Updared italian language
Hi, I've updated the Italian language, translating the missed parts
This commit is contained in:
parent
c430e497e3
commit
86c5ad524a
47
po/it.po
47
po/it.po
@ -1,3 +1,4 @@
|
|||||||
|
|
||||||
# Translation of Pamac.
|
# Translation of Pamac.
|
||||||
# Copyright (C) 2013-2016 Manjaro Developers <manjaro-dev@manjaro.org>
|
# Copyright (C) 2013-2016 Manjaro Developers <manjaro-dev@manjaro.org>
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
|
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
|
||||||
@ -88,17 +89,17 @@ msgstr "il pacchetto %s non ha un'architettura valida"
|
|||||||
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
|
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "impossibile soddisfare la dipendenza '%s' richiesto da %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
|
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "installazione %s (%s) interrompe la dipendeza '%s' richiesto da %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
|
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "rimozione %s interrompe la dipendeza '%s' richiesto da %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -186,7 +187,7 @@ msgstr "Da reinstallare"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/transaction.vala
|
#: ../src/transaction.vala
|
||||||
msgid "To upgrade"
|
msgid "To upgrade"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Da aggiornare"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/transaction.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
#: ../src/transaction.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Total download size"
|
msgid "Total download size"
|
||||||
@ -244,7 +245,7 @@ msgstr "Rimozione %s"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/transaction.vala
|
#: ../src/transaction.vala
|
||||||
msgid "Checking integrity"
|
msgid "Checking integrity"
|
||||||
msgstr "Verifico l'integrità dei pacchetti"
|
msgstr "Verifica dell'integrità dei pacchetti"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/transaction.vala
|
#: ../src/transaction.vala
|
||||||
msgid "Loading packages files"
|
msgid "Loading packages files"
|
||||||
@ -256,7 +257,7 @@ msgstr "Controllo dell'integrità dei delta"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/transaction.vala
|
#: ../src/transaction.vala
|
||||||
msgid "Applying deltas"
|
msgid "Applying deltas"
|
||||||
msgstr "Applicando deltas"
|
msgstr "Applicazione dei delta"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/transaction.vala
|
#: ../src/transaction.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -269,7 +270,7 @@ msgstr "Generazione riuscita"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/transaction.vala
|
#: ../src/transaction.vala
|
||||||
msgid "Generation failed"
|
msgid "Generation failed"
|
||||||
msgstr "Generazione non riuscita"
|
msgstr "Generazione fallita"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/transaction.vala
|
#: ../src/transaction.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -365,7 +366,7 @@ msgstr "Transazione completata con successo"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/pamac-install/installer.vala
|
#: ../src/pamac-install/installer.vala
|
||||||
msgid "Unable to lock database!"
|
msgid "Unable to lock database!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Impossibile bloccare il database!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Your system is up-to-date"
|
msgid "Your system is up-to-date"
|
||||||
@ -397,7 +398,7 @@ msgstr "Pamac è già in esecuzione"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/pamac-manager/manager.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager.vala
|
||||||
msgid "Refresh Databases"
|
msgid "Refresh Databases"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aggiorna i database"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pamac-manager/manager.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "View History"
|
msgid "View History"
|
||||||
@ -418,7 +419,7 @@ msgstr "Informazioni"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/pamac-manager/manager.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager.vala
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Esci"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Deselect"
|
msgid "Deselect"
|
||||||
@ -426,7 +427,7 @@ msgstr "Deseleziona"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Upgrade"
|
msgid "Upgrade"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aggiorna"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Install"
|
msgid "Install"
|
||||||
@ -438,7 +439,7 @@ msgstr "Rimuovi"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Waiting for another package manager to quit"
|
msgid "Waiting for another package manager to quit"
|
||||||
msgstr "Aspettando l'uscita da un altro gestore di pacchetti"
|
msgstr "In attesa che un altro gestore di pacchetti si chiuda"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -465,7 +466,7 @@ msgstr "In attesa"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Install Reason"
|
msgid "Install Reason"
|
||||||
msgstr "Motivo della installazione"
|
msgstr "Motivo dell' installazione"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Mark as explicitly installed"
|
msgid "Mark as explicitly installed"
|
||||||
@ -481,11 +482,11 @@ msgstr "Repository"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Download size"
|
msgid "Download size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dimensioni di scaricamento"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "Installed size"
|
msgid "Installed size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dimensioni di installazione"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Groups"
|
msgid "Groups"
|
||||||
@ -592,7 +593,7 @@ msgstr "Pacchetto Alpm"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||||
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
|
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
|
||||||
msgstr "Frontend gtk3 per libalpm"
|
msgstr "Un frontend gtk3 per libalpm"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/preferences_dialog.vala ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
#: ../src/preferences_dialog.vala ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "How often to check for updates, value in hours"
|
msgid "How often to check for updates, value in hours"
|
||||||
@ -604,7 +605,7 @@ msgstr "Numero di versioni di ogni pacchetto da conservare nella cache"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/preferences_dialog.vala
|
#: ../src/preferences_dialog.vala
|
||||||
msgid "Build directory"
|
msgid "Build directory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Cartella di costruzione"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/preferences_dialog.vala
|
#: ../src/preferences_dialog.vala
|
||||||
msgid "Worldwide"
|
msgid "Worldwide"
|
||||||
@ -665,7 +666,7 @@ msgstr "Repository"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Updates"
|
msgid "Updates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aggiornamenti"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
@ -725,7 +726,7 @@ msgstr "Cerca aggiornamenti"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Update files databases (more details but slower)"
|
msgid "Update files databases (more details but slower)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aggiorna i database dei file (maggiori dettagli ma più lento)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Hide tray icon when no update available"
|
msgid "Hide tray icon when no update available"
|
||||||
@ -741,19 +742,19 @@ msgstr "Generale"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Background color:"
|
msgid "Background color:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Colore di sfondo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Text color:"
|
msgid "Text color:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Colore del testo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Font:"
|
msgid "Font:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Carattere"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Terminal"
|
msgid "Terminal"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Terminale"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||||
msgid "Use mirrors from:"
|
msgid "Use mirrors from:"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user