[translations] update bg, cs, es, fr, is, lt, sk, tr, zh_CN, zh_TW
This commit is contained in:
42
po/bg.po
42
po/bg.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-21 05:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-21 06:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Galin Iskrenov <loot270@abv.bg>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/bg/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Неуспешно удостоверяване"
|
||||
|
||||
#: ../src/transaction.vala
|
||||
msgid "Refreshing mirrors list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Обновяване на списъка с огледала"
|
||||
|
||||
#: ../src/transaction.vala
|
||||
msgid "Synchronizing package databases"
|
||||
@@ -354,8 +354,8 @@ msgid ""
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
|
||||
"Choose those you would like to install"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "%s има %u неинсталирана допълнителна зависимост.\nИзберете дали искате да се инсталира:"
|
||||
msgstr[1] "%s има %u неинсталирани допълнителни зависимости.\nИзберете кои да се инсталират:"
|
||||
|
||||
#: ../src/manager_window.vala
|
||||
msgid "Deselect"
|
||||
@@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "Изискван от"
|
||||
|
||||
#: ../src/manager_window.vala
|
||||
msgid "Optional For"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Допълнително за"
|
||||
|
||||
#: ../src/manager_window.vala
|
||||
msgid "Provides"
|
||||
@@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "Деинсталиран"
|
||||
|
||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
||||
msgid "Install Local Packages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Инсталиране на локални пакети"
|
||||
|
||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
|
||||
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
|
||||
@@ -509,15 +509,15 @@ msgstr "Worldwide"
|
||||
|
||||
#: ../src/preferences_dialog.vala
|
||||
msgid "Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Скорост"
|
||||
|
||||
#: ../src/preferences_dialog.vala
|
||||
msgid "Random"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Разбъркано "
|
||||
|
||||
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
|
||||
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Изберете пакетите, които не искате да се надграждат"
|
||||
|
||||
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
|
||||
msgid "Choose a Provider"
|
||||
@@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "История на Pamac"
|
||||
|
||||
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui
|
||||
msgid "Choose Optional Dependencies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Изберете допълнителни зависимости"
|
||||
|
||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
||||
msgid "View History"
|
||||
@@ -644,11 +644,11 @@ msgstr "Проверка за свободно място"
|
||||
|
||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
||||
msgid "Check for updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Проверка за актуализации"
|
||||
|
||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
||||
msgid "Hide tray icon when no update available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Скрий в трея, когато няма актуализация"
|
||||
|
||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
||||
msgid "Ignore upgrades for:"
|
||||
@@ -656,7 +656,7 @@ msgstr "Да не се надгражда:"
|
||||
|
||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Главен"
|
||||
|
||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
||||
msgid "Use mirrors from:"
|
||||
@@ -668,17 +668,17 @@ msgstr "Подреди огледала по:"
|
||||
|
||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
||||
msgid "Refresh Mirrors List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Обновяване на списъка с огледала"
|
||||
|
||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
||||
msgid "Official Repositories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Официални източници"
|
||||
|
||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
||||
msgid ""
|
||||
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
|
||||
"All AUR users should be familiar with the build process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AUR е източник на общността с потенциални рискове и проблеми.\nВсички AUR потребители трябва да се запознаят с процеса за изграждане."
|
||||
|
||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
||||
msgid "Enable AUR support"
|
||||
@@ -690,16 +690,16 @@ msgstr "Позволи на Pamac да търси и инсталира паке
|
||||
|
||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
||||
msgid "Check for updates from AUR"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Проверка за актуализации от AUR"
|
||||
|
||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
||||
msgid "Do not ask for confirmation when building packages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не питай за потвърждение, когато изграждаш пакети"
|
||||
|
||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
||||
msgid "AUR"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AUR"
|
||||
|
||||
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||
msgid "Choose Ignored Upgrades"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Избор на пренебрегнати надграждания"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user