[translations] update translations
- update ast, ca, eo, es, gl, id, is, nb, nl, nl_BE, ru, sk, sl, uk - tag v2.4.2
This commit is contained in:
40
po/uk.po
40
po/uk.po
@@ -10,7 +10,7 @@
|
||||
# sevenfourk <sevenfourk@gmail.com>, 2012
|
||||
# Trado.Verde, 2015
|
||||
# zubr139, 2013
|
||||
# zubr139, 2013
|
||||
# zubr139, 2013,2015
|
||||
# zubr139, 2013
|
||||
# Данило Коростіль <ted.korostiled@gmail.com>, 2011
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-25 08:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-26 12:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: zubr139\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/uk/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Помилка аутентифікації"
|
||||
|
||||
#: ../src/transaction.vala
|
||||
msgid "Refreshing mirrors list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Оновлення списку зеркал"
|
||||
|
||||
#: ../src/transaction.vala
|
||||
msgid "Synchronizing package databases"
|
||||
@@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "Вимагається"
|
||||
|
||||
#: ../src/manager_window.vala
|
||||
msgid "Optional For"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Додатково для"
|
||||
|
||||
#: ../src/manager_window.vala
|
||||
msgid "Provides"
|
||||
@@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "Не встановленно"
|
||||
|
||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
||||
msgid "Install Local Packages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Встановіть локальні пакети"
|
||||
|
||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
|
||||
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
|
||||
@@ -513,15 +513,15 @@ msgstr "По всьому світу"
|
||||
|
||||
#: ../src/preferences_dialog.vala
|
||||
msgid "Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Швидкість"
|
||||
|
||||
#: ../src/preferences_dialog.vala
|
||||
msgid "Random"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Випадково"
|
||||
|
||||
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
|
||||
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Оберіть пакети, які ви не хочете оновлювати"
|
||||
|
||||
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
|
||||
msgid "Choose a Provider"
|
||||
@@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "Історія Pamac"
|
||||
|
||||
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui
|
||||
msgid "Choose Optional Dependencies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Оберіть додаткові залежності"
|
||||
|
||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
||||
msgid "View History"
|
||||
@@ -648,11 +648,11 @@ msgstr "Перевірити доступне місце на диску"
|
||||
|
||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
||||
msgid "Check for updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Перевірити наявність оновлень"
|
||||
|
||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
||||
msgid "Hide tray icon when no update available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Приховати значок з панелі завдань, коли немає доступних оновлень"
|
||||
|
||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
||||
msgid "Ignore upgrades for:"
|
||||
@@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "Ігнорувати оновлення для:"
|
||||
|
||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Загальне"
|
||||
|
||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
||||
msgid "Use mirrors from:"
|
||||
@@ -672,11 +672,11 @@ msgstr "Сортувати дзеркала за:"
|
||||
|
||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
||||
msgid "Refresh Mirrors List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Оновити список зеркал"
|
||||
|
||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
||||
msgid "Official Repositories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Офіційні репозиторії"
|
||||
|
||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -694,20 +694,20 @@ msgstr "Дозволити Pamac шукати та встановлювати п
|
||||
|
||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
||||
msgid "Search in AUR by default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Шукати в AUR типово"
|
||||
|
||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
||||
msgid "Check for updates from AUR"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Перевірка оновлень AUR"
|
||||
|
||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
||||
msgid "Do not ask for confirmation when building packages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не питати підтвердження при створенні пакетів"
|
||||
|
||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
||||
msgid "AUR"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AUR"
|
||||
|
||||
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||
msgid "Choose Ignored Upgrades"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Оберіть ігноровані Оновлення"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user