[translations] update most of the translations
This commit is contained in:
294
po/uk.po
294
po/uk.po
@@ -9,7 +9,8 @@
|
||||
# Roman <rom85@i.ua>, 2013
|
||||
# sevenfourk <sevenfourk@gmail.com>, 2012
|
||||
# Trado.Verde, 2015
|
||||
# zubr139, 2013
|
||||
# Trado.Verde, 2015
|
||||
# zubr139, 2013,2015
|
||||
# zubr139, 2013,2015
|
||||
# zubr139, 2013
|
||||
# Данило Коростіль <ted.korostiled@gmail.com>, 2011
|
||||
@@ -18,8 +19,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-02 08:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/uk/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -31,8 +32,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Authentication is required"
|
||||
msgstr "Потрібна автентифікація"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala
|
||||
#: ../src/preferences_dialog.vala
|
||||
#: ../src/daemon.vala
|
||||
msgid "Failed to initialize alpm library"
|
||||
msgstr "Не вдалося ініціалізувати бібліотеку alpm"
|
||||
|
||||
@@ -40,6 +40,26 @@ msgstr "Не вдалося ініціалізувати бібліотеку al
|
||||
msgid "Failed to synchronize any databases"
|
||||
msgstr "Не вдалося синхронізувати жодну базу даних"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon.vala
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Невідомо"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon.vala
|
||||
msgid "Explicitly installed"
|
||||
msgstr "Явно встановлено"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon.vala
|
||||
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
||||
msgstr "Встановлений як залежність до іншого пакунка"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon.vala
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Так"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon.vala
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Ні"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon.vala
|
||||
msgid "Failed to init transaction"
|
||||
msgstr "Не вдалося ініціювати транзакцію"
|
||||
@@ -96,6 +116,16 @@ msgstr "%s недійсний чи пошкоджений"
|
||||
msgid "Authentication failed"
|
||||
msgstr "Помилка аутентифікації"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon.vala
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon.vala
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/transaction.vala
|
||||
msgid "Refreshing mirrors list"
|
||||
msgstr "Оновлення списку зеркал"
|
||||
@@ -121,7 +151,7 @@ msgstr "Обрати провайдера для %s"
|
||||
msgid "Transaction Summary"
|
||||
msgstr "Інформація по операціях"
|
||||
|
||||
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
|
||||
#: ../src/transaction.vala
|
||||
msgid "To remove"
|
||||
msgstr "До видалення"
|
||||
|
||||
@@ -133,7 +163,7 @@ msgstr "До пониження"
|
||||
msgid "To build"
|
||||
msgstr "Почати збірку"
|
||||
|
||||
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
|
||||
#: ../src/transaction.vala
|
||||
msgid "To install"
|
||||
msgstr "До встановлення"
|
||||
|
||||
@@ -154,12 +184,8 @@ msgid "Building packages"
|
||||
msgstr "Побудова пакунків"
|
||||
|
||||
#: ../src/transaction.vala
|
||||
msgid "Running pre-transaction hooks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/transaction.vala
|
||||
msgid "Running post-transaction hooks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Transaction cancelled"
|
||||
msgstr "Транзакцію скасовано"
|
||||
|
||||
#: ../src/transaction.vala
|
||||
msgid "Checking dependencies"
|
||||
@@ -182,38 +208,30 @@ msgstr "Перевірка внутрішніх конфліктів"
|
||||
msgid "Installing %s"
|
||||
msgstr "Встановлення %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/transaction.vala
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reinstalling %s"
|
||||
msgstr "Перевстановлення %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/transaction.vala
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Removing %s"
|
||||
msgstr "Видалення %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/transaction.vala
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Upgrading %s"
|
||||
msgstr "Оновлення %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/transaction.vala
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reinstalling %s"
|
||||
msgstr "Перевстановлення %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/transaction.vala
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Downgrading %s"
|
||||
msgstr "Пониження %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/transaction.vala
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Removing %s"
|
||||
msgstr "Видалення %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/transaction.vala
|
||||
msgid "Checking integrity"
|
||||
msgstr "Перевірка цілісності"
|
||||
|
||||
#: ../src/transaction.vala
|
||||
msgid "Checking keyring"
|
||||
msgstr "Перевірка ключів"
|
||||
|
||||
#: ../src/transaction.vala
|
||||
msgid "Downloading required keys"
|
||||
msgstr "Завантаження необхідних ключів"
|
||||
|
||||
#: ../src/transaction.vala
|
||||
msgid "Loading packages files"
|
||||
msgstr "Завантаження пакетів файлів"
|
||||
@@ -248,6 +266,11 @@ msgstr "Налаштування %s"
|
||||
msgid "Downloading"
|
||||
msgstr "Завантаження"
|
||||
|
||||
#: ../src/transaction.vala
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Downloading %s"
|
||||
msgstr "Завантаження %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/transaction.vala
|
||||
msgid "Checking available disk space"
|
||||
msgstr "Перевірка вільного місця на диску"
|
||||
@@ -262,6 +285,14 @@ msgstr "%s опціонально потребує %s"
|
||||
msgid "Database file for %s does not exist"
|
||||
msgstr "Файл бази даних для %s не існує"
|
||||
|
||||
#: ../src/transaction.vala
|
||||
msgid "Checking keyring"
|
||||
msgstr "Перевірка ключів"
|
||||
|
||||
#: ../src/transaction.vala
|
||||
msgid "Downloading required keys"
|
||||
msgstr "Завантаження необхідних ключів"
|
||||
|
||||
#: ../src/transaction.vala
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s installed as %s.pacnew"
|
||||
@@ -273,14 +304,12 @@ msgid "%s installed as %s.pacsave"
|
||||
msgstr "%s встановлено як %s.pacsave"
|
||||
|
||||
#: ../src/transaction.vala
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Refreshing %s"
|
||||
msgstr "Оновлення %s"
|
||||
msgid "Running pre-transaction hooks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/transaction.vala
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Downloading %s"
|
||||
msgstr "Завантаження %s"
|
||||
msgid "Running post-transaction hooks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/transaction.vala
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -296,17 +325,17 @@ msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: ../src/transaction.vala
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Увага"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Refreshing %s"
|
||||
msgstr "Оновлення %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/transaction.vala ../src/installer.vala ../src/manager.vala
|
||||
#: ../src/updater.vala
|
||||
#: ../src/transaction.vala
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Помилка"
|
||||
|
||||
#: ../src/transaction.vala
|
||||
msgid "Transaction cancelled"
|
||||
msgstr "Транзакцію скасовано"
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Увага"
|
||||
|
||||
#: ../src/transaction.vala
|
||||
msgid "Nothing to do"
|
||||
@@ -373,8 +402,12 @@ msgid "Mark as explicitly installed"
|
||||
msgstr "Позначити як явно встановлене"
|
||||
|
||||
#: ../src/manager_window.vala
|
||||
msgid "local"
|
||||
msgstr "локальний"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u pending operation"
|
||||
msgid_plural "%u pending operations"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: ../src/manager_window.vala
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
@@ -384,13 +417,50 @@ msgstr "Встановлено"
|
||||
msgid "Orphans"
|
||||
msgstr "Осиротілі"
|
||||
|
||||
#: ../src/manager_window.vala
|
||||
msgid "Foreign"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/manager_window.vala
|
||||
msgid "Pending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/manager_window.vala
|
||||
msgid "Licenses"
|
||||
msgstr "Ліцензії"
|
||||
|
||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
||||
#: ../resources/updater_window.ui
|
||||
msgid "Repository"
|
||||
msgstr "Сховище"
|
||||
|
||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Групи"
|
||||
|
||||
#: ../src/manager_window.vala
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Невідомо"
|
||||
msgid "Packager"
|
||||
msgstr "Пакувальник"
|
||||
|
||||
#: ../src/manager_window.vala
|
||||
msgid "Build Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/manager_window.vala
|
||||
msgid "Install Date"
|
||||
msgstr "Дата встановлення"
|
||||
|
||||
#: ../src/manager_window.vala
|
||||
msgid "Install Reason"
|
||||
msgstr "Причина встановлення"
|
||||
|
||||
#: ../src/manager_window.vala
|
||||
msgid "Signatures"
|
||||
msgstr "Підписи"
|
||||
|
||||
#: ../src/manager_window.vala
|
||||
msgid "Backup files"
|
||||
msgstr "Резервні файли"
|
||||
|
||||
#: ../src/manager_window.vala
|
||||
msgid "Depends On"
|
||||
@@ -420,54 +490,10 @@ msgstr "Замінює"
|
||||
msgid "Conflicts With"
|
||||
msgstr "Конфлікти з"
|
||||
|
||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
||||
msgid "Repository"
|
||||
msgstr "Сховище"
|
||||
|
||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Групи"
|
||||
|
||||
#: ../src/manager_window.vala
|
||||
msgid "Packager"
|
||||
msgstr "Пакувальник"
|
||||
|
||||
#: ../src/manager_window.vala
|
||||
msgid "Build Date"
|
||||
msgid "Package Base"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/manager_window.vala
|
||||
msgid "Install Date"
|
||||
msgstr "Дата встановлення"
|
||||
|
||||
#: ../src/manager_window.vala
|
||||
msgid "Explicitly installed"
|
||||
msgstr "Явно встановлено"
|
||||
|
||||
#: ../src/manager_window.vala
|
||||
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
||||
msgstr "Встановлений як залежність до іншого пакунка"
|
||||
|
||||
#: ../src/manager_window.vala
|
||||
msgid "Install Reason"
|
||||
msgstr "Причина встановлення"
|
||||
|
||||
#: ../src/manager_window.vala
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Так"
|
||||
|
||||
#: ../src/manager_window.vala
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Ні"
|
||||
|
||||
#: ../src/manager_window.vala
|
||||
msgid "Signatures"
|
||||
msgstr "Підписи"
|
||||
|
||||
#: ../src/manager_window.vala
|
||||
msgid "Backup files"
|
||||
msgstr "Резервні файли"
|
||||
|
||||
#: ../src/manager_window.vala
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -480,7 +506,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Last Modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
||||
#: ../src/manager_window.vala
|
||||
msgid "Votes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -488,6 +514,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Out of Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/manager_window.vala
|
||||
msgid "Make Dependencies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/manager_window.vala
|
||||
msgid "Check Dependencies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
||||
#: ../resources/updater_window.ui
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Назва"
|
||||
|
||||
#: ../src/manager_window.vala
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -500,17 +539,13 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: ../src/manager_window.vala
|
||||
msgid "Uninstalled"
|
||||
msgstr "Не встановленно"
|
||||
|
||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
||||
msgid "Install Local Packages"
|
||||
msgstr "Встановіть локальні пакети"
|
||||
|
||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
|
||||
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
|
||||
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||
msgid "_Cancel"
|
||||
msgstr "_Скасувати"
|
||||
|
||||
@@ -526,10 +561,6 @@ msgstr "Пакунок Alpm"
|
||||
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
|
||||
msgstr "Інтерфейс Gtk3 для libalpm"
|
||||
|
||||
#: ../src/aur_model.vala ../src/packages_model.vala
|
||||
msgid "No package found"
|
||||
msgstr "Пакет не знайдений"
|
||||
|
||||
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
|
||||
msgid "How often to check for updates, value in hours"
|
||||
msgstr "Як часто перевіряти оновлення (значення в годинах)"
|
||||
@@ -564,11 +595,9 @@ msgstr "_OK"
|
||||
msgid "Progress"
|
||||
msgstr "Прогрес"
|
||||
|
||||
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/history_dialog.ui
|
||||
#: ../resources/transaction_info_dialog.ui ../resources/updater_window.ui
|
||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
||||
msgid "_Close"
|
||||
msgstr "_Закрити"
|
||||
#: ../resources/progress_dialog.ui
|
||||
msgid "_Hide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
|
||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
||||
@@ -579,10 +608,19 @@ msgstr "Деталі"
|
||||
msgid "Pamac History"
|
||||
msgstr "Історія Pamac"
|
||||
|
||||
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
|
||||
#: ../resources/updater_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
|
||||
msgid "_Close"
|
||||
msgstr "_Закрити"
|
||||
|
||||
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui
|
||||
msgid "Choose Optional Dependencies"
|
||||
msgstr "Оберіть додаткові залежності"
|
||||
|
||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
||||
msgid "Refresh databases"
|
||||
msgstr "Оновити бази даних"
|
||||
|
||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
||||
msgid "View History"
|
||||
msgstr "Переглянути Історію"
|
||||
@@ -596,26 +634,14 @@ msgid "_About"
|
||||
msgstr "_Про програму"
|
||||
|
||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
||||
msgid "Refresh databases"
|
||||
msgstr "Оновити бази даних"
|
||||
|
||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
||||
msgid "Apply changes"
|
||||
msgstr "Застосувати зміни"
|
||||
|
||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
||||
msgid "Cancel all planned changes"
|
||||
msgstr "Скасувати всі заплановані зміни"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Пошук"
|
||||
|
||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
||||
msgid "Search in AUR"
|
||||
msgstr "Пошук в AUR"
|
||||
|
||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Пошук"
|
||||
|
||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Стан"
|
||||
|
||||
@@ -623,26 +649,30 @@ msgstr "Стан"
|
||||
msgid "Repositories"
|
||||
msgstr "Репозиторії"
|
||||
|
||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Назва"
|
||||
|
||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Версія"
|
||||
|
||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Розмір"
|
||||
|
||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
||||
msgid "Popularity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
|
||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
||||
msgid "AUR"
|
||||
msgstr "AUR"
|
||||
|
||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
|
||||
msgid "_Apply"
|
||||
msgstr "_Застосувати"
|
||||
|
||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Опис"
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
||||
msgid "Dependencies"
|
||||
@@ -656,10 +686,6 @@ msgstr "Файли"
|
||||
msgid "_Refresh"
|
||||
msgstr "_Оновити"
|
||||
|
||||
#: ../resources/updater_window.ui
|
||||
msgid "_Apply"
|
||||
msgstr "_Застосувати"
|
||||
|
||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Налаштування"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user