realizarse porque se necesita eliminar {pkgname1} y es un paquete bloqueado" #: pamac-daemon.py:634 pamac/transaction.py:425 msgid "Nothing to do" msgstr "Nada que hacer" #: pamac-daemon.py:697 msgid "Transaction successfully finished" msgstr "Operación finalizada con éxito" #: pamac-daemon.py:701 pamac-daemon.py:710 msgid "Authentication failed" msgstr "Autenticación fallida" #: pamac-manager.py:79 pamac-manager.py:110 pamac-manager.py:111 #: pamac-manager.py:126 pamac-manager.py:135 pamac-manager.py:156 #: pamac-manager.py:281 pamac-manager.py:566 pamac-manager.py:626 #: pamac-manager.py:696 msgid "No package found" msgstr "No se ha encontrado ningún paquete" #: pamac-manager.py:180 pamac-manager.py:242 msgid "local" msgstr "local" #: pamac-manager.py:184 pamac-manager.py:225 pamac-manager.py:339 msgid "Installed" msgstr "Paquetes instalados" #: pamac-manager.py:184 pamac-manager.py:228 msgid "Uninstalled" msgstr "Paquetes no instalados" #: pamac-manager.py:184 pamac-manager.py:231 msgid "Orphans" msgstr "Paquetes huérfanos" #: pamac-manager.py:184 pamac-manager.py:203 pamac/transaction.py:711 msgid "To install" msgstr "Paquetes a instalar" #: pamac-manager.py:184 pamac-manager.py:214 pamac/transaction.py:692 msgid "To remove" msgstr "Paquetes a desinstalar" #: pamac-manager.py:329 msgid "Licenses" msgstr "Licencias" #: pamac-manager.py:334 msgid "Depends On" msgstr "Depende de" #: pamac-manager.py:342 msgid "Optional Deps" msgstr "Dependencias opcionales" #: pamac-manager.py:345 msgid "Required By" msgstr "Requerido por" #: pamac-manager.py:347 msgid "Provides" msgstr "Proporciona" #: pamac-manager.py:349 msgid "Replaces" msgstr "Reemplaza" #: pamac-manager.py:351 msgid "Conflicts With" msgstr "Conflictos con" #: pamac-manager.py:356 msgid "Repository" msgstr "Repositorio" #: pamac-manager.py:358 gui/manager.ui:357 msgid "Groups" msgstr "Grupos" #: pamac-manager.py:360 msgid "Compressed Size" msgstr "Tamaño comprimido" #: pamac-manager.py:361 msgid "Download Size" msgstr "Tamaño descargado" #: pamac-manager.py:363 msgid "Installed Size" msgstr "Tamaño instalado" #: pamac-manager.py:364 msgid "Packager" msgstr "Empaquetador" #: pamac-manager.py:365 msgid "Architecture" msgstr "Arquitectura" #: pamac-manager.py:368 msgid "Install Date" msgstr "Fecha de instalación" #: pamac-manager.py:370 msgid "Explicitly installed" msgstr "Explícitamente instalado" #: pamac-manager.py:372 msgid "Installed as a dependency for another package" msgstr "Instalado como dependencia de otro paquete" #: pamac-manager.py:374 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" #: pamac-manager.py:375 msgid "Install Reason" msgstr "Razón de instalación" #: pamac-manager.py:380 msgid "Signatures" msgstr "Firmas" #: pamac-manager.py:384 msgid "Backup files" msgstr "Archivos de copia de seguridad" #: pamac-manager.py:546 #, python-brace-format msgid "" "{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n" "Please choose those you would like to install:" msgstr "{pkgname} tiene {number} dependencia/s opcional/es no instalada/s.\nPor favor, elige cuál/es quieres instalar:" #: pamac-manager.py:569 msgid "Deselect" msgstr "Deseleccionar" #: pamac-manager.py:575 msgid "Remove" msgstr "Eliminar" #: pamac-manager.py:582 msgid "Reinstall" msgstr "Reinstalar" #: pamac-manager.py:594 msgid "Install optional deps" msgstr "Instalar dependencias opcionales" #: pamac-manager.py:600 msgid "Install" msgstr "Instalar" #: pamac-manager.py:612 msgid "Install with optional deps" msgstr "Instalar con dependencias opcionales" #: pamac-manager.py:879 pamac-updater.py:187 pamac-install.py:133 msgid "Pamac is already running" msgstr "Pamac ya está siendo ejecutado" #: pamac-updater.py:27 pamac-updater.py:42 pamac-tray.py:21 msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Tu sistema está actualizado" #: pamac-updater.py:57 pamac/transaction.py:735 msgid "Total download size:" msgstr "Tamaño total de la descarga: " #: pamac-updater.py:59 pamac-tray.py:19 msgid "1 available update" msgstr "1 actualización disponible" #: pamac-updater.py:61 pamac-tray.py:18 #, python-brace-format msgid "{number} available updates" msgstr "{number} actualizaciones disponibles" #: pamac-tray.py:31 pamac-tray.py:89 pamac-tray.py:100 gui/updater.ui:24 msgid "Update Manager" msgstr "Gestor de Actualizaciones" #: pamac-tray.py:35 gui/manager.ui:144 msgid "Package Manager" msgstr "Gestor de Paquetes" #: pamac-tray.py:39 msgid "Quit" msgstr "Quitar" #: pamac-install.py:52 msgid "" "Some updates are available.\n" "Please update your system first" msgstr "Hay disponibles algunas actualizaciones.⏎\nPor favor, actualiza tu sistema primero" #: pamac/transaction.py:183 #, python-brace-format msgid "" "{pkgname} is provided by {number} packages.\n" "Please choose those you would like to install:" msgstr "{pkgname} es proporcionado por {number} paquete/s.\nPor favor elige el/los paquete/s que deseas instalar:" #: pamac/transaction.py:233 msgid "Refreshing" msgstr "Actualizando" #: pamac/transaction.py:317 pamac/transaction.py:356 #, python-brace-format msgid "{pkgname} depends on {dependname} but it is not installable" msgstr "{pkgname} depende de {dependname} pero no es instalable" #: pamac/transaction.py:360 #, python-brace-format msgid "Failed to get {pkgname} archive from AUR" msgstr "Error al obtener el archivo {pkgname} de AUR" #: pamac/transaction.py:382 pamac/transaction.py:609 msgid "Preparing" msgstr "Preparando" #: pamac/transaction.py:503 msgid "Build process failed." msgstr "El proceso de construcción ha fallado" #: pamac/transaction.py:589 #, python-brace-format msgid "Building {pkgname}" msgstr "Construyendo {pkgname}" #: pamac/transaction.py:640 msgid "Checking for updates" msgstr "Comprobando actualizaciones" #: pamac/transaction.py:690 msgid "Transaction Summary" msgstr "Resumen de la operación" #: pamac/transaction.py:698 msgid "To downgrade" msgstr "Paquetes que volverán a una versión anterior" #: pamac/transaction.py:705 msgid "To build" msgstr "Para construir" #: pamac/transaction.py:718 msgid "To reinstall" msgstr "Paquetes a reinstalar" #: pamac/transaction.py:726 msgid "To update" msgstr "Paquetes a actualizar" #: pamac/common.py:13 #, python-format msgid "%.1f KiB" msgstr "%.1f KiB" #: pamac/common.py:16 #, python-format msgid "%.2f MiB" msgstr "%.2f MiB" #: gui/manager.ui:8 msgid "About Pamac" msgstr "Sobre Pamac" #: gui/manager.ui:11 msgid "Copyright © 2013 Guillaume Benoit" msgstr "Copyright © 2013 Guillaume Benoit" #: gui/manager.ui:12 msgid "A gtk3 frontend for pyalpm" msgstr "Una interfaz gtk3 para pyalpm" #: gui/manager.ui:42 gui/manager.ui:868 msgid "Install local packages" msgstr "Instalar paquetes locales" #: gui/manager.ui:253 msgid "Search in AUR" msgstr "Buscar en AUR" #: gui/manager.ui:311 msgid "Search" msgstr "Búsqueda" #: gui/manager.ui:404 gui/manager.ui:496 msgid "State" msgstr "Estado" #: gui/manager.ui:451 msgid "Repos" msgstr "Repositorios" #: gui/manager.ui:509 msgid "Name" msgstr "Nombre" #: gui/manager.ui:522 msgid "Version" msgstr "Versión" #: gui/manager.ui:535 msgid "Repo" msgstr "Repositorio" #: gui/manager.ui:548 msgid "Size" msgstr "Tamaño" #: gui/manager.ui:650 msgid "Infos" msgstr "Información" #: gui/manager.ui:714 msgid "Deps" msgstr "Dependencias" #: gui/manager.ui:783 msgid "Details" msgstr "Detalles" #: gui/manager.ui:812 msgid "Files" msgstr "Archivos" #: gui/dialogs.ui:7 msgid "Choose" msgstr "Elegir" #: gui/dialogs.ui:113 msgid "Summary" msgstr "Resumen" #: gui/dialogs.ui:315 msgid "Progress" msgstr "Progreso" #: gui/dialogs.ui:408 msgid "details" msgstr "Detalles"