[translations] sync with transifex

This commit is contained in:
Philip
2017-02-21 07:45:30 +01:00
parent 6706273094
commit eb00f11f38
79 changed files with 3424 additions and 1379 deletions

View File

@@ -4,7 +4,7 @@
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2016.
#
# Translators:
# Galin Iskrenov <loot270@abv.bg>, 2013-2016
# Galin Iskrenov <loot270@abv.bg>, 2013-2017
# Georgi Georgiev <georgiev_1994@abv.bg>, 2014
# Georgi Georgiev <georgiev_1994@abv.bg>, 2014,2016
# Galin Iskrenov <loot270@abv.bg>, 2013
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-19 12:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-20 06:27+0000\n"
"Last-Translator: Galin Iskrenov <loot270@abv.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -84,6 +84,16 @@ msgstr "пакета %s няма валидна архитектура"
msgid "%s: requires %s"
msgstr "%s: изисква %s"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'"
msgstr "%s: инсталира %s (%s) прекъсващи зависимости '%s'"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'"
msgstr "%s: премахване %s прекъсващи зависимости '%s'"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict"
@@ -127,6 +137,10 @@ msgstr "невъзможно изтегляне на '%s' от %s : %s\n"
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "GTK3 интерфейс за libalpm"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Copy"
msgstr "копиране"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr "Обновяване на списъка с огледала"
@@ -177,8 +191,9 @@ msgid "Total download size"
msgstr "Пълен размер за сваляне"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Building packages"
msgstr "Изграждане на пакети"
#, c-format
msgid "Building %s"
msgstr "изграждане %s"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Transaction cancelled"
@@ -357,11 +372,11 @@ msgstr "Pamac вече е пуснат"
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Вашата система е актуална"
#: ../src/tray.vala
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "Диспечер за обновяване"
#: ../src/tray.vala
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager"
msgstr "Диспечер на пакети"
@@ -544,6 +559,10 @@ msgstr "Alpm Пакет"
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Колко често да се проверява за актуализации, стойност в часове"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
msgstr "Брой версии от всеки пакет запазени в кеша"
#: ../src/preferences_dialog.vala
msgid "Worldwide"
msgstr "По света"
@@ -601,10 +620,6 @@ msgstr "Относно"
msgid "Search"
msgstr "Търсене"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search in AUR"
msgstr "Търсене в AUR"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "State"
msgstr "Състояние"
@@ -718,14 +733,6 @@ msgstr "Търсене в AUR по подразбиране "
msgid "Check for updates from AUR"
msgstr "Проверка за актуализации от AUR"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Do not ask for confirmation when building packages"
msgstr "Не питай за потвърждение, когато се изграждат пакети"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
msgstr "Брой версии на пакет, които да се пазят в кеша"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
msgstr "Премахване само версиите на деинсталираните пакети"