Update 'po/cs.po' #7
48
po/cs.po
48
po/cs.po
@ -10,7 +10,7 @@
|
|||||||
# Ondrej Cesik <ondrej.cesik@gmail.com>, 2017
|
# Ondrej Cesik <ondrej.cesik@gmail.com>, 2017
|
||||||
# philm <philm@manjaro.org>, 2015
|
# philm <philm@manjaro.org>, 2015
|
||||||
# Scibex <kroupa@wvw.cz>, 2013
|
# Scibex <kroupa@wvw.cz>, 2013
|
||||||
# halfark <vojtechprecechtel@gmail.com>, 2014,2016
|
# Pavel Dvorak <dvorapa~seznam~cz>, 2020
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||||
@ -81,17 +81,17 @@ msgstr "balíček %s nemá platnou architekturu"
|
|||||||
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
|
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "není možné získat závislost „%s“ požadovanou balíčkem %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
|
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "instalace %s (%s) rozbije závislost „%s“ požadovanou balíčkem %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
|
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "odinstalace %s rozbije závislost „%s“ požadovanou balíčkem %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "Pro přeinstalaci"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/transaction.vala
|
#: ../src/transaction.vala
|
||||||
msgid "To upgrade"
|
msgid "To upgrade"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pro aktualizaci"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/transaction.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
#: ../src/transaction.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Total download size"
|
msgid "Total download size"
|
||||||
@ -334,11 +334,11 @@ msgstr "Spolu nesouvisí"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/transaction.vala
|
#: ../src/transaction.vala
|
||||||
msgid "Transaction successful"
|
msgid "Transaction successful"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Transakce úspěšná"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/transaction.vala
|
#: ../src/transaction.vala
|
||||||
msgid "The transaction has been completed successfully"
|
msgid "The transaction has been completed successfully"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Transakce byla úspěšně dokončena"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/transaction.vala
|
#: ../src/transaction.vala
|
||||||
msgid "Transaction successfully finished"
|
msgid "Transaction successfully finished"
|
||||||
@ -346,15 +346,15 @@ msgstr "Transakce úspěšně dokončena"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/transaction.vala
|
#: ../src/transaction.vala
|
||||||
msgid "Transaction failed"
|
msgid "Transaction failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Transakce neúspěšná"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/transaction.vala
|
#: ../src/transaction.vala
|
||||||
msgid "The transaction failed and no packages have been updated/installed"
|
msgid "The transaction failed and no packages have been updated/installed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Transakce neúspěšná a žádné balíčky nebyly aktualizovány/nainstalovány"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pamac-install/installer.vala
|
#: ../src/pamac-install/installer.vala
|
||||||
msgid "Unable to lock database!"
|
msgid "Unable to lock database!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nelze uzamknout databázi!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Your system is up-to-date"
|
msgid "Your system is up-to-date"
|
||||||
@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "Pamac je již spuštěn"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/pamac-manager/manager.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager.vala
|
||||||
msgid "Refresh Databases"
|
msgid "Refresh Databases"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aktualizovat databáze"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pamac-manager/manager.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "View History"
|
msgid "View History"
|
||||||
@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "O programu"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/pamac-manager/manager.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager.vala
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ukončit"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Deselect"
|
msgid "Deselect"
|
||||||
@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "Zrušit výběr"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Upgrade"
|
msgid "Upgrade"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aktualizace"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Install"
|
msgid "Install"
|
||||||
@ -472,11 +472,11 @@ msgstr "Repozitář"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Download size"
|
msgid "Download size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Velikost stahovaná"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Installed size"
|
msgid "Installed size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Velikost instalace"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Groups"
|
msgid "Groups"
|
||||||
@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "Počet verzí od každého balíčku udržovaného v paměti cache."
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/preferences_dialog.vala
|
#: ../src/preferences_dialog.vala
|
||||||
msgid "Build directory"
|
msgid "Build directory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Složka pro sestavování"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/preferences_dialog.vala
|
#: ../src/preferences_dialog.vala
|
||||||
msgid "Worldwide"
|
msgid "Worldwide"
|
||||||
@ -656,7 +656,7 @@ msgstr "Repozitáře"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Updates"
|
msgid "Updates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aktualizace"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
@ -716,7 +716,7 @@ msgstr "Kontrola aktualizací"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Update files databases (more details but slower)"
|
msgid "Update files databases (more details but slower)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aktualizovat databáze souborů (více detailů, ale pomalejší)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Hide tray icon when no update available"
|
msgid "Hide tray icon when no update available"
|
||||||
@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "Schovat ikonu v liště, pokud není dostupná žádná aktualizace"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Ignore upgrades for:"
|
msgid "Ignore upgrades for:"
|
||||||
msgstr "Přeskočit aktualizaci u:"
|
msgstr "Přeskočit aktualizace u:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
@ -732,19 +732,19 @@ msgstr "Obecné"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Background color:"
|
msgid "Background color:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Barva pozadí:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Text color:"
|
msgid "Text color:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Barva textu:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Font:"
|
msgid "Font:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Písmo:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Terminal"
|
msgid "Terminal"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Terminál"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Use mirrors from:"
|
msgid "Use mirrors from:"
|
||||||
@ -818,4 +818,4 @@ msgstr "Vybrat ignorované aktualizace"
|
|||||||
#~ msgstr "Generování bylo úspěšné"
|
#~ msgstr "Generování bylo úspěšné"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Generation failed"
|
#~ msgid "Generation failed"
|
||||||
#~ msgstr "Generování bylo selhalo"
|
#~ msgstr "Generování bylo selhalo"
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user