[translations] update bg, cs, es, fr, is, lt, sk, tr, zh_CN, zh_TW

This commit is contained in:
Philip
2015-08-23 13:32:15 +02:00
parent 69f4b4368e
commit e76907b43c
10 changed files with 93 additions and 93 deletions

View File

@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-21 05:40+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-21 06:31+0000\n"
"Last-Translator: Galin Iskrenov <loot270@abv.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Неуспешно удостоверяване"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr ""
msgstr "Обновяване на списъка с огледала"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Synchronizing package databases"
@@ -354,8 +354,8 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%s има %u неинсталирана допълнителна зависимост.\nИзберете дали искате да се инсталира:"
msgstr[1] "%s има %u неинсталирани допълнителни зависимости.\nИзберете кои да се инсталират:"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Deselect"
@@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "Изискван от"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Optional For"
msgstr ""
msgstr "Допълнително за"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Provides"
@@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "Деинсталиран"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages"
msgstr ""
msgstr "Инсталиране на локални пакети"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
@@ -509,15 +509,15 @@ msgstr "Worldwide"
#: ../src/preferences_dialog.vala
msgid "Speed"
msgstr ""
msgstr "Скорост"
#: ../src/preferences_dialog.vala
msgid "Random"
msgstr ""
msgstr "Разбъркано "
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr ""
msgstr "Изберете пакетите, които не искате да се надграждат"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider"
@@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "История на Pamac"
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr ""
msgstr "Изберете допълнителни зависимости"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History"
@@ -644,11 +644,11 @@ msgstr "Проверка за свободно място"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Check for updates"
msgstr ""
msgstr "Проверка за актуализации"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Hide tray icon when no update available"
msgstr ""
msgstr "Скрий в трея, когато няма актуализация"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Ignore upgrades for:"
@@ -656,7 +656,7 @@ msgstr "Да не се надгражда:"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "General"
msgstr ""
msgstr "Главен"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Use mirrors from:"
@@ -668,17 +668,17 @@ msgstr "Подреди огледала по:"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Refresh Mirrors List"
msgstr ""
msgstr "Обновяване на списъка с огледала"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Official Repositories"
msgstr ""
msgstr "Официални източници"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid ""
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
"All AUR users should be familiar with the build process."
msgstr ""
msgstr "AUR е източник на общността с потенциални рискове и проблеми.\nВсички AUR потребители трябва да се запознаят с процеса за изграждане."
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Enable AUR support"
@@ -690,16 +690,16 @@ msgstr "Позволи на Pamac да търси и инсталира паке
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Check for updates from AUR"
msgstr ""
msgstr "Проверка за актуализации от AUR"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Do not ask for confirmation when building packages"
msgstr ""
msgstr "Не питай за потвърждение, когато изграждаш пакети"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR"
msgstr ""
msgstr "AUR"
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades"
msgstr ""
msgstr "Избор на пренебрегнати надграждания"