From b024f9a6aee810c5486de5395025b675a7c902aa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Philip Date: Wed, 21 Oct 2015 08:50:06 +0200 Subject: [PATCH] [translations] update pt_BR --- po/pt_BR.po | 63 +++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 32 insertions(+), 31 deletions(-) diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index d6f6f95..6e37c53 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,6 +7,7 @@ # Aldo Oliveira , 2014-2015 # Arnt , 2014 # Arnt , 2014 +# Fábio Nogueira , 2015 # Guillaume Benoit , 2013 # Guillaume Benoit , 2013 # Holmes , 2013-2014 @@ -23,7 +24,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-08 08:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 06:48+0000\n" "Last-Translator: philm \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -46,11 +47,11 @@ msgstr "Falha ao sincronizar as bases de dados" #: ../src/daemon.vala msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Não" #: ../src/daemon.vala msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Sim" #: ../src/daemon.vala msgid "Failed to init transaction" @@ -110,7 +111,7 @@ msgstr "Autenticação falhou" #: ../src/transaction.vala msgid "Refreshing mirrors list" -msgstr "" +msgstr "Atualizando lista de espelhos" #: ../src/transaction.vala msgid "Synchronizing package databases" @@ -351,8 +352,8 @@ msgid "" msgid_plural "" "%s has %u uninstalled optional dependencies.\n" "Choose those you would like to install" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%s possui %u dependência opcional desinstalada.\nEscolha se você gostaria de instalar" +msgstr[1] "%s possui %u dependências opcionais desinstaladas.\nEscolha aquelas que você gostaria de instalar" #: ../src/manager_window.vala msgid "Deselect" @@ -408,7 +409,7 @@ msgstr "Exigido por" #: ../src/manager_window.vala msgid "Optional For" -msgstr "" +msgstr "Opcional para" #: ../src/manager_window.vala msgid "Provides" @@ -432,15 +433,15 @@ msgstr "Grupos" #: ../src/manager_window.vala msgid "Maintainer" -msgstr "" +msgstr "Mantenedor" #: ../src/manager_window.vala msgid "First Submitted" -msgstr "" +msgstr "Primeiro submetido" #: ../src/manager_window.vala msgid "Last Modified" -msgstr "" +msgstr "Último modificado" #: ../src/manager_window.vala msgid "Packager" @@ -448,7 +449,7 @@ msgstr "Empacotador" #: ../src/manager_window.vala msgid "Build Date" -msgstr "" +msgstr "Data de construção" #: ../src/manager_window.vala msgid "Install Date" @@ -476,11 +477,11 @@ msgstr "Assinaturas" #: ../src/manager_window.vala msgid "Votes" -msgstr "" +msgstr "Votos" #: ../src/manager_window.vala msgid "Out of Date" -msgstr "" +msgstr "Desatualizado" #: ../src/manager_window.vala msgid "Backup files" @@ -496,7 +497,7 @@ msgstr "Desinstalado" #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui msgid "Install Local Packages" -msgstr "" +msgstr "Instalar pacotes locais" #: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui @@ -518,7 +519,7 @@ msgstr "Um frontend GTK3 para libalpm" #: ../src/manager_window.vala msgid "Copyright © 2015 Guillaume Benoit" -msgstr "" +msgstr "Direitos de cópia © 2015 Guillaume Benoit" #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui msgid "How often to check for updates, value in hours" @@ -530,19 +531,19 @@ msgstr "Mundial" #: ../src/preferences_dialog.vala msgid "Speed" -msgstr "" +msgstr "Velocidade" #: ../src/preferences_dialog.vala msgid "Random" -msgstr "" +msgstr "Aleatório" #: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala msgid "Choose the packages you do not want to upgrade" -msgstr "" +msgstr "Escolha os pacotes que você não deseja atualizar" #: ../resources/choose_provider_dialog.ui msgid "Choose a Provider" -msgstr "Escolha um Provedor" +msgstr "Escolha um provedor" #: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui @@ -571,7 +572,7 @@ msgstr "Histórico do Pamac" #: ../resources/choose_dep_dialog.ui msgid "Choose Optional Dependencies" -msgstr "" +msgstr "Escolha as dependências opcionais" #: ../resources/manager_window.ui msgid "View History" @@ -665,11 +666,11 @@ msgstr "Verifique o espaço disponível em disco" #: ../resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates" -msgstr "" +msgstr "Verificar atualizações" #: ../resources/preferences_dialog.ui msgid "Hide tray icon when no update available" -msgstr "" +msgstr "Ocultar ícone da bandeja quando não houver atualização" #: ../resources/preferences_dialog.ui msgid "Ignore upgrades for:" @@ -677,7 +678,7 @@ msgstr "Ignorar atualizações para:" #: ../resources/preferences_dialog.ui msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Geral" #: ../resources/preferences_dialog.ui msgid "Use mirrors from:" @@ -689,17 +690,17 @@ msgstr "Classificar espelhos por:" #: ../resources/preferences_dialog.ui msgid "Refresh Mirrors List" -msgstr "" +msgstr "Atualizar lista de espelhos" #: ../resources/preferences_dialog.ui msgid "Official Repositories" -msgstr "" +msgstr "Repositórios oficiais" #: ../resources/preferences_dialog.ui msgid "" "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n" "All AUR users should be familiar with the build process." -msgstr "" +msgstr "AUR é um repositório mantido pela comunidade de modo que apresenta riscos e problemas potenciais.\nTodos os usuários do AUR devem estar familiarizados com o processo de compilação." #: ../resources/preferences_dialog.ui msgid "Enable AUR support" @@ -711,20 +712,20 @@ msgstr "Permitir a Pamac que procure e instale os pacotes a partir de AUR" #: ../resources/preferences_dialog.ui msgid "Search in AUR by default" -msgstr "" +msgstr "Pesquisar no AUR por padrão" #: ../resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates from AUR" -msgstr "" +msgstr "Verificar atualizações de AUR" #: ../resources/preferences_dialog.ui msgid "Do not ask for confirmation when building packages" -msgstr "" +msgstr "Não pedir confirmação ao construir pacotes" #: ../resources/preferences_dialog.ui msgid "AUR" -msgstr "" +msgstr "AUR" #: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose Ignored Upgrades" -msgstr "" +msgstr "Escolha as atualizações ignoradas"